Land Pride WB10 Series Weight Box Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Land Pride WB10 Series Weight Box Manuel utilisateur | Fixfr
Table des matières
Boîte de pesée
WB10
74785
335-064M-FRC
Manuel d’utilisateur
!
Lire entièrement le Manuel d’utilisateur. Lorsque ce symbole apparaît,
les instructions et avertissements qui suivent sont importants; les
suivre sans exception. La vie de l’opérateur et celle des autres en
dépendent!
La photo de couverture peut présenter l’équipement en option
non fourni avec l’appareil de série.
Pour obtenir un Manuel d’utilisateur et une trousse d’étiquettes en
anglais, communiquer avec un concessionnaire Land Pride.
Impression : le 3 juin 2021
Identification de l’appareil
Enregistrer les détails de l’appareil dans le registre ci-dessous. Si ce manuel est remplacé, s’assurer de transférer cette information au
nouveau manuel.
Si le client ou le concessionnaire a ajouté des options qui n’étaient pas commandées initialement avec l’appareil, ou qu’ils ont retiré des
options qui avaient été commandées initialement, les poids et les mesures indiquées ne sont plus exacts pour l’appareil. Mettre à jour
le registre en ajoutant le poids et les mesures de l’appareil fournis à la section Spécifications et capacités du présent manuel avec le
poids et les mesures de l’option ou des options.
Numéro de modèle
Numéro de série
Hauteur de l’appareil
Longueur de l’appareil
Largeur de l’appareil
Poids de l’appareil
Date de livraison
Première mise en marche
Accessoires
Coordonnées du concessionnaire
Nom :
Rue :
Ville/province ou état :
Numéro de téléphone :
Courriel :
Proposition 65 de la Californie
!
ii
AVERTISSEMENT : Cancer et dommages à la reproduction – www.P65Warnings.ca.gov
Boîte de pesée WB10 335-064M-FRC
3 juin 2021
Table des matières
Table des matières
Informations importantes relatives à la sécurité . . . 1
La sécurité en tout temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Chercher le symbole d’alerte à la sécurité . . . . . . . . . . . . . 1
Étiquettes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation du présent manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Aide au propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Section 1 : Montage et configuration . . . . . . . . . . . . 8
Exigences liées au tracteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tableau des couples de serrage pour les tailles
de boulons classiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Attelage de la boîte de pesée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dételage de la boîte de pesée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise à niveau de la boîte de pesée . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajout des poids sur la boîte de pesée . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Section 2 : Instructions de fonctionnement . . . . . . 11
Informations relatives à la sécurité générale . . . . . . . . . . .
Procédure d’arrêt du tracteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions générales d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
12
12
Section 3 : Entretien et lubrification . . . . . . . . . . . . 13
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entreposage à long terme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Commande de pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Section 4 : Spécifications et capacités . . . . . . . . . .
Section 5 : Caractéristiques et avantages . . . . . . .
Section 6 : Tableau des couples de serrage . . . . .
Section 7 : Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
15
16
17
© Droit d’auteur 2021. Tous droits réservés.
Land Pride fournit cette publication « telle quelle », sans aucune garantie, expresse ou implicite. Bien que toutes les précautions aient été prises dans la préparation du
présent manuel, Land Pride n’assume aucune responsabilité pour les erreurs ou omissions. Land Pride n’assume également aucune responsabilité pour les
dommages résultant de l’utilisation des informations contenues dans les présentes. Land Pride se réserve le droit de réviser et d’améliorer la qualité de ses produits
comme bon lui semble. La présente publication décrit l’état de ce produit au moment de sa divulgation et peut ne pas refléter le produit à l’avenir.
Land Pride est une marque déposée.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Imprimé aux États-Unis d’Amérique.
3 juin 2021
Boîte de pesée WB10 335-064M-FRC
iii
Table des matières
Table des matières (suite)
Voir la page précédente pour la Table des matières.
iv
Localisateur QR
du Manuel des pièces
Localisateur QR
de concessionnaires
Le code QR (aide-mémoire) qui se trouve à la
gauche dirigera vers le Manuel des pièces du
présent équipement. Télécharger l’application
appropriée sur un téléphone intelligent, ouvrir
l’application, puis pointer le téléphone en
direction du code QR et prendre une photo.
Le code QR qui se trouve à gauche
dirigera vers les concessionnaires
des produits Land Pride disponibles.
Se reporter au localisateur QR du
Manuel des pièces sur cette page
pour des instructions détaillées.
Boîte de pesée WB10 335-064M-FRC
3 juin 2021

Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
Il s’agit ci-dessous de pratiques courantes qui peuvent s’appliquer ou non aux produits décrits
dans le présent manuel.
La sécurité en tout temps
L’utilisation prudente de l’appareil est le
meilleur moyen de se protéger contre
un accident.
Tous les utilisateurs, peu importe leur
degré d’expérience, doivent lire ou
écouter attentivement la lecture du
présent manuel et de tout autre manuel
connexe avant l’utilisation de l’engin
motorisé et de cet outil.
 Lire et bien comprendre la section
« Étiquettes de sécurité ». Lire toutes les
instructions notées sur celles-ci.
 Ne pas utiliser l’équipement sous
l’influence des drogues ou de l’alcool,
car ils affectent votre capacité à utiliser
l’équipement correctement et en toute
sécurité.
 L’utilisateur doit s’être familiarisé avec
toutes les fonctions du tracteur et de
l’outil attelé, et il doit pouvoir gérer rapidement les situations d’urgence.
 S’assurer que tous les écrans de protection et tous les carters de protection
appropriés pour le fonctionnement
soient en place et fermement fixés avant
de faire fonctionner l’outil.
 Tenir toute personne présente à l’écart
de l’équipement et de la zone de travail.
 Faire démarrer le tracteur à partir du
siège du conducteur avec les commandes hydrauliques étant positionnées au point mort.
 Manœuvrer le tracteur et les commandes uniquement à partir du siège
du conducteur.
 Ne jamais descendre d’un tracteur en
mouvement ou laisser sans surveillance
un tracteur dont le moteur tourne.
 Ne pas autoriser quiconque à se tenir
entre le tracteur et l’outil pendant une
manœuvre de recul jusqu’à l’outil.
 Tenir ses mains, ses pieds et ses vêtements à l’écart de toute pièce entraînée
par la prise de force.
 En déplaçant et en utilisant l’équipement, surveiller la présence de tout
objet suspendu ou se trouvant le long
du trajet comme les clôtures, les arbres,
les bâtiments, les fils, etc.
 Ne pas prendre de virages trop serrés
avec le tracteur, car ils peuvent entraîner
le chevauchement de l’outil attelé sur la
roue arrière du tracteur.
 Entreposer l’outil dans un lieu sûr et
sécuritaire auquel les enfants n’ont
généralement pas accès. Au besoin,
stabiliser fermement l’accessoire avec
des blocs de maintien pour en prévenir
le renversement.
3 juin 2021
Chercher le symbole d’alerte à la sécurité
!
Le SYMBOLE D’ALERTE À LA SÉCURITÉ indique qu’il y a un
risque potentiel de compromettre la sécurité des personnes
présentes et que des mesures de sécurité supplémentaires
doivent être prises. Lorsque ce symbole apparaît, demeurer alerte
et lire attentivement le message qui le suit. En plus de la
conception et de la configuration de l’équipement, le contrôle des
dangers et la prévention des accidents dépendent de la
sensibilisation, de la responsabilité, de la prudence et d’une
formation adéquate du personnel concerné lors de l’utilisation, du
déplacement, de l’entretien et de l’entreposage de l’équipement.
Bien connaître
les mots indicateurs
Un mot indicateur désigne un degré ou un
niveau de dangerosité d’un risque. Ces
mots indicateurs sont :
! DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, provoquera la mort ou
des blessures graves.
! AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, pourrait provoquer la
mort ou des blessures graves.
! ATTENTION
Indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, pourrait provoquer des
blessures légères ou modérées.
Mesures de sécurité
pour les enfants
Arrêt et entreposage
du tracteur
Une tragédie peut survenir si
l’utilisateur n’est pas très vigilant en
présence des enfants; les enfants sont
généralement attirés par les outils et
leur utilité.
 Débrayer la prise de force si elle est
embrayée.
