Jura ENA 7 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Jura ENA 7 Manuel du propriétaire | Fixfr
de
en
fr
it
nl
es
Mode d’emploi
pt
ru
Ce mode d’emploi a obtenu le label d’approbation de
l’organisme de contrôle technique indépendant allemand, TÜV SÜD, pour la simplicité de son style,
son caractère complet et le traitement des aspects de
sécurité.
ENA 7
Votre ENA 7
Eléments de commande
60
Remarques importantes
62
Utilisation conforme .............................................................................................................................................62
Pour votre sécurité ................................................................................................................................................62
1 Préparation et mise en service
64
JURA sur Internet .................................................................................................................................................. 64
Visuel tricolore pour texte clair .......................................................................................................................... 64
Installation de la machine ................................................................................................................................... 64
Remplissage du réservoir d’eau ......................................................................................................................... 65
Remplissage du récipient à grains ..................................................................................................................... 65
Première mise en service .................................................................................................................................... 65
Mise en place et activation du filtre .................................................................................................................. 66
Mesure et réglage de la dureté de l’eau ........................................................................................................... 66
Réglage du broyeur ...............................................................................................................................................67
2 Préparation
67
Espresso et café..................................................................................................................................................... 68
Préparation de deux spécialités de café par simple pression d'une touche............................................... 68
Aroma Boost .......................................................................................................................................................... 68
Café moulu ............................................................................................................................................................ 68
Adaptation durable de la quantité d’eau à la taille de la tasse..................................................................... 69
Cappuccino ............................................................................................................................................................ 69
Lait chaud et mousse de lait ................................................................................................................................70
Eau chaude ..............................................................................................................................................................71
3 Fonctionnement quotidien
71
Allumage de la machine ........................................................................................................................................71
Entretien quotidien ................................................................................................................................................71
Extinction de la machine .......................................................................................................................................71
4
Réglages durables en mode de programmation
71
Produits ....................................................................................................................................................................71
Mode d’économie d’énergie................................................................................................................................72
Extinction automatique........................................................................................................................................73
Unité de quantité d’eau........................................................................................................................................73
Langue .....................................................................................................................................................................73
5 Entretien
74
Rinçage de la machine ..........................................................................................................................................74
Nettoyage de la machine .....................................................................................................................................74
Remplacement du filtre ........................................................................................................................................75
Détartrage de la machine ....................................................................................................................................75
58
ENA 7
de
Rinçage de la buse mousse fine..........................................................................................................................76
Nettoyage de la buse mousse fine .....................................................................................................................77
Démontage et rinçage de la buse mousse fine ...............................................................................................78
Démontage et rinçage de la buse mousse fine Pro ........................................................................................78
Nettoyage du récipient à grains ..........................................................................................................................78
Détartrage du réservoir d’eau .............................................................................................................................79
6 Messages sur le visuel
80
7 Dépannage
81
en
Transport et élimination écologique
82
Transport / Vidange du système .........................................................................................................................82
Elimination ..............................................................................................................................................................82
9 Caractéristiques techniques
82
10 Index
83
fr
11 Contacts JURA / Mentions légales
it
8
85
nl
es
Description des symboles
Mises en garde
J AVERTISSEMENT
J ATTENTION
ATTENTION
Respectez impérativement les informations identifiées par les mentions
ATTENTION ou AVERTISSEMENT accompagnées d'un pictogramme. Le mot
AVERTISSEMENT signale un risque de blessure grave, le mot ATTENTION
signale un risque de blessure légère.
pt
ATTENTION attire votre attention sur des situations qui risquent d’endommager la machine.
ru
Symboles utilisés
T
Demande d'action. Une action vous est demandée.
E
Remarques et conseils destinés à faciliter encore l'utilisation de l'ENA.
PRET
Affichage
59
ENA 7
Eléments de commande
1
6
2
7
8
9
10
3
4
5
1
2
3
4
5
60
Réservoir d’eau
Réservoir de café moulu
Récipient à marc de café
Bac d'égouttage
Plate-forme pour tasses
6 Couvercle du récipient à grains
7 l Sélecteur pour préparation d'eau chaude
et de vapeur
8 Connector System© pour différentes buses
Cappuccino
9 Buse mousse fine
10 Ecoulement de café réglable en hauteur
ENA 7
de
3
4
5
en
fr
6
1
7
2
8
it
9
10
nl
1
2
3
4
5
= Touche Aroma Boost
< Touche Espresso
Q Touche Marche/Arrêt
Anneau rotatif de finesse de mouture
Couvercle
6
7
8
9
10
c Touche d'entretien
n Touche Vapeur
> Touche Café
g Rotary Switch
Visuel interactif
es
Le Connector System© permet d’utiliser différentes buses Cappuccino. Ces buses sont disponibles chez
votre revendeur.
Buse mousse fine Pro
Mousse de lait
Lait chaud
pt
Buse mousse fine
Mousse de lait
ru
61
ENA 7
Remarques importantes
Utilisation conforme
Cette machine a été conçue et
construite pour un usage domestique. Elle sert exclusivement à
préparer du café et à faire chauffer
du lait et de l’eau. Toute autre
utilisation est considérée comme
non conforme. La société JURA
Elektroapparate AG décline toute
responsabilité relative aux conséquences d'une utilisation non
conforme.
Lisez entièrement ce mode d'emploi
avant d'utiliser la machine et respectez-le scrupuleusement. Conservez
ce mode d’emploi à proximité de la
machine et mettez-le à la disposition des utilisateurs.
Pour votre sécurité
Lisez attentivement les importantes
consignes de sécurité suivantes et
respectez-les scrupuleusement.
Voici comment éviter tout risque
d'électrocution :
U Ne mettez jamais en service une
machine endommagée ou dont
le câble secteur est défectueux.
U Si vous remarquez des signes de
détérioration, par exemple une
odeur de brûlé, débranchez
immédiatement la machine du
62
U
U
U
U
secteur et contactez le service
après-vente JURA.
Si le câble secteur de la machine
est endommagé, il doit être
réparé soit directement chez
JURA, soit dans un centre de
service agréé JURA.
Assurez-vous que l'ENA et le
câble secteur ne se trouvent pas
à proximité d'une surface chaude.
Assurez-vous que le câble secteur
n'est pas coincé ou qu'il ne frotte
pas contre des arêtes vives.
N'ouvrez ou ne réparez jamais la
machine vous-même. N'apportez
à la machine aucune modification qui ne soit indiquée dans ce
mode d'emploi. La machine
contient des pièces sous tension.
Si vous l'ouvrez, vous vous
exposez à un danger de mort.
Toute réparation doit exclusivement être effectuée par un
centre de service agréé JURA,
avec des pièces détachées et des
accessoires d'origine.
Les écoulements et la buse mousse
fine présentent des risques de
brûlure :
U Installez la machine hors de
portée des enfants.
U Ne touchez pas les pièces
chaudes. Utilisez les poignées
prévues.
ENA 7
U Assurez-vous que la buse Cap-
puccino est correctement montée et propre. En cas de montage
incorrect ou de bouchage, la
buse Cappuccino ou certaines de U
ses pièces peuvent se détacher.
Une machine endommagée n'est
pas sûre et peut provoquer des
blessures ou un incendie. Pour
éviter les dommages et donc les
risques de blessure et d'incendie :
U Ne laissez jamais le câble secteur
pendre de manière lâche. Le
câble secteur peut provoquer
une chute ou être endommagé.
