Pioneer DDJ-1000 DJ Controller Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Pioneer DDJ-1000 DJ Controller Guide de démarrage rapide | Fixfr
Contrôleur pour DJ
DDJ-1000
pioneerdj.com/support/
rekordbox.com
Pour les FAQ et autres informations de support sur ce produit, consultez le site ci-dessus.
Mode d’emploi (Guide de démarrage rapide)
Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer DJ. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil comme il convient. Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité.
Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche et de la prise d’alimentation est un peu différente de ce qui est montré dans les illustrations. Toutefois, l’appareil se raccorde et fonctionne de la même façon.
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
ATTENTION
L’interrupteur  de cet appareil ne coupe pas
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le
cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au
niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
complètement hors tension. Par conséquent, veillez à
installer l’appareil de telle manière que son cordon
d’alimentation puisse être facilement débranché de
la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout
risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera
débranché au niveau de la prise secteur si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
D3-4-2-1-1b_A1_Fr
Lorsque vous utilisez ce produit, vérifiez les
informations concernant la sécurité sous l’appareil.
D3-4-2-2-4_B1_Fr
ATTENTION
Ce produit a été testé dans des conditions de climat
tempéré.
D3-8-2-1-7b_A1_Fr
Le symbole graphique
indiqué sur le produit
représente le courant alternatif.
Le symbole graphique
indiqué sur le produit
représente le courant continu.
Le symbole graphique
indiqué sur le produit
D3-8-2-4_A1_Fr
représente un équipement de Classe II.
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente le
plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*_A1_Fr
[Cordon d’alimentation fourni]
Le cordon d’alimentation fourni est conçu
spécialement pour une tension de 120 V. Ne l’utilisez
pas avec une tension autre que 120 V.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc
D3-7-14_PDJ_A1_Fr
électrique.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
REMARQUE IMPORTANTE
LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE
SE TROUVENT À L’ARRIÈRE OU SUR LE FOND DE
CET APPAREIL. NOTEZ CES NUMÉROS À LA PAGE
19 POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
D36-AP9-3*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 5 cm à
l’arrière et 5 cm de chaque côté).
D3-4-2-1-7d*_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
2
Fr
La protection de votre ouïe est entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel
et – plus important encore – la protection de votre ouïe,
réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas
altérer votre sens de la perception, le son doit être clair
mais ne produire aucun vacarme et être exempt de
toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.
Avec le temps, votre système auditif peut en effet
s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous
semble un « niveau de confort normal » pourrait au
contraire être excessif et contribuer à endommager
votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre
matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe
s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:
• Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
• Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau
d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt
de distorsions.
• Une fois que le son est à un niveau confortable, ne
touchez plus au bouton du volume.
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES
DIRECTIVES SUIVANTES:
• Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de
pouvoir quand même entendre ce qui se passe
autour de vous.
• Faites très attention ou cessez temporairement
l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer
dangereuses.
• N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute
lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle
utilisation peut créer des dangers sur la route et est
illégale à de nombreux endroits.
S001a_A1_Fr
Fr
3
Informations préliminaires
Comment lire ce manuel
!
!
!
!
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer DJ.
Ce manuel décrit brièvement le branchement entre l’appareil et votre
ordinateur, et de la sortie audio. Pour plus d’instructions sur l’utilisation de ce produit, consultez le mode d’emploi de ce produit.
Lisez ce manuel et le mode d’emploi avant d’utiliser le produit. Ces
deux documents contiennent des informations importantes que vous
devez comprendre pour utiliser correctement le produit.
Dans ce manuel, les noms de touches et de prises, de menus de
ce produit et de votre ordinateur, etc., sont entre crochets ([ ]) (ex.
[Fichier], touche [CUE], prise de sortie [PHONES]).
Les écrans, l’aspect externe et les spécifications du matériel et du
logiciel décrits dans ce manuel sont basés sur le produit qui est
encore en cours de développement et peuvent être différents des
spécifications définitives.
Selon votre système d’exploitation, des paramètres du navigateur
Web, etc., les procédures décrites dans ce manuel peuvent être
différentes des opérations réelles.
Caractéristiques
Cet appareil est un contrôleur DJ tout-en-un conçu spécialement pour
rekordbox dj. Ses interfaces composées de diverses commandes,
comme “BIG JOG”, “PERFORMANCE PADS” et “4-CHANNEL MIXER”,
sont suffisamment espacées pour permettre des performances DJ
plus individualisées à l’aide de rekordbox dj. De plus, les nombreuses
prises d’entrée et de sortie prennent en charge divers styles DJ et le
design de cet appareil lui donne un aspect haut de gamme adapté à
diverses scènes, telles que les boîtes de nuit et les soirées à domicile.
Accessoires
!
!
!
!
!