 Stationner sur une surface ferme et de
niveau puis abaisser l’outil jusqu’au sol
ou sur des blocs de maintien.
 Régler le sélecteur de vitesses du
tracteur en mode de stationnement ou
engager le frein de stationnement.
 Couper le moteur, puis retirer la clé de
contact pour prévenir tout démarrage
non autorisé.
 Relâcher toute la pression hydraulique
des conduites hydrauliques auxiliaires.
 Attendre que tous les composants
soient entièrement immobiles avant de
quitter le siège du conducteur.
 Pour monter sur le tracteur ou en
redescendre, utiliser les marches, les
poignées de maintien et les surfaces
antidérapantes.
 Ne jamais présumer que les enfants
resteront à l’endroit où ils ont été vus la
dernière fois.
 Tenir les enfants à l’écart de la zone
de travail et sous l’œil attentif d’un
adulte responsable.
 Rester vigilant et couper le moteur de
l’outil et du tracteur si un enfant entre
dans la zone de travail.
 Ne jamais transporter d’enfant sur le
tracteur ni sur l’outil. Il n’y a aucun
endroit sécuritaire pouvant accueillir
des enfants. Ils peuvent tomber et être
écrasés ou perturber le
fonctionnement de l’engin motorisé.
 Ne jamais autoriser des enfants à
utiliser l’engin motorisé, même sous la
supervision d’un adulte.
 Ne jamais autoriser des enfants à
jouer sur l’engin motorisé ni sur l’outil.
 Redoubler de prudence pendant la
marche arrière. Avant que le tracteur
ne commence à avancer, regarder en
dessous et derrière afin de s’assurer
que la zone est dégagée.
DÉSACTIVÉ
RETIR
ER
1
Informations importantes relatives à la sécurité
Il s’agit ci-dessous de pratiques courantes qui peuvent s’appliquer ou non aux produits décrits
dans le présent manuel.
Utiliser une chaîne
de sécurité
 Une chaîne de sécurité aidera à
maîtriser l’appareil tracté dans
l’éventualité où elle se séparerait de la
barre de traction du tracteur.
 Utiliser une chaîne d’un calibre égal ou
supérieur au poids brut de l’outil
remorqué.
 Relier la chaîne au support de barre
de traction du tracteur ou à une autre
position d’ancrage spécifiée. Allouer
suffisamment de jeu à la chaîne pour
permettre les virages.
 Toujours atteler l’outil à l’appareil à
remorquer. Ne pas utiliser la chaîne de
sécurité pour remorquer l’outil.
2
Transporter en toute sécurité
 Se conformer aux lois fédérales,
provinciales et municipales.
 Utiliser un véhicule de remorquage et une
remorque du bon format et du bon calibre.
Fixer fermement l’équipement à remorquer
sur une remorque avec des attaches et des
chaînes.
 Un freinage brusque peut provoquer une
embardée de la remorque tirée de manière
imprévisible. Réduire la vitesse si la
remorque n’est pas équipée de freins.
 Éviter tout contact avec des lignes
aériennes de services publics ou des
conducteurs sous tension.
 Toujours conduire en maintenant la charge
sur le bout des bras du chargeur abaissés
près du sol.
 Toujours conduire en ligne droite en
remontant ou en descendant des pentes
raides en maintenant la partie lourde du
tracteur avec chargeur accessoire du côté
de la « montée » de pente.
Sécurité relative
aux pneus
Adopter des pratiques
d’entretien sécuritaires
 Le changement des
pneus peut être
dangereux et doit
donc être effectué par du personnel
formé utilisant les bons outils et le bon
équipement.
 Toujours faire correspondre
correctement la taille de la roue avec
celle du pneu.
 Toujours maintenir la bonne pression
des pneus. Ne pas gonfler les pneus
au-delà de la pression recommandée
indiquée dans le Manuel d’utilisateur.
 En gonflant les pneus, utiliser un
mandrin de gonflage à embout
enclipsable et un tuyau de rallonge
suffisamment long pour se tenir d’un
côté ou l’autre et NON devant ou audessus de l’ensemble de pneus.
Utiliser une cage de sécurité si
possible.
 Lors du changement d’une roue,
soutenir l’outil de façon sécuritaire.
 En retirant et en installant des roues,
utiliser un équipement de manutention
des roues adéquat en fonction du
poids des roues.
 S’assurer que les boulons de roue
sont serrés au couple indiqué.
 Comprendre la procédure avant d’effectuer un travail. Consulter le Manuel d’utilisateur pour de plus amples informations.
 Travailler sur une surface de niveau dans
un endroit propre et sec bien éclairé.
 Avant de quitter le siège du conducteur
pour effectuer un entretien, abaisser l’outil
jusqu’au sol et effectuer toutes les procédures d’arrêt.
 Ne pas travailler en dessous d’un équipement soutenu par des installations hydrauliques. Il peut s’affaisser, fuir soudainement ou s’abaisser accidentellement. S’il
est nécessaire de travailler en dessous de
l’équipement, bien le soutenir à l’aide de
supports ou d’un blocage à l’avance.
 Utiliser des prises de courant et des outils
correctement mis à la terre.
 Utiliser les bons outils et un équipement
adéquat en bon état pour le travail à
accomplir.
 Laisser refroidir l’équipement avant d’y
effectuer des travaux.
 Engager le frein de stationnement en
immobilisant l’engin dans une pente.
 La vitesse de déplacement maximale
d’un équipement attelé est de 32 km/h
(20 mi/h). NE PAS LA DÉPASSER. Ne
jamais circuler à une vitesse ne
permettant pas une maîtrise adéquate de
la direction et l’arrêt de l’engin. Certains
terrains difficiles exigent de rouler plus
lentement.
 Comme ligne directrice, utiliser les
rapports de poids de vitesse maximale
suivants pour l’équipement attelé :
32 km/h (20 mi/h) lorsque le poids de
l’équipement attelé est inférieur ou
égal au poids de l’appareil remorquant
l’équipement.
16 km/h (10 mi/h) lorsque le poids de
l’équipement attelé dépasse le poids
de l’appareil remorquant l’équipement
d’au plus le double du poids.
 IMPORTANT : Ne pas remorquer de
charge pesant plus de deux fois le poids
du véhicule remorquant la charge.
 Déconnecter le câble de masse (-) de la
batterie avant de réparer ou de régler les
systèmes électriques ou avant d’effectuer des travaux de soudure sur l’outil.
 Inspecter toutes les pièces. S’assurer
que les pièces sont en bon état et correctement installées.
 Remplacer les pièces de cet outil
uniquement par des pièces d’origine
Land Pride. Ne pas modifier cet outil
d’une manière susceptible de nuire
à sa performance.
 Ne pas graisser ou huiler l’outil pendant
qu’il est en marche.
 Retirer toute accumulation de graisse,
d’huile ou de débris.
 Toujours s’assurer que tout matériel ou
résidu provenant du service de réparation et d’entretien de l’outil soit correctement collecté et mis au rebut.
 Retirer tous les outils et toutes les pièces
inutilisées de l’équipement avant la
remise en marche.
 Éviter de réaliser des soudures ou d’utiliser un chalumeau sur le métal galvanisé,
car cela entraîne l’émanation de fumées
toxiques.
3 juin 2021
Informations importantes relatives à la sécurité
Il s’agit ci-dessous de pratiques courantes qui peuvent s’appliquer ou non aux produits décrits
dans le présent manuel.
Prévoir les situations
d’urgence
Porter un équipement de
protection individuelle (EPI)
Éviter les liquides
à haute pression
 Être prêt à faire face à un début
d’incendie.
 Garder une trousse de premiers soins
et un extincteur d’incendie à portée de
la main.
 Garder les numéros d’urgence pour
appeler un médecin, une ambulance,
un hôpital et le service des incendies
près du téléphone.
 Porter des vêtements et un équipement
de protection appropriés pour le travail,
comme des chaussures de sécurité,
des lunettes de protection, un casque
protecteur et des bouchons d’oreille.
 Les vêtements doivent être à
ajustement serré sans frange ni tirette
pour prévenir les cas d’emmêlement
avec les pièces mobiles.
 Une exposition prolongée au bruit
intense peut provoquer une déficience
ou une perte auditive. Porter une
protection auditive adéquate, comme
des protecteurs d’oreille ou des
bouchons d’oreille.