U Protégez l'ENA des intempéries
telles que la pluie, le gel et le
rayonnement solaire direct.
U Ne plongez pas l'ENA, les câbles
ou les raccordements dans l'eau.
U Ne mettez pas l'ENA ni ses pièces
constitutives au lave-vaisselle.
U Avant tous travaux de nettoyage,
éteignez l'ENA à l'aide de l’interrupteur d'alimentation. Essuyez
l'ENA avec un chiffon humide,
mais jamais mouillé, et protégezla des projections d'eau permanentes.
U Branchez la machine uniquement selon la tension secteur
indiquée sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se
trouve en dessous de votre ENA.
U
U
U
U
U
U
U
Vous trouverez d'autres caractéristiques techniques dans ce
mode d'emploi (voir Chapitre 9
« Caractéristiques techniques »).
Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
Les produits non expressément
recommandés par JURA peuvent
endommager l'ENA.
N'utilisez jamais de grains de
cafés traités avec des additifs ou
caramélisés.
Remplissez exclusivement le
réservoir d'eau avec de l'eau
fraîche.
En cas d'absence prolongée,
éteignez la machine à l'aide de
l'interrupteur d'alimentation.
Les enfants ne doivent pas
effectuer de travaux de nettoyage et de maintenance sans
la surveillance d’une personne
responsable.
Ne laissez pas les enfants jouer
avec la machine.
Maintenez les enfants en dessous de huit ans à distance de la
machine ou surveillez-les en
permanence.
Les enfants à partir de huit ans
peuvent faire fonctionner la
machine sans surveillance uniquement s’ils ont reçu des
explications quant à son utilisa63
de
en
fr
it
nl
es
pt
ru
ENA 7
tion sûre. Ils doivent être en
mesure d’identifier et de comprendre les risques d’une mauvaise utilisation.
Les personnes, y compris les
enfants, qui, en raison de leurs
U capacités physiques, sensorielles
ou cognitives, ou
U de leur inexpérience ou méconnaissance,
ne sont pas en mesure d'utiliser la
machine en toute sécurité, ne sont
autorisées à faire fonctionner cette
dernière que sous la surveillance ou
sur l'ordre d'une personne responsable.
Mesures de sécurité relatives à la
cartouche filtrante CLARIS Blue :
U Conservez les cartouches filtrantes hors de portée des
enfants.
U Stockez les cartouches filtrantes
au sec, dans leur emballage
fermé.
U Protégez les cartouches filtrantes
de la chaleur et du rayonnement
solaire direct.
U N'utilisez jamais une cartouche
filtrante endommagée.
U N'ouvrez jamais une cartouche
filtrante.
64
1 Préparation et mise en service
Ce chapitre vous donne les informations nécessaires pour utiliser votre ENA sans problème. Vous
allez préparer votre ENA pas à pas pour pouvoir
savourer votre premier café.
JURA sur Internet
Rendez-nous visite sur Internet.
@ Sur le site JURA (www.jura.com), vous
trouverez des informations intéressantes et
actuelles sur votre ENA et tout ce qui
concerne le café.
Visuel tricolore pour texte clair
Votre ENA possède un visuel tricolore pour texte
clair. La signification des couleurs des textes est la
suivante :
Vert : votre ENA est prête à l'emploi.
Rouge : l'ENA demande une intervention de
l'utilisateur.
Jaune : vous vous trouvez en mode de
programmation.
U
U
U
Installation de la machine
Lors de l'installation de votre ENA, respectez les
consignes suivantes :
Placez la machine sur une surface horizontale
insensible à l'eau.
Choisissez l'emplacement de votre ENA de
sorte qu'elle soit à l'abri de toute source de
chaleur excessive. Veillez à ce que les fentes
d'aération ne soient pas obstruées.
U
U
ENA 7
Remplissage du réservoir d’eau
Pour savourer un café parfait, nous vous recommandons de changer l’eau tous les jours.
ATTENTION
Le lait, l'eau minérale ou d'autres liquides peuvent
endommager le réservoir d'eau ou la machine.
T Remplissez le réservoir d’eau uniquement
avec de l’eau fraîche.
T Branchez la fiche secteur dans une prise de
courant.
Q T Pressez la touche Marche/Arrêt pour allumer
la machine.
SPRACHE DEUTSCH
g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la
langue souhaitée s'affiche, par exemple
LANGUE FRANCAIS.
en
T Retirez le réservoir d'eau et rincez-le à l'eau
froide.
T Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau
froide du robinet et remettez-le en place.
Remplissage du récipient à grains
ATTENTION
Les grains de café traités avec des additifs (par
exemple du sucre), le café prémoulu ou le café
lyophilisé endommagent le broyeur.
T Remplissez le récipient à grains uniquement
de grains de café non traités.
T Retirez le couvercle du récipient à grains.
T Retirez les impuretés ou corps étrangers
éventuellement présents dans le récipient
à grains.
T Remplissez le récipient à grains de grains
de café.
T Fermez le récipient à grains.
Première mise en service
J AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un
câble secteur défectueux.
T Ne mettez jamais en service une machine
détériorée ou dont le câble secteur est
défectueux.
Condition : le réservoir d'eau et le récipient à
grains sont remplis.
de
fr
k T Pressez le Rotary Switch pour confirmer le
réglage de la langue.
OK, la langue est réglée.
it
OUVRIR ROBINET
T Placez un récipient sous la buse mousse fine.
nl
es
l T Ouvrez le sélecteur en position m.
SYSTEME REMPLIT
FERMER ROBINET
y T Fermez le sélecteur en position °.
pt
SYSTEME REMPLIT
CHAUFFE
PRESSER ROTARY
T Placez un récipient sous l'écoulement de
café.
k T Pressez le Rotary Switch pour démarrer le
rinçage.
RINCE, le rinçage du système commence,
l'opération s'arrête automatiquement.
PRET
65
ru
ENA 7
Mise en place et activation du filtre
Vous n'avez plus besoin de détartrer votre ENA si
vous utilisez la cartouche filtrante CLARIS Blue.
E Exécutez l’opération de « mise en place du
filtre » sans interruption. Vous garantirez
ainsi le fonctionnement optimal de votre
ENA.
Condition : PRET est affiché sur le visuel.
k T Pressez le Rotary Switch jusqu'à ce que
ENTRETIEN apparaisse.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que
FILTRE - s'affiche.
k T Pressez le Rotary Switch pour accéder à la
rubrique de programme.
NON -
g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que
OUI p s'affiche.
k T Pressez le Rotary Switch pour confirmer le
réglage.
OK
METTRE FILTRE
T Retirez le réservoir d'eau et videz-le.
T Ouvrez le porte-filtre.
T Enfoncez la cartouche filtrante dans le
réservoir d'eau en exerçant une légère
pression.
T Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau
froide du robinet et remettez-le en place.
T Placez un récipient (d'au moins 500 ml) sous
la buse mousse fine.
k T Pressez le Rotary Switch.
OUVRIR ROBINET
l T Ouvrez le sélecteur en position m.
FILTRE RINCE, de l'eau s'écoule de la
buse mousse fine.