1
Adaptateur secteur
Cordon d’alimentation
Câble USB1
Mode d’emploi (Guide de démarrage rapide) (le présent document)
Carte de clé de licence rekordbox dj
Un câble USB est fourni avec cet appareil.
Pour connecter deux appareils, préparez séparément un câble
conforme à la norme USB 2.0.
Attention
La clé de licence ne peut pas être redélivrée. Veillez à ne pas la perdre.
4
Fr
Affichage des manuels
Affichage du mode d’emploi de cet
appareil
1 Lancez un navigateur Web sur un ordinateur et
accédez au site de Pioneer DJ suivant.
pioneerdj.com
2 Cliquez sur [Aide].
3 Cliquez sur [Tutoriels, manuels & documentation].
4 Cliquez sur [DDJ-1000] dans la catégorie
[CONTRÔLEUR DJ].
5 Cliquez sur la langue souhaitée dans la liste de
modes d’emploi.
Téléchargez le manuel si nécessaire.
Affichage de rekordbox Introduction
1 Lancez un navigateur Web sur l’ordinateur et accédez
au site ci-dessous.
rekordbox.com/manual
2 Cliquez sur la langue souhaitée de rekordbox
Introduction.
Préparation de rekordbox
!
Installez le logiciel en procédant de la façon suivante lorsque vous utilisez rekordbox pour la première fois ou si vous utilisez rekordbox 4.x ou
une version antérieure.
Si vous avez déjà installé rekordbox Ver. 5.x, mettez-le à jour vers la
dernière version depuis Gestionnaire de mise à jour de rekordbox.
Dans ce cas, la procédure d’installation suivante n’est pas nécessaire.
Pour plus d’informations sur la procédure de mise à jour, accédez au
site ci-dessous et consultez “rekordbox Introduction”.
rekordbox.com/manual
!
rekordbox
rekordbox est un logiciel de gestion musicale permettant aux DJ de
préparer des morceaux et d’exécuter des prestations DJ.
rekordbox dj
Les fonctions de prestations DJ de rekordbox s’appellent
rekordbox dj. Saisissez la clé de licence sur la carte de clé de licence
rekordbox dj fournie avec ce produit pour utiliser rekordbox dj.
Environnement opérationnel
Systèmes d’exploitation
pris en charge
Processeur et mémoire requise
Processeur Intel® Core™ i7, i5, i3
Mac : macOS High Sierra 10.13/ Processeur Intel® Core™ 2 Duo 2,0 GHz ou
Sierra 10.12 (dernière mise à
supérieur
jour), OS X 10.11/10.10 (dernière
mise à jour)
4 Go ou plus de RAM
Windows : version 32 bits ou
version 64 bits de Windows 10,
Windows 8.1 ou Windows 7
(dernier service pack)
4 Go ou plus de RAM
2 Double-cliquez sur le fichier téléchargé pour le
décompresser.
Un port USB 2.0 est indispensable pour raccorder cet
ordinateur à cet appareil.
Résolution de l’écran
1 280 x 768 ou plus
Connexion Internet
Une connexion Internet est nécessaire pour l’enregistrement du compte utilisateur de rekordbox et pour le
téléchargement du logiciel.
!
!
!
!
1 Lancez un navigateur Web sur l’ordinateur et
téléchargez rekordbox depuis le site ci-dessous.
rekordbox.com/download
Si vous téléchargez une version Windows, sélectionnez la version 32 bits
ou la version 64 bits correspondant à votre ordinateur.
Port USB
!
Installation de rekordbox
Processeur Intel® Core™ i7, i5, i3
Processeur Intel® Core™ 2 Duo 2,0 GHz ou
supérieur
Divers
Pour les toutes dernières informations sur la configuration requise, la compatibilité et les systèmes d’exploitation pris en charge de rekordbox, reportez-vous
au site ci-dessous.
rekordbox.com/system
Le fonctionnement sur tous les ordinateurs n’est pas garanti, même lorsque les
conditions de fonctionnement mentionnées ci-dessus sont remplies.
La capacité de traitement du processeur et du disque dur peut être insuffisante
en fonction du réglage d’économie d’énergie de l’ordinateur, etc. Vérifiez
que l’ordinateur remplit les conditions pour fournir une performance optimale
(par exemple en raccordant l’ordinateur à une prise murale pour garantir la
stabilité de l’alimentation), surtout si vous utilisez rekordbox sur un ordinateur
portable.
Un contrat séparé avec un fournisseur de services Internet et le paiement de
droits sont nécessaires pour accéder à Internet.
Utilisez la dernière version/le dernier Service Pack du système d’exploitation.
Informations préliminaires
rekordbox
3 Double-cliquez sur le fichier décompressé pour lancer
le programme d’installation.
4 Lisez attentivement l’Accord de licence du logiciel et
procédez à l’installation en suivant les instructions qui
apparaissent à l’écran si vous acceptez les conditions.