 L’utilisation sûre de l’équipement exige
toute l’attention de l’utilisateur. Ne pas
porter d’écouteurs pendant l’utilisation
de l’équipement.
 Le liquide sortant à
haute pression peut
pénétrer la peau ou dans les yeux,
entraînant ainsi des blessures
graves.
 Avant de détacher les conduites
hydrauliques ou d’effectuer des
travaux sur le système hydraulique,
s’assurer de relâcher toute la
pression résiduelle.
 S’assurer que tous les raccords de
liquide hydraulique sont correctement
serrés et que tous les tuyaux et
toutes les conduites hydrauliques
sont en bon état avant de pressuriser
le système.
 Utiliser un bout de papier ou de
carton, NON PAS DES PARTIES DU
CORPS, pour vérifier la présence de
toute fuite soupçonnée.
 Porter des gants de protection et des
lunettes de protection ou des lunettes
étanches en travaillant avec des
systèmes hydrauliques.
 NE PAS TARDER. En cas d’accident,
chercher immédiatement des soins
médicaux en urgence pour éviter la
gangrène.
Utiliser la ceinture
de sécurité et le cadre
de protection ROPS
Ne pas accepter
de passagers sur l’appareil
911
Utiliser des lampes et
des dispositifs de sécurité
 Les tracteurs et l’équipement
autopropulsé peuvent présenter des
risques lorsqu’ils sont conduits sur des
routes publiques. Ils sont difficiles à
voir, particulièrement une fois la nuit
tombée. Utiliser le panneau de
véhicule lent (VL) en circulant sur les
routes publiques.
 Il est recommandé d’allumer les feux
de détresse et les clignotants en
conduisant sur les chemins publics.
3 juin 2021
 Land Pride recommande l’utilisation
d’une cabine de conduite ou d’un cadre
de protection en cas de renversement
(ROPS) et d’une ceinture de sécurité
dans la plupart des engins motorisés.
Si l’engin motorisé devait se déstabiliser, la combinaison d’une cabine
de conduite ou d’un cadre de protection en cas de renversement ROPS et
d’une ceinture de sécurité réduit le
risque de blessures graves ou de mort.
 Si le cadre de protection en cas de renversement (ROPS) est en position verrouillée, attacher confortablement et
fermement la ceinture de sécurité afin
d’être protégé contre toute blessure
grave ou la mort en cas de chute ou
de renversement de l’appareil.
 Ne jamais transporter de passagers
sur le tracteur ou sur l’outil.
 Les passagers bloquent la vue de
l’utilisateur et perturbent le
fonctionnement de l’engin motorisé.
 Les passagers peuvent être frappés
par des corps étrangers ou être
éjectés de l’équipement.
 Ne jamais utiliser un tracteur ou un
outil pour soulever ou transporter des
passagers.
3
Informations importantes relatives à la sécurité
Il s’agit ci-dessous de pratiques courantes qui peuvent s’appliquer ou non aux produits décrits
dans le présent manuel.
Éviter l’exposition à la
poussière de silice cristalline
(quartz)
La silice cristalline étant un composant
essentiel du sable et du granit, nombre
d’activités sur les sites de construction
produisent de la poussière contenant de
la silice cristalline. L’excavation, le
sciage et le forage des matériaux
contenant de la silice cristalline peuvent
produire de la poussière contenant des
particules de silice cristalline. Cette
poussière peut provoquer des blessures
pulmonaires graves (silicose).
Des instructions précises doivent être
suivies en cas de présence de la silice
cristalline (quartz) dans la poussière.
Manipuler les produits
chimiques correctement
 Porter des vêtements de protection.
 Manipuler tous les produits chimiques
avec soin.
 Suivre les instructions sur l’étiquette
du contenant.
 Les produits chimiques agricoles
peuvent être dangereux. Une utilisation incorrecte peut blesser gravement
les personnes et les animaux, endommager les plantes et le sol et entraîner
des dommages matériels.
 L’inhalation de fumées dégagées par
tout type d’incendie d’origine chimique
peut être extrêmement dangereuse
pour la santé.
 Entreposer ou éliminer les produits
chimiques inutilisés conformément
aux spécifications du fabricant des
produits chimiques.
4
 Connaître et suivre les exigences de
l’OSHA (ou toute autre exigence au niveau
local, étatique et fédéral) en matière
d’exposition à des poussières atmosphériques fines de silice cristalline.
 Connaître les opérations de travail susceptibles de causer l’exposition à la silice
cristalline.
 Participer aux programmes de contrôle de
la pollution atmosphérique et de formation
offerts par l’employeur.
 Connaître et utiliser les commandes des
équipements en option notamment les
pulvérisateurs, les ventilations locales par
aspiration et les cabines fermées munies
d’air conditionné à pression positive si
l’appareil en est équipé. Au cas contraire,
s’assurer de porter un masque
respiratoire.
 Lorsque le port de masques respiratoires
est requis, s’assurer qu’ils sont approuvés
pour la protection contre la poussière
contenant de la silice cristalline. Ne pas
modifier le masque respiratoire de
quelque manière que ce soit. Les travailleurs utilisant des masques respiratoires
bien ajustés ne doivent pas avoir de la
barbe ou de la moustache pouvant compromettre l’étanchéité du masque au
visage.
 Si possible, porter des vêtements de travail jetables ou lavables pour travailler et
ensuite se changer et porter des vêtements propres avant de quitter le site de
travail.
 Éviter de manger, boire, utiliser des produits de tabac ou d’appliquer des produits cosmétiques dans des lieux exposés à la poussière contenant de la silice
cristalline.
 Garder les aliments, la boisson et les
objets personnels loin de la surface de
travail.
 Une fois sorti de la zone d’exposition, se
laver les mains et le visage avant de
manger, boire, fumer ou d’appliquer des
produits cosmétiques.
Creuser sans danger –
Éviter les services publics
souterrains
 Canada :
digsafecanada.wildapricot.org/
Accueil/~french
É.-U. : Composer le 811.
Avant d’entreprendre tous travaux de
creusage, toujours communiquer avec
les services publics locaux (électricité,
téléphone, gaz, eau, égouts et autres)
de manière à ce qu’ils puissent
marquer l’emplacement de tout circuit
souterrain se trouvant dans la zone.
 S’assurer de demander jusqu’à quelle
distance il est possible de travailler par
rapport aux marques qu’ils ont
positionnées.
3 juin 2021
Informations importantes relatives à la sécurité
Cette page est volontairement vierge.
3 juin 2021
5
Table des matières
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
Étiquettes de sécurité
La boîte de pesée est livrée équipée avec toutes les étiquettes
de sécurité mises en place. Sa conception a été pensée pour aider
l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement en toute sécurité.
Lire et suivre les directives.
1. Maintenir toutes les étiquettes de sécurité en bon état de
propreté et lisibles.
2. Se référer à la présente section pour le bon positionnement
des étiquettes. Remplacer toutes les étiquettes endommagées
ou manquantes. Commander des étiquettes neuves auprès du
concessionnaire Land Pride le plus proche. Pour trouver le
concessionnaire le plus près, visiter le localisateur de
concessionnaires au www.landpride.com.
3.
4.
Pour certains équipements neufs installés pendant une
réparation, il est nécessaire que des étiquettes de sécurité soient
apposées au composant remplacé conformément à ce qui est
spécifié par Land Pride. En commandant de nouveaux
composants, s’assurer que les bonnes étiquettes de sécurité sont
comprises dans la demande.
Se référer à la présente section pour le bon positionnement des
étiquettes. Pour installer de nouvelles étiquettes :
a. Nettoyer la surface où l’étiquette doit être apposée.
b. Vaporiser de l’eau savonneuse sur la surface nettoyée.
c. Peler le dos de l’étiquette et presser l’étiquette fermement
sur la surface d’installation.
d. Repousser toutes les bulles d’air à l’aide d’une carte de
crédit ou tout autre type d’objet comparable à bord droit.
74786
AVERTISSEMENT
Afin de prévenir des blessures graves
ou la mort :
࠮ Éviter les cas d’utilisation ou
d’entretien non sécuritaires.
࠮ Ne pas utiliser cet outil ni y
838-293C-FRC
effectuer d’entretien sans avoir lu
et compris le Manuel d’utilisateur.
࠮ En cas de perte du manuel, communiquer avec le concessionnaire le plus proche pour en
obtenir un autre.