E Vous pouvez interrompre le rinçage du filtre
à tout moment. Pour cela, fermez le
sélecteur. Ouvrez le sélecteur pour poursuivre le rinçage du filtre.
E L'eau peut présenter une légère coloration.
Celle-ci n'est pas nocive pour la santé et
n'affecte pas son goût.
Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement, FERMER ROBINET.
y T Fermez le sélecteur en position °.
CHAUFFE
PRET
Le filtre est activé.
Mesure et réglage de la dureté de l’eau
E Vous ne pouvez pas régler la dureté de l’eau
si vous utilisez la cartouche filtrante CLARIS
Blue et l'avez activée en mode de programmation.
Plus l’eau est dure, plus il faut détartrer régulièrement l’ENA. C'est pourquoi il est important de
régler la dureté de l'eau.
T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un
clic audible.
E L'efficacité du filtre s'épuise au bout de deux
mois. Réglez sa durée de vie à l'aide du
disque dateur placé sur le porte-filtre, dans
le réservoir d'eau.
66
La dureté de l'eau peut être réglée en continu de
1° dH à 30° dH. Ce réglage peut également être
désactivé ; dans ce cas, l'ENA ne vous indiquera pas
quand il faut la détartrer.
Mesure de la dureté de l’eau
Vous pouvez déterminer la dureté de l'eau à l'aide
de la languette de test Aquadur® fournie.
T Placez brièvement (une seconde) la
languette sous l'eau courante.
ENA 7
T Secouez l'eau.
T Attendez une minute environ.
T Lisez le degré de dureté de l'eau à l'aide de la
coloration de la languette de test Aquadur®
et de la description figurant sur l'emballage.
Vous pouvez maintenant régler la dureté de
l'eau.
Réglage de la dureté de l’eau
Exemple : modifier la dureté de l'eau de 16 °dH
à 25 °dH.
Condition : PRET est affiché sur le visuel.
k T Pressez le Rotary Switch jusqu'à ce que
ENTRETIEN apparaisse.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que
DURETE s'affiche.
k T Pressez le Rotary Switch pour accéder à la
rubrique de programme.
Vous reconnaîtrez le bon réglage de la finesse de
mouture au fait que le café coule dans la tasse de
manière régulière. En outre, une délicieuse crème
épaisse se forme.
Exemple : modifier la finesse de mouture pendant
la préparation d'un espresso.
T Placez une tasse sous l'écoulement de café.
< T Pressez la touche Espresso pour démarrer la
préparation.
T Placez l'anneau rotatif de finesse de mouture
dans la position souhaitée, pendant que le
broyeur fonctionne.
de
en
fr
it
16 °dH
g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que
25 °dH s'affiche.
k T Pressez le Rotary Switch pour confirmer le
réglage.
OK, la dureté de l'eau est réglée.
DURETE
g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que
EXIT s'affiche.
k T Pressez le Rotary Switch pour quitter le
mode de programmation.
PRET
Réglage du broyeur
Vous pouvez adapter le broyeur en continu au
degré de torréfaction de votre café.
ATTENTION
Si vous réglez la finesse de mouture avec le
broyeur à l'arrêt, vous risquez d'endommager
l'anneau rotatif de finesse de mouture.
T Réglez la finesse de mouture uniquement
lorsque le broyeur est en marche.
1 ESPRESSO, la quantité d'eau préréglée
coule dans la tasse, la préparation s'arrête
automatiquement.
nl
PRET
2 Préparation
es
E Vous pouvez à tout moment interrompre la
préparation d'une spécialité de café ou de
vapeur pour un cappuccino. Pour ce faire,
pressez une touche quelconque.
E Vous pouvez sélectionner l'intensité du café
pour « 1 espresso » et « 1 café » avant et
pendant le broyage : LEGER, NORMAL,
FORT.
E Pendant la préparation, vous pouvez
modifier la quantité d'eau préréglée en
tournant le Rotary Switch.
E Vous pouvez suivre l'avancement de la
préparation sur la barre de progression.
67
pt
ru
ENA 7
En mode de programmation, vous pouvez effectuer des réglages durables pour tous les produits
(voir Chapitre 4 « Réglages durables en mode de
programmation – Produits »).
Espresso et café
La préparation de « 1 espresso » et de « 1 café » suit
ce modèle.
Exemple : préparer un café.
Condition : PRET est affiché sur le visuel.
T Placez une tasse sous l'écoulement de café.
> T Pressez la touche Café pour démarrer la
préparation.
1 CAFE, la quantité d'eau préréglée coule
dans la tasse.
La préparation s'arrête automatiquement.
PRET
Préparation de deux spécialités de café
par simple pression d'une touche
La préparation de « 2 espressi » et de « 2 cafés » suit
ce modèle.
Exemple : préparer deux espressi.
Condition : PRET est affiché sur le visuel.
T Placez deux tasses à espresso sous l'écoulement de café.
< T Appuyez deux fois sur la touche Espresso
(dans un délai de deux secondes) pour
démarrer la préparation du café.
2 ESPRESSI, la quantité d'eau
préréglée coule dans les tasses.
La préparation s'arrête automatiquement.
PRET
Aroma Boost
Lors de la préparation d'un « Aroma Boost », la plus
grande quantité possible de café prémoulu est
fraîchement moulue et extraite pour réaliser un
espresso ou un café extra fort.
Condition : PRET est affiché sur le visuel.
T Placez une tasse sous l'écoulement de café.
= T Pressez la touche Aroma Boost pour
démarrer la préparation.
SPECIAL, la quantité d'eau préréglée
coule dans la tasse.
La préparation s'arrête automatiquement.
PRET
Café moulu
Vous avez la possibilité d’utiliser une deuxième
sorte de café, par exemple un café décaféiné, grâce
au réservoir de café moulu.
E Ne versez jamais plus de deux doses rases de
café moulu.
E N’utilisez pas de café moulu trop fin. Le
système pourrait se boucher et le café
coulerait alors goutte à goutte.
E Si vous n'avez pas mis suffisamment de café
moulu, TROP PEU PREMOULU s'affiche
et l'ENA interrompt l'opération.
E La spécialité de café choisie doit être
préparée dans la minute suivant le remplissage du café moulu. Sinon, l'ENA interrompt
l'opération et se remet en mode prêt à
l'emploi.
La préparation de toutes les spécialités de café à
partir de café moulu suit ce modèle.
Exemple : préparer une tasse de café à partir de
café moulu.
Condition : PRET est affiché sur le visuel,
l'écoulement de café est sur la position « 1 tasse ».
T Placez une tasse sous l'écoulement de café.
T Ouvrez le réservoir de café prémoulu.
REMPLIR PREMOULU
68
ENA 7
T Placez l'entonnoir de remplissage pour café
moulu sur le réservoir de café prémoulu.
T Versez une dose rase de café moulu dans
l'entonnoir de remplissage.
T Retirez l'entonnoir de remplissage.
T Fermez le réservoir de café prémoulu.
CHOISIR PRODUIT
> T Pressez la touche Café pour démarrer la
préparation.
1 CAFE, la quantité d'eau préréglée coule
dans la tasse.
La préparation s'arrête automatiquement.
PRET
E Vous pouvez également préparer deux
tasses de café moulu. Pour ce faire, placez
deux tasses sous l'écoulement de café et
versez deux doses rases de café moulu dans
l'entonnoir de remplissage. Pressez deux fois
la touche Café > (dans un délai de deux
secondes) pour démarrer la préparation.
