▼
Scroll to page 2
of
29
de en fr it nl es Mode d’emploi pt ru Ce mode d’emploi a obtenu le label d’approbation de l’organisme de contrôle technique indépendant allemand, TÜV SÜD, pour la simplicité de son style, son caractère complet et le traitement des aspects de sécurité. ENA 7 Votre ENA 7 Eléments de commande 60 Remarques importantes 62 Utilisation conforme .............................................................................................................................................62 Pour votre sécurité ................................................................................................................................................62 1 Préparation et mise en service 64 JURA sur Internet .................................................................................................................................................. 64 Visuel tricolore pour texte clair .......................................................................................................................... 64 Installation de la machine ................................................................................................................................... 64 Remplissage du réservoir d’eau ......................................................................................................................... 65 Remplissage du récipient à grains ..................................................................................................................... 65 Première mise en service .................................................................................................................................... 65 Mise en place et activation du filtre .................................................................................................................. 66 Mesure et réglage de la dureté de l’eau ........................................................................................................... 66 Réglage du broyeur ...............................................................................................................................................67 2 Préparation 67 Espresso et café..................................................................................................................................................... 68 Préparation de deux spécialités de café par simple pression d'une touche............................................... 68 Aroma Boost .......................................................................................................................................................... 68 Café moulu ............................................................................................................................................................ 68 Adaptation durable de la quantité d’eau à la taille de la tasse..................................................................... 69 Cappuccino ............................................................................................................................................................ 69 Lait chaud et mousse de lait ................................................................................................................................70 Eau chaude ..............................................................................................................................................................71 3 Fonctionnement quotidien 71 Allumage de la machine ........................................................................................................................................71 Entretien quotidien ................................................................................................................................................71 Extinction de la machine .......................................................................................................................................71 4 Réglages durables en mode de programmation 71 Produits ....................................................................................................................................................................71 Mode d’économie d’énergie................................................................................................................................72 Extinction automatique........................................................................................................................................73 Unité de quantité d’eau........................................................................................................................................73 Langue .....................................................................................................................................................................73 5 Entretien 74 Rinçage de la machine ..........................................................................................................................................74 Nettoyage de la machine .....................................................................................................................................74 Remplacement du filtre ........................................................................................................................................75 Détartrage de la machine ....................................................................................................................................75 58 ENA 7 de Rinçage de la buse mousse fine..........................................................................................................................76 Nettoyage de la buse mousse fine .....................................................................................................................77 Démontage et rinçage de la buse mousse fine ...............................................................................................78 Démontage et rinçage de la buse mousse fine Pro ........................................................................................78 Nettoyage du récipient à grains ..........................................................................................................................78 Détartrage du réservoir d’eau .............................................................................................................................79 6 Messages sur le visuel 80 7 Dépannage 81 en Transport et élimination écologique 82 Transport / Vidange du système .........................................................................................................................82 Elimination ..............................................................................................................................................................82 9 Caractéristiques techniques 82 10 Index 83 fr 11 Contacts JURA / Mentions légales it 8 85 nl es Description des symboles Mises en garde J AVERTISSEMENT J ATTENTION ATTENTION Respectez impérativement