838-293C-FRC
Avertissement : Lire le Manuel d’utilisateur.
6
Boîte de pesée WB10 335-064M-FRC
3 juin 2021
Table des matières
Introduction
Introduction
Land Pride souhaite la bienvenue à la famille grandissante de
nouveaux propriétaires de produits. La boîte de pesée a été
conçue avec soin et construite par des travailleurs compétents à
partir de matériaux de qualité. Un montage adéquat, un entretien
régulier et des pratiques d’utilisation sécuritaire procureront des
années d’usage satisfaisant de cet appareil.
Application
La boîte de pesée WB10 est construite et conçue par Land Pride
pour fournir une masse de lestage arrière et améliorer la traction
et la stabilité pour les tracteurs compacts qui soulèvent des
objets lourds avec des bras du chargeur frontal.
Numéro de série
À des fins de référence et de service rapide, noter le numéro de
modèle et le numéro de série sur la page intérieure de la couverture et également sur la page de la garantie. Toujours indiquer le
numéro de modèle et le numéro de série en commandant des
pièces et dans toute correspondance envoyée à un concessionnaire Land Pride. Pour repérer la plaque du numéro de série,
consulter la Figure 1.
74786
La WB10 peut contenir jusqu’à 272 kg (600 lb) de matériau et est
proposé avec un attelage à trois points de catégorie I, compatible
avec le dispositif d’attelage éclair pour assurer l’attelage à des
tracteurs de 35 kW (47 hp) et moins. Les matériaux, tels que les
pierres, du béton, des déchets de fer, des poids de pneus usagés, etc. peuvent être ajoutés à la boîte pour créer la bonne
masse de lestage pour le tracteur.
Se référer aux « Spécifications et capacités » à la page 14 et
aux « Caractéristiques et avantages » à la page 15 pour obtenir des informations supplémentaires.
Utilisation du présent manuel
• Ce Manuel d’utilisateur est conçu pour aider l’utilisateur à se
familiariser avec la sécurité, le montage, l’utilisation, les
réglages, le dépannage et l’entretien. Lire ce manuel et suivre
les recommandations pour garantir une utilisation sûre et
efficace.
•
•
L’information contenue dans ce manuel était à jour au
moment de mettre sous presse. Certaines pièces peuvent
varier légèrement pour garantir le meilleur rendement du
produit.
Pour commander un nouveau Manuel d’utilisateur ou un nouveau Manuel des pièces, communiquer avec un concessionnaire agréé. Les manuels peuvent également être téléchargés
gratuitement à partir du site Web au www.landpride.com.
Terminologie
La « droite » et la « gauche », comme mentionné dans le présent
manuel, sont déterminées en faisant face au sens de fonctionnement de l’appareil lorsqu’il sera utilisé, à moins qu’il en soit spécifié autrement.
Définitions
IMPORTANT : Un élément d’information spécial en lien
avec le sujet suivant. L’intention de Land Pride est que cette
information soit lue et notée avant de continuer.
REMARQUE : Un élément d’information spécial que
l’utilisateur doit savoir avant de continuer.
Aide au propriétaire
Le concessionnaire doit effectuer l’enregistrement de la garantie
en ligne au moment de l’achat. Cette information nous est
essentielle pour offrir un service de qualité à la clientèle.
Les pièces de la boîte de pesée ont été spécialement conçues
par Land Pride et doivent être remplacées uniquement par des
pièces d’origine Land Pride. Communiquer avec un concessionnaire Land Pride pour obtenir toute pièce d’entretien ou de réparation nécessaire. Les concessionnaires Land Pride ont du personnel compétent ainsi que les pièces de réparation et
l’équipement nécessaire pour réparer ou entretenir cet outil.
3 juin 2021
Emplacement de la plaque du numéro de série
Figure 1
Assistance supplémentaire
Le concessionnaire vise l’entière satisfaction de l’utilisateur par
rapport à la nouvelle boîte de pesée. Si pour une quelconque raison certaines sections du présent manuel ne semblent pas
claires ou pour signaler toute insatisfaction relative à un service
reçu, nous recommandons ce qui suit :
1.
Signaler tout problème relatif à l’outil au personnel du
concessionnaire afin qu’il puisse le résoudre.
2.
En cas d’insatisfaction, s’adresser au concessionnaire en
titre ou au directeur général de la concession, expliquer le
souci/le problème et demander de l’assistance.
3.
Pour de l’assistance supplémentaire, écrire à :
Land Pride Service Department
1525 East North Street
P.O. Box 5060
Salina, KS 67402-5060 É.-U.
Adresse électronique
[email protected]
Boîte de pesée WB10 335-064M-FRC
7
Table des matières
Section 1 : Montage et configuration
Section 1 : Montage et configuration
Exigences liées au tracteur
Attelage de la boîte de pesée
La puissance du tracteur doit se situer dans la plage spécifiée
ci-dessous. Les tracteurs en dehors de la plage de puissance ne
doivent pas être utilisés.
Consulter la Figure 1-1 à la page 9 :
Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 35 kW (47 hp)
Attelage à trois points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Catégorie I
Poids du tracteur. . . . Consulter les avertissements ci-dessous.
! AVERTISSEMENT
Afin de prévenir des blessures graves ou la mort :
Vérifier la capacité de fonctionnement, la capacité de levage et les spécifications de fonctionnement dans le Manuel d’utilisateur de l’engin
motorisé. Le fait d’excéder les capacités nominales et les spécifications peut entraîner la perte de contrôle, le renversement ou d’autres
risques graves.
! DANGER
Afin de prévenir des blessures graves ou la mort :
• Un risque d’écrasement est présent pendant l’attelage ou le dételage de la boîte de pesée. Tenir les personnes et les animaux à
l’écart en reculant jusqu’à la boîte de pesée ou en s’éloignant de
celle-ci. Ne pas actionner les commandes hydrauliques pendant
qu’une personne se trouve entre la boîte de pesée et le tracteur ou
près du tracteur ou de la boîte de pesée.
•
Tableau des couples de serrage pour
les tailles de boulons classiques
Se reporter au « Tableau des couples de serrage » à la page 16
pour déterminer les couples de serrage appropriés lors du serrage
de la quincaillerie.
Avant de commencer
La boîte de pesée est expédiée de l’usine complètement montée. Une certaine préparation sera nécessaire pour fixer l’outil au
tracteur du client. S’assurer que le tracteur prévu est conforme
aux « Exigences liées au tracteur » ci-dessus.
! AVERTISSEMENT
Afin de prévenir des blessures graves ou la mort :
Toujours couper le moteur du tracteur conformément à la « Procédure
d’arrêt du tracteur » fournie dans le présent manuel avant d’autoriser
quiconque, y compris l’utilisateur, à atteler ou à dételer l’outil.
REMARQUE : Le dispositif d’attelage éclair Land Pride
peut être fixé au tracteur afin de permettre un attelage à
trois points et un détachement rapides et faciles. Consulter
le concessionnaire Land Pride le plus proche pour l’achat
d’un dispositif d’attelage éclair.
Parcourir la « Liste de vérification avant le montage » cidessus. avant de fixer la boîte de pesée à un tracteur. Afin de
rendre le travail plus sécuritaire, s’assurer de disposer de toutes
les pièces et de l’équipement nécessaires à la portée de la main.
REMARQUE : Les chevilles d’essieu (no 2), la goupille
d’attelage centrale supérieure (no 3) et la goupille fendue
(no 4) sont fournies par le client.
Liste de vérification avant le montage

Vérifications
Page
Disposer d’un chariot élévateur à fourches ou d’un palan muni de
chaînes du format recommandé et de bancs de sécurité capables
de soulever et de supporter l’équipement.
S’assurer qu’au moins deux personnes sont disponibles lors du
montage et de la configuration.
8
Vérifier à deux reprises pour s’assurer que toute la
quincaillerie est installée aux endroits prescrits.
Consulter le Manuel des pièces en cas de doutes.
Manuel
des pièces
335-064P
S’assurer que les boulons et les écrous sont
serrés.
Toujours stabiliser l’équipement de manière sûre à l’aide de blocs
de maintien solides non constitués de béton avant de travailler dessous. Ne jamais se placer sous l’équipement supporté par des blocs
de béton ou un système hydraulique. Le béton peut casser, les
conduites hydrauliques peuvent éclater ou les commandes hydrauliques peuvent être actionnées même lorsque l’alimentation au système hydraulique est coupée.
