Endres+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
216 Des pages
Endres+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Mode d'emploi | Fixfr
BA01234D/14/FR/07.21-00
71557521
2022-02-01
Products
Solutions
Valable à partir de la version
02.00.zz (Firmware de l'appareil)
Manuel de mise en service
Proline Promag W 400
PROFIBUS DP
Débitmètre électromagnétique
Services
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
• Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de
travaux sur et avec l'appareil.
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre
"Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité
spécifiques à l'application dans le document.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux
évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous
renseignera sur les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent
manuel.
2
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Sommaire
Sommaire
1
1.1
1.2
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Symboles de communication . . . . . . . .
1.2.4 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.5 Symboles pour
certains types d'informations . . . . . . . .
1.2.6 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . .
1.3.2 Documentation complémentaire
dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 11
2.7.1 Protection de l'accès via un mot de
passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.7.2 Accès via serveur web . . . . . . . . . . . . 12
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 13
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . 14
1.3
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur .
4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . .
4.2.3 Symboles sur l'appareil de mesure . . .
7
6.1
6.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Emplacement de montage . . . . . . . . .
6.1.2 Position de montage . . . . . . . . . . . . .
6.1.3 Longueurs droites d'entrée et de
sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.4 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.5 Exigences en matière
d'environnement et de process . . . . . .
6.1.6 Instructions de montage spéciales . . .
Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . .
6.2.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.2 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . .
6.2.3 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . .
6.2.4 Montage du transmetteur de la
version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.5 Rotation du boîtier du transmetteur . .
6.2.6 Rotation du module d'affichage . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 41
7.1
7.2
7.7
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
7.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.2 Exigences relatives au câble de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.3 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . .
7.2.4 Blindage et mise à la terre . . . . . . . . .
7.2.5 Préparation de l'appareil de mesure . .
7.2.6 Préparation du câble de
raccordement de la version séparée . .
Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . .
7.3.1 Raccordement de la version séparée . .
7.3.2 Raccordement du transmetteur . . . . .
7.3.3 Garantir la compensation de
potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de raccordement spéciales . . . . . .
7.4.1 Exemples de raccordement . . . . . . . .
Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.5.1 Réglage de l'adresse de l'appareil . . . .
7.5.2 Activation de la résistance de
terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . .
7.6.1 Indice de protection IP66/67, boîtier
type 4X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.6.2 Indice de protection IP68, boîtier
type 6P, avec option "Surmoulage" . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
8
Méthodes de configuration . . . . . . . . . 60
8.1
8.2
Aperçu des méthodes de configuration . . . . . . 60
Structure et principe du menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
8.2.1 Structure du menu de configuration . . 61
6.2
7
8
8
8
8
14
15
15
16
16
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 17
5.1
5.2
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.3 Transport avec un chariot élévateur . .
Mise au rebut de l'emballage . . . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6
6
6
6
6
7
5
5.3
6
7.3
7.4
7.5
7.6
17
17
17
18
18
18
19
19
21
23
25
25
27
28
28
29
29
36
37
39
40
41
41
41
41
43
44
45
46
47
47
50
52
56
56
56
56
57
58
58
58
59
3
Sommaire
8.3
8.4
8.5
8.2.2 Concept de configuration . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via
l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.1 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . .
8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.3 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.4 Éléments de configuration . . . . . . . . .
8.3.5 Ouverture du menu contextuel . . . . . .
8.3.6 Navigation et sélection dans une
liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.7 Accès direct au paramètre . . . . . . . . .
8.3.8 Affichage des textes d'aide . . . . . . . . .
8.3.9 Modification des paramètres . . . . . . .
8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.11 Désactivation de la protection en
écriture via un code d'accès . . . . . . . .
8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage
des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via le
navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.1 Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . .
8.4.2 Conditions requises . . . . . . . . . . . . . .
8.4.3 Établissement d'une connexion . . . . .
8.4.4 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.5 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . .
8.4.6 Désactivation du serveur Web . . . . . .
8.4.7 Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.1 Raccordement de l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.2 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.3 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.4 Field Xpert SMT70, SMT77 . . . . . . . .
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
62
63
63
65
67
68
69
71
71
72
73
74
74
75
75
75
76
77
79
80
81
81
82
82
84
85
85
9
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 87
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil . .
9.1.1 Données de version actuelles pour
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . .
Fichier de données mères (GSD) . . . . . . . . . . .
9.2.1 GSD spécifique au fabricant . . . . . . . .
9.2.2 Profil GSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.3 Compatibilité avec d'autres appareils
Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . .
Transmission de données cyclique . . . . . . . . .
9.3.1 Modèle de bloc . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3.2 Description des modules . . . . . . . . . .
9.2
9.3
10
87
87
87
88
88
88
90
90
90
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
10.1 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . .
10.3 Réglage de l'adresse d'appareil via le logiciel . .
10.3.1 Réseau PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . .
10.4 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . .
4
87
96
96
96
96
96
10.5
Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . 97
10.5.1 Définition de la désignation du point
de mesure (tag) . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
10.5.2 Réglage des unités système . . . . . . . . 99
10.5.3 Configuration de l'interface de
communication . . . . . . . . . . . . . . . . 100
10.5.4 Configuration de l'afficheur local . . . 100
10.5.5 Configuration des entrées
analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
10.5.6 Configuration de la suppression des
débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
10.5.7 Configuration de la détection de tube
vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
10.6 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
10.6.1 Utilisation du paramètre pour entrer
le code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
10.6.2 Exécution d'un ajustage du capteur . . 107
10.6.3 Configuration du totalisateur . . . . . . 107
10.6.4 Réalisation de configurations
étendues de l'affichage . . . . . . . . . . 109
10.6.5 Réalisation du nettoyage des
électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
10.6.6 Configuration WLAN . . . . . . . . . . . . 112
10.6.7 Utilisation des paramètres pour
l'administration de l'appareil . . . . . . 114
10.7 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
10.8 Protection des réglages contre un accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
10.8.1 Protection en écriture via code
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
10.8.2 Protection en écriture via
commutateur de verrouillage . . . . . . 118
11
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil .
11.2 Définition de la langue de programmation . .
11.3 Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . .
11.4 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . .
11.4.1 Variables de process . . . . . . . . . . . .
11.4.2 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . .
11.7 Affichage de l'historique des valeurs
mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12.1
12.2
120
120
120
120
120
121
122
122
123
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Suppression générale des défauts . . . . . . . . .
Informations de diagnostic via les LED . . . . .
12.2.1 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.3 Informations de diagnostic sur l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.3.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . .
12.3.2 Accès aux mesures correctives . . . . .
127
129
129
130
130
132
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
12.4
Sommaire
12.12
12.13
Informations de diagnostic dans le navigateur
web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.4.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . .
12.4.2 Appeler les mesures correctives . . . .
Informations de diagnostic dans FieldCare ou
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.5.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . .
12.5.2 Accès aux mesures correctives . . . . .
Adaptation des informations de diagnostic . .
12.6.1 Adaptation du comportement de
diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aperçu des informations de diagnostic . . . . .