Adaptation durable de la quantité d’eau à
la taille de la tasse
Vous pouvez adapter très simplement et durablement la quantité d’eau pour toutes les spécialités
de café et au lait ainsi que pour l'eau chaude à la
taille de la tasse. Comme dans l'exemple suivant,
vous réglez la quantité une fois. Cette quantité
coulera pour toutes les préparations qui suivront.
Exemple : adapter durablement la quantité d'eau
pour un café à la taille de votre tasse.
Condition : PRET est affiché sur le visuel.
T Placez une tasse sous l'écoulement de café.
> T Pressez la touche Café et maintenez-la
enfoncée.
1 CAFE, le broyage commence.
> T Maintenez la touche Café enfoncée jusqu'à
ce que ASSEZ CAFE ? apparaisse.
> T Relâchez la touche Café.
Le café coule dans la tasse.
T Pressez une touche quelconque dès qu'il y a
suffisamment de café dans la tasse.
OK, 1 CAFE, la quantité d'eau réglée pour
un café est durablement mémorisée.
de
en
fr
PRET
it
E Vous pouvez modifier ce réglage à tout
moment en répétant l’opération.
Cappuccino
Pour un cappuccino, vous devez d'abord faire
mousser le lait à l'aide de la buse mousse fine.
Préparez ensuite un espresso directement dans
la mousse de lait.
nl
E Ce chapitre est valable pour la buse mousse
es
fine Pro et la buse mousse fine.
Condition : PRET est affiché sur le visuel.
T Retirez le capuchon protecteur de la buse
mousse fine.
T Raccordez le tuyau d'aspiration de lait à la
buse mousse fine.
T Introduisez l'autre extrémité du tuyau
d'aspiration de lait dans une brique de lait
ou reliez-la à un récipient à lait.
pt
ru
L'adaptation durable de la quantité d'eau à la taille
de la tasse pour toutes les spécialités de café et au
lait ainsi que pour l'eau chaude suit ce modèle.
69
ENA 7
T Placez une tasse sous la buse mousse fine.
E Si vous utilisez la buse mousse fine Pro,
Exemple : préparer de la mousse de lait.
Condition : PRET est affiché sur le visuel.
T Retirez le capuchon protecteur de la buse
mousse fine.
T Raccordez le tuyau d'aspiration de lait à la
buse mousse fine.
T Introduisez l'autre extrémité du tuyau
d'aspiration de lait dans une brique de lait
ou reliez-la à un récipient à lait.
T Placez une tasse sous la buse mousse fine.
tournez le levier de sélection sur la position
Mousse de lait é.
T Pressez la touche Vapeur.
n
CHAUFFE
Dès que l'ENA est chaude, PRET apparaît à
nouveau.
l T Ouvrez le sélecteur en position m.
VAPEUR, la préparation de la mousse de
lait commence.
y T Fermez le sélecteur en position ° lorsque la
tasse contient suffisamment de mousse de
lait.
E Si vous utilisez la buse mousse fine Pro,
tournez le levier de sélection sur la position
Mousse de lait é.
E Si vous désirez faire chauffer du lait, placez
le levier de sélection de la buse sur la
position Lait è.
E Vous pouvez encore préparer de la vapeur
pendant 40 secondes sans que la machine
ait besoin de chauffer à nouveau.
T Placez la tasse sous l'écoulement de café.
< T Pressez la touche Espresso pour démarrer la
préparation.
1 ESPRESSO, la quantité d'eau préréglée
coule dans la tasse.
La préparation s'arrête automatiquement.
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse
mousse fine, vous devez la rincer et la nettoyer
régulièrement (voir Chapitre 5 « Entretien –
Rinçage de la buse mousse fine »).
Lait chaud et mousse de lait
E Ce chapitre est valable pour la buse mousse
fine Pro et la buse mousse fine.
70
n
T Pressez la touche Vapeur.
CHAUFFE
Dès que la machine est chaude, PRET
apparaît.
l T Ouvrez le sélecteur en position m.
VAPEUR, la préparation de la mousse de
lait commence.
y T Fermez le sélecteur en position ° lorsque la
tasse contient suffisamment de mousse de
lait.
E Vous pouvez encore préparer de la vapeur
pendant 40 secondes sans que la machine
ait besoin de chauffer à nouveau.
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse
mousse fine, vous devez la rincer et la nettoyer
régulièrement (voir Chapitre 5 « Entretien –
Rinçage de la buse mousse fine »).
ENA 7
Eau chaude
T Rincez le réservoir d'eau à l'eau claire.
T Démontez et rincez la buse mousse fine
utilisée (voir Chapitre 5 « Entretien – Rinçage
de la buse mousse fine »).
T Essuyez la surface de la machine avec un
chiffon doux (par exemple en microfibre),
propre et humide.
J ATTENTION
Risque de brûlure par projection d’eau chaude.
T Evitez le contact direct avec la peau.
Condition : PRET est affiché sur le visuel.
T Placez une tasse sous la buse mousse fine.
l T Ouvrez le sélecteur en position m.
EAU, de l'eau chaude coule dans la tasse.
y T Fermez le sélecteur lorsque la tasse contient
suffisamment d'eau.
PRET
3
Fonctionnement quotidien
Allumage de la machine
T Placez un récipient sous l'écoulement de
café.
k T Pressez le Rotary Switch pour démarrer le
rinçage.
RINCE, le rinçage du système commence,
l'opération s'arrête automatiquement.
PRET
Entretien quotidien
Pour pouvoir profiter longtemps de votre ENA et
garantir en permanence une qualité de café optimale, vous devez l'entretenir quotidiennement.
T Retirez le bac d'égouttage.
T Videz le récipient à marc de café et le bac
d'égouttage, puis rincez-les à l'eau chaude.
T Remettez le récipient à marc de café et le
bac d'égouttage en place.
en
Extinction de la machine
Si une spécialité de café a été préparée, le système
se rince automatiquement quand vous éteignez
votre ENA.
T Placez un récipient sous l'écoulement de
café.
Q T Pressez la touche Marche/Arrêt.
RINCE, le rinçage du système commence,
l'opération s'arrête automatiquement. L'ENA
est éteinte.
L'ENA demande automatiquement un cycle de
rinçage lorsque vous l'allumez.
Q T Pressez la touche Marche/Arrêt pour allumer
l'ENA.
CHAUFFE
PRESSER ROTARY
de
fr
it
E Lorsque vous éteignez l'ENA à l'aide de la
touche Marche/Arrêt, la machine consomme
un courant en mode veille inférieur à 0,01 W.
4
nl
Réglages durables en mode de
programmation
es
Produits
Vous pouvez effectuer les réglages suivants de
manière durable pour les spécialités de café :
Quantité d'eau : 25 ML – 240 ML (par tasse)
Intensité du café (pour 1 espresso et 1 café) :
LEGER, NORMAL, FORT
Température : NORMALE, ELEVEE
U
U
pt
U
Les réglages durables en mode de programmation
suivent toujours le même modèle.
Exemple : modifier durablement l'intensité du café
(SAVEUR) pour 1 café de NORMAL à FORT.
Condition : PRET est affiché sur le visuel.
k T Pressez le Rotary Switch jusqu'à ce que
ENTRETIEN apparaisse.