!
Si vous n’acceptez pas le contenu de l’accord de licence, annulez l’installation.
5 Lorsque l’écran de fin de l’installation apparaît,
fermez le programme d’installation en suivant les
instructions qui apparaissent à l’écran.
L’installation est terminée.
Fr
5
Noms des éléments
Pour des instructions détaillées sur les touches et commandes, reportez-vous à Noms des éléments et fonctions dans le mode d’emploi.
1 Section d’exploration
3 Section Mixeur
2 Sections Platines
Section d’exploration
1
2
1 Sélecteur rotatif
2 Touche BACK
3 Touche VIEW
6
Fr
3
Sections Platines
4
1 Section d’affichage de la molette jog
m Touche de sélecteur DECK
2 Molette jog
n Touche SLIP REVERSE
3 Touche QUANTIZE
o Touche LOOP IN, LOOP 1/2X
4 Touche SLIP
p Touche LOOP OUT, LOOP 2X
5 Commande JOG FEELING ADJUST
q Touche 4 BEAT LOOP/EXIT
Noms des éléments
Les sections Platines permettent de contrôler les quatre platines. Les touches et commandes d’utilisation des platines 1 et 3 se trouvent sur le côté
gauche du contrôleur, et celles des platines 2 et 4 se trouvent sur le côté droit du contrôleur.
6 Touche BEAT SYNC
7 Touche MASTER TEMPO
8 Curseur TEMPO
9 Touche de mode HOT CUE
a Touche de mode PAD FX1
b Touche de mode BEAT JUMP
c Touche de mode SAMPLER
d Touche PAGE c, d
e Touche KEY SYNC
f Touche KEY RESET
g Pads performance
h Touche PLAY/PAUSE f
i Touche CUE
j Touches SEARCH m, n
k Touche MEMORY
l Touche SHIFT
Fr
7
Section Mixeur
4
4
r
s
t
v
1 Indicateur du microphone
n Commande MIC1 LEVEL
2 Sélecteur OFF, ON, TALK OVER
o Indicateur de niveau de canal
3 Sélecteur USB A, PHONO/LINE, USB B
p Commande TRIM
4 Sélecteur USB A, LINE, USB B
q Commande EQ (HI, MID, LOW)
5 Commande MASTER LEVEL
r Commande COLOR
6 Indicateur CLIP
s Touche CUE de casque
7 Indicateur de niveau principal
t Fader de canal
8 Commande BOOTH MONITOR LEVEL
u Sélecteur d’affectation de crossfader
9 Touche MASTER CUE
v Crossfader
a Écran de la section des effets
b Touches BEAT c, d
c Commande BEAT FX SELECT
d Commande BEAT FX CH SELECT
e Commande BEAT FX LEVEL/DEPTH
f Touche BEAT FX ON/OFF
g Commande HEADPHONES LEVEL
h Commande HEADPHONES MIXING
i Commande SAMPLER VOL
j Touche SAMPLER CUE
k Touches SOUND COLOR FX SELECT
l Commandes MIC EQ (HI, LOW)
m Commande MIC2 LEVEL
8
u
Fr
Panneau arrière
2
3
4
5 6 7
8
7 6
9
a
1 Fente de sécurité Kensington
9 Prises USB (USB B)
2 Prise de sortie MASTER 1
a Prises USB (USB A)
3 Prise de sortie MASTER 2
b Prises d’entrée MIC2
4 Prises de sortie BOOTH
c Prises d’entrée MIC1
5 Prise SIGNAL GND
d Commutateur u
b
c
d
Noms des éléments
1
e
Sert à mettre cet appareil en marche et en veille.
6 Commutateur LINE/PHONO
e Prise DC IN
7 Prises d’entrée LINE/PHONO
f Crochet de cordon DC
8 Prises d’entrée LINE
Face avant
1
1 Prises de sortie PHONES
Fr
9
Fonctionnement
!
!
!
!
Branchez le cordon d’alimentation à une prise électrique lorsque tous les raccordements sont terminés.
Éteignez cet appareil et débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique avant de raccorder des appareils ou de changer les
branchements.
Reportez-vous au mode d’emploi des appareils à raccorder.
Veillez à utiliser le cordon d’alimentation et l’adaptateur secteur fournis.
Veillez à utiliser le câble USB fourni avec ce produit ou un câble conforme à USB 2.0.
N’utilisez pas de concentrateur USB.
Exemple de raccordements
Raccordement des prises d’entrée
Panneau arrière
*1 Lecteur analogique
*2 Lecteur DJ
Lecteur DJ
AUDIO OUT
R
L
Dispositif audio
portable
À une prise
d’alimentation
CONTR
Cordon
d’alimentation
(fourni)
Adaptateur
secteur (fourni)
R
L
R
R
Dispositif audio
portable
!