12.7.1 Diagnostic du capteur . . . . . . . . . . .
12.7.2 Diagnostic de l'électronique . . . . . . .
12.7.3 Diagnostic de la configuration . . . . .
12.7.4 Diagnostic du process . . . . . . . . . . .
Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . .
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . .
12.10.1 Consulter le journal des événements
12.10.2 Filtrage du journal événements . . . .
12.10.3 Aperçu des événements
d'information . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . .
12.11.1 Étendue des fonctions du paramètre
"Reset appareil" . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
13.1
13.2
13.3
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . .
13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . .
13.1.2 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . .
Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . .
Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . .
14
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
14.1
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.1 Concept de réparation et de
transformation . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.2 Remarques relatives à la réparation
et à la transformation . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure .
14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . .
12.5
12.6
12.7
12.8
12.9
12.10
12.11
14.2
14.3
14.4
14.5
15
132
132
133
134
134
135
135
135
138
138
142
154
161
165
166
167
167
167
16
Caractéristiques techniques . . . . . . . 178
16.1
16.2
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principe de fonctionnement et construction
du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . .
Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation complémentaire . . . . . . . . . .
16.3
16.4
16.5
16.6
16.7
16.8
16.9
16.10
16.11
16.12
16.13
16.14
16.15
178
178
178
183
185
186
189
189
191
194
203
207
208
209
209
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
168
169
169
169
171
172
172
172
172
172
173
173
173
173
173
173
174
174
174
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . .
15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . .
15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . .
15.2 Accessoires spécifiques à la communication .
15.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . .
15.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
175
175
175
175
176
177
5
Informations relatives au document
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures
corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements
n'entraînant pas de blessures corporelles.
1.2.2
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la
terre.
Terre de protection (PE)
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique.
• Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de
l'installation.
1.2.3
Symboles de communication
Symbole
Signification
Wireless Local Area Network (WLAN)
Communication via un réseau local sans fil.
Bluetooth
Transmission de données sans fil entre les appareils sur une courte distance.
LED
La LED est éteinte.
6
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Informations relatives au document
Symbole
Signification
LED
La LED est allumée.
LED
La LED clignote.
1.2.4
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Tournevis Torx
Tournevis cruciforme
Clé à fourche
1.2.5
Symboles pour certains types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, process ou actions autorisés.
À préférer
Procédures, process ou actions à préférer.
Interdit
Procédures, process ou actions interdits.
Conseil
Identifie la présence d'informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
Renvoi à la page
A
Renvoi au schéma
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
1.2.6
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3, ...
Repères
1. , 2. , 3. , …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
A-A, B-B, C-C, ...
Endress+Hauser
Coupes
Zone explosible
7
Informations relatives au document
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Symbole
.
Signification
Zone sûre (zone non explosible)
Sens d'écoulement
1.3
Documentation
Pour une vue d'ensemble de l'étendue de la documentation technique associée, voir cidessous :
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique
Liste détaillée des documents individuels avec le code de documentation →  209
1.3.1
Documentation standard
Type de document
But et contenu du document
Information technique
Aide à la planification pour l'appareil
Ce document contient toutes les données techniques de l'appareil et
donne un aperçu des accessoires et autres produits qui peuvent être
commandés pour l'appareil.
Instructions condensées du capteur
Prise en main rapide - Partie 1
Les Instructions condensées du capteur sont destinées aux spécialistes en
charge de l'installation de l'appareil de mesure.
• Réception des marchandises et identification du produit
• Stockage et transport
• Montage
Instructions condensées du
transmetteur
Prise en main rapide - Partie 2
Les Instructions condensées du transmetteur sont destinées aux
spécialistes en charge de la mise en service, de la configuration et du
paramétrage de l'appareil de mesure (jusqu'à la première valeur mesurée).
•
•
•
•
•
•
•
Description des paramètres de
l'appareil
1.3.2
Description du produit
Montage
Raccordement électrique
Options de configuration
Intégration système
Mise en service
Informations de diagnostic
Référence pour les paramètres
Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre du
menu de configuration Expert. La description s'adresse aux personnes qui
travaillent avec l'appareil tout au long de son cycle de vie et effectuent des
configurations spécifiques.
Documentation complémentaire dépendant de l'appareil
Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des
instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait
partie intégrante de la documentation relative à l'appareil.
1.4
Marques déposées
PROFIBUS®
Marque déposée de l'organisation des utilisateurs PROFIBUS, Karlsruhe, Allemagne
8
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel est uniquement destiné à la mesure du
débit de liquides ayant une conductivité minimale de 5 µS/cm.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible , dans les applications
hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont
marqués sur la plaque signalétique.
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque
signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans le manuel de mise en service et
les documentations complémentaires.
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection contre les risques
d'explosion, directive sur les équipements sous pression).
‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en
contact avec le process sont suffisamment résistants.
‣ Si la température ambiante de l'appareil de mesure est en dehors de la température
atmosphérique, il est absolument essentiel de respecter les conditions de base
applicables comme indiqué dans la documentation de l'appareil.→  8
‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de
l'environnement.
L'appareil de mesure est testé en option selon OIML R49: 2006 et possède un
certificat d'examen CE de type selon la Directive sur les instruments de mesure
2004/22/CE (MID) pour une utilisation soumise à un contrôle métrologique légal
("transactions commerciales") pour l'eau froide (Annexe MI-001).
La température de produit admissible pour ces applications est de
0 … +50 °C (+32 … +122 °F).
Mauvaise utilisation
Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute
responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non
conforme à l'utilisation prévue.
Endress+Hauser
9
Consignes de sécurité
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture due à la présence de fluides corrosifs ou abrasifs et aux conditions
ambiantes !
‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur.
‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le
process.
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
AVIS
Vérification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress
+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la
corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute
garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température,
de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner
des différences significatives de la résistance à la corrosion.
Risques résiduels
LAVERTISSEMENT
Si la température du produit ou de l'unité électronique est élevée ou basse, les
surfaces de l'appareil peuvent devenir chaudes ou froides. Il y a donc un risque de
brûlures ou d'engelures !
‣ En cas de températures chaudes ou froides du produit, installer une protection
appropriée contre les contacts.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux
réglementations nationales.
Lors de travaux de soudage sur la conduite :
‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure.
Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides :
‣ En raison du risque accru de choc électrique, porter des gants appropriés.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure.
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent
entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress
+Hauser.
10
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
2.5
Consignes de sécurité
Sécurité du produit
Cet appareil de mesure a été conçu conformément aux bonnes pratiques d'ingénierie pour
répondre aux exigences de sécurité les plus récentes, a été testé et a quitté l'usine dans un
état permettant de l'utiliser en toute sécurité.
Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil.
En outre, l'appareil répond aux exigences légales des réglementations britanniques
applicables ("Statutory Instruments"). Celles-ci sont énumérées dans la déclaration UKCA
de conformité, conjointement avec les normes désignées.
En sélectionnant l'option de commande pour le marquage UKCA, Endress+Hauser
confirme la réussite de l'évaluation et des tests de l'appareil en apposant la marque UKCA.