Un attelage à trois points de la catégorie I est nécessaire. Les
bras inférieurs de l’attelage à trois points doivent être stabilisés
pour éviter les mouvements d’un côté à l’autre. La plupart des
tracteurs ont des tendeurs, des chaînes réglables ou des blocs
anti-oscillation qui remplissent cette fonction. Consulter le Manuel
d’utilisateur du tracteur pour des instructions détaillées sur la
façon de stabiliser les bras inférieurs de l’attelage à trois points.
1.
Manuel
d’utilisateur
S’assurer que les bras inférieurs de l’attelage à trois points
sont bloqués afin d’éviter un mouvement latéral excessif.
2.
Informations
S’assurer que toutes les étiquettes de sécurité
importantes
sont placées correctement et qu’elles sont lisibles.
relatives à la
Les remplacer si elles sont endommagées.
sécurité
En cas de raccord avec un dispositif d’attelage éclair, se
reporter au Manuel d’utilisateur du dispositif d’attelage éclair
pour les instructions de fonctionnement détaillées et d’attelage. Dans le cas contraire, passer à l’étape 3 ci-dessous.
3.
Reculer lentement le tracteur jusqu’à la boîte de pesée en
utilisant le levier de commande à trois points du tracteur pour
aligner les trous des bras inférieurs de l’attelage à trois points
du tracteur sur les goupilles d’attelage (no 1) de la boîte.
4.
Couper le moteur du tracteur en suivant les directives à la
rubrique « Procédure d’arrêt du tracteur » à la page 11.
5.
Fixer les bras inférieurs de l’attelage à trois points aux goupilles d’attelage (no 1) à l’aide des chevilles d’essieu (no 2)
fournies par le client.
6.
Relier l’attelage à trois points central supérieur à la chape
d’attelage supérieure avec la goupille d’attelage (no 3)
fournie par le client. Fixer la goupille d’attelage avec une
goupille fendue (no 4) fournie par le client.
Boîte de pesée WB10 335-064M-FRC
3 juin 2021
Table des matières
Section 1 : Montage et configuration
BRAS CENTRAL
SUPÉRIEUR
DE L’ATTELAGE
À TROIS POINTS
ARBRE DE PRISE
DE FORCE
BARRE DE
TRACTION
BRAS DE LEVAGE
INFÉRIEURS
DE L’ATTELAGE
À TROIS POINTS
37298
74818
Attelage/dételage de la boîte de pesée
Figure 1-1
Retourner au tracteur et utiliser lentement le levier de commande hydraulique à trois points pour soulever et abaisser
lentement la boîte de pesée en vérifiant le jeu entre les
pneus de tracteur, la barre de traction et la boîte. Déplacer
ou retirer la barre de traction si elle gêne la boîte.
1.
Se référer à la rubrique « Entreposage à long terme » à la
page 13 lors du stationnement de la boîte de pesée pendant
de longues périodes ou en fin de saison.
2.
Stationner le tracteur avec la boîte de pesée sur une surface
plane, solide et de niveau.
Mettre la boîte de niveau de la gauche vers la droite et de
l’avant vers l’arrière. Se référer à la rubrique « Mise à
niveau de la boîte de pesée » à la page 10.
3.
Abaisser la boîte jusqu’à ce qu’elle repose sur le sol.
4.
Pour le dételage d’un dispositif d’attelage éclair, suivre les
instructions dans le Manuel d’utilisateur du dispositif d’attelage éclair. Dans le cas contraire, passer à l’étape 5.
Consulter la Figure 1-1 :
5.
Couper le moteur du tracteur en suivant les directives à la
rubrique « Procédure d’arrêt du tracteur » à la page 11.
! DANGER
6.
Retirer la goupille fendue (no 4) et l’axe de chape (no 3).
7.
Ranger le bras central supérieur de l’attelage à trois points
dans l’étrier du tracteur.
8.
Réinstaller l’axe de chape (no 3) et la goupille fendue (no 4)
dans la chape centrale de la boîte de pesée pour ne pas les
perdre.
9.
Retirer les chevilles d’essieu (no 2).
7.
8.
Dételage de la boîte de pesée
Afin de prévenir des blessures graves ou la mort :
• Toujours stabiliser l’équipement de manière sûre à l’aide de blocs
de maintien solides non constitués de béton avant de travailler dessous. Ne jamais se placer sous l’équipement supporté par des blocs
de béton ou un système hydraulique. Le béton peut casser, les
conduites hydrauliques peuvent éclater ou les commandes hydrauliques peuvent être actionnées même lorsque l’alimentation au système hydraulique est coupée.
•
Stationner la boîte de pesée sur une surface plane solide qui ne
cédera pas lorsqu’elle est humide ou pour toute autre raison.
S’assurer que la boîte est stable et ne peut pas basculer.
10. Déplacer les bras inférieurs de l’attelage à trois points hors
des goupilles d’attelage (no 1). Replacer les chevilles
d’essieu (no 2) dans les goupilles d’attelage pour ne pas les
perdre ou les stocker dans un endroit sûr pour réutilisation.
11. Retourner au tracteur et conduire lentement en s’assurant
que le tracteur et les bras inférieurs de l’attelage à trois
points sont dégagés lors du déplacement.
3 juin 2021
Boîte de pesée WB10 335-064M-FRC
9
Table des matières
Section 1 : Montage et configuration
Ajout des poids sur la boîte de pesée
74823
Position no 2
Position no 1
! AVERTISSEMENT
Afin de prévenir des blessures graves ou la mort :
Ne pas dépasser la limite de pesée à trois points spécifiée pour le
tracteur fixé à la boîte de pesée. Le dépassement de la limite peut provoquer une perte de contrôle, le basculement, l’endommagement de
l’équipement, des blessures ou la mort.
IMPORTANT : Si les pneus arrière sont remplis de masse
de lestage de liquide, consulter le manuel d’utilisateur du
tracteur pour vérifier s’il est possible d’ajouter une masse de
lestage supplémentaire à l’arrière du tracteur.
La boîte de pesée peut être remplie de tout matériau qui rentre
dans la boîte. La quantité de poids doit être adaptée à la tâche.
Consulter le Manuel d’utilisateur du tracteur pour déterminer la
masse de lestage adéquate. S’assurer d’inclure le poids de la
boîte de pesée pour déterminer la quantité de poids qui peut être
ajoutée à la boîte.
Mise à niveau de la boîte de pesée
Figure 1-2
La boîte de pesée doit être dételée du tracteur lorsque la masse
de lestage arrière n’est pas nécessaire.
Mise à niveau de la boîte de pesée
S’assurer que la boîte est stable avant d’y ajouter un poids. Une
méthode pour stabiliser la boîte serait de la fixer à l’attelage à
trois points du tracteur.
Consulter la Figure 1-2 :
1.
Stationner le tracteur et la boîte de pesée sur une surface
de niveau ferme. Abaisser la boîte jusqu’à ce qu’elle repose
sur le sol.
2.
Couper le moteur du tracteur en suivant les directives à la
rubrique « Procédure d’arrêt du tracteur » à la page 11.
3.
Ajouter du matériel dans la boîte de pesée jusqu’à ce que le
poids recommandé soit atteint. S’assurer de connaître le
poids du matériau ajouté pour éviter de dépasser le poids
recommandé.
REMARQUE : Lorsque la mise de niveau est terminée, la
boîte de pesée doit être parallèle avec le sol de l’avant vers
l’arrière et de la gauche vers la droite. Si la mise de niveau
est effectuée sur une surface légèrement inclinée, utiliser
un ruban à mesurer pour s’assurer que le dessus de la
boîte est parallèle avec le sol.
1.
Stationner le tracteur sur une surface plate et de niveau, et
abaisser la boîte jusqu’à ce qu’elle soit légèrement audessus du sol.
2.
Sans changer la hauteur de levage de l’attelage à trois
points, arrêter le tracteur en se référant à la rubrique
« Procédure d’arrêt du tracteur » à la page 11.
3.
Placer un niveau à l’arrière de la boîte à la position illustrée
(no 1).
4.