71
ru
ENA 7
g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que
PRODUIT s'affiche.
k T Pressez le Rotary Switch pour accéder à la
rubrique de programme.
CHOISIR PRODUIT
E Sélectionnez ensuite la touche du produit
pour lequel vous souhaitez effectuer le
réglage. Aucun produit n'est préparé lors de
cette opération.
E Pour modifier le réglage d'un double
produit, appuyez deux fois sur la touche
correspondante dans un délai de deux
secondes.
Mode d’économie d’énergie
Vous pouvez régler durablement un mode d'économie d'énergie (Energy Save Mode, E.S.M.©) sur
votre ENA :
U
ENERGIE -
U Votre ENA est en permanence prête à
l'emploi.
U Toutes les spécialités de café, ainsi que de
l'eau chaude, peuvent être préparées sans
temps d'attente.
U
ENERGIE p
U Au bout d'environ cinq minutes, l'ENA passe
> T Pressez la touche Café.
1 CAFE
EAU
g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que
SAVEUR s'affiche.
k T Pressez le Rotary Switch pour accéder à la
rubrique de programme.
NORMAL
g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que
FORT s'affiche.
k T Pressez le Rotary Switch pour confirmer le
réglage.
OK, l'intensité du café est réglée.
SAVEUR
g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que
EXIT s'affiche.
k T Pressez le Rotary Switch pour quitter la
rubrique de programme.
PRODUIT
g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que
EXIT s'affiche.
k T Pressez le Rotary Switch pour quitter le
mode de programmation.
PRET
U
en température d'économie et n'est plus
prête à l'emploi. Lorsque la machine est en
température d'économie, le message MODE
ECON. s'affiche sur le visuel.
La machine chauffe avant de préparer du
café ou de l'eau chaude.
Exemple : modifier le mode d'économie d'énergie
de ENERGIE - à ENERGIE p.
Condition : PRET est affiché sur le visuel.
k T Pressez le Rotary Switch jusqu'à ce que
ENTRETIEN apparaisse.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que
ENERGIE - s'affiche.
k T Pressez le Rotary Switch pour accéder à la
rubrique de programme.
ECONOM. -
g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que
ECONOM. p s'affiche.
k T Pressez le Rotary Switch pour confirmer le
réglage.
OK, le mode d'économie d'énergie est réglé.
ENERGIE p
g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que
EXIT s'affiche.
k T Pressez le Rotary Switch pour quitter le
mode de programmation.
PRET
72
ENA 7
Extinction automatique
L'extinction automatique de votre ENA vous
permet d’économiser de l’énergie. Lorsque cette
fonction est activée, votre ENA s'éteint automatiquement après la dernière opération dès que le
temps programmé s'est écoulé.
Vous pouvez régler l'extinction automatique sur
15 minutes ou de 0,5 à 9 heures.
Exemple : modifier le délai de mise hors circuit de
2 H à 1 H.
Condition : PRET est affiché sur le visuel.
k T Pressez le Rotary Switch jusqu'à ce que
ENTRETIEN apparaisse.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que
ARRET.APR. s'affiche.
k T Pressez le Rotary Switch pour accéder à la
rubrique de programme.
2H
g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que 1 H
s'affiche.
k T Pressez le Rotary Switch pour confirmer le
réglage.
OK, le délai de mise hors circuit est réglé.
ARRET.APR.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que
EXIT s'affiche.
k T Pressez le Rotary Switch pour quitter le
mode de programmation.
PRET
Unité de quantité d’eau
Vous pouvez modifier l'unité de quantité d'eau de
« ml » à « oz ».
Exemple : modifier l'unité de quantité d'eau de
ML à OZ.
Condition : PRET est affiché sur le visuel.
k T Pressez le Rotary Switch jusqu'à ce que
ENTRETIEN apparaisse.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que
AFFICHAGE s'affiche.
k T Pressez le Rotary Switch pour accéder à la
rubrique de programme.
de
ML
g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que OZ
s'affiche.
k T Pressez le Rotary Switch pour confirmer le
réglage.
OK, l'unité de quantité d'eau est réglée.
en
AFFICHAGE
g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que
EXIT s'affiche.
k T Pressez le Rotary Switch pour quitter le
mode de programmation.
fr
PRET
Langue
it
Dans cette rubrique de programme, vous pouvez
régler la langue de votre ENA.
Exemple : modifier la langue de FRANCAIS à
ENGLISH.
Condition : PRET est affiché sur le visuel.
k T Pressez le Rotary Switch jusqu'à ce que
ENTRETIEN apparaisse.
g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que
LANGUE s'affiche.
k T Pressez le Rotary Switch pour accéder à la
rubrique de programme.
nl
es
FRANCAIS
g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que
ENGLISH s'affiche.
k T Pressez le Rotary Switch pour confirmer le
réglage.
OK, la langue est réglée.
pt
LANGUAGE
g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que
EXIT s'affiche.
k T Pressez le Rotary Switch pour quitter le
mode de programmation.
ru
READY
73
ENA 7
5 Entretien
E Le programme de nettoyage dure environ
Votre ENA dispose des programmes d’entretien
intégrés suivants :
Rinçage de la machine
Nettoyage de la machine
Remplacement du filtre
Détartrage de la machine
E N'interrompez pas le programme de
U
U
U
U
E Effectuez le nettoyage, le détartrage ou le
remplacement du filtre lorsque la demande
correspondante s'affiche sur le visuel.
Rinçage de la machine
Vous pouvez lancer le cycle de rinçage manuellement à tout moment.
Condition : PRET est affiché sur le visuel.
T Placez un récipient sous l'écoulement de
café.
k T Pressez le Rotary Switch jusqu'à ce que
ENTRETIEN apparaisse.
k T Pressez le Rotary Switch pour accéder à la
rubrique de programme.
RINCER
k T Pressez le Rotary Switch pour démarrer le
cycle de rinçage.
RINCE, le rinçage du système commence,
l'opération s'arrête automatiquement.
15 minutes.
nettoyage. Cela en compromettrait la
qualité.
E Les pastilles détergentes JURA sont
disponibles chez votre revendeur.
Condition : NETTOYER / PRET est affiché sur
le visuel.
T Ouvrez le couvercle placé derrière le Rotary
Switch.
c T Pressez la touche d'entretien.
VIDER CUVE
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à
marc de café, puis remettez-les en place.
PRESSER ROTARY
T Placez un récipient sous l'écoulement de
café.
k T Pressez le Rotary Switch pour démarrer le
nettoyage.
NETTOIE, de l'eau s'écoule de l'écoulement de café.
L'opération s'interrompt, AJOUTER
PASTILLE.
T Ouvrez le réservoir de café moulu et insérez
une pastille détergente JURA.
PRET
Nettoyage de la machine
Après 180 préparations ou 80 rinçages à l’allumage,
l’ENA demande un nettoyage.
ATTENTION
L'utilisation de détergents inadéquats peut
entraîner une détérioration de la machine et la
présence de résidus dans l’eau.
T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
T Fermez le réservoir de café moulu.
PRESSER ROTARY
k T Pressez le Rotary Switch.
NETTOIE, de l'eau s'écoule plusieurs fois
de l'écoulement de café.
VIDER CUVE
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à
marc de café, puis remettez-les en place.