Adresse de contact Endress+Hauser UK :
Endress+Hauser Ltd.
Floats Road
Manchester M23 9NF
United Kingdom
www.uk.endress.com
2.6
Sécurité informatique
Notre garantie n'est valable que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le
manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger
comtre toute modification involontaire des réglages.
Des mesures de sécurité informatique, qui assurent une protection supplémentaire de
l'appareil et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les
opérateurs eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité.
2.7
Sécurité informatique spécifique à l'appareil
L'appareil propose toute une série de fonctions spécifiques permettant de soutenir des
mesures de protection du côté utilisateur. Ces fonctions peuvent être configurées par
l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont
utilisées correctement. Vous trouverez un aperçu des principales fonctions au chapitre
suivant.
2.7.1
Protection de l'accès via un mot de passe
Différents mots de passe sont disponibles pour protéger l'accès en écriture aux paramètres
de l'appareil ou accéder à l'appareil via l'interface WLAN.
• Code d'accès spécifique à l'utilisateur
Protection de l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le
navigateur web ou l'outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare). Les droits
d'accès sont clairement réglementés par l'utilisation d'un code d'accès propre à
l'utilisateur.
• Passphrase WLAN
La clé de réseau protège une connexion entre une unité d'exploitation (par ex. portable
ou tablette) et l'appareil via l'interface WLAN qui peut être commandée en option.
Code d'accès spécifique à l'utilisateur
L'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local ou l'outil de
configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) peut être protégé par le code d'accès
modifiable, spécifique à l'utilisateur (→  117).
Endress+Hauser
11
Consignes de sécurité
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
A la livraison, l'appareil n'a pas de code d'accès ; il est équivalent à 0000 (ouvert).
Passphrase WLAN : Fonctionnement comme point d'accès WLAN
Une connexion entre une unité d'exploitation (par ex. portable ou tablette) et l'appareil via
l'interface WLAN (→  83) qui peut être commandée en option, est protégée par la clé
de réseau. L'authentification WLAN de la clé de réseau est conforme à la norme
IEEE 802.11.
A la livraison, la clé de réseau est prédéfinie selon l'appareil. Elle peut être modifiée via le
sous-menu Paramètres WLAN dans le paramètre Passphrase WLAN (→  114).
Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe
• Le code d'accès et la clé de réseau fournis avec l'appareil ne doivent pas être modifiés
pendant la mise en service.
• Lorsque vous définissez et gérez le code d'accès ou la clé de réseau, suivez les règles
générales pour la création d'un mot de passe fort.
• L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé
de réseau.
• Pour plus d'informations sur la configuration du code d'accès ou la procédure à suivre en
cas de perte du mot de passe, par exemple, voir la section "Protection en écriture via un
code d'accès" →  117
2.7.2
Accès via serveur web
L'appareil peut être commandé et configuré via un navigateur web avec le serveur web
intégré (→  75). La connexion s'effectue via l'interface service (CDI-RJ45) ou l'interface
WLAN.
À la livraison de l'appareil, le serveur web est activé. Le serveur web peut être désactivé si
nécessaire (p. ex. après la mise en service) via le paramètre Fonctionnalitée du serveur
web.
Les informations sur l'appareil et son état peuvent être masquées sur la page de connexion.
Cela évite tout accès non autorisé à ces informations.
Pour plus d'informations sur les paramètres de l'appareil, voir :
La documentation "Description des paramètres de l'appareil" →  210.
12
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
3
Description du produit
Description du produit
L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur.
Deux versions d'appareil sont disponibles :
• Version compacte – le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique.
• Version séparée – le transmetteur et le capteur sont montés à des emplacements
différents.
3.1
Construction du produit
1
2
3
4
5
6
7
8
A0017218
1
1
2
3
4
5
6
7
8
Endress+Hauser
Principaux composants de la version compacte
Module d'affichage
Module de l'électronique du capteur intelligent
HistoROM DAT (mémoire de données embrochable)
Module électronique principal
Bornes (bornes à visser en partie embrochables) ou connecteurs de bus de terrain
Boîtier du transmetteur, version compacte
Presse-étoupe
Capteur, version compacte
13
Réception des marchandises et identification du produit
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
1
2
Les références de commande
sur le bordereau de livraison
(1) et sur l'autocollant du
produit (2) sont-elles
identiques ?
1
2
La marchandise est-elle
intacte ?
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
i
i
Date:
Les données de la plaque
signalétique concordentelles avec les indications de
commande figurant sur le
bordereau de livraison ?
L'enveloppe contenant les
documents
d'accompagnement est-elle
présente ?
• Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
• La documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress
+Hauser Operations App, voir la section "Identification du produit" →  15.
14
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Réception des marchandises et identification du produit
4.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Spécifications de la plaque signalétique
• Référence de commande avec ventilation des caractéristiques de l'appareil sur le bon de
livraison
• Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans le W@M Device
Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil sont
affichées.
• Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique à l'aide
de l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil sont
affichées.
Pour un aperçu de l'étendue de la documentation technique associée, voir ci-dessous :
• Les chapitres "Documentation standard supplémentaire sur l'appareil" →  8 et
"Documentation dépendant de l'appareil supplémentaire" →  8
• W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique
(www.endress.com/deviceviewer)
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique.
4.2.1
Plaque signalétique du transmetteur
34 5
67
1
2
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
8
9
i
Patents
i
Date:
13
12
10
11
A0017346
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Endress+Hauser
Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur
Lieu de fabrication
Nom du transmetteur
Référence de commande
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Température ambiante admissible (Ta)
Version de firmware (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) à partir de l'usine
Indice de protection
Gamme de température autorisée pour le câble
Code matriciel 2D
Date de fabrication : année-mois
Marquage CE, marquage RCM-Tick
Données de raccordement électrique, p. ex. entrées/sorties disponibles, tension d'alimentation
15
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.2
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Plaque signalétique du capteur
Référence de commande
Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire
de la référence de commande (Order code).
Référence de commande étendue
• Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques
obligatoires) sont toujours indiqués.
• Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les
spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées
(par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci
sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#).
• Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications
pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le
caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+).
4.2.3
Symbole
Symboles sur l'appareil de mesure
Signification
AVERTISSEMENT !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut
entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. Pour déterminer la nature du danger
potentiel et les mesures nécessaires pour l'éviter, consulter la documentation accompagnant
l'appareil de mesure.
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation relative à l'appareil.
Connexion du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
16
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Stockage et transport
5
Stockage et transport
5.1
Conditions de stockage
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
‣ Stocker l'appareil dans l'emballage d'origine pour le protéger contre les chocs.
‣ Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process.
‣
‣
‣
‣
Ils empêchent un endommagement mécanique des surfaces d'étanchéité et un
encrassement du tube de mesure.
Protéger des rayons directs du soleil afin d'éviter des températures de surface d'un
niveau inadmissible.
Choisir un lieu de stockage où l'humidité ne peut pas s'accumuler dans l'appareil de
mesure, étant donné que la présence de champignons et de bactéries peut endommager
le revêtement.