les informations identifiées par les mentions ATTENTION ou AVERTISSEMENT accompagnées d'un pictogramme. Le mot AVERTISSEMENT signale un risque de blessure grave, le mot ATTENTION signale un risque de blessure légère. pt ATTENTION attire votre attention sur des situations qui risquent d’endommager la machine. ru Symboles utilisés T Demande d'action. Une action vous est demandée. E Remarques et conseils destinés à faciliter encore l'utilisation de l'ENA. PRET Affichage 59 ENA 7 Eléments de commande 1 6 2 7 8 9 10 3 4 5 1 2 3 4 5 60 Réservoir d’eau Réservoir de café moulu Récipient à marc de café Bac d'égouttage Plate-forme pour tasses 6 Couvercle du récipient à grains 7 l Sélecteur pour préparation d'eau chaude et de vapeur 8 Connector System© pour différentes buses Cappuccino 9 Buse mousse fine 10 Ecoulement de café réglable en hauteur ENA 7 de 3 4 5 en fr 6 1 7 2 8 it 9 10 nl 1 2 3 4 5 = Touche Aroma Boost < Touche Espresso Q Touche Marche/Arrêt Anneau rotatif de finesse de mouture Couvercle 6 7 8 9 10 c Touche d'entretien n Touche Vapeur > Touche Café g Rotary Switch Visuel interactif es Le Connector System© permet d’utiliser différentes buses Cappuccino. Ces buses sont disponibles chez votre revendeur. Buse mousse fine Pro Mousse de lait Lait chaud pt Buse mousse fine Mousse de lait ru 61 ENA 7 Remarques importantes Utilisation conforme Cette machine a été conçue et construite pour un usage domestique. Elle sert exclusivement à préparer du café et à faire chauffer du lait et de l’eau. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La société JURA Elektroapparate AG décline toute responsabilité relative aux conséquences d'une utilisation non conforme. Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'utiliser la machine et respectez-le scrupuleusement. Conservez ce mode d’emploi à proximité de la machine et mettez-le à la disposition des utilisateurs. Pour votre sécurité Lisez attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes et respectez-les scrupuleusement. Voici comment éviter tout risque d'électrocution : U Ne mettez jamais en service une machine endommagée ou dont le câble secteur est défectueux. U Si vous remarquez des signes de détérioration, par exemple une odeur de brûlé, débranchez immédiatement la machine du 62 U U U U secteur et contactez le service après-vente JURA. Si le câble secteur de la machine est endommagé, il doit être réparé soit directement chez JURA, soit dans un centre de service agréé JURA. Assurez-vous que l'ENA et le câble secteur ne se trouvent pas à proximité d'une surface chaude. Assurez-vous que le câble secteur n'est pas coincé ou qu'il ne frotte pas contre des arêtes vives. N'ouvrez ou ne réparez jamais la machine vous-même. N'apportez à la machine aucune modification qui ne soit indiquée dans ce mode d'emploi. La machine contient des pièces sous tension. Si vous l'ouvrez, vous vous exposez à un danger de mort. Toute réparation doit exclusivement être effectuée par un centre de service agréé JURA, avec des pièces détachées et des accessoires d'origine. Les écoulements et la buse mousse fine présentent des risques de brûlure : U Installez la machine hors de portée des enfants. U Ne touchez pas les pièces chaudes. Utilisez les poignées prévues. ENA 7 U Assurez-vous que la buse Cap- puccino est correctement montée et propre. En cas de montage incorrect ou de bouchage, la buse Cappuccino ou certaines de U ses pièces peuvent se détacher. Une machine endommagée n'est pas sûre et peut provoquer des blessures ou un incendie. Pour éviter les dommages et donc les risques de blessure et d'incendie : U Ne laissez jamais le câble secteur pendre de manière lâche. Le câble secteur peut provoquer une chute ou être endommagé. U Protégez l'ENA des intempéries telles que la pluie, le gel et le rayonnement solaire direct. U Ne plongez pas l'ENA, les câbles ou les raccordements dans l'eau. U Ne mettez pas l'ENA ni ses pièces constitutives au lave-vaisselle. U Avant tous travaux de nettoyage, éteignez l'ENA à l'aide de l’interrupteur d'alimentation. Essuyez l'ENA avec un chiffon humide, mais jamais mouillé, et protégezla des projections d'eau permanentes. U Branchez la machine uniquement selon la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve en dessous de votre ENA. U U U U U U U Vous trouverez d'autres caractéristiques techniques dans ce mode d'emploi (voir Chapitre 9 « Caractéristiques techniques »). Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. Les produits non expressément recommandés par JURA peuvent endommager l'ENA. N'utilisez jamais de grains de cafés traités avec des additifs ou caramélisés. Remplissez exclusivement le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche. En cas d'absence prolongée, éteignez la machine à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Les enfants ne doivent pas effectuer de travaux de nettoyage et de maintenance sans la surveillance d’une personne responsable. Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine. Maintenez les enfants en dessous de huit ans à distance de la machine ou surveillez-les en permanence. Les enfants à partir de huit ans peuvent faire fonctionner la machine sans surveillance uniquement s’ils ont reçu des explications quant à son utilisa63 de en fr it nl es pt ru ENA 7 tion sûre. Ils doivent être en mesure d’identifier et de comprendre les risques d’une mauvaise utilisation. Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison de leurs U capacités physiques, sensorielles ou cognitives, ou U de leur inexpérience ou méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser la machine en toute sécurité, ne sont autorisées à faire fonctionner cette dernière que sous la surveillance ou sur l'ordre d'une personne responsable. Mesures de sécurité relatives à la cartouche filtrante CLARIS Blue : U Conservez les cartouches filtrantes hors de portée des enfants. U Stockez les cartouches filtrantes au sec, dans leur emballage fermé. U Protégez les cartouches filtrantes de la chaleur et du rayonnement solaire direct. U N'utilisez jamais une cartouche filtrante endommagée. U N'ouvrez jamais une cartouche filtrante. 