Régler un des bras inférieurs de l’attelage à trois points vers
le haut ou le bas selon les besoins afin de mettre la boîte de
niveau de gauche à droite.
5.
Placer le niveau à la position (no 2) et régler le bras central
de l’attelage à trois points pour mettre la boîte de niveau de
l’avant vers l’arrière.
•
•
10
•
•
Nous vous suggérons d’utiliser des pierres concassées,
des roches, des morceaux de béton, des déchets de fer
et d’autres matériaux grossiers qui ne retiennent pas
l’humidité.
Ne pas utiliser pas de matériaux qui retiennent l’humidité
comme la terre, le sable, etc., car l’humidité ajoute du
poids à la boîte et accélère la rouille.
Écourter le bras central si la boîte est abaissée à l’arrière.
Allonger le bras central si la boîte est élevée à l’arrière.
Boîte de pesée WB10 335-064M-FRC
3 juin 2021
Table des matières
Section 2 : Instructions de fonctionnement
Section 2 : Instructions de fonctionnement
Le contrôle des dangers et la prévention des accidents
dépendent de la prise de conscience, de l’attention, de la prudence et de la formation appropriée pour le fonctionnement, le
transport, l’entretien et l’entreposage de la boîte de pesée. Par
conséquent, il est absolument essentiel de ne pas faire fonctionner cette boîte de pesée sans avoir d’abord lu, bien compris et
maîtrisé parfaitement le Manuel d’utilisateur. S’assurer que l’utilisateur a porté une attention particulière aux :
•
•
•
•
•
Il pourrait être nécessaire d’ajouter une masse de lestage à l’arrière
des tracteurs légers à bras de chargeur frontal afin de garder le
contrôle de la direction et de prévenir les basculements. Consulter
ce manuel et le manuel d’utilisateur du tracteur pour déterminer les
masses nécessaires et connaître les limites.
•
Ne pas dépasser la limite de pesée à trois points spécifiée pour le
tracteur fixé à la boîte de pesée. Le dépassement de la limite peut
provoquer une perte de contrôle, le basculement, l’endommagement
de l’équipement, des blessures ou la mort.
•
Ne pas utiliser l’outil pour soulever des objets, pour tirer des objets
tels que des poteaux de clôture, des souches, etc. ou pour pousser
des objets. L’appareil n’est ni conçu ni protégé à cette fin.
•
Ne pas utiliser l’outil comme monte-personne ou plate-forme de
travail. Il n’est ni conçu ni protégé à cette fin.
•
Ne jamais transporter de passagers sur l’outil ou sur le tracteur. Les
passagers peuvent limiter le champ de vision de l’utilisateur, perturber les commandes, être pincés par des composants mobiles,
s’emmêler dans des composants en rotation, être frappés par des
corps étrangers, être éjectés, tomber ou être écrasés, etc.
•
S’assurer que toutes les étiquettes de sécurité sont apposées au bon
endroit et qu’elles sont en bon état avant de faire fonctionner l’outil
attelé. Lire toutes les directives sur les étiquettes et s’y conformer
rigoureusement.
•
Effectuer un entretien périodique. Vérifier la quincaillerie lâche, les
pièces manquantes, les pièces brisées, les fissures structurelles et
l’usure excessive. Effectuer les réparations nécessaires avant de
remettre l’outil en service.
•
Ne pas modifier l’outil ou remplacer des pièces de l’outil par des
pièces d’une autre marque. Les pièces d’autres marques peuvent ne
pas convenir ou correspondre aux spécifications du fabricant d’origine. Elles peuvent affaiblir l’intégrité et compromettre la sécurité,
la fonction, la performance et la durée utile de l’outil. Remplacer
les pièces uniquement par des pièces du fabricant d’équipement
d’origine.
Informations importantes relatives à la sécurité, page 1
Section 1 : Montage et configuration, page 8
Section 2 : Instructions de fonctionnement, page 11
Section 3 : Entretien et lubrification, page 13
Avant d’utiliser la boîte de pesée, il est nécessaire d’effectuer
l’inspection suivante.
Liste de vérification de fonctionnement

Vérifications
Page
Lire et suivre toutes les consignes de sécurité. Se
référer à la section « Informations importantes relatives
à la sécurité ».
1
S’assurer que toutes les étiquettes de sécurité sont
en place. Se référer à la rubrique « Étiquettes de
sécurité ».
6
Lire et observer les instructions d’attelage. Se référer à
la « Section 1 : Montage et configuration ».
8
Lire et suivre entièrement les consignes d’entretien.
Se référer à la « Section 3 : Entretien et lubrification ».
13
Vérifier la boîte de pesée initialement puis
périodiquement à la recherche de boulons et
goupilles desserrés, et de fissures structurales.
Se reporter au « Tableau des couples de serrage »
pour le serrage.
16
Informations relatives à la sécurité
générale
! DANGER
Afin de prévenir des blessures graves ou la mort :
• Un risque d’écrasement est présent pendant l’attelage et le dételage.
Tenir les personnes et les animaux à l’écart en reculant jusqu’à la
boîte ou en s’éloignant de celle-ci. Ne pas actionner les commandes
hydrauliques pendant qu’une personne se trouve entre la boîte de
pesée et le tracteur ou près du tracteur ou de la boîte de pesée.
•
Ne pas autoriser quiconque à se tenir près du tracteur ou de la boîte
de pesée pendant le fonctionnement. Arrêter le fonctionnement si
des personnes se tiennent trop près.
•
Toujours stabiliser l’équipement de manière sûre à l’aide de blocs
de maintien solides non constitués de béton avant de travailler dessous. Ne jamais se placer sous l’équipement supporté par des blocs
de béton ou un système hydraulique. Le béton peut casser, les
conduites hydrauliques peuvent éclater ou les commandes hydrauliques peuvent être actionnées même lorsque l’alimentation au système hydraulique est coupée.
! AVERTISSEMENT
Afin de prévenir des blessures graves ou la mort :
• Autoriser l’utilisation de cet outil aux seules personnes qui ont lu et
compris tout le contenu du présent manuel, et ont reçu une formation adéquate sur l’utilisation sûre de cet outil. L’incapacité de lire,
comprendre et suivre les instructions formulées dans le présent
manuel peut entraîner des blessures graves ou la mort.
3 juin 2021
Procédure d’arrêt du tracteur
Les procédures d’arrêt du tracteur suivantes sont appropriées.
Suivre ces procédures et toutes les procédures d’arrêt supplémentaires prévues dans le Manuel d’utilisateur du tracteur avant
de quitter le siège du conducteur.
1.
Réduire la vitesse du moteur et désembrayer la prise de
force si elle est embrayée.
2.
Stationner le tracteur et l’outil sur une surface plane et
solide.
3.
Abaisser l’outil jusqu’au sol ou sur des blocs de maintien
non constitués de béton.
4.
Régler le sélecteur de vitesses en mode de stationnement
ou engager le frein de stationnement du tracteur, couper le
moteur et retirer la clé de contact pour prévenir tout démarrage non autorisé.
5.
Relâcher toute la pression hydraulique des conduites
hydrauliques auxiliaires.
6.
Attendre que tous les composants soient entièrement
immobiles avant de quitter le siège du conducteur.
7.
Pour monter sur le tracteur ou en redescendre, utiliser les
marches, les poignées de maintien et les surfaces
antidérapantes.
Boîte de pesée WB10 335-064M-FRC
11
Table des matières
Section 2 : Instructions de fonctionnement
Déplacement
! AVERTISSEMENT
Afin de prévenir des blessures graves ou la mort :
• Choisir une vitesse au sol sécuritaire pendant le transport. Ne
jamais circuler à une vitesse ne permettant pas une maîtrise adéquate de la direction et de l’arrêt de l’engin. Les terrains accidentés
exigent une conduite plus lente.
•
En circulant sur les chemins publics, rouler de manière à ce que les
véhicules plus rapides puissent doubler en toute sécurité. Utiliser
des lampes accessoires, des réflecteurs propres et un panneau de
véhicule lent bien visible de l’arrière pour alerter les utilisateurs
d’autres véhicules de la présence du tracteur. Toujours se conformer aux lois fédérales, provinciales et municipales.
1.
Choisir une vitesse au sol sécuritaire pendant le transport
d’une zone à l’autre.
2.