10
Lecteur DJ
L
*1 Lecteur analogique
L
R
L
*2 Lecteur DJ
Ordinateur
Microphone
*1 Lors du raccordement d’un lecteur analogique, basculez le commutateur [LINE/PHONO] en regard des prises sur [PHONO].
*2 Lors du raccordement d’un lecteur DJ, basculez le commutateur [LINE/PHONO] en regard des prises sur [LINE].
Fr
Raccordement des prises de sortie
Panneau arrière
R
Amplificateur de puissance,
enceintes amplifiées, etc.
Fonctionnement
Composants, amplificateurs,
enceintes alimentées, etc.
L
Amplificateur de puissance
(pour le moniteur de cabine),
enceintes amplifiées, etc.
Face avant
Casque
1
2
3
Veillez à utiliser les prises de sortie [MASTER 1] pour une sortie
symétrique. En cas de raccordement à une entrée asymétrique (par
exemple RCA) à l’aide d’un câble de conversion XLR à RCA (ou d’un
adaptateur), etc., la qualité du son peut être réduite ou du bruit peut
être produit.
Pour le raccordement à une entrée asymétrique (par exemple RCA),
utilisez les prises de sortie [MASTER 2].
Veillez à ne pas insérer accidentellement une fiche de cordon d’alimentation d’un autre appareil dans l’une des prises de
sortie [MASTER 1].
Ne raccordez pas des prises pouvant fournir une alimentation
fantôme aux prises de sortie [MASTER 1].
Veillez à utiliser les prises de sortie [BOOTH] pour une sortie symétrique. En cas de raccordement à une entrée asymétrique (par
exemple une prise RCA ou TS) avec un câble de conversion TRS à
RCA (ou un adaptateur), un câble TS, etc., la qualité du son peut être
réduite ou du bruit peut être produit.
Fr
11
Raccordements
Pour plus d’informations sur l’utilisation de ce produit avec
rekordbox dj, reportez-vous au mode d’emploi du produit qui est disponible sur le site de Pioneer DJ.
5 Raccordez l’adaptateur secteur
À une prise
d’alimentation
1 Raccordez le casque aux prises de sortie [PHONES].
Cordon
d’alimentation
(fourni)
Adaptateur
secteur (fourni)
2 Raccordez des dispositifs tels que des haut-parleurs
amplifiés, un amplificateur de puissance et des
composants sur les prises de sortie [MASTER 1] ou
[MASTER 2].
Enceintes amplifiées, etc.
!
Pour que le son soit restitué par les prises de sortie [BOOTH],
raccordez des dispositifs tels que des haut-parleurs sur les prises
de sortie [BOOTH].
3 Raccordez cet appareil à votre ordinateur à l’aide d’un
câble USB.
6 Appuyez sur le commutateur [u] sur le panneau
arrière de cet appareil pour le mettre sous tension.
Allumez cet appareil.
! Sous Windows
[Installation du pilote logiciel de périphérique] peut apparaître lorsque cet appareil est raccordé pour la première fois
à l’ordinateur ou raccordé à un autre port USB de l’ordinateur.
Patientez quelques instants jusqu’à ce que [Vos périphériques
sont prêts à être utilisés.] apparaisse.
7 Allumez les appareils raccordés aux prises de sortie
(enceintes amplifiées, amplificateur de puissance,
composants, etc.).
Câble USB
(fourni)
4 Allumez l’ordinateur.
12
Fr
!
Si un microphone, un lecteur DJ ou autre dispositif externe est
raccordé aux prises d’entrée, allumez le dispositif connecté.
Ouverture du système
Chargement de morceaux sur une platine
Le chargement de morceaux sur la platine 1 (à gauche) par exemple s’effectue de la façon suivante.
Lancement de rekordbox
Fonctionnement
1
L’enregistrement du compte et l’opération d’activation pour rekordbox dj
sont nécessaires au premier démarrage. Pour plus d’informations sur
chaque procédure, accédez au site ci-dessous et consultez “rekordbox
Introduction”.
rekordbox.com/manual
Sous Mac
Ouvrez le dossier [Application] dans le Finder, puis double-cliquez
sur l’icône [rekordbox].
Sous Windows 10
Dans le menu [Démarrer], cliquez sur [Pioneer] > icône [rekordbox].
1 Sélecteur rotatif
Sous Windows 8.1
% Tournez le sélecteur rotatif de la platine 1 (à gauche)
pour sélectionner un morceau dans [Collection], puis
appuyez sur le sélecteur rotatif.
Cliquez sur l’icône [rekordbox] dans [affichage Applications].
Sous Windows 7
Cliquez sur le menu [Démarrer] > [Tous les programmes] > [Pioneer]
> [rekordbox X.X.X] > icône [rekordbox], dans cet ordre.
Le morceau est chargé sur la platine 1.