64 1 Préparation et mise en service Ce chapitre vous donne les informations nécessaires pour utiliser votre ENA sans problème. Vous allez préparer votre ENA pas à pas pour pouvoir savourer votre premier café. JURA sur Internet Rendez-nous visite sur Internet. @ Sur le site JURA (www.jura.com), vous trouverez des informations intéressantes et actuelles sur votre ENA et tout ce qui concerne le café. Visuel tricolore pour texte clair Votre ENA possède un visuel tricolore pour texte clair. La signification des couleurs des textes est la suivante : Vert : votre ENA est prête à l'emploi. Rouge : l'ENA demande une intervention de l'utilisateur. Jaune : vous vous trouvez en mode de programmation. U U U Installation de la machine Lors de l'installation de votre ENA, respectez les consignes suivantes : Placez la machine sur une surface horizontale insensible à l'eau. Choisissez l'emplacement de votre ENA de sorte qu'elle soit à l'abri de toute source de chaleur excessive. Veillez à ce que les fentes d'aération ne soient pas obstruées. U U ENA 7 Remplissage du réservoir d’eau Pour savourer un café parfait, nous vous recommandons de changer l’eau tous les jours. ATTENTION Le lait, l'eau minérale ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine. T Remplissez le réservoir d’eau uniquement avec de l’eau fraîche. T Branchez la fiche secteur dans une prise de courant. Q T Pressez la touche Marche/Arrêt pour allumer la machine. SPRACHE DEUTSCH g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la langue souhaitée s'affiche, par exemple LANGUE FRANCAIS. en T Retirez le réservoir d'eau et rincez-le à l'eau froide. T Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet et remettez-le en place. Remplissage du récipient à grains ATTENTION Les grains de café traités avec des additifs (par exemple du sucre), le café prémoulu ou le café lyophilisé endommagent le broyeur. T Remplissez le récipient à grains uniquement de grains de café non traités. T Retirez le couvercle du récipient à grains. T Retirez les impuretés ou corps étrangers éventuellement présents dans le récipient à grains. T Remplissez le récipient à grains de grains de café. T Fermez le récipient à grains. Première mise en service J AVERTISSEMENT Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un câble secteur défectueux. T Ne mettez jamais en service une machine détériorée ou dont le câble secteur est défectueux. Condition : le réservoir d'eau et le récipient à grains sont remplis. de fr k T Pressez le Rotary Switch pour confirmer le réglage de la langue. OK, la langue est réglée. it OUVRIR ROBINET T Placez un récipient sous la buse mousse fine. nl es l T Ouvrez le sélecteur en position m. SYSTEME REMPLIT FERMER ROBINET y T Fermez le sélecteur en position °. pt SYSTEME REMPLIT CHAUFFE PRESSER ROTARY T Placez un récipient sous l'écoulement de café. k T Pressez le Rotary Switch pour démarrer le rinçage. RINCE, le rinçage du système commence, l'opération s'arrête automatiquement. PRET 65 ru ENA 7 Mise en place et activation du filtre Vous n'avez plus besoin de détartrer votre ENA si vous utilisez la cartouche filtrante CLARIS Blue. E Exécutez l’opération de « mise en place du filtre » sans interruption. Vous garantirez ainsi le fonctionnement optimal de votre ENA. Condition : PRET est affiché sur le visuel. k T Pressez le Rotary Switch jusqu'à ce que ENTRETIEN apparaisse. g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que FILTRE - s'affiche. k T Pressez le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme. NON - g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que OUI p s'affiche. k T Pressez le Rotary Switch pour confirmer le réglage. OK METTRE FILTRE T Retirez le réservoir d'eau et videz-le. T Ouvrez le porte-filtre. T Enfoncez la cartouche filtrante dans le réservoir d'eau en exerçant une légère pression. T Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet et remettez-le en place. T Placez un récipient (d'au moins 500 ml) sous la buse mousse fine. k T Pressez le Rotary Switch. OUVRIR ROBINET l T Ouvrez le sélecteur en position m. FILTRE RINCE, de l'eau s'écoule de la buse mousse fine. E Vous pouvez interrompre le rinçage du filtre à tout moment. Pour cela, fermez le sélecteur. Ouvrez le sélecteur pour poursuivre le rinçage du filtre. E L'eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n'est pas nocive pour la santé et n'affecte pas son goût. Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement, FERMER ROBINET. y T Fermez le sélecteur en position °. CHAUFFE PRET Le filtre est activé. Mesure et réglage de la dureté de l’eau E Vous ne pouvez pas régler la dureté de l’eau si vous utilisez la cartouche filtrante CLARIS Blue et l'avez activée en mode de programmation. Plus l’eau est dure, plus il faut détartrer régulièrement l’ENA. C'est pourquoi il est important de régler la dureté de l'eau. T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible. E L'efficacité du filtre s'épuise au bout de deux mois. Réglez sa durée de vie à l'aide du disque dateur placé sur le porte-filtre, dans le réservoir d'eau. 66 La dureté de l'eau peut être réglée en continu de 1° dH à 30° dH. Ce réglage peut également être désactivé ; dans ce cas, l'ENA ne vous indiquera pas quand il faut la détartrer. Mesure de la dureté de l’eau Vous pouvez déterminer la dureté de l'eau à l'aide de la languette de test Aquadur® fournie. T Placez brièvement (une seconde) la languette sous l'eau courante. ENA 7 T Secouez l'eau. T Attendez une minute environ. T Lisez le degré de dureté de l'eau à l'aide de la coloration de la languette de test Aquadur® et de la description figurant sur l'emballage. Vous pouvez maintenant régler la dureté de l'eau. Réglage de la dureté de l’eau Exemple : modifier la dureté de l'eau de 16 °dH à 25 °dH. Condition : PRET est affiché sur le visuel. k T Pressez le Rotary Switch jusqu'à ce que ENTRETIEN apparaisse. g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que DURETE s'affiche. k T Pressez le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme. Vous reconnaîtrez le bon réglage de la finesse de mouture au fait que le café coule dans la tasse de manière régulière. En outre, une délicieuse crème épaisse se forme. Exemple : modifier la finesse de mouture pendant la préparation d'un espresso. T Placez une tasse sous l'écoulement de café. < T Pressez la touche Espresso pour démarrer la préparation. T Placez l'anneau rotatif de finesse de mouture dans la position souhaitée, pendant que le broyeur fonctionne. de en fr it 16 °dH g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que 25 °dH s'affiche. k T Pressez le Rotary Switch pour confirmer le réglage. OK, la dureté de l'eau est réglée. DURETE g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que EXIT s'affiche. k T Pressez le Rotary Switch pour quitter le mode de programmation. PRET Réglage du broyeur Vous pouvez adapter le broyeur en continu au degré de torréfaction de votre café. ATTENTION Si vous réglez la finesse de mouture avec le broyeur à l'arrêt, vous risquez d'endommager l'anneau rotatif de finesse de mouture. T Réglez la finesse de mouture uniquement lorsque le broyeur est en marche. 1 ESPRESSO, la quantité d'eau préréglée coule dans la tasse, la préparation s'arrête automatiquement. nl PRET 2 Préparation es E Vous pouvez à tout moment interrompre la préparation d'une spécialité de café ou de vapeur pour un cappuccino. Pour ce faire, pressez une touche quelconque. E Vous pouvez sélectionner l'intensité du café pour « 1 espresso » et « 1 café » avant et pendant le broyage : LEGER, NORMAL, FORT. E Pendant la préparation, vous pouvez modifier la quantité d'eau préréglée en tournant le Rotary Switch. E Vous pouvez suivre l'avancement de la préparation sur la barre de progression. 