PRET
74
ENA 7
Remplacement du filtre
E L'efficacité du filtre s'épuise après le passage
de 50 litres d’eau. Votre ENA demande alors
le remplacement du filtre.
E L'efficacité du filtre s'épuise au bout de deux
mois. Réglez sa durée de vie à l'aide du
disque dateur placé sur le porte-filtre, dans
le réservoir d'eau.
E Si la cartouche filtrante CLARIS Blue n'est pas
activée en mode de programmation, aucune
demande de remplacement du filtre
n'apparaît.
Condition : FILTRE / PRET est affiché sur le
visuel.
T Ouvrez le couvercle placé derrière le Rotary
Switch.
c T Pressez la touche d'entretien.
METTRE FILTRE
T Retirez le réservoir d'eau et videz-le.
T Ouvrez le porte-filtre et retirez l'ancienne
cartouche filtrante.
T Enfoncez la nouvelle cartouche filtrante dans
le réservoir d'eau en exerçant une légère
pression.
E Vous pouvez interrompre le rinçage du filtre
à tout moment. Pour cela, fermez le
sélecteur. Ouvrez le sélecteur pour poursuivre le rinçage du filtre.
E L'eau peut présenter une légère coloration.
Celle-ci n'est pas nocive pour la santé et
n'affecte pas son goût.
Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement, FERMER ROBINET.
y T Fermez le sélecteur en position °.
CHAUFFE, PRET
OUVRIR ROBINET
l T Ouvrez le sélecteur en position m.
FILTRE RINCE, de l'eau s'écoule de la
buse mousse fine.
en
fr
Détartrage de la machine
L’ENA s’entartre au fil de son utilisation et demande
automatiquement un détartrage. Le degré d'entartrage dépend de la dureté de votre eau.
it
J ATTENTION
Le détartrant peut provoquer des irritations en cas
de contact avec la peau et les yeux.
T Evitez le contact direct avec la peau et les
yeux.
T Rincez le détartrant à l’eau claire. En cas de
contact avec les yeux, consultez un médecin.
ATTENTION
L'utilisation de détartrants inadéquats peut
entraîner une détérioration de la machine et la
présence de résidus dans l’eau.
T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un
clic audible.
T Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau
froide du robinet et remettez-le en place.
T Placez un récipient (d'au moins 500 ml) sous
la buse mousse fine.
k T Pressez le Rotary Switch.
de
ATTENTION
L'interruption du programme de détartrage peut
entraîner une détérioration de la machine.
T Effectuez le détartrage jusqu'à la fin du
programme.
nl
es
pt
ru
ATTENTION
Le contact avec le détartrant peut entraîner une
détérioration des surfaces fragiles (marbre par
exemple).
T Eliminez immédiatement les projections.
75
ENA 7
E Le programme de détartrage dure environ
40 minutes.
E Les pastilles de détartrage JURA sont
disponibles chez votre revendeur.
E Si vous utilisez une cartouche filtrante
CLARIS Blue et que celle-ci est activée,
aucune demande de détartrage n'apparaît.
Condition : DETARTRER / PRET est affiché
sur le visuel.
T Ouvrez le couvercle placé derrière le Rotary
Switch.
c T Pressez la touche d'entretien.
VIDER CUVE
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à
marc de café, puis remettez-les en place.
AJOUTER PRODUIT
T Retirez le réservoir d'eau et videz-le.
T Dissolvez entièrement le contenu d'un blister
(3 pastilles de détartrage JURA) dans un
récipient contenant 500 ml d'eau. Cela peut
prendre quelques minutes.
y T Fermez le sélecteur en position °.
DETARTRE, le programme de détartrage
se poursuit.
VIDER CUVE
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à
marc de café, puis remettez-les en place.
T Videz le récipient et replacez-le sous le
Connector System©.
REMPLIR RESERVOIR
T Retirez le réservoir d’eau, rincez-le soigneusement, remplissez-le d'eau froide du
robinet et remettez-le en place.
OUVRIR ROBINET
l T Ouvrez le sélecteur en position m.
DETARTRE, de l'eau s'écoule du
Connector System©.
L'opération s'interrompt, FERMER
ROBINET.
y T Fermez le sélecteur en position °.
DETARTRE, le programme de détartrage
se poursuit.
VIDER CUVE
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à
marc de café, puis remettez-les en place.
PRET
T Remontez la buse sur le Connector System©.
E En cas d’interruption imprévue du proT Versez la solution dans le réservoir d'eau
vide et remettez celui-ci en place.
OUVRIR ROBINET
T Retirez avec précaution la buse du Connector System©.
T Placez un récipient (d'au moins 500 ml) sous
le Connector System©.
l T Ouvrez le sélecteur en position m.
DETARTRE, de l'eau s'écoule plusieurs
fois du Connector System©.
FERMER ROBINET
76
gramme de détartrage, rincez soigneusement le réservoir d’eau.
Rinçage de la buse mousse fine
E Ce chapitre est valable pour la buse mousse
fine Pro et la buse mousse fine.
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse
mousse fine, vous devez la rincer à l’eau après
chaque préparation de lait. Votre ENA ne vous
demande pas de rincer la buse mousse fine.
T Retirez le tuyau d'aspiration de lait de la
brique de lait ou du récipient à lait.
T Remplissez un récipient d'eau fraîche et
plongez-y le tuyau d'aspiration de lait.
ENA 7
T Placez un autre récipient sous la buse
mousse fine.
n
T Remplissez un récipient de 250 ml d'eau
fraîche et versez-y un bouchon (maximum
15 ml) de détergent Cappuccino.
T Plongez le tuyau d'aspiration de lait dans le
récipient.
T Placez un autre récipient sous la buse
mousse fine.
T Pressez la touche Vapeur.
n
T Pressez la touche Vapeur.
l T
fine Pro et la buse mousse fine.
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse
mousse fine, vous devez la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait. Votre ENA ne
vous demande pas de nettoyer la buse mousse
fine.
ATTENTION
L'utilisation de détergents inadéquats peut
entraîner une détérioration de la machine et la
présence de résidus dans l’eau.
T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
it
CHAUFFE
Nettoyage de la buse mousse fine
E Ce chapitre est valable pour la buse mousse
en
fr
CHAUFFE
Dès que l'ENA est chaude, PRET apparaît à
nouveau.
l T Ouvrez le sélecteur en position m.
VAPEUR, le rinçage de la buse mousse
fine et du tuyau commence.
y T Fermez le sélecteur en position ° dès que
l'eau qui coule dans le récipient est propre.
de
y T
T
T
l T
y T
Dès que l'ENA est chaude, PRET apparaît à
nouveau.
Ouvrez le sélecteur en position m.
VAPEUR, le nettoyage de la buse mousse
fine et du tuyau commence.
Fermez le sélecteur en position ° dès que le
récipient contenant le détergent Cappuccino
est vide.
Rincez soigneusement le récipient, remplissez-le de 250 ml d'eau fraîche et plongez-y le
tuyau d'aspiration de lait.
Videz le récipient situé sous la buse mousse
fine et replacez-le sous la buse.
Ouvrez le sélecteur en position m.
VAPEUR, la buse mousse fine et le tuyau
sont nettoyés à l'eau fraîche.
Fermez le sélecteur en position ° dès que le
récipient contenant l'eau est vide.