Vérification des réglages audio
Vérifiez que les réglages [Audio] dans [Préférences] de rekordbox sont
réglés comme suit.
Sous Mac
[Audio] : [DDJ-1000]
[Voies de sortie] :
[Master Output] : [DDJ-1000 : MASTER]
[Headphones Output] : [DDJ-1000 : HEADPHONE]
Sous Windows
[Audio] : [DDJ-1000 ASIO]
[Voies de sortie] :
[Master Output] : [DDJ-1000 ASIO : MASTER]
[Headphones Output] : [DDJ-1000 ASIO :HEADPHONE]
! Si PC MASTER OUT est activé, les informations “+ Nom du dispositif
audio sur l’ordinateur” seront également affichées après [MASTER]
de l’élément [Master Output] dans les réglages [Audio].
Ajout de fichiers de musique à [Collection]
La liste des fichiers de morceaux gérés par rekordbox est affichée
sur l’écran [Collection].
Enregistrez les fichiers de morceaux sur l’ordinateur en tant que collection de musique de rekordbox et analysez-les pour pouvoir utiliser ces
morceaux avec rekordbox.
1 Cliquez sur [Collection] dans l’arborescence.
La liste des morceaux enregistrés dans [Collection] s’affiche.
2 Ouvrez le Finder ou l’Explorateur Windows, puis
faites glisser et déposez les fichiers de morceaux ou les
dossiers contenant les fichiers de morceaux dans la liste
des morceaux.
Les fichiers de morceaux sont ajoutés à [Collection] et l’analyse de
forme d’onde des fichiers de morceaux démarre. Attendez que l’analyse
de tous les fichiers de morceaux soit terminée.
Fr
13
Lecture d’un fichier de musique
2 Appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE f] pour lire le
morceau.
La restitution du son de la platine 1 (à gauche) par exemple s’effectue de
la façon suivante.
3 Tournez la commande [TRIM].
Réglez la commande [TRIM] pour vérifier que l’indicateur de niveau de
canal s’allume en orange au volume maximum.
4 Déplacez le fader de canal vers l’avant.
4
5 Tournez la commande [MASTER LEVEL] pour régler le
niveau sonore des enceintes.
Réglez le niveau de la sortie audio des prises [MASTER 1] et
[MASTER 2] au niveau approprié.
! Pour restituer le son sur le haut-parleur de l’ordinateur, réglez le
volume du haut-parleur de l’ordinateur plutôt que la commande
[MASTER LEVEL].
Contrôle du son par un casque
Réglez les éléments suivants tel que spécifié.
Élément
Opération
1 Sélecteur USB A, LINE, USB B
Commande HEADPHONES MIXING
Position centrale
2 Commande TRIM
Commande HEADPHONES LEVEL
Tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre
jusqu’à l’arrêt de la commande.
3 Commande EQ (HI, MID, LOW)
4 Touche CUE de casque
1 Appuyez sur la touche [CUE] de casque pour canal 1.
5 Fader de canal
2 Tournez la commande [HEADPHONES LEVEL].
6 Commande HEADPHONES MIXING
7 Commande HEADPHONES LEVEL
8 Sélecteur d’affectation de crossfader
9 Crossfader
a Commande MASTER LEVEL
Réglez le niveau du son restitué par le casque d’écoute au niveau
approprié.
Remarque
Cet appareil et rekordbox dj présentent une grande variété de fonctions
permettant des performances DJ plus individualisées. Pour plus d’informations sur chaque fonction, accédez au site ci-dessous et consultez le
“rekordbox Manual”.
rekordbox.com/manual
b Commande BOOTH MONITOR LEVEL
Fermeture du système
c Touche MASTER CUE
1 Réglez les éléments suivants tel que spécifié.
14
Élément
Opération
Sélecteur USB A, LINE, USB B
USB A
Commande TRIM
Tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre
jusqu’à l’arrêt de la commande.
Commande EQ (HI, MID, LOW)
Position centrale
Commande COLOR
Position centrale
Fader de canal
Déplacez vers l’avant.
Commande MASTER LEVEL
Tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre
jusqu’à l’arrêt de la commande.
Crossfader
Position centrale
Sélecteur d’affectation de crossfader
Position [THRU]
Fr
1 Fermez rekordbox.
2 Appuyez sur le commutateur [u] sur le panneau
arrière de cet appareil pour mettre l’appareil en veille.
3 Débranchez le câble USB de l’ordinateur.
Informations supplémentaires
Changement des réglages
!
En cas de panne
!
!
Si vous pensez que cet appareil subit un dysfonctionnement, consultez les entrées de la section “En cas de panne” dans le mode d’emploi de cet appareil et accédez au site de support Pioneer DJ puis
consultez [FAQ].
pioneerdj.com/support/
Des problèmes surviennent en raison des composants raccordés.