Stocker dans un endroit sec et sans poussière.
Ne pas stocker à l'air libre.
Température de stockage →  189
5.2
Transport du produit
Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
A0029252
Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils
évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube
de mesure.
5.2.1
Appareils de mesure sans anneaux de suspension
LAVERTISSEMENT
Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage
des courroies de suspension.
Risque de blessures en cas de glissement de l'appareil.
‣ Protéger l'appareil de mesure contre la rotation ou le glissement.
‣ Tenir compte de l'indication de poids sur l'emballage (étiquette autocollante).
A0029214
Endress+Hauser
17
Stockage et transport
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
5.2.2
Appareils de mesure avec anneaux de suspension
LATTENTION
Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de
transport
‣ Pour le transport, utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil
ou aux brides.
L'
‣ appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension.
5.2.3
Transport avec un chariot élévateur
Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la
caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur.
LATTENTION
Risque d'endommagement de la bobine électromagnétique
‣ En cas de transport avec un chariot élévateur, ne pas soulever le capteur par le châssis
métallique.
‣ Cela risquerait de déformer le châssis et d'endommager les bobines magnétiques
internes.
A0029319
5.3
Mise au rebut de l'emballage
Tous les matériaux d'emballage sont respectueux de l'environnement et 100 % recyclables :
• Emballage extérieur de l'appareil
Film étirable en polymère, conforme à la directive européenne 2002/95/CE (RoHS)
• Emballage
• Caisse en bois traité selon la norme ISPM 15, confirmé par le logo IPPC
• Carton conforme à la directive européenne sur les emballages 94/62EC, recyclabilité
confirmée par le symbole Resy
• Matériaux de support et de fixation
• Palette jetable en matière plastique
• Bandes en matière plastique
• Ruban adhésif en matière plastique
• Matériau de remplissage
Rembourrage papier
18
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Montage
6
Montage
6.1
Conditions de montage
6.1.1
Emplacement de montage
• Ne pas monter l'appareil au point le plus haut de la conduite.
• Ne pas monter l'appareil en amont d'une sortie à écoulement libre dans une conduite
descendante.
A0042131
L'appareil doit idéalement être monté dans une conduite ascendante.
A0042317
Montage à proximité de vannes
Monter l'appareil dans le sens d'écoulement en amont de la vanne.
A0041091
Montage en amont d'une conduite descendante
AVIS
La pression négative dans le tube de mesure peut endommager le revêtement !
‣ En cas de montage en amont de conduites descendantes d'une longueur h ≥
5 m (16,4 ft) : monter un siphon avec une soupape de purge en aval de l'appareil.
Cet agencement prévient les interruptions du flux de liquide dans la conduite et la
formation de poches d'air.
Endress+Hauser
19
Montage
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
1
h
2
A0028981
1
2
h
Soupape de purge
Siphon de conduite
Longueur de la conduite descendante
Montage dans des conduites partiellement remplies
• Les conduites partiellement remplies présentant une pente nécessitent un montage de
type siphon.
• Le montage d'une vanne de nettoyage est recommandé.
N
³2
³5
xD
xD
N
A0041088
Pas de sections d'entrée et de sortie pour les appareils avec la caractéristique de
commande "Construction" : option C, H, I, J ou K.
Montage à proximité de pompes
AVIS
La pression négative dans le tube de mesure peut endommager le revêtement !
‣ Afin de maintenir la pression du système, monter l'appareil dans le sens d'écoulement,
en aval de la pompe.
‣ Pour les pompes à piston, à membrane ou péristaltiques, installer un amortisseur de
pulsations.
A0041083
• Informations sur la résistance du revêtement du tube de mesure au vide partiel
→  192
• Informations sur la résistance de l'ensemble de mesure aux vibrations et aux chocs
→  190
Montage d'appareils très lourds
Support nécessaire pour les diamètres nominaux de DN ≥ 350 mm (14 in).
20
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Montage
AVIS
Endommagement de l'appareil !
En cas de soutien inadapté, le boîtier du capteur risque de se déformer et les bobines
magnétiques internes risquent d'être endommagées.
‣ Prévoir un soutien uniquement au niveau des brides de la conduite.
A0041087
Montage en cas de vibrations de la conduite
Une version séparée est recommandée en cas de fortes vibrations de la conduite.
AVIS
Les vibrations de la conduite peuvent endommager l'appareil !
‣ Ne pas exposer l'appareil à de fortes vibrations.
‣ Soutenir la conduite et la fixer à sa position.
‣ Soutenir l'appareil et le fixer à sa position.
‣ Monter le capteur et le transmetteur séparément.
L > 10 m (33 ft)
A0041092
Informations sur la résistance de l'ensemble de mesure aux vibrations et aux chocs
→  190
6.1.2
Position de montage
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier
conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite).
Endress+Hauser
21
Montage
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Position de montage
Recommandation
Position de montage verticale
A0015591
1)
Position de montage horizontale,
transmetteur en haut
A0015589
2) 3)
Position de montage horizontale,
transmetteur en bas
4)
A0015590
Position de montage horizontale,
transmetteur sur le côté
A0015592
1)
2)
3)
4)
Les applications avec des températures de process basses peuvent réduire la température ambiante. Cette
position est recommandée pour respecter la température ambiante minimale pour le transmetteur.
Les applications avec des températures de process hautes peuvent augmenter la température ambiante.
Cette position est recommandée pour respecter la température ambiante maximale pour le transmetteur.
Pour éviter la surchauffe du module électronique en cas de forte hausse de la température (p. ex. processus
NEP ou SEP), monter l'appareil avec le transmetteur orienté vers le bas.
Avec la fonction de détection tube vide activée : la détection de présence de produit ne fonctionne que si le
boîtier du transmetteur est orienté vers le haut.
Position verticale
Optimale pour les installations avec conduite descendante et pour l'utilisation en
combinaison avec la détection de présence de produit.
A0015591
Position horizontale
• Idéalement, l'axe des électrodes de mesure doit être horizontal. Ceci permet d'éviter une
isolation temporaire des électrodes de mesure en raison de la présence de bulles d'air.
• La détection de présence de produit ne fonctionne que si le boîtier du transmetteur est
orienté vers le haut, car, dans le cas contraire, il n'y a aucune garantie que la fonction de
détection de présence de produit réponde réellement à un tube de mesure partiellement
plein ou partiellement vide.
1
2
2
3
A0029344
1
2
3
22
Électrode DPP pour la détection présence produit/tube de mesure vide
Électrodes de mesure pour la détection du signal
Électrode de référence pour la compensation de potentiel
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Montage
6.1.3
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Montage avec longueurs droites d'entrée et de sortie
Le montage requiert des longueurs droites d'entrée et de sortie : appareils avec la
caractéristique de commande "Construction", options D, E, F et G.
Montage avec coudes, pompes ou vannes
Pour éviter le vide et maintenir le niveau de précision spécifié, monter l'appareil en amont
des éléments qui produisent des turbulences (p. ex. vannes, sections en T) et en aval des
pompes, dans la mesure du possible.