E Le détergent Cappuccino JURA est dispo-
nl
es
pt
ru
nible chez votre revendeur.
T Retirez le tuyau d'aspiration de lait de la
brique de lait ou du récipient à lait.
77
ENA 7
Démontage et rinçage de la buse mousse
fine
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse
mousse fine et pour des raisons d’hygiène, vous
devez obligatoirement la démonter et la rincer
quotidiennement si vous avez préparé du lait.
Votre ENA ne vous demande pas de démonter et
de rincer la buse mousse fine.
T Retirez avec précaution la buse mousse fine
du Connector System© en la faisant
légèrement tourner.
T Désassemblez la buse mousse fine.
T Désassemblez la buse mousse fine.
T Rincez soigneusement toutes les pièces de la
buse mousse fine sous l'eau courante.
T Réassemblez la buse mousse fine.
E Pour garantir le fonctionnement optimal de
la buse mousse fine, assurez-vous que toutes
les pièces sont montées correctement et
fermement.
T Insérez fermement la buse mousse fine dans
le Connector System©.
T Rincez soigneusement toutes les pièces de la
buse mousse fine sous l’eau courante.
T Réassemblez la buse mousse fine.
E Pour garantir le fonctionnement optimal de
la buse mousse fine, assurez-vous que toutes
les pièces sont montées correctement et
fermement.
T Insérez fermement la buse mousse fine dans
le Connector System©.
Démontage et rinçage de la buse mousse
fine Pro
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse
mousse fine Pro et pour des raisons d’hygiène,
vous devez obligatoirement la démonter et la
rincer quotidiennement si vous avez préparé du
lait. Votre ENA ne vous demande pas de démonter
et de rincer la buse mousse fine Pro.
T Retirez avec précaution la buse mousse fine
Pro du Connector System© en la faisant légèrement tourner.
78
Nettoyage du récipient à grains
Les grains de café peuvent présenter une légère
couche graisseuse qui se dépose sur les parois du
récipient à grains. Ces résidus peuvent altérer la
qualité du café préparé. C'est pourquoi nous vous
recommandons de nettoyer le récipient à grains de
temps en temps.
Q T Pressez la touche Marche/Arrêt pour éteindre
la machine.
T Débranchez la fiche secteur.
T Retirez le couvercle du récipient à grains.
T Eliminez les grains de café au moyen d'un
aspirateur.
T Nettoyez le récipient à grains à l'aide d'un
chiffon sec et doux.
T Remplissez le récipient à grains de grains de
café frais et fermez le couvercle du récipient
à grains.
ENA 7
Détartrage du réservoir d’eau
de
Le réservoir d'eau peut s'entartrer. Pour garantir le
bon fonctionnement de votre machine, vous devez
détartrer le réservoir d'eau à intervalle régulier.
T Retirez le réservoir d'eau.
T Si vous utilisez une cartouche filtrante
CLARIS Blue, retirez-la.
T Détartrez le réservoir avec un détartrant
doux en usage du commerce, et l'utiliser
conformément aux instructions inscrites
dessus.
T Rincez soigneusement le réservoir d'eau.
T Si vous utilisez une cartouche filtrante
CLARIS Blue, remettez-la en place.
T Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau
froide du robinet et remettez-le en place.
en
fr
it
nl
es
pt
ru
79
ENA 7
6
Messages sur le visuel
Message
Cause/Conséquence
Mesure
REMPLIR
RESERVOIR
Le réservoir d'eau est vide. Aucune
préparation n'est possible.
T Remplissez le réservoir d'eau (voir
Chapitre 1 « Préparation et mise en
service »).
VIDER MARC
Le récipient à marc de café est
plein. Vous ne pouvez préparer ni
spécialités de café, ni vapeur ; la
préparation d'eau chaude reste
possible.
T Videz le récipient à marc de café et le
bac d'égouttage (voir Chapitre 3
« Fonctionnement quotidien »).
CUVE MANQUE
Le bac d'égouttage n'est pas
correctement installé ou est absent.
Vous ne pouvez pas préparer de
spécialités de café ; la préparation
d'eau chaude et de vapeur reste
possible.
T Mettez le bac d'égouttage en place.
REMPLIR
GRAINS
Le récipient à grains est vide. Vous
ne pouvez pas préparer de
spécialités de café ; la préparation
d'eau chaude et de vapeur reste
possible.
T Remplissez le récipient à grains (voir
Chapitre 1 « Préparation et mise en
service »).
PRET /
NETTOYER
PRET /
DETARTRER
L'ENA demande un nettoyage.
T Effectuez un nettoyage (voir Chapitre 5
« Entretien – Nettoyage de la machine »).
L'ENA demande un détartrage.
T Effectuez un détartrage (voir Chapitre 5
« Entretien – Détartrage de la
machine »).
PRET / FILTRE
L'efficacité de la cartouche filtrante
CLARIS Blue s'épuise après le
passage de 50 litres d'eau.
T Remplacez la cartouche filtrante
CLARIS Blue (voir Chapitre 5 « Entretien –
Remplacement du filtre »).
TROP PEU
PREMOULU
Vous n'avez pas versé suffisamment
de café moulu, l'ENA interrompt
l'opération.
T Lors de la préparation suivante, versez
plus de café moulu (voir Chapitre 2 « Préparation – Café moulu »).
TROP CHAUD
Le système est trop chaud pour
démarrer un programme d'entretien.
T Attendez quelques minutes que le
système refroidisse ou préparez une
spécialité de café ou de l'eau chaude.
OUVRIR
ROBINET
Vous devez remplir le système
d'eau. Aucune préparation n'est
possible.
T Placez un récipient sous la buse
mousse fine et ouvrez le sélecteur en
position m.
80
ENA 7
7 Dépannage
Problème
de
Cause/Conséquence
Mesure
Trop peu de mousse est pro- La buse mousse fine est
duite lors du moussage de lait encrassée.
ou la buse mousse fine provoque des éclaboussures de lait.
T Nettoyez la buse mousse fine (voir
Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la
buse mousse fine »).
en
Le café coule goutte à goutte
lors de la préparation de café.
Le café ou le café
moulu est moulu trop
fin et bouche le
système.
T Réglez le broyeur sur une mouture plus
grossière ou utilisez un café moulu plus
grossier (voir Chapitre 1 « Préparation et
mise en service – Réglage du broyeur »).
fr
Il est impossible de régler la
dureté de l'eau.
La cartouche filtrante
CLARIS Blue est activée.
T Désactivez la cartouche filtrante CLARIS
Blue en mode de programmation.
REMPLIR RESERVOIR
Le flotteur du réservoir
d'eau s'est coincé.
T Détartrez le réservoir d'eau.
Le broyeur est très bruyant.
Il y a des corps
étrangers dans le
broyeur.
T Contactez le service clients de votre
pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA /
Mentions légales »).
La buse mousse fine ne laisse
échapper que peu d'eau ou
de vapeur, voire pas du tout.
La pompe émet un bruit très
faible.
Le raccord de la buse
mousse fine est
peut-être bouché par
des résidus de lait ou
des fragments de
calcaire qui se sont
dissous pendant le
détartrage.
T Retirez la buse mousse fine.
T Dévissez le raccord noir à l'aide de
l'ouverture hexagonale du doseur pour
café prémoulu.
T Nettoyez soigneusement le raccord.