Si le problème persiste malgré la vérification des composants raccordés, contactez le service après-vente ou votre revendeur pour les
réparations.
De l’électricité statique ou des influences externes ont peut-être
déréglé cet appareil. Dans ce cas, il est possible de le remettre en
fonctionnement en débranchant le cordon d’alimentation, en patientant une minute environ, puis en le rebranchant.
Marques commerciales et marques
déposées
!
Pioneer DJ est une marque déposée de PIONEER CORPORATION
qui est utilisée sous licence.
! rekordbox™ et KUVO sont des marques commerciales ou des
marques déposées de AlphaTheta Corporation.
! Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux
États-Unis et dans d’autres pays.
! Mac, macOS, OS X et Finder sont des marques commerciales d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
! Intel et Intel Core sont des marques commerciales d’Intel
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Précautions concernant les
droits d’auteur
Informations supplémentaires
Pour des instructions détaillées sur le changement des réglages
de cet appareil, reportez-vous à Changement des réglages dans le
mode d’emploi.
rekordbox limite la lecture et la copie de contenus musicaux protégés
par des droits d’auteur.
! Si des données codées sont insérées dans le contenu musical, par
exemple pour la protection des droits d’auteur, le programme risque
de ne pas fonctionner normalement.
! Lorsque rekordbox détecte que des données codées sont insérées dans le contenu musical, par exemple pour la protection des
droits d’auteur, l’opération en cours (lecture d’un morceau, lecture
de données, etc.) peut s’arrêter.
Les enregistrements effectués sont destinés à votre usage personnel et,
conformément aux lois sur les droits d’auteur, il se peut que leur utilisation soit soumise au consentement du détenteur des droits.
! La musique enregistrée à partir de CD, etc. est protégée par les lois
sur les droits d’auteur de divers pays et par des traités internationaux. La personne qui effectue des enregistrements de musique est
responsable de leur utilisation légale.
! Lorsque de la musique est téléchargée d’Internet, etc., la personne
qui a effectué le téléchargement est responsable de l’utilisation
de cette musique conformément à l’accord conclus avec le site de
téléchargement.
Fr
15
Spécifications
Adaptateur secteur
Alimentation...........................................................................CA 120 V, 60 Hz
Courant nominal..................................................................................... 0,9 A
Sortie nominale............................................................................CC 12 V, 3 A
Consommation (en veille)...................................................................... 0,4 W
Caractéristiques générales – Appareil principal
Consommation.................................................................. 12 V CC, 2 000 mA
Poids de l’appareil principal.................................................................. 6,0 kg
Dimensions maximales.............708 mm (L) ×73,4 mm (H) ×361,4 mm (P)
Température de fonctionnement tolérée.............................. +5 °C à +35 °C
Humidité de fonctionnement tolérée........5 % à 85 % (sans condensation)
Section audio
Fréquence d’échantillonnage...........................................................44,1 kHz
Caractéristiques des fréquences
USB, LINE, MIC1, MIC2.................................................... 20 Hz à 20 kHz
Rapport S/B (sortie nominale, A-WEIGHTED)
USB................................................................................................. 110 dB
LINE.................................................................................................. 96 dB
PHONO............................................................................................ 85 dB
MIC1................................................................................................. 80 dB
MIC2................................................................................................. 80 dB
Distorsion harmonique totale (20 Hz à 20 kHzBW)
USB................................................................................................0,002 %
LINE...............................................................................................0,007 %
Niveau d’entrée standard / Impédance d’entrée
LINE................................................................................... –12 dBu/47 kW
PHONO............................................................................. –52 dBu/47 kW
MIC1................................................................................. –57 dBu/3,3 kW
MIC2................................................................................. –57 dBu/3,3 kW
Niveau de sortie standard / Impédance de charge / Impédance de sortie
MASTER 1.............................................. +6 dBu/10 kW/330 W ou moins
16
Fr
MASTER 2.............................................. +2 dBu/10 kW/680 W ou moins
BOOTH..................................................+6 dBu/10 kW/330 W maximum
PHONES....................................................+8 dBu/32 W/10 W maximum
Niveau de sortie nominal / Impédance de charge
MASTER 1........................................................................... 25 dBu/10 kW
MASTER 2........................................................................... 21 dBu/10 kW
BOOTH................................................................................ 25 dBu/10 kW
Diaphonie
LINE.................................................................................................. 82 dB
Caractéristiques de l’égaliseur de canal
HI....................................................................... –26 dB à +6 dB (20 kHz)
MID...................................................................... –26 dB à +6 dB (1 kHz)
LOW....................................................................–26 dB à +6 dB (20 Hz)
Caractéristiques de l’égaliseur de microphone
HI..................................................................... –12 dB à +12 dB (10 kHz)
LOW................................................................ –12 dB à +12 dB (100 Hz)
Prises d’entrée/sortie
Prises d’entrée LINE
Prises RCA....................................................................................... 2 jeux
Prises d’entrée LINE/PHONO
Prises RCA....................................................................................... 2 jeux
Prises d’entrée MIC
Connecteur XLR et jack TRS de 1/4”.................................................1 jeu
Jack TRS de 1/4”................................................................................1 jeu
Prises de sortie MASTER
Connecteur XLR.................................................................................1 jeu
Prises RCA.........................................................................................1 jeu
Prise de sortie BOOTH
Jack TRS de 1/4”................................................................................1 jeu
Prise de sortie PHONES
Jack stéréo de 1/4” ............................................................................1 jeu
Mini jack stéréo de 3,5 mm...............................................................1 jeu
Prises USB
Type B............................................................................................... 2 jeux
— Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées,
sans avis préalable, dans un souci d’amélioration.