Maintenir des sections d'entrée et de sortie droites et sans obstacles.
≥ 5 × DN
≥ 2 × DN
≥ 2 × DN
A0028997
A0042132
Montage sans longueurs droites d'entrée et de sortie
En fonction de la construction de l'appareil et de l'emplacement de montage, les sections
d'entrée et de sortie peuvent être réduites ou entièrement supprimées.
Écart de mesure max.
Lorsque l'appareil est monté avec les longueurs droites d'entrée et de sortie décrites,
un écart de mesure max. de ±0,5 % de la valeur lue ±1 mm/s (0.04 in/s) peut être
garanti.
Appareils et options de commande possibles
Caractéristique de commande "Construction"
Option
Endress+Hauser
Description
Construction
C
Bride fixe, tube de mesure rétréci, longueurs
droites d'entrée/de sortie 0 x DN
Tube de mesure rétréci
H
Bride tournante, longueurs droites d'entrée/de
sortie 0 x DN
Passage intégral
I
Bride fixe, longueurs droites d'entrée/de sortie 0 x
DN
1)
2)
23
Montage
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Caractéristique de commande "Construction"
Option
1)
2)
Description
Construction
J
Bride fixe, longueur montée courte, longueurs
droites d'entrée/de sortie 0 x DN
K
Bride fixe, longueur montée longue, longueurs
droites d'entrée/de sortie 0 x DN
Tube de mesure rétréci" signifie une réduction du diamètre intérieur du tube de mesure. Le diamètre
intérieur réduit provoque une vitesse d'écoulement supérieure à l'intérieur du tube de mesure.
"Passage intégral" signifie le diamètre intégral du tube de mesure. Il n'y a pas de perte de charge avec un
diamètre intégral.
Montage en amont et en aval de coudes
Un montage sans longueurs droites d'entrée et de sortie est possible : appareils avec
caractéristique de commande "Construction", options C, H, I, J et K.
≥ 0 × DN
Montage en aval de pompes
Un montage sans longueurs droites d'entrée et de sortie est possible : appareils avec
caractéristique de commande "Construction", options C, H et I.
Dans le cas d'appareils avec caractéristique de
commande "Construction", options J et K, une
longueur droite d'entrée de seulement ≥ 2 x DN
doit être prise en compte.
≥ 2 × DN
Montage en amont de vannes
Un montage sans longueurs droites d'entrée et de sortie est possible : appareils avec
caractéristique de commande "Construction", options C, H et I.
Dans le cas d'appareils avec caractéristique de
commande "Construction", options J et K, une
longueur droite de sortie de seulement ≥ 1 x DN
doit être prise en compte.
≥ 1 × DN
Montage en aval de vannes
Un montage sans longueurs droites d'entrée et de sortie est possible si la vanne est ouverte
à 100 % pendant le fonctionnement : appareils avec caractéristique de commande
"Construction", options C, H et I.
24
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Montage
Dans le cas d'appareils avec caractéristique de
commande "Construction", options J et K, une
longueur droite d'entrée de seulement ≥ 2 x DN
doit être prise en compte si la vanne est ouverte à
100 % pendant le fonctionnement.
6.1.4
≥ 2 × DN
Dimensions
Pour les dimensions et les longueurs montées de l'appareil, voir le document
"Information technique", section "Construction mécanique" →  209
6.1.5
Exigences en matière d'environnement et de process
Gamme de température ambiante
Transmetteur
–40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
Afficheur local
–20 … +60 °C (–4 … +140 °F), la lisibilité de l'afficheur local peut être
altérée à des températures situées en dehors de la gamme de
température.
Capteur
• Matériau du raccord process, acier au carbone :
–10 … +60 °C (+14 … +140 °F)
• Matériau du raccord process, inox : –40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
Si la température ambiante et la température du produit sont élevées,
monter le capteur séparément du transmetteur.
Revêtement du tube de mesure
Ne pas dépasser ou descendre en dessous de la gamme de température
autorisée pour le revêtement du tube de mesure →  191.
En cas d'utilisation en extérieur :
• Monter l'appareil de mesure à un endroit ombragé.
• Éviter la lumière directe du soleil, en particulier dans les régions au climat chaud.
• Éviter les fortes intempéries.
• Si la version compacte de l'appareil est isolée aux basses températures, l'isolation doit
également inclure le col de l'appareil.
• Protéger l'afficheur contre les chocs.
• Protéger l'afficheur contre l'abrasion, p. ex. causée par le sable dans les régions
désertiques.
Protection de l'affichage disponible comme accessoire →  175.
Tableaux des températures
Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température
ambiante admissible et température du produit.
Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation
séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil.
Pression du système
Montage près de pompes →  20
Vibrations
Montage en cas de vibrations du tube →  21
Endress+Hauser
25
Montage
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Adaptateurs
Le capteur peut être monté à l'aide d'adaptateurs correspondants selon DIN EN 545
(adaptateurs double bride) également dans une conduite de diamètre supérieur.
L'augmentation de la vitesse d'écoulement ainsi obtenue améliore la précision en cas de
produits très lents. Le nomogramme représenté permet d'établir la perte de charge générée
par les convergents et divergents.
Le nomogramme est valable uniquement pour les liquides ayant une viscosité
semblable à celle de l'eau.
1.
Déterminer le rapport de diamètres d/D.
2.
Lire dans le nomogramme la perte de charge en fonction de la vitesse d'écoulement
(après la restriction) et du rapport d/D.
100 [mbar]
8 m/s
7 m/s
6 m/s
5 m/s
4 m/s
10
3 m/s
max. 8°
2 m/s
d
D
1 m/s
0.5
1
0.6
0.7
0.8
0.9
d/D
A0029002
Longueur du câble de raccordement
Pour obtenir des résultats de mesure corrects, respecter la longueur admissible du câble de
raccordement de Lmax. Elle est déterminée par la conductivité du produit. Lors de la mesure
de fluides en général : 5 µS/cm
26
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Montage
[µS/cm]
200
100
L max
5
[m]
10
100
200
[ft]
0
200
400
L max
600
A0016539
3
Longueur admissible du câble de raccordement
Surface colorée = gamme admissible
Lmax= longueur du câble de raccordement en [m] ([ft])
[µS/cm] = conductivité du produit
6.1.6
Instructions de montage spéciales
Capot de protection de l'afficheur
‣ Pour pouvoir ouvrir sans problème le capot de protection optionnel , respecter l'écart
minimal vers le haut : 350 mm (13,8 in)
Utilisation sous l'eau
• Seule la version séparée de l'appareil avec indice de protection IP68, type 6P est
adaptée à une utilisation sous l'eau : caractéristique de commande "Option capteur",
options CB, CC, CD, CE et CQ.
• Tenir compte des instructions de montage locales.
AVIS
Un dépassement de la profondeur d'eau et de la durée d'utilisation maximale peut
endommager l'appareil !
‣ Respecter les valeurs maximales définies pour la profondeur dans l'eau et la durée de
service.