67 pt ru ENA 7 En mode de programmation, vous pouvez effectuer des réglages durables pour tous les produits (voir Chapitre 4 « Réglages durables en mode de programmation – Produits »). Espresso et café La préparation de « 1 espresso » et de « 1 café » suit ce modèle. Exemple : préparer un café. Condition : PRET est affiché sur le visuel. T Placez une tasse sous l'écoulement de café. > T Pressez la touche Café pour démarrer la préparation. 1 CAFE, la quantité d'eau préréglée coule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement. PRET Préparation de deux spécialités de café par simple pression d'une touche La préparation de « 2 espressi » et de « 2 cafés » suit ce modèle. Exemple : préparer deux espressi. Condition : PRET est affiché sur le visuel. T Placez deux tasses à espresso sous l'écoulement de café. < T Appuyez deux fois sur la touche Espresso (dans un délai de deux secondes) pour démarrer la préparation du café. 2 ESPRESSI, la quantité d'eau préréglée coule dans les tasses. La préparation s'arrête automatiquement. PRET Aroma Boost Lors de la préparation d'un « Aroma Boost », la plus grande quantité possible de café prémoulu est fraîchement moulue et extraite pour réaliser un espresso ou un café extra fort. Condition : PRET est affiché sur le visuel. T Placez une tasse sous l'écoulement de café. = T Pressez la touche Aroma Boost pour démarrer la préparation. SPECIAL, la quantité d'eau préréglée coule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement. PRET Café moulu Vous avez la possibilité d’utiliser une deuxième sorte de café, par exemple un café décaféiné, grâce au réservoir de café moulu. E Ne versez jamais plus de deux doses rases de café moulu. E N’utilisez pas de café moulu trop fin. Le système pourrait se boucher et le café coulerait alors goutte à goutte. E Si vous n'avez pas mis suffisamment de café moulu, TROP PEU PREMOULU s'affiche et l'ENA interrompt l'opération. E La spécialité de café choisie doit être préparée dans la minute suivant le remplissage du café moulu. Sinon, l'ENA interrompt l'opération et se remet en mode prêt à l'emploi. La préparation de toutes les spécialités de café à partir de café moulu suit ce modèle. Exemple : préparer une tasse de café à partir de café moulu. Condition : PRET est affiché sur le visuel, l'écoulement de café est sur la position « 1 tasse ». T Placez une tasse sous l'écoulement de café. T Ouvrez le réservoir de café prémoulu. REMPLIR PREMOULU 68 ENA 7 T Placez l'entonnoir de remplissage pour café moulu sur le réservoir de café prémoulu. T Versez une dose rase de café moulu dans l'entonnoir de remplissage. T Retirez l'entonnoir de remplissage. T Fermez le réservoir de café prémoulu. CHOISIR PRODUIT > T Pressez la touche Café pour démarrer la préparation. 1 CAFE, la quantité d'eau préréglée coule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement. PRET E Vous pouvez également préparer deux tasses de café moulu. Pour ce faire, placez deux tasses sous l'écoulement de café et versez deux doses rases de café moulu dans l'entonnoir de remplissage. Pressez deux fois la touche Café > (dans un délai de deux secondes) pour démarrer la préparation. Adaptation durable de la quantité d’eau à la taille de la tasse Vous pouvez adapter très simplement et durablement la quantité d’eau pour toutes les spécialités de café et au lait ainsi que pour l'eau chaude à la taille de la tasse. Comme dans l'exemple suivant, vous réglez la quantité une fois. Cette quantité coulera pour toutes les préparations qui suivront. Exemple : adapter durablement la quantité d'eau pour un café à la taille de votre tasse. Condition : PRET est affiché sur le visuel. T Placez une tasse sous l'écoulement de café. > T Pressez la touche Café et maintenez-la enfoncée. 1 CAFE, le broyage commence. > T Maintenez la touche Café enfoncée jusqu'à ce que ASSEZ CAFE ? apparaisse. > T Relâchez la touche Café. Le café coule dans la tasse. T Pressez une touche quelconque dès qu'il y a suffisamment de café dans la tasse. OK, 1 CAFE, la quantité d'eau réglée pour un café est durablement mémorisée. de en fr PRET it E Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment en répétant l’opération. Cappuccino Pour un cappuccino, vous devez d'abord faire mousser le lait à l'aide de la buse mousse fine. Préparez ensuite un espresso directement dans la mousse de lait. nl E Ce chapitre est valable pour la buse mousse es fine Pro et la buse mousse fine. Condition : PRET est affiché sur le visuel. T Retirez le capuchon protecteur de la buse mousse fine. T Raccordez le tuyau d'aspiration de lait à la buse mousse fine. T Introduisez l'autre extrémité du tuyau d'aspiration de lait dans une brique de lait ou reliez-la à un récipient à lait. pt ru L'adaptation durable de la quantité d'eau à la taille de la tasse pour toutes les spécialités de café et au lait ainsi que pour l'eau chaude suit ce modèle. 69 ENA 7 T Placez une tasse sous la buse mousse fine. E Si vous utilisez la buse mousse fine Pro, Exemple : préparer de la mousse de lait. Condition : PRET est affiché sur le visuel. T Retirez le capuchon protecteur de la buse mousse fine. T Raccordez le tuyau d'aspiration de lait à la buse mousse fine. T Introduisez l'autre extrémité du tuyau d'aspiration de lait dans une brique de lait ou reliez-la à un récipient à lait. T Placez une tasse sous la buse mousse fine. tournez le levier de sélection sur la position Mousse de lait é. T Pressez la touche Vapeur. n CHAUFFE Dès que l'ENA est chaude, PRET apparaît à nouveau. l T Ouvrez le sélecteur en position m. VAPEUR, la préparation de la mousse de lait commence. y T Fermez le sélecteur en position ° lorsque la tasse contient suffisamment de mousse de lait. E Si vous utilisez la buse mousse fine Pro, tournez le levier de sélection sur la position Mousse de lait é. E Si vous désirez faire chauffer du lait, placez le levier de sélection de la buse sur la position Lait è. E Vous pouvez encore préparer de la vapeur pendant 40 secondes sans que la machine ait besoin de chauffer à nouveau. T Placez la tasse sous l'écoulement de café. < T Pressez la touche Espresso pour démarrer la préparation. 1 ESPRESSO, la quantité d'eau préréglée coule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement. Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous devez la rincer et la nettoyer régulièrement (voir Chapitre 5 « Entretien – Rinçage de la buse mousse fine »). Lait chaud et mousse de lait E Ce chapitre est valable pour la buse mousse fine Pro et la buse mousse fine. 70 n T Pressez la touche Vapeur. CHAUFFE Dès que la machine est chaude, PRET apparaît. l T Ouvrez le sélecteur en position m. VAPEUR, la préparation de la mousse de lait commence. y T Fermez le sélecteur en position ° lorsque la tasse contient suffisamment de mousse de lait. E Vous pouvez encore préparer de la vapeur pendant 40 secondes sans que la machine ait besoin de chauffer à nouveau. Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous devez la rincer et la nettoyer régulièrement (voir Chapitre 5 « Entretien – Rinçage de la buse mousse fine »). ENA 7 Eau chaude T Rincez le réservoir d'eau à l'eau claire. T Démontez et rincez la buse mousse fine utilisée (voir Chapitre 5 « Entretien – Rinçage de la buse mousse fine »). T Essuyez la surface de la machine avec un chiffon doux (par exemple en microfibre), propre et humide. J ATTENTION Risque de brûlure par projection d’eau chaude. T Evitez le contact direct avec la peau. Condition : PRET est affiché sur le visuel. T Placez une tasse sous la buse mousse fine. l T Ouvrez le sélecteur en position m. EAU, de l'eau chaude coule dans la tasse. y T Fermez le sélecteur lorsque la tasse contient suffisamment d'eau. PRET 3 Fonctionnement quotidien Allumage de la machine T Placez un récipient sous l'écoulement de café. k T Pressez le Rotary Switch pour démarrer le rinçage. RINCE, le rinçage du système commence, l'opération s'arrête automatiquement. PRET Entretien quotidien Pour pouvoir profiter longtemps de votre ENA et garantir en permanence une qualité de café optimale, vous devez l'entretenir quotidiennement. T Retirez le bac d'égouttage. T Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttage, puis rincez-les à l'eau chaude. T Remettez le récipient à marc de café et le bac d'égouttage en place. en Extinction de la machine Si une spécialité de café a été préparée, le système se rince automatiquement quand vous éteignez votre ENA. T Placez un récipient sous l'écoulement de café. Q T Pressez la touche Marche/Arrêt. RINCE, le rinçage du système commence, l'opération s'arrête automatiquement. L'ENA est éteinte. L'ENA demande automatiquement un cycle de rinçage lorsque vous l'allumez. Q T Pressez la touche Marche/Arrêt pour allumer l'ENA. CHAUFFE PRESSER ROTARY de fr it E Lorsque vous éteignez l'ENA à l'aide de la touche Marche/Arrêt, la machine consomme un courant en mode veille inférieur à 0,01 W. 4 nl Réglages durables en mode de programmation es Produits Vous pouvez effectuer les réglages suivants de manière durable pour les spécialités de café : Quantité d'eau : 25 ML – 240 ML (par tasse) Intensité du café (pour 1 espresso et 1 café) : LEGER, NORMAL, FORT Température : NORMALE, ELEVEE U U pt U Les réglages durables en mode de programmation suivent toujours le même modèle. Exemple : modifier durablement l'intensité du café (SAVEUR) pour 1 café de NORMAL à FORT. Condition : PRET est affiché sur le visuel. k T Pressez le Rotary Switch jusqu'à ce que ENTRETIEN apparaisse. 71 ru ENA 7 g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que PRODUIT s'affiche. k T Pressez le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme. CHOISIR PRODUIT E Sélectionnez ensuite la touche du produit pour lequel vous souhaitez effectuer le réglage. Aucun produit n'est préparé lors de cette opération. E Pour modifier le réglage d'un double produit, appuyez deux fois sur la touche correspondante dans un délai de deux secondes. Mode d’économie d’énergie Vous pouvez régler durablement un mode d'économie d'énergie (Energy Save Mode, E.S.M.©) sur votre ENA : U ENERGIE - U Votre ENA est en permanence prête à l'emploi. U Toutes les spécialités de café, ainsi que de l'eau chaude, peuvent être préparées sans temps d'attente. U ENERGIE p U Au bout d'environ cinq minutes, l'ENA passe > T Pressez la touche Café. 1 CAFE EAU g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que SAVEUR s'affiche. k T Pressez le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme. NORMAL g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que FORT s'affiche. k T Pressez le Rotary Switch pour confirmer le réglage. OK, l'intensité du café est réglée. SAVEUR g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que EXIT s'affiche. k T Pressez le Rotary Switch pour quitter la rubrique de programme. PRODUIT g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que EXIT s'affiche. k T Pressez le Rotary Switch pour quitter le mode de programmation. PRET U en température d'économie et n'est plus prête à l'emploi. Lorsque la machine est en température d'économie, le message MODE ECON. s'affiche sur le visuel. La machine chauffe avant de préparer du café ou de l'eau chaude. Exemple : modifier le mode d'économie d'énergie de ENERGIE - à ENERGIE p. Condition : PRET est affiché sur le visuel. k T Pressez le Rotary Switch jusqu'à ce que ENTRETIEN apparaisse. g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que ENERGIE - s'affiche. k T Pressez le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme. ECONOM. - g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que ECONOM. p s'affiche. k T Pressez le Rotary Switch pour confirmer le réglage. OK, le mode d'économie d'énergie est réglé. ENERGIE p g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que EXIT s'affiche. k T Pressez le Rotary Switch pour quitter le mode de programmation. PRET 72 ENA 7 Extinction automatique L'extinction automatique de votre ENA vous permet d’économiser de l’énergie. Lorsque cette fonction est activée, votre ENA s'éteint automatiquement après la dernière opération dès que le temps programmé s'est écoulé. Vous pouvez régler l'extinction automatique sur 15 minutes ou de 0,5 à 9 heures. Exemple : modifier le délai de mise hors circuit de 2 H à 1 H. Condition : PRET est affiché sur le visuel. k T Pressez le Rotary Switch jusqu'à ce que ENTRETIEN apparaisse. g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que ARRET.APR. s'affiche. k T Pressez le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme. 2H g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que 1 H s'affiche. k T Pressez le Rotary Switch pour confirmer le réglage. OK, le délai de mise hors circuit est réglé. ARRET.APR. g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que EXIT s'affiche. k T Pressez le Rotary Switch pour quitter le mode de programmation. PRET Unité de quantité d’eau Vous pouvez modifier l'unité de quantité d'eau de « ml » à « oz ». Exemple : modifier l'unité de quantité d'eau de ML à OZ. Condition : PRET est affiché sur le visuel. k T Pressez le Rotary Switch jusqu'à ce que ENTRETIEN apparaisse. g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que AFFICHAGE s'affiche. k T Pressez le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme. de ML g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que OZ s'affiche. k T Pressez le Rotary Switch pour confirmer le réglage. OK, l'unité de quantité d'eau est réglée. en AFFICHAGE g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que EXIT s'affiche. k T Pressez le Rotary Switch pour quitter le mode de programmation. fr PRET Langue it Dans cette rubrique de programme, vous pouvez régler la langue de votre ENA. Exemple : modifier la langue de FRANCAIS à ENGLISH. Condition : PRET est affiché sur le visuel. k T Pressez le Rotary Switch jusqu'à ce que ENTRETIEN apparaisse. g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que LANGUE s'affiche. k T Pressez le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme. nl es FRANCAIS g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que ENGLISH s'affiche. k T Pressez le Rotary Switch pour confirmer le réglage. OK, la langue est réglée. pt LANGUAGE g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que EXIT s'affiche. k T Pressez le Rotary Switch pour quitter le mode de programmation. ru READY 73 ENA 7 5 Entretien E Le programme de nettoyage dure environ Votre ENA dispose des programmes d’entretien intégrés suivants : Rinçage de la machine Nettoyage de la machine Remplacement du filtre Détartrage de la machine E N'interrompez pas le programme de U U U U E Effectuez le nettoyage, le détartrage ou le remplacement du filtre lorsque la demande correspondante s'affiche sur le visuel. Rinçage de la machine Vous pouvez lancer le cycle de rinçage manuellement à tout moment. Condition : PRET est affiché sur le visuel. T Placez un récipient sous l'écoulement de café. k T Pressez le Rotary Switch jusqu'à ce que ENTRETIEN apparaisse. k T Pressez le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme. RINCER k T Pressez le Rotary Switch pour démarrer le cycle de rinçage. RINCE, le rinçage du système commence, l'opération s'arrête automatiquement. 