Informations supplémentaires
17
Fr
18
Fr
AlphaTheta Music Americas, Inc.
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE VALABLE UNIQUEMENT AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Informations supplémentaires
AlphaTheta Music Americas, Inc. (COMPAGNIE) garantit que les produits de marque Pioneer DJ distribués par la COMPAGNIE aux États-Unis et au Canada qui ne
fonctionnent pas correctement dans des conditions normales d'utilisation dû à un défaut de fabrication, lorsqu'ils sont installés et utilisés conformément à ce qui est indiqué
dans le manuel de l'utilisateur fourni avec l'appareil, et à toutes les directives officiellement publiées telles que les spécifications techniques ou les communications de service,
seront réparés ou remplacés par un produit de valeur équivalente, au choix de la COMPAGNIE, sans frais pour les pièces et la main d'œuvre. Les pièces fournies sous cette
garantie peuvent être neuves ou reconditionnées, au choix de la COMPAGNIE.
Cette garantie n'est valable que dans le pays ou le produit a été acheté à l'origine. Cette garantie limitée s'applique au propriétaire original ou à tout propriétaire ultérieur
de ce produit durant la période de garantie, à condition que le produit ait été acheté auprès d'un distributeur/détaillant autorisé aux États-Unis ou au Canada. Vous devrez
fournir un reçu de vente ou une autre preuve d'achat valide indiquant la date de l'achat initial ou, si loué, votre contrat de location indiquant le lieu et la date de la première
location/mise en service. Dans le cas où un service est requis, le produit doit être livré pendant la période de garantie, transport prépayé, uniquement depuis les
États-Unis ou le Canada, selon le cas. Comme expliqué dans ce document, vous serez responsable du retrait et de l'installation du produit. La COMPAGNIE paiera les
frais de transport pour retourner le produit réparé ou le remplacement aux États-Unis ou au Canada, selon le cas.
PÉRIODE DE GARANTIE DU PRODUIT
Audio et vidéo ...............................................................................................................................................................................................
La période de garantie du produit débute (a) lors de la première location ou (b) lors de la vente au détail, selon la première éventualité.
Pièces
Main d'œuvre
1 an
1 an
CE QUI N'EST PAS COUVERT
SI CE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ D'UN DISTRIBUTEUR OU DÉTAILLANT NON AUTORISÉ, IL N'Y A AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET LA GARANTIE IMPLICITE D'ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER ET CE PRODUIT EST VENDU STRICTEMENT "TEL QUEL" ET "AVEC TOUS LES DÉFAUTS".
LA COMPAGNIE NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS ET/OU ACCESSOIRES, Y COMPRIS SANS LIMITATION
LA PERTE D'UTILISATION, LA PERTE DE PROFITS OU LA PERTE DE SALAIRE, DANS LA PLUS GRANDE MESURE AUTORISEE PAR LA LOI
APPLICABLE. LA RESPONSABILITÉ DE LA COMPAGNIE N'EXCÉDERA EN AUCUN CAS LE MONTANT RÉEL QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR
LE PRODUIT QUI EST DÉFECTUEUX.
Cette garantie ne s'applique pas si le produit a été soumis à une puissance supérieure à sa puissance nominale publiée.
Cette garantie ne couvre pas le boîtier ou tout élément d'apparence, l'antenne attachée par l'utilisateur, tout dommage aux disques ou bandes
d'enregistrement ou disques, tout dommage au produit résultant d'altérations, de modifications non autorisées par écrit par la COMPAGNIE,
d'un accident, d'une mauvaise utilisation ou d'un abus, d'un dommage en raison de la foudre ou des surtensions ou causés par des
événements indépendants de la volonté raisonnable de la COMPAGNIE, des dommages consécutifs à des fuites, des dommages causés par
des batteries inopérantes ou l'utilisation de batteries non conformes à celles spécifiées dans le manuel de l'utilisateur.