Caractéristique de commande "Option capteur", options CB, CC
• Pour le fonctionnement de l'appareil sous l'eau
• Durée de fonctionnement à une profondeur maximale de :
• 3 m (10 ft) : utilisation permanente
• 10 m (30 ft) : 48 heures max.
Caractéristique de commande "Option capteur", option CQ "Temporairement étanche"
• Pour le fonctionnement temporaire de l'appareil sous une eau non corrosive
• Durée de fonctionnement à une profondeur maximale de :
3 m (10 ft) : 168 heures max.
Caractéristique de commande "Option capteur", options CD, CE
• Pour le fonctionnement de l'appareil sous l'eau et dans l'eau salée
• Durée de fonctionnement à une profondeur maximale de :
• 3 m (10 ft) : utilisation permanente
• 10 m (30 ft) : 48 heures max.
Endress+Hauser
27
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
≤ 3 (≤ 10)
Montage
A0042412
Utilisation pour des applications souterraines
• Seule la version séparée de l'appareil avec indice de protection IP68 est adaptée à
une utilisation dans des applications sous terre : caractéristique de commande
"Option capteur", options CD et CE.
• Tenir compte des instructions de montage locales.
Caractéristique de commande "Option capteur", options CD, CE
Pour l'utilisation de l'appareil dans des applications sous terre.
A0042646
6.2
Montage de l'appareil de mesure
6.2.1
Outil nécessaire
Pour le transmetteur
• Clé dynamométrique
• Pour montage mural :
Clé à fourche pour vis six pans max. M5
• Pour montage sur tube :
• Clé à fourche SW 8
• Tournevis cruciforme PH 2
• Pour la rotation du boîtier de transmetteur (version compacte) :
• Tournevis cruciforme PH 2
• Tournevis Torx TX 20
• Clé à fourche SW 7
Pour le capteur
Pour les brides et les autres raccords process : utiliser un outil de montage approprié
28
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
6.2.2
Montage
Préparer l'appareil de mesure
1.
Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport.
2.
Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur.
3.
Enlever l'auto-collant sur le couvercle du compartiment de l'électronique.
6.2.3
Montage du capteur
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une étanchéité insuffisante du process !
‣ Veiller à ce que les diamètres intérieurs des joints soient supérieurs ou égaux à ceux des
raccords process et de la conduite.
‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres.
‣ Fixer correctement les joints.
1.
S'assurer que le sens de la flèche sur le capteur coïncide avec le sens d'écoulement du
produit.
2.
Afin d'assurer le respect des spécifications de l'appareil, monter l'appareil de mesure
entre les brides de conduite et centré dans la section de mesure.
3.
En cas d'utilisation de disques de mise à la terre, respecter les instructions de
montage fournies.
4.
Tenir compte des couples de serrage requis pour les vis →  30.
5.
Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur de telle sorte que les entrées
de câble ne soient pas orientées vers le haut.

A0029263
Montage des joints
LATTENTION
Possibilité de formation d'une couche électriquement conductrice sur la face interne
du tube de mesure !
Risque de court-circuit du signal de mesure.
‣ Ne pas utiliser de masse d'étanchéité électriquement conductrice comme le graphite.
Lors du montage des joints, tenir compte des points suivants :
1.
Les joints montés ne doivent pas dépasser dans la section de conduite.
2.
Pour des brides DIN : utiliser exclusivement des joints selon DIN EN 1514-1.
3.
Pour un revêtement en "ébonite" : joints supplémentaires toujours nécessaires.
4.
Pour un revêtement en "polyuréthane" : en principe pas de joints supplémentaires.
Montage du câble de terre/des disques de mise à la terre
Respecter les informations sur la compensation de potentiel et les instructions de montage
détaillées lors de l'utilisation de câbles de terre/disques de mise à la terre .
Endress+Hauser
29
Montage
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Couples de serrage des vis
Tenir compte des points suivants :
• Les couples de serrage de vis indiqués ne sont valables que pour des filetages graissés et
des conduites non soumises à de forces de traction.
• Serrer les vis régulièrement en croix.
• Les vis trop serrées déforment les surfaces d'étanchéité ou endommagent les joints.
Couples de serrage nominaux des vis →  35
Couples de serrage maximum des vis
Couples de serrage maximum des vis pour EN 1092-1 (DIN 2501)
Diamètre nominal
Vis
Épaisseur
des brides
Couple de serrage max. de vis [Nm]
[mm]
[in]
[bar]
[mm]
[mm]
HG
PUR
PTFE
25
1
PN 40
4 × M12
18
–
15
26
32
–
PN 40
4 × M16
18
–
24
41
40
1½
PN 40
4 × M16
18
–
31
52
50
2
PN 40
4 × M16
20
48
40
65
–
PN 16
8 × M16
18
32
27
44
65
–
PN 40
8 × M16
22
32
27
44
80
3
PN 16
8 × M16
20
40
34
53
PN 40
8 × M16
24
40
34
53
PN 16
8 × M16
20
43
36
57
PN 40
8 × M20
24
59
50
79
PN 16
8 × M16
22
56
48
75
PN 40
8 × M24
26
83
71
112
PN 16
8 × M20
22
74
63
99
PN 40
8 × M24
28
104
88
137
PN 10
8 × M20
24
106
91
141
PN 16
12 × M20
24
70
61
94
PN 25
12 × M24
30
104
92
139
PN 10
12 × M20
26
82
71
110
PN 16
12 × M24
26
98
85
132
PN 25
12 × M27
32
150
134
201
PN 10
12 × M20
26
94
81
126
PN 16
12 × M24
28
134
118
179
PN 25
16 × M27
34
153
138
204
PN 6
12 × M20
22
111
120
–
PN 10
16 × M20
26
112
118
–
PN 16
16 × M24
30
152
165
–
PN 25
16 × M30
38
227
252
–
PN 6
16 × M20
22
90
98
–
PN 10
16 × M24
26
151
167
–
PN 16
16 × M27
32
193
215
–
PN 25
16 × M33
40
289
326
–
PN 6
16 × M20