S’assurer de réduire la vitesse au sol du tracteur lors des
virages et de laisser un dégagement suffisant afin que la
boîte de pesée ne se heurte pas à des obstacles tels que
les immeubles, les arbres ou les clôtures.
3.
Lors du déplacement sur la route, rouler de manière à ce
que les véhicules roulant à une vitesse plus rapide puissent
vous doubler en toute sécurité.
4.
Passer à une vitesse inférieure du tracteur sur les terrains
rugueux ou montagneux.
Instructions générales d’utilisation
Après avoir pris connaissance du manuel d’utilisateur, parcouru
la « Liste de vérification de fonctionnement » à la page 11,
attelé la boîte de pesée au tracteur et ajouté le poids approprié à
la boîte, l’utilisation de la boîte de pesée peut être entamée.
Relever les bras de l’attelage à trois points pour soulever la boîte
de pesée suffisamment pour éviter les ondulations du sol avant
de se déplacer. La vitesse de déplacement est déterminée par le
terrain et la hauteur de la charge à l’avant du tracteur. Ralentir
toujours lorsque le terrain est accidenté, sur une pente et dans
les virages. Porter les charges à l’avant au ras du sol. Ralentir
lors du soulèvement de la charge et lors de la marche avant avec
la charge portée plus haut que recommandé. Consulter le
manuel d’utilisateur du tracteur pour connaître les hauteurs
recommandées pour le transport d’une charge sur les bras du
chargeur frontal.
Abaisser toujours la boîte de pesée jusqu’à ce qu’elle repose sur le
sol avant d’arrêter le tracteur et de descendre du tracteur. Se référer à la rubrique « Procédure d’arrêt du tracteur » à la page 11.
Dételer la boîte de pesée du tracteur lorsqu’elle n’est pas nécessaire pour la masse de lestage. Lors de dételage de la boîte de
pesée, stationner la boîte de pesée sur une surface plane solide
qui ne cèdera pas lorsqu’elle est humide ou pour toute autre raison. S’assurer que la boîte est stable et ne peut pas basculer
avant de la quitter.
Il est préférable de stocker la boîte dans un endroit protégé de la
pluie. Si elle est stockée à l’air libre, s’assurer que les trous de
drainage des quatre coins inférieurs sont ouverts afin que l’humidité accumulée puisse s’écouler de la boîte.
Se référer aux « Spécifications et capacités » à la page 14 et
aux « Caractéristiques et avantages » à la page 15 pour
obtenir des informations supplémentaires et les options
d’amélioration de la performance.
12
Boîte de pesée WB10 335-064M-FRC
3 juin 2021
Table des matières
Section 3 : Entretien et lubrification
Section 3 : Entretien et lubrification
Entretien
Entreposage à long terme
L’entretien et le réglage adéquats sont essentiels à la durée utile
de tout équipement. Une inspection minutieuse et un entretien
de routine permettront d’éviter des temps d’arrêt et des travaux
de réparation coûteux.
Lire tous les avertissements sous la rubrique « Entretien » avant
de continuer.
Vérifier tous les articles de quincaillerie après plusieurs heures
d’utilisation et régulièrement par la suite, afin de s’assurer qu’ils
sont serrés et solidement fixés. Vérifier que la boîte de pesée ne
présente pas de fissures structurales ou d’autres dommages.
Effectuer les réparations structurales avant d’utiliser la boîte.
Remplacer les étiquettes de sécurité usées, endommagées ou
illisibles en obtenant de nouvelles étiquettes auprès du concessionnaire Land Pride.
! AVERTISSEMENT
Afin de prévenir des blessures graves ou la mort :
• Effectuer un entretien périodique. Vérifier la quincaillerie lâche, les
pièces manquantes, les pièces brisées, les fissures structurelles et
l’usure excessive. Effectuer les réparations nécessaires avant de
remettre l’outil en service.
•
S’assurer que les commandes sont toutes en position neutre ou en
position de stationnement avant de faire démarrer l’engin motorisé.
•
Ne pas confier les travaux d’entretien sur cet outil à des personnes
n’ayant pas reçu de formation adéquate au fonctionnement sécuritaire de l’outil.
•
Avant tout travail d’entretien, abaisser la boîte de pesée au sol, couper le moteur du tracteur et retirer la clé de contact. Ne pas essayer
de faire des travaux d’entretien lorsque le tracteur est en marche.
•
•
Toujours stabiliser l’équipement de manière sûre à l’aide de blocs
de maintien solides non constitués de béton avant de travailler dessous. Ne jamais se placer sous l’équipement supporté par des blocs
de béton ou un système hydraulique. Le béton peut casser, les
conduites hydrauliques peuvent éclater ou les commandes hydrauliques peuvent être actionnées même lorsque l’alimentation au système hydraulique est coupée.
Ne pas modifier l’outil ou remplacer des pièces de l’outil par des
pièces d’une autre marque. Les pièces d’autres marques peuvent ne
pas convenir ou correspondre aux spécifications du fabricant d’origine. Elles peuvent affaiblir l’intégrité et compromettre la sécurité,
la fonction, la performance et la durée utile de l’outil. Remplacer
les pièces uniquement par des pièces du fabricant d’équipement
d’origine.
Nettoyer, inspecter, entretenir et effectuer les réparations nécessaires sur la boîte de pesée lorsqu’elle est entreposée pendant
de longues périodes et à la fin de la saison. Cela permettra de
s’assurer que l’appareil est prêt à l’emploi sur le terrain la prochaine fois qu’il sera attelé à un tracteur.
1.
Retirer toute saleté et graisse qui peut s’être accumulée sur
la boîte. Nettoyer toute terre compactée, puis bien laver la
surface à l’aide d’un tuyau d’arrosage. Une couche d’huile
peut également être appliquée sur les blocs de maintien
inférieurs afin de réduire l’oxydation.
2.
Inspecter la boîte afin de détecter toute pièce desserrée,
endommagée ou usée. Régler et serrer les pièces desserrées. Au besoin, remplacer les pièces uniquement par des
pièces du fabricant d’équipement d’origine.
3.
Repeindre les endroits où la peinture est usée ou éraflée
afin de prévenir la rouille. Demander au concessionnaire
Land Pride d’obtenir une peinture de retouche aérosol. Ces
peintures sont également disponibles dans des bouteilles
de retouche avec une brosse, en pinte US et en gallon US
en ajoutant les extensions TU, QT ou GL au numéro de
pièce d’aérosol.
Peinture de retouche aérosol Land Pride
No de pièce
Description de la pièce
821-011C
821-070C
821-066C
BOMBE AÉROSOL DE PEINTURE LP BEIGE
BOMBE AÉROSOL DE PEINTURE LP NOIRE
BOMBE AÉROSOL DE PEINTURE ORANGE
4.
Une légère couche d’huile ou de graisse peut être appliquée
au bas où la peinture est usée pour minimiser l’oxydation.
5.
Remplacer toutes les étiquettes endommagées ou
manquantes.
6.
Nettoyer les quatre trous de drainage situés des quatre
coins inférieurs de la boîte pour permettre à l’humidité
accumulée dans la boîte d’être évacuée.
7.
Entreposer la boîte de pesée sur une surface de niveau
dans un endroit propre et sec. L’entreposage à l’intérieur
permettra de réduire l’entretien et augmentera la durée utile
de la boîte de pesée.
Commande de pièces de rechange
Land Pride offre de l’équipement en couleur beige standard
d’usine avec des accents noirs. Cet outil peut être également
acheté en orange ou noir.
Lors de la commande d’une couleur en option, le numéro en suffixe correspondant à la couleur doit être ajouté à la fin du numéro
de pièce. Les pièces commandées sans le numéro en suffixe
seront fournies en couleurs standard d’usine.
82. . . . . . . . . Orange
85. . . . . . . . . Noir
Par exemple, lorsque l’on commande une pièce de rechange
dont le numéro est 555-555C et que la pièce actuelle est orange,
ajouter le suffixe 82 à la fin du numéro pour que le numéro de la
pièce de rechange se lise comme 555-555C82.