T Revissez-le avec précaution à la main et
serrez-le à l'aide de l'ouverture hexagonale
du doseur, d'un quart de tour maximum.
Si la machine a été
exposée au froid
pendant une longue
période, le dispositif de
chauffage est bloqué
pour des raisons de
sécurité.
T Acclimatez la machine à la température
ambiante.
–
T Eteignez l'ENA à l'aide de la touche
Marche/Arrêt. Contactez le service clients
de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts
JURA / Mentions légales »).
s'affiche alors que le réservoir
d'eau est plein.
ERROR 2 s'affiche.
D'autres messages de
type ERROR s'affichent.
it
nl
es
pt
ru
E Si vous n'avez pas réussi à résoudre vos problèmes, contactez le service clients de votre pays (voir
Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »).
81
ENA 7
8
Transport et élimination
écologique
9
Caractéristiques techniques
Tension
220–240 V ~, 50 Hz
Transport / Vidange du système
Puissance
1 450 W
Conservez l'emballage de l'ENA. Il vous servira à
protéger votre machine en cas de transport.
Contrôle de sécurité
AS
Consommation d’énergie
environ 13,5 Wh
Pour protéger l’ENA du gel pendant le transport, le
système doit être vidangé.
ECONOM. -
Condition : PRET est affiché sur le visuel.
n T Pressez la touche Vapeur.
CHAUFFE
Dès que l'ENA est chaude, PRET apparaît à
nouveau.
l T Ouvrez le sélecteur en position m.
VAPEUR s'affiche, de la vapeur chaude
s'écoule de la buse mousse fine.
T Retirez le réservoir d'eau et videz-le.
De la vapeur s'échappe jusqu'à ce que le
système soit vide.
FERMER ROBINET
REMPLIR RESERVOIR
Q T Pressez la touche Marche/Arrêt pour éteindre
la machine.
y T Fermez le sélecteur en position °.
E A la prochaine mise en service, vous devrez
de nouveau remplir le système (voir Chapitre
1 « Préparation et mise en service – Première
mise en service »).
Elimination
Eliminez les anciennes machines dans le respect de
l'environnement.
H
Les anciennes machines contiennent des matériaux recyclables de valeur qui doivent être
récupérés. C'est pourquoi il convient de les
éliminer par le biais d'un système de collecte
adapté.
82
Consommation d’énergie
environ 4 Wh
ECONOM. p
Pression de la pompe
statique, maximum
15 bar
Contenance du réservoir
d’eau
1,1 l
Contenance du récipient
à grains
125 g
Contenance du récipient
à marc de café
environ 10 portions
Longueur du câble
environ 1,1 m
Poids
environ 9,3 kg
Dimensions (l  h  p)
23,8  36  44,5 cm
ENA 7
10
Index
A
Adresses 85
Allumage 71
Aroma Boost 68
B
Bac d’égouttage 60
Broyeur
Réglage du broyeur 67
Buse mousse fine 60
Démontage et rinçage 78
Nettoyage 77
Rinçage 76
Buse mousse fine Pro
Démontage et rinçage 78
C
Café 68
Café en poudre
Café moulu 68
Café moulu 68
Cappuccino 69
Caractéristiques techniques 82
Cartouche filtrante CLARIS Blue
Mise en place et activation 66
Remplacement 75
Connector System© 60
Contacts 85
Couvercle 61
D
Dépannage 81
Description des symboles 59
Détartrage
Machine 75
Réservoir d’eau 79
Dureté de l’eau 66
E
Eau chaude 71
Ecoulement de café
Ecoulement de café réglable en hauteur 60
Ecoulement de café réglable en hauteur 60
Élimination 82
Entretien
Entretien quotidien 71
Espresso 68
de
Extinction 71
Extinction automatique 73
F
en
H
fr
Filtre
Mise en place et activation 66
Remplacement 75
Finesse de mouture
Anneau rotatif de finesse de mouture 61
Hotline 85
I
Installation
Installation de la machine 64
Internet 64
it
J
JURA
Contacts 85
Internet 64
L
nl
Lait
Lait chaud et mousse de lait 70
Lait chaud 70
Langue 73
M
Machine
Allumage 71
Détartrage 75
Extinction 71
Installation 64
Nettoyage 74
Rinçage 74
Messages sur le visuel 80
Mesure et réglage de la dureté de l’eau 66
Mise en service, première 65
Mode de programmation 71
Extinction automatique 73
Langue 73
Mode d’économie d’énergie 72
Produits 71
Unité de quantité d’eau 73
Mousse de lait 70
es
pt
ru
83
ENA 7
N
Nettoyage
Buse mousse fine 77
Machine 74
Récipient à grains 78
P
Plate-forme pour tasses 60
Pour votre sécurité 62
Première mise en service 65
Préparacion
Lait chaud et mousse de lait 70
Préparation 67
Aroma Boost 68
Café 68
Café moulu 68
Cappuccino 69
Espresso 68
Préparation d’eau chaude et de vapeur
Sélecteur pour préparation d’eau chaude et de
vapeur 60
Problème
Dépannage 81
Q
Quantité d’eau
Adaptation durable de la quantité d’eau à la
taille de la tasse 69
R
Récipient à grains 60
Nettoyage 78
Remplissage 65
Récipient à marc de café 60
Réglages
Réglages durables en mode de programmation
71
Remplissage
Réservoir d’eau 65
Remplissage
Récipient à grains 65
Réservoir d’eau
Détartrage 79
Remplissage 65
Réservoir de café moulu 60
Réservoir de café prémoulu 60
Rinçage
Buse mousse fine 76
Machine 74
84
Rinçage Cappuccino 76
Rinçages
Rinçage Cappuccino 76
Rotary Switch 61
S
Sécurité 62
Sélecteur pour préparation d’eau chaude et de
vapeur 60
Service clients 85
Site Internet 64
T
Téléphone 85
Touche
Aroma Boost 61
Touche Café 61
Touche d’entretien 61
Touche Espresso 61
Touche Marche/Arrêt 61
Touche Vapeur 61
U
Unité de quantité d’eau 73
Utilisation conforme 62
V
Vidange du système 82
Visuel interactif 61, 64
Visuel, messages 80
ENA 7
11 Contacts JURA / Mentions
légales
de
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstrasse 10
CH-4626 Niederbuchsiten
Tél. +41 62 38 98 233
en
@ Vous trouverez d'autres coordonnées
de contact pour votre pays sur la page
www.jura.com.
fr
Directives
Cette machine est conforme aux directives
suivantes :
2006/95/CE – directive basse tension
2004/108/CE – compatibilité électromagnétique
2009/125/CE – directive sur les produits
consommateurs d'énergie
2011/65/UE – directive RoHs
U
U
it
U
U
Modifications techniques
Sous réserve de modifications techniques. Les
illustrations utilisées dans ce mode d’emploi sont
stylisées et ne montrent pas les couleurs originales
de la machine. Votre ENA peut différer par certains
détails.
nl
es
Vos réaction
Votre avis compte pour nous ! Utilisez le lien de
contact mentionné sur la page www.jura.com.
Copyright
Ce mode d'emploi contient des informations
protégées par un copyright. Il est interdit de
photocopier ou de traduire ce mode d'emploi dans
une langue étrangère sans l'accord écrit préalable
de JURA Elektroapparate AG.
pt
ru
85

Manuels associés