Cette garantie ne couvre pas le coût des pièces ou de la main-d'œuvre qui seraient autrement fournis sans frais en vertu de cette garantie
obtenue auprès d'une source autre qu'un centre de service autorisée par la COMPAGNIE ou un autre emplacement désigné. Cette garantie ne
couvre pas les défauts ou dommages causés par l'utilisation de pièces non autorisées ou la main-d'œuvre résultant d'une mauvaise
maintenance.
Les numéros de série modifiés, altérés ou manquants annulent l'intégralité de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l'usure normale, les dommages causés par la falsification, l'abus ou la négligence du produit, ni les dommages
causés par des pièces non fournies par la COMPAGNIE.
La COMPAGNIE ainsi que ses centres de service autorisés ne sont pas responsables des dommages ou de la perte d'informations ou de
données électroniques stockées sur tout produit retourné.
AUCUNE AUTRE GARANTIE
LA COMPAGNIE LIMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, À UNE PÉRIODE N'EXCÉDANT PAS LA
PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE S'APPLIQUE APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. Pour les États-Unis: Certains États
n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite et certains États n'autorisent pas les exclusions ou limitations de
dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette
garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre.
Aucun revendeur, distributeur ou employé de la COMPAGNIE n'est autorisé à effectuer une modification, une extension ou une modification
de cette garantie.
Si un terme de cette garantie est jugé illégal ou inapplicable, la légalité ou l'applicabilité des termes restants ne sera pas affectée ou altérée.
POUR OBTENIR UN SERVICE
La COMPAGNIE a nommé un certain nombre de centres de service autorisés aux États-Unis et au Canada si votre produit nécessite une réparation. Pour bénéficier du service
de garantie, vous devez présenter votre reçu de vente ou, s'il est loué, votre contrat de location indiquant le lieu et la date de la première location/mise en service. Si vous
expédiez l'unité, vous devrez l'emballer soigneusement et l'envoyer, transport prépayé par une méthode assurée et traçable, à un centre de service autorisé. Vous devez vous
assurer d'emballer le produit avec un matériau d'emballage adéquat pour éviter tout dommage pendant le transport. L'emballage d'origine est idéal à cet effet. Indiquez votre
nom, adresse et numéro de téléphone où vous pouvez être joint pendant les heures d'ouverture.
Pour toutes les plaintes et préoccupations aux États-Unis et au Canada, appelez le service clientèle au 1-844-784-0000.
Pour plus d'informations sur le raccordement ou le fonctionnement de votre appareil
ou pour localiser un centre de service autorisé, veuillez appeler ou visiter:
Site Web: pioneerdj.com
Tél: 1-844-784-0000
RÉSOLUTION DES LITIGES
Suite à notre réponse à toute demande initiale au Service à la clientèle, en cas de litige entre vous et la COMPAGNIE, la COMPAGNIE met à disposition son programme de
résolution des plaintes pour résoudre le litige. Le programme de résolution des plaintes est à votre disposition sans frais. Vous êtes tenu d'utiliser le programme de résolution
des plaintes avant d'exercer tout droit en vertu du titre I du "Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et suiv".
Pour utiliser le programme de résolution des plaintes, composez le 1-844-784-0000 et expliquez au représentant du service à la clientèle le problème que vous rencontrez, les
mesures que vous avez prises pour faire réparer le produit pendant la période de garantie et le nom du distributeur/détaillant autorisé de qui le produit de marque Pioneer DJ
a été acheté. Une fois la plainte expliquée au représentant, un numéro de résolution sera émis. Dans les 40 jours suivant la réception de votre plainte, la COMPAGNIE
enquêtera sur le litige et: (1) répondra à votre plainte par écrit en vous informant des mesures que la COMPAGNIE prendra et dans quel délai, pour résoudre le litige; ou (2)
répondre à votre plainte par écrit en vous informant pourquoi elle ne prendra aucune mesure.
INSCRIRE LE LIEU ET LA DATE D'ACHAT POUR RÉFÉRENCE FUTURE
No. de modèle
No. de série
No. de série
Acheté de
CONSERVEZ CES INFORMATIONS ET VOTRE REÇU DE VENTE DANS UN ENDROIT SÛR
UCP0620-A1
Fr
19
© 2017 AlphaTheta Corporation. Tous droits réservés.
6F, Yokohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa 220-0012 JAPAN
〒220-0012 神奈川県横浜市西区みなとみらい4丁目4番5号 横浜アイマークプレイス6階
6F, Йокогама i-Mark Place, 4-4-5 Минатомирай, Ниси-ку, Йокогама, Канагава 220-0012 ЯПОНИЯ
Artemis Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QE, U.K. TEL: +44-203-7617-220
2050 W. 190th Street, Suite 109, Torrance, CA 90504, U.S.A. TEL: +1 (424) 488-0480
AT_001_all_01
Imprimé au Canada
<DRH1655-B-FR>

Manuels associés