3 juin 2021
Boîte de pesée WB10 335-064M-FRC
13
Table des matières
Section 4 : Spécifications et capacités
Section 4 : Spécifications et capacités
Boîte de pesée WB10
Spécifications et capacités
Numéro de modèle
WB10
Puissance maximale du tracteur
35 kW (47 hp)
Type d’attelage
À trois points de la catégorie I, compatible avec le dispositif d’attelage éclair
Poids à vide
49 kg (108 lb)
Capacité de charge
Jusqu’à 272 kg (600 lb)
Capacité
0,12 m3 (4,1 pi3)
Construction de jante renforcée
Tube carré avant de 5 cm (2 po)
74844
81 cm
69 cm
58 cm
86 cm
46 cm
38 cm
38 cm
14
Boîte de pesée WB10 335-064M-FRC
3 juin 2021
Table des matières
Section 5 : Caractéristiques et avantages
Section 5 : Caractéristiques et avantages
Boîte de pesée WB10
Caractéristiques
Avantages
Garantie
Un an sur les pièces et sur la main-d’œuvre
Attelage à trois points de la catégorie I avec
prise en charge du dispositif d’attelage éclair
Convient à une large variété de tracteurs.
Prise en charge du dispositif d’attelage éclair facilitant l’attelage.
Construction de jante renforcée
Le renforcement augmente la résistance de la boîte.
Capacité de grande charge
Le client n’est pas limité à l’utilisation de poids en fonte pour contrebalancer la charge avant.
3 juin 2021
Boîte de pesée WB10 335-064M-FRC
15
Table des matières
Section 6 : Tableau des couples de serrage
Section 6 : Tableau des couples de serrage
Tableau des couples de serrage pour les tailles de boulons classiques
Identification de tête de boulon
Taille de
boulon
(pouces)
po-F/po 1
Grade 2
N·m
2
1/4 po – 20
7,4
Grade 5
pi-lb
3
5,6
N·m
11
Identification de tête de boulon
Taille de
boulon
(métrique)
Grade 8
pi-lb
8
N·m
16
pi-lb
mm x pas
12
M5 x 0,8
4
5.8
8.8
10.9
Classe 5.8
Classe 8.8
Classe 10.9
N·m
4
pi-lb
3
N·m
6
pi-lb
5
N·m
pi-lb
9
7
1/4 po – 28
8,5
6
13
10
18
14
M6 x 1
7
5
11
8
15
11
5/16 po – 18
15
11
24
17
33
25
M8 x 1,25
17
12
26
19
36
27
5/16 po – 24
17
13
26
19
37
27
M8 x 1
18
13
28
21
39
29
3/8 po – 16
27
20
42
31
59
44
M10 x 1,5
33
24
52
39
72
53
3/8 po – 24
31
22
47
35
67
49
M10 x 0,75
39
29
61
45
85
62
7/16 po – 14
43
32
67
49
95
70
M12 x 1,75
58
42
91
67
125
93
7/16 po – 20
49
36
75
55
105
78
M12 x 1,5
60
44
95
70
130
97
1/2 po – 13
66
49
105
76
145
105
M12 x 1
90
66
105
77
145
105
1/2 po – 20
75
55
115
85
165
120
M14 x 2
92
68
145
105
200
150
9/16 po – 12
95
70
150
110
210
155
M14 x 1,5
99
73
155
115
215
160
9/16 po – 18
105
79
165
120
235
170
M16 x 2
145
105
225
165
315
230
5/8 po – 11
130
97
205
150
285
210
M16 x 1,5
155
115
240
180
335
245
5/8 po – 18
150
110
230
170
325
240
M18 x 2,5
195
145
310
230
405
300
3/4 po – 10
235
170
360
265
510
375
M18 x 1,5
220
165
350
260
485
355
3/4 po – 16
260
190
405
295
570
420
M20 x 2,5
280
205
440
325
610
450
7/8 po – 9
225
165
585
430
820
605
M20 x 1,5
310
230
650
480
900
665
7/8 po – 14
250
185
640
475
905
670
M24 x 3
480
355
760
560
1 050
780
1 po – 8
340
250
875
645
1 230
910
M24 x 2
525
390
830
610
1 150
845
1 po – 12
370
275
955
705
1 350
995
M30 x 3,5
960
705
1 510
1 120
2 100
1 550
1 1/8 po – 7
480
355
1 080
795
1 750
1 290
M30 x 2
1 060
785
1 680
1 240
2 320
1 710
1 1/8 po – 12
540
395
1 210
890
1 960
1 440
M36 x 3,5
1 730
1 270
2 650
1 950
3 660
2 700
1 1/4 po – 7
680
500
1 520
1 120
2 460
1 820
M36 x 2
1 880
1 380
2 960
2 190
4 100
3 220
po-F/po = diamètre nominal de filets en pouce – filets au pouce
1 1/4 po – 12
750
555
1 680
1 240
2 730
2 010
1
1 3/8 po – 6
890
655
1 990
1 470
3 230
2 380
2
N·m = newtons-mètres
pi-lb = pied-livre
1 3/8 po – 12
1 010
745
2 270
1 670
3 680
2 710
3
1 1/2 po – 6
1 180
870
2 640
1 950
4 290
3 160
4 mm
1 1/2 po – 12
1 330
980
2 970
2 190
4 820
3 560
x pas = diamètre nominal de filets en millimètre x pas du filet
Tolérance du couple + 0 %, -15 % de couples de serrage. Sauf spécification contraire, utiliser les couples de serrage énumérés plus haut.
16
Boîte de pesée WB10 335-064M-FRC
3 juin 2021
Table des matières
Section 7 : Garantie
Section 7 : Garantie
Garantie
Land Pride garantit à l’acheteur original que ce produit Land Pride sera exempt de tout
défaut de matériaux et de fabrication à compter de la date d’achat par l’utilisateur final selon
les dispositions suivantes lorsque le produit sert à l’usage prévu et dans des conditions
normales d’utilisation personnelle et d’entretien.
Appareil hors tout : Un an sur les pièces et sur la main-d’œuvre
Cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement de toute pièce défectueuse
par Land Pride et à l’installation par le concessionnaire de toute pièce de rechange, et ne
couvre pas les pièces d’usure normale. Land Pride se réserve le droit d’inspecter tout
équipement ou toute pièce faisant l’objet d’une réclamation pour défaut de matériaux ou de
fabrication.
Cette garantie ne couvre aucune pièce ou produit qui selon le jugement de Land Pride
aurait fait l’objet de mésusage, aurait subi des dommages par accident ou par manque
d’entretien ou de service normal, ou qui aurait été réparé ou altéré d’une façon qui nuit à son
rendement ou à sa fiabilité, ou qui aurait été utilisé à des fins autres que celle pour laquelle
le produit a été conçu. Le mésusage comprend également spécifiquement le fait de ne pas
entretenir correctement les bons niveaux d’huile, les points de graissage et les arbres de
transmission.
Les réclamations au titre de la présente garantie devraient être faites auprès du
concessionnaire ayant vendu le produit à l’origine et les réglages au titre de la garantie
doivent se faire par l’intermédiaire d’un concessionnaire Land Pride agréé. Land Pride se
réserve le droit d’apporter des modifications à tout matériau ou à toute conception du produit,
en tout temps et sans avis préalable.
Cette garantie ne pourra être interprétée de manière à rendre Land Pride responsable de
tout dommage quelconque, direct, consécutif ou lié à la propriété. Par ailleurs, Land Pride
décline toute forme de responsabilité pour tout dommage consécutif à une cause
indépendante de sa volonté. Cette garantie ne s’applique pas aux pertes de récoltes, à toute
dépense ou perte liée à la main-d’œuvre, aux fournitures, aux appareils loués ou à toute
autre cause.
Aucune autre garantie d’aucune sorte, expresse ou implicite, ne s’applique en
vertu de cette vente; toutes les garanties implicites de qualité marchande et
d’adéquation à un usage particulier excédant les obligations énoncées dans la
présente garantie écrite sont réfutées et exclues de la présente vente.
Pour que cette garantie soit valable, elle doit être enregistrée auprès de Land Pride dans
un délai de 30 jours à compter de la date d’achat originale.
IMPORTANT : Le concessionnaire doit effectuer l’enregistrement de la garantie en ligne au moment de l’achat.
Cette information nous est essentielle pour offrir un service de qualité à la clientèle.
Numéro de modèle ____________________
3 juin 2021
Numéro de série ____________________
Boîte de pesée WB10 335-064M-FRC
17
Siège social : P.O. Box 5060
Salina, Kansas 67402-5060 É.-U.
www.landpride.com

Manuels associés