22
112
126
–
65
1)
100
125
150
200
250
300
350
400
450
30
Palier de
pression
4
–
6
8
10
12
14
16
18
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Montage
Diamètre nominal
[mm]
500
600
20
24
Vis
Épaisseur
des brides
Couple de serrage max. de vis [Nm]
[bar]
[mm]
[mm]
HG
PUR
PTFE
PN 10
20 × M24
28
153
133
–
PN 16
20 × M27
40
198
196
–
PN 25
20 × M33
46
256
253
–
PN 6
20 × M20
24
119
123
–
PN 10
20 × M24
28
155
171
–
PN 16
20 × M30
34
275
300
–
PN 25
20 × M33
48
317
360
–
PN 6
20 × M24
30
139
147
–
PN 10
20 × M27
28
206
219
–
600
24
PN 16
20 × M33
36
415
443
–
600
24
PN 25
20 × M36
58
431
516
–
700
28
PN 6
24 × M24
24
148
139
–
PN 10
24 × M27
30
246
246
–
PN 16
24 × M33
36
278
318
–
PN 25
24 × M39
46
449
507
–
PN 6
24 × M27
24
206
182
–
PN 10
24 × M30
32
331
316
–
PN 16
24 × M36
38
369
385
–
PN 25
24 × M45
50
664
721
–
PN 6
24 × M27
26
230
637
–
PN 10
28 × M30
34
316
307
–
PN 16
28 × M36
40
353
398
–
PN 25
28 × M45
54
690
716
–
PN 6
28 × M27
26
218
208
–
PN 10
28 × M33
34
402
405
–
PN 16
28 × M39
42
502
518
–
PN 25
28 × M52
58
970
971
–
PN 6
32 × M30
28
319
299
–
PN 10
32 × M36
38
564
568
–
PN 16
32 × M45
48
701
753
–
PN 6
36 × M33
32
430
–
–
PN 10
36 × M39
42
654
–
–
PN 16
36 × M45
52
729
–
–
PN 6
40 × M33
34
440
–
–
PN 10
40 × M45
46
946
–
–
PN 16
40 × M52
58
1007
–
–
PN 6
44 × M36
36
547
–
–
PN 10
44 × M45
50
961
–
–
PN 16
44 × M52
62
1108
–
–
PN 6
48 × M39
38
629
–
–
PN 10
48 × M45
54
1047
–
–
800
900
1000
1200
1400
1600
1800
2000
Endress+Hauser
[in]
Palier de
pression
32
36
40
48
–
–
72
–
31
Montage
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Diamètre nominal
[mm]
[in]
2200
–
2400
1)
–
Palier de
pression
Vis
Épaisseur
des brides
Couple de serrage max. de vis [Nm]
[bar]
[mm]
[mm]
HG
PUR
PTFE
PN 16
48 × M56
66
1324
–
–
PN 6
52 × M39
42
698
–
–
PN 10
52 × M52
58
1217
–
–
PN 6
56 × M39
44
768
–
–
PN 10
56 × M52
62
1229
–
–
Dimensionnement selon EN 1092-1 (pas DIN 2501)
Couples de serrage maximum des vis pour ASME B16.5
Diamètre
nominal
Palier de
pression
Vis
[mm]
[in]
[psi]
[in]
25
1
Class 150
25
1
40
Couple de serrage max. des vis
HG
PUR
[Nm]
[lbf · ft]
[Nm]
[lbf · ft]
4×½
–
–
7
5
Class 300
4 × 5/8
–
–
8
6
1½
Class 150
4×½
–
–
10
7
40
1½
Class 300
4×¾
–
–
15
11
50
2
Class 150
4 × 5/8
35
26
22
16
50
2
Class 300
8 × 5/8
18
13
11
8
80
3
Class 150
4 × 5/8
60
44
43
32
80
3
Class 300
8×¾
38
28
26
19
100
4
Class 150
8 × 5/8
42
31
31
23
100
4
Class 300
8×¾
58
43
40
30
150
6
Class 150
8×¾
79
58
59
44
150
6
Class 300
12 × ¾
70
52
51
38
200
8
Class 150
8×¾
107
79
80
59
250
10
Class 150
12 × 7/8
101
74
75
55
300
12
Class 150
12 × 7/8
133
98
103
76
350
14
Class 150
12 × 1
135
100
158
117
400
16
Class 150
16 × 1
128
94
150
111
450
18
Class 150
16 × 1 1/8
204
150
234
173
500
20
Class 150
20 × 1 1/8
183
135
217
160
600
24
Class 150
20 × 1 ¼
268
198
307
226
Couples de serrage maximum des vis pour JIS B2220
32
Diamètre nominal
Palier de pression
Vis
Couple de serrage max. de vis [Nm]
[mm]
[bar]
[mm]
HG
PUR
25
10K
4 × M16
–
19
25
20K
4 × M16
–
19
32
10K
4 × M16
–
22
32
20K
4 × M16
–
22
40
10K
4 × M16
–
24
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Montage
Diamètre nominal
Palier de pression
Vis
Couple de serrage max. de vis [Nm]
[mm]
[bar]
[mm]
HG
PUR
40
20K
4 × M16
–
24
50
10K
4 × M16
40
33
50
20K
8 × M16
20
17
65
10K
4 × M16
55
45
65
20K
8 × M16
28
23
80
10K
8 × M16
29
23
80
20K
8 × M20
42
35
100
10K
8 × M16
35
29
100
20K
8 × M20
56
48
125
10K
8 × M20
60
51
125
20K
8 × M22
91
79
150
10K
8 × M20
75
63
150
20K
12 × M22
81
72
200
10K
12 × M20
61
52
200
20K
12 × M22
91
80
250
10K
12 × M22
100
87
250
20K
12 × M24
159
144
300
10K
16 × M22
74
63
300
20K
16 × M24
138
124
Couples de serrage maximum des vis pour AWWA C207, Class D
Diamètre
nominal
[mm]
Endress+Hauser
[in]
Vis
Couple de serrage max. des vis
[in]
HG
PUR
[Nm]
[lbf · ft]
[Nm]
[lbf · ft]
700
28
28 × 1 ¼
247
182
292
215
750
30
28 × 1 ¼
287
212
302
223
800
32
28 × 1 ½
394
291
422
311
900
36
32 × 1 ½
419
309
430
317
1000
40
36 × 1 ½
420
310
477
352
–
42
36 × 1 ½
528
389
518
382
–
48
44 × 1 ½
552
407
531
392
–
54
44 × 1 ¾
730
538
–
–
–
60
52 × 1 ¾
758
559
–
–
–
66
52 × 1 ¾
946
698
–
–
–
72
60 × 1 ¾
975
719
–
–
–
78
64 × 2
853
629
–
–
–
84
64 x 2
931
687
–
–
–
90
64 x 2 ¼
1048
773
–
–
33
Montage
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Couples de serrage maximum des vis pour AS 2129, Table E
Diamètre nominal
Vis
Couple de serrage max. de vis [Nm]
[mm]
[mm]
HG
PUR
50
4 × M16
32
–
80
4 × M16
49
–
100
8 × M16
38
–
150
8 × M20
64
–
200
8 × M20
96
–
250
12 × M20
98
–
300
12 × M24
123
–
350
12 × M24
203
–
400
12 × M24
226
–
450
16 × M24
226
–
500
16 × M24
271
–
600
16 × M30
439
–
700
20 × M30
355
–
750
20 × M30
559
–
800
20 × M30
631
–
900
24 × M30
627
–
1000
24 × M30
634
–
1200
32 × M30
727
–
Couples de serrage maximum des vis pour AS 4087, PN 16
34
Diamètre nominal
Vis
Couple de serrage max. de vis [Nm]
[mm]
[mm]
HG
PUR
50
4 × M16
32
–
80
4 × M16
49
–
100
4 × M16
76
–
150
8 × M20
52
–
200
8 × M20
77
–
250
8 × M20
147
–
300
12 × M24
103
–
350
12 × M24
203
–
375
12 × M24
137
–
400
12 × M24
226
–
450
12 × M24
301
–
500
16 × M24
271
–
600
16 × M27
393
–
700
20 × M27
330
–
750
20 × M30
529
–
800
20 × M33
631
–
900
24 × M33
627
–
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Montage
Diamètre nominal
Vis
Couple de serrage max. de vis [Nm]
[mm]
[mm]
HG
PUR
1000
24 × M33
595
–
1200
32 × M33
703
–
Couples de serrage nominaux des vis