15 minutes. nettoyage. Cela en compromettrait la qualité. E Les pastilles détergentes JURA sont disponibles chez votre revendeur. Condition : NETTOYER / PRET est affiché sur le visuel. T Ouvrez le couvercle placé derrière le Rotary Switch. c T Pressez la touche d'entretien. VIDER CUVE T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. PRESSER ROTARY T Placez un récipient sous l'écoulement de café. k T Pressez le Rotary Switch pour démarrer le nettoyage. NETTOIE, de l'eau s'écoule de l'écoulement de café. L'opération s'interrompt, AJOUTER PASTILLE. T Ouvrez le réservoir de café moulu et insérez une pastille détergente JURA. PRET Nettoyage de la machine Après 180 préparations ou 80 rinçages à l’allumage, l’ENA demande un nettoyage. ATTENTION L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau. T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. T Fermez le réservoir de café moulu. PRESSER ROTARY k T Pressez le Rotary Switch. NETTOIE, de l'eau s'écoule plusieurs fois de l'écoulement de café. VIDER CUVE T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. PRET 74 ENA 7 Remplacement du filtre E L'efficacité du filtre s'épuise après le passage de 50 litres d’eau. Votre ENA demande alors le remplacement du filtre. E L'efficacité du filtre s'épuise au bout de deux mois. Réglez sa durée de vie à l'aide du disque dateur placé sur le porte-filtre, dans le réservoir d'eau. E Si la cartouche filtrante CLARIS Blue n'est pas activée en mode de programmation, aucune demande de remplacement du filtre n'apparaît. Condition : FILTRE / PRET est affiché sur le visuel. T Ouvrez le couvercle placé derrière le Rotary Switch. c T Pressez la touche d'entretien. METTRE FILTRE T Retirez le réservoir d'eau et videz-le. T Ouvrez le porte-filtre et retirez l'ancienne cartouche filtrante. T Enfoncez la nouvelle cartouche filtrante dans le réservoir d'eau en exerçant une légère pression. E Vous pouvez interrompre le rinçage du filtre à tout moment. Pour cela, fermez le sélecteur. Ouvrez le sélecteur pour poursuivre le rinçage du filtre. E L'eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n'est pas nocive pour la santé et n'affecte pas son goût. Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement, FERMER ROBINET. y T Fermez le sélecteur en position °. CHAUFFE, PRET OUVRIR ROBINET l T Ouvrez le sélecteur en position m. FILTRE RINCE, de l'eau s'écoule de la buse mousse fine. en fr Détartrage de la machine L’ENA s’entartre au fil de son utilisation et demande automatiquement un détartrage. Le degré d'entartrage dépend de la dureté de votre eau. it J ATTENTION Le détartrant peut provoquer des irritations en cas de contact avec la peau et les yeux. T Evitez le contact direct avec la peau et les yeux. T Rincez le détartrant à l’eau claire. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin. ATTENTION L'utilisation de détartrants inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau. T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible. T Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet et remettez-le en place. T Placez un récipient (d'au moins 500 ml) sous la buse mousse fine. k T Pressez le Rotary Switch. de ATTENTION L'interruption du programme de détartrage peut entraîner une détérioration de la machine. T Effectuez le détartrage jusqu'à la fin du programme. nl es pt ru ATTENTION Le contact avec le détartrant peut entraîner une détérioration des surfaces fragiles (marbre par exemple). T Eliminez immédiatement les projections. 75 ENA 7 E Le programme de détartrage dure environ 40 minutes. E Les pastilles de détartrage JURA sont disponibles chez votre revendeur. E Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Blue et que celle-ci est activée, aucune demande de détartrage n'apparaît. Condition : DETARTRER / PRET est affiché sur le visuel. T Ouvrez le couvercle placé derrière le Rotary Switch. c T Pressez la touche d'entretien. VIDER CUVE T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. AJOUTER PRODUIT T Retirez le réservoir d'eau et videz-le. T Dissolvez entièrement le contenu d'un blister (3 pastilles de détartrage JURA) dans un récipient contenant 500 ml d'eau. Cela peut prendre quelques minutes. y T Fermez le sélecteur en position °. DETARTRE, le programme de détartrage se poursuit. VIDER CUVE T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. T Videz le récipient et replacez-le sous le Connector System©. REMPLIR RESERVOIR T Retirez le réservoir d’eau, rincez-le soigneusement, remplissez-le d'eau froide du robinet et remettez-le en place. OUVRIR ROBINET l T Ouvrez le sélecteur en position m. DETARTRE, de l'eau s'écoule du Connector System©. L'opération s'interrompt, FERMER ROBINET. y T Fermez le sélecteur en position °. DETARTRE, le programme de détartrage se poursuit. VIDER CUVE T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. PRET T Remontez la buse sur le Connector System©. E En cas d’interruption imprévue du proT Versez la solution dans le réservoir d'eau vide et remettez celui-ci en place. OUVRIR ROBINET T Retirez avec précaution la buse du Connector System©. T Placez un récipient (d'au moins 500 ml) sous le Connector System©. l T Ouvrez le sélecteur en position m. DETARTRE, de l'eau s'écoule plusieurs fois du Connector System©. FERMER ROBINET 76 gramme de détartrage, rincez soigneusement le réservoir d’eau. Rinçage de la buse mousse fine E Ce chapitre est valable pour la buse mousse fine Pro et la buse mousse fine. Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous devez la rincer à l’eau après chaque préparation de lait. Votre ENA ne vous demande pas de rincer la buse mousse fine. T Retirez le tuyau d'aspiration de lait de la brique de lait ou du récipient à lait. T Remplissez un récipient d'eau fraîche et plongez-y le tuyau d'aspiration de lait. ENA 7 T Placez un autre récipient sous la buse mousse fine. n T Remplissez un récipient de 250 ml d'eau fraîche et versez-y un bouchon (maximum 15 ml) de détergent Cappuccino. T Plongez le tuyau d'aspiration de lait dans le récipient. T Placez un autre récipient sous la buse mousse fine. T Pressez la touche Vapeur. n T Pressez la touche Vapeur. l T fine Pro et la buse mousse fine. Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous devez la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait. Votre ENA ne vous demande pas de nettoyer la buse mousse fine. ATTENTION L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau. T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. it CHAUFFE Nettoyage de la buse mousse fine E Ce chapitre est valable pour la buse mousse en fr CHAUFFE Dès que l'ENA est chaude, PRET apparaît à nouveau. l T Ouvrez le sélecteur en position m. VAPEUR, le rinçage de la buse mousse fine et du tuyau commence. y T Fermez le sélecteur en position ° dès que l'eau qui coule dans le récipient est propre. de y T T T l T y T Dès que l'ENA est chaude, PRET apparaît à nouveau. Ouvrez le sélecteur en position m. VAPEUR, le nettoyage de la buse mousse fine et du tuyau commence. Fermez le sélecteur en position ° dès que le récipient contenant le détergent Cappuccino est vide. Rincez soigneusement le récipient, remplissez-le de 250 ml d'eau fraîche et plongez-y le tuyau d'aspiration de lait. Videz le récipient situé sous la buse mousse fine et replacez-le sous la buse. Ouvrez le sélecteur en position m. VAPEUR, la buse mousse fine et le tuyau sont nettoyés à l'eau fraîche. Fermez le sélecteur en position ° dès que le récipient contenant l'eau est vide. E Le détergent Cappuccino JURA est dispo- nl es pt ru nible chez votre revendeur. T Retirez le tuyau d'aspiration de lait de la brique de lait ou du récipient à lait. 77 ENA 7 Démontage et rinçage de la buse mousse fine Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine et pour des raisons d’hygiène, vous devez obligatoirement la démonter et la rincer quotidiennement si vous avez préparé du lait. Votre ENA ne vous demande pas de démonter et de rincer la buse mousse fine. T Retirez avec précaution la buse mousse fine du Connector System© en la faisant légèrement tourner. T Désassemblez la buse mousse fine. T Désassemblez la buse mousse fine. T Rincez soigneusement toutes les pièces de la buse mousse fine sous l'eau courante. T Réassemblez la buse mousse fine. E Pour garantir le fonctionnement optimal de la buse mousse fine, assurez-vous que toutes les pièces sont montées correctement et fermement. T Insérez fermement la buse mousse fine dans le Connector System©. T Rincez soigneusement toutes les pièces de la buse mousse fine sous l’eau courante. T Réassemblez la buse mousse fine. E Pour garantir le fonctionnement optimal de la buse mousse fine, assurez-vous que toutes les pièces sont montées correctement et fermement. T Insérez fermement la buse mousse fine dans le Connector System©. Démontage et rinçage de la buse mousse fine Pro Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine Pro et pour des raisons d’hygiène, vous devez obligatoirement la démonter et la rincer quotidiennement si vous avez préparé du lait. Votre ENA ne vous demande pas de démonter et de rincer la buse mousse fine Pro. T Retirez avec précaution la buse mousse fine Pro du Connector System© en la faisant légèrement tourner. 78 Nettoyage du récipient à grains Les grains de café peuvent présenter une légère couche graisseuse qui se dépose sur les parois du récipient à grains. Ces résidus peuvent altérer la qualité du café préparé. C'est pourquoi nous vous recommandons de nettoyer le récipient à grains de temps en temps. Q T Pressez la touche Marche/Arrêt pour éteindre la machine. T Débranchez la fiche secteur. T Retirez le couvercle du récipient à grains. T Eliminez les grains de café au moyen d'un aspirateur. T Nettoyez le récipient à grains à l'aide d'un chiffon sec et doux. T Remplissez le récipient à grains de grains de café frais et fermez le couvercle du récipient à grains. ENA 7 Détartrage du réservoir d’eau de Le réservoir d'eau peut s'entartrer. Pour garantir le bon fonctionnement de votre machine, vous devez détartrer le réservoir d'eau à intervalle régulier. T Retirez le réservoir d'eau. T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Blue, retirez-la. T Détartrez le réservoir avec un détartrant doux en usage du commerce, et l'utiliser conformément aux instructions inscrites dessus. T Rincez soigneusement le réservoir d'eau. T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Blue, remettez-la en place. T Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet et remettez-le en place. en fr it nl es pt ru 79 ENA 7 6 Messages sur le visuel Message Cause/Conséquence Mesure REMPLIR RESERVOIR Le réservoir d'eau est vide. Aucune préparation n'est possible. T Remplissez le réservoir d'eau (voir Chapitre 1 « Préparation et mise en service »). VIDER MARC Le récipient à marc de café est plein. Vous ne pouvez préparer ni spécialités de café, ni vapeur ; la préparation d'eau chaude reste possible. T Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttage (voir Chapitre 3 « Fonctionnement quotidien »). CUVE MANQUE Le bac d'égouttage n'est pas correctement installé ou est absent. Vous ne pouvez pas préparer de spécialités de café ; la préparation d'eau chaude et de vapeur reste possible. T Mettez le bac d'égouttage en place. REMPLIR GRAINS Le récipient à grains est vide. Vous ne pouvez pas préparer de spécialités de café ; la préparation d'eau chaude et de vapeur reste possible. T Remplissez le récipient à grains (voir Chapitre 1 « Préparation et mise en service »). PRET / NETTOYER PRET / DETARTRER L'ENA demande un nettoyage. T Effectuez un nettoyage (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la machine »). L'ENA demande un détartrage. T Effectuez un détartrage (voir Chapitre 5 « Entretien – Détartrage de la machine »). PRET / FILTRE L'efficacité de la cartouche filtrante CLARIS Blue s'épuise après le passage de 50 litres d'eau. T Remplacez la cartouche filtrante CLARIS Blue (voir Chapitre 5 « Entretien – Remplacement du filtre »). TROP PEU PREMOULU Vous n'avez pas versé suffisamment de café moulu, l'ENA interrompt l'opération. T Lors de la préparation suivante, versez plus de café moulu (voir Chapitre 2 « Préparation – Café moulu »). TROP CHAUD Le système est trop chaud pour démarrer un programme d'entretien. T Attendez quelques minutes que le système refroidisse ou préparez une spécialité de café ou de l'eau chaude. OUVRIR ROBINET Vous devez remplir le système d'eau. Aucune préparation n'est possible. T Placez un récipient sous la buse mousse fine et ouvrez le sélecteur en position m. 80 ENA 7 7 Dépannage Problème de Cause/Conséquence Mesure Trop peu de mousse est pro- La buse mousse fine est duite lors du moussage de lait encrassée. ou la buse mousse fine provoque des éclaboussures de lait. T Nettoyez la buse mousse fine (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la buse mousse fine »). en Le café coule goutte à goutte lors de la préparation de café. Le café ou le café moulu est moulu trop fin et bouche le système. T Réglez le broyeur sur une mouture plus grossière ou utilisez un café moulu plus grossier (voir Chapitre 1 « Préparation et mise en service – Réglage du broyeur »). fr Il est impossible de régler la dureté de l'eau. La cartouche filtrante CLARIS Blue est activée. T Désactivez la cartouche filtrante CLARIS Blue en mode de programmation. REMPLIR RESERVOIR Le flotteur du réservoir d'eau s'est coincé. T Détartrez le réservoir d'eau. Le broyeur est très bruyant. Il y a des corps étrangers dans le broyeur. T Contactez le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »). La buse mousse fine ne laisse échapper que peu d'eau ou de vapeur, voire pas du tout. La pompe émet un bruit très faible. Le raccord de la buse mousse fine est peut-être bouché par des résidus de lait ou des fragments de calcaire qui se sont dissous pendant le détartrage. T Retirez la buse mousse fine. T Dévissez le raccord noir à l'aide de l'ouverture hexagonale du doseur pour café prémoulu. T Nettoyez soigneusement le raccord. T Revissez-le avec précaution à la main et serrez-le à l'aide de l'ouverture hexagonale du doseur, d'un quart de tour maximum. Si la machine a été exposée au froid pendant une longue période, le dispositif de chauffage est bloqué pour des raisons de sécurité. T Acclimatez la machine à la température ambiante. – T Eteignez l'ENA à l'aide de la touche Marche/Arrêt. Contactez le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »). s'affiche alors que le réservoir d'eau est plein. ERROR 2 s'affiche. D'autres messages de type ERROR s'affichent. it nl es pt ru E Si vous n'avez pas réussi à résoudre vos problèmes, contactez le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »). 81 ENA 7 8 Transport et élimination écologique 9 Caractéristiques techniques Tension 220–240 V ~, 50 Hz Transport / Vidange du système Puissance 1 450 W Conservez l'emballage de l'ENA. Il vous servira à protéger votre machine en cas de transport. Contrôle de sécurité AS Consommation d’énergie environ 13,5 Wh Pour protéger l’ENA du gel pendant le transport, le système doit être vidangé. ECONOM. - Condition : PRET est affiché sur le visuel. n T Pressez la touche Vapeur. CHAUFFE Dès que l'ENA est chaude, PRET apparaît à nouveau. l T Ouvrez le sélecteur en position m. VAPEUR s'affiche, de la vapeur chaude s'écoule de la buse mousse fine. T Retirez le réservoir d'eau et videz-le. De la vapeur s'échappe jusqu'à ce que le système soit vide. FERMER ROBINET REMPLIR RESERVOIR Q T Pressez la touche Marche/Arrêt pour éteindre la machine. y T Fermez le sélecteur en position °. E A la prochaine mise en service, vous devrez de nouveau remplir le système (voir Chapitre 1 « Préparation et mise en service – Première mise en service »). Elimination Eliminez les anciennes machines dans le respect de l'environnement. H Les anciennes machines contiennent des matériaux recyclables de valeur qui doivent être récupérés. C'est pourquoi il convient de les éliminer par le biais d'un système de collecte adapté. 82 Consommation d’énergie environ 4 Wh ECONOM. p Pression de la pompe statique, maximum 15 bar Contenance du réservoir d’eau 1,1 l Contenance du récipient à grains 125 g Contenance du récipient à marc de café environ 10 portions Longueur du câble environ 1,1 m Poids environ 9,3 kg Dimensions (l h p) 23,8 36 44,5 cm ENA 7 10 Index A Adresses 85 Allumage 71 Aroma Boost 68 B Bac d’égouttage 60 Broyeur Réglage du broyeur 67 Buse mousse fine 60 Démontage et rinçage 78 Nettoyage 77 Rinçage 76 Buse mousse fine Pro Démontage et rinçage 78 C Café 68 Café en poudre Café moulu 68 Café moulu 68 Cappuccino 69 Caractéristiques techniques 82 Cartouche filtrante CLARIS Blue Mise en place et activation 66 Remplacement 75 Connector System© 60 Contacts 85 Couvercle 61 D Dépannage 81 Description des symboles 59 Détartrage Machine 75 Réservoir d’eau 79 Dureté de l’eau 66 E Eau chaude 71 Ecoulement de café Ecoulement de café réglable en hauteur 60 Ecoulement de café réglable en hauteur 60 Élimination 82 Entretien Entretien quotidien 71 Espresso 68 de Extinction 71 Extinction automatique 73 F en H fr Filtre Mise en place et activation 66 Remplacement 75 Finesse de mouture Anneau rotatif de finesse de mouture 61 Hotline 85 I Installation Installation de la machine 64 Internet 64 it J JURA Contacts 85 Internet 64 L nl Lait Lait chaud et mousse de lait 70 Lait chaud 70 Langue 73 M Machine Allumage 71 Détartrage 75 Extinction 71 Installation 64 Nettoyage 74 Rinçage 74 Messages sur le visuel 80 Mesure et réglage de la dureté de l’eau 66 Mise en service, première 65 Mode de programmation 71 Extinction automatique 73 Langue 73 Mode d’économie d’énergie 72 Produits 71 Unité de quantité d’eau 73 Mousse de lait 70 es pt ru 83 ENA 7 N Nettoyage Buse mousse fine 77 Machine 74 Récipient à grains 78 P Plate-forme pour tasses 60 Pour votre sécurité 62 Première mise en service 65 Préparacion Lait chaud et mousse de lait 70 Préparation 67 Aroma Boost 68 Café 68 Café moulu 68 Cappuccino 69 Espresso 68 Préparation d’eau chaude et de vapeur Sélecteur pour préparation d’eau chaude et de vapeur 60 Problème Dépannage 81 Q Quantité d’eau Adaptation durable de la quantité d’eau à la taille de la tasse 69 R Récipient à grains 60 Nettoyage 78 Remplissage 65 Récipient à marc de café 60 Réglages Réglages durables en mode de programmation 71 Remplissage Réservoir d’eau 65 Remplissage Récipient à grains 65 Réservoir d’eau Détartrage 79 Remplissage 65 Réservoir de café moulu 60 Réservoir de café prémoulu 60 Rinçage Buse mousse fine 76 Machine 74 84 Rinçage Cappuccino 76 Rinçages Rinçage Cappuccino 76 Rotary Switch 61 S Sécurité 62 Sélecteur pour préparation d’eau chaude et de vapeur 60 Service clients 85 Site Internet 64 T Téléphone 85 Touche Aroma Boost 61 Touche Café 61 Touche d’entretien 61 Touche Espresso 61 Touche Marche/Arrêt 61 Touche Vapeur 61 U Unité de quantité d’eau 73 Utilisation conforme 62 V Vidange du système 82 Visuel interactif 61, 64 Visuel, messages 80 ENA 7 11 Contacts JURA / Mentions légales de JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tél. +41 62 38 98 233 en @ Vous trouverez d'autres coordonnées de contact pour votre pays sur la page www.jura.com. fr Directives Cette machine est conforme aux directives suivantes : 2006/95/CE – directive basse tension 2004/108/CE – compatibilité électromagnétique 2009/125/CE – directive sur les produits consommateurs d'énergie 2011/65/UE – directive RoHs U U it U U Modifications techniques Sous réserve de modifications techniques. Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi sont stylisées et ne montrent pas les couleurs originales de la machine. Votre ENA peut différer par certains détails. nl es Vos réaction Votre avis compte pour nous ! Utilisez le lien de contact mentionné sur la page www.jura.com. Copyright Ce mode d'emploi contient des informations protégées par un copyright. Il est interdit de photocopier ou de traduire ce mode d'emploi dans une langue étrangère sans l'accord écrit préalable de JURA Elektroapparate AG. pt ru 85