Couples de serrage nominaux des vis pour EN 1092-1 (DIN 2501) ; calculés selon EN
1591-1:2014 pour les brides selon EN 1092-1:2013
Diamètre nominal
Palier de
pression
Vis
Épaisseur
des brides
Couple de serrage nom. des vis [Nm]
[mm]
[in]
[bar]
[mm]
[mm]
HG
PUR
PTFE
1000
40
PN 6
28 × M27
38
175
185
–
PN 10
28 × M33
44
350
360
–
PN 16
28 × M39
59
630
620
–
PN 25
28 × M52
63
1300
1290
–
PN 6
32 × M30
42
235
250
–
PN 10
32 × M36
55
470
480
–
PN 16
32 × M45
78
890
900
–
PN 6
36 × M33
56
300
–
–
PN 10
36 × M39
65
600
–
–
PN 16
36 × M45
84
1050
–
–
PN 6
40 × M33
63
340
–
–
PN 10
40 × M45
75
810
–
–
PN 16
40 × M52
102
1420
–
–
PN 6
44 × M36
69
430
–
–
PN 10
44 × M45
85
920
–
–
PN 16
44 × M52
110
1600
–
–
PN 6
48 × M39
74
530
–
–
PN 10
48 × M45
90
1040
–
–
PN 16
48 × M56
124
1900
–
–
PN 6
52 × M39
81
580
–
–
PN 10
52 × M52
100
1290
–
–
PN 6
56 × M39
87
650
–
–
PN 10
56 × M52
110
1410
–
–
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
48
–
–
72
–
–
–
Couples de serrage nominaux des vis pour JIS B2220
Diamètre nominal
Palier de pression
Vis
[mm]
[bar]
[mm]
HG
PUR
350
10K
16 × M22
109
109
20K
16 × M30×3
217
217
10K
16 × M24
163
163
20K
16 × M30×3
258
258
10K
16 × M24
155
155
400
450
Endress+Hauser
Couple de serrage nom. des vis [Nm]
35
Montage
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Diamètre nominal
Palier de pression
Vis
[mm]
[bar]
[mm]
HG
PUR
20K
16 × M30×3
272
272
10K
16 × M24
183
183
20K
16 × M30×3
315
315
10K
16 × M30
235
235
20K
16 × M36×3
381
381
700
10K
16 × M30
300
300
750
10K
16 × M30
339
339
500
600
6.2.4
Couple de serrage nom. des vis [Nm]
Montage du transmetteur de la version séparée
LATTENTION
Température ambiante trop élevée !
Risque de surchauffe de l'électronique et possibilité de déformation du boîtier.
‣ Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible .
‣ Lors de l'utilisation à l'extérieur : éviter le rayonnement solaire direct et les fortes
intempéries, notamment dans les régions climatiques chaudes.
LATTENTION
Une contrainte trop importante peut endommager le boîtier !
‣ Eviter les contraintes mécaniques trop importantes.
Le transmetteur de la version séparée peut être monté de la manière suivante :
• Montage mural
• Montage sur tube
Montage mural
17 (0.67)
=
=
14 (0.55)
210.5 (8.29)
5.8 (0.23)
5.8 (0.23)
149 (5.85)
A0020523
4
36
Unité de mesure mm (in)
1.
Percer les trous.
2.
Insérer les chevilles dans les trous percés.
3.
Visser légèrement les vis de fixation.
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Montage
4.
Placer le boîtier de transmetteur sur les vis de fixation et l'accrocher.
5.
Serrer les vis de fixation.
Montage sur colonne
LAVERTISSEMENT
Couple de serrage trop important pour les vis de fixation !
Risque de dommages sur le transmetteur en plastique.
‣ Serrer les vis de fixation avec le couple de serrage indiqué : 2 Nm (1,5 lbf ft)
ø 20…70
(ø 0.79…2.75)
4x
3x
TX 25
SW 10
~1
0
~
2(
)
4.0
A0029051
5
Unité de mesure mm (in)
6.2.5
Rotation du boîtier du transmetteur
Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du
transmetteur peut être tourné.
1. 4 x
4.
3.
TX 20
P
R US
E H
M
O
T
V O
E
P
R US
E H
M
O TO
V
E
2.
A0032086
Endress+Hauser
1.
Dévisser les vis de fixation du couvercle du boîtier (lors du montage : respecter le
couple de serrage →  39).
2.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
3.
Déverrouiller le module d'affichage.
4.
Retirer le module d'affichage.
37
Montage
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
6.
3 mm
P
R US
E H
M
O
T
V O
E
P
R US
E H
M
O TO
V
E
5. 2 x
A0032087
5.
Dévisser les vis de fixation du module de l'électronique du capteur intelligent (lors du
montage : respecter le couple de serrage →  39).
6.
Retirer le module de l'électronique du capteur intelligent (lors du montage : respecter
le codage du connecteur →  39).
4x
8.
TX 20
P
R US
E H
M
O TO
V
E
P
R US
E H
M
O TO
V
E
7.
A0032088
7.
Dévisser les vis de fixation du couvercle de l'électronique principale (lors du montage :
respecter le couple de serrage →  39).
8.
Retirer le module d'électronique principale.
9.
4x
4 mm
11.
10.
A0032089
9.
Dévisser les vis de fixation du couvercle du boîtier du transmetteur (lors du montage :
respecter le couple de serrage →  39).
10. Soulever le boîtier du transmetteur.
11. Tourner le boîtier dans la position souhaitée par pas de 90°.
38
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Montage
Remontage du boîtier du transmetteur
LAVERTISSEMENT
Couple de serrage trop important pour les vis de fixation !
Risque de dommages sur le transmetteur en plastique.
‣ Serrer les vis de fixation avec le couple de serrage indiqué : 2 Nm (1,5 lbf ft)
Étape
→  37
Vis de fixation
Couples de serrage pour le boîtier en :
1
Couvercle du boîtier
5
Module de l'électronique du capteur intelligent
0,6 Nm (0,4 lbf ft)
7
Module électronique principal
1,5 Nm (1,1 lbf ft)
9/10
Boîtier du transmetteur
5,5 Nm (4,1 lbf ft)
Aluminium
Matière plastique
2,5 Nm (1,8 lbf ft)
1 Nm (0,7 lbf ft)
P
R US
E H
M
O TO
V
E
AVIS
Connecteur du module d'électronique de capteur intelligent mal raccordé !
Aucun signal de mesure n'est émis.
‣ Enficher le connecteur du module d'électronique de capteur intelligent selon le codage.
A0021585
‣ Remonter l'appareil de mesure dans l'ordre inverse.
6.2.6
Rotation du module d'affichage
Le module d'affichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration.
1. 4 x
4.
3.
TX 20
P
R US
E H
M
O TO
V
E
P
R US
E H
M
O TO
V
E
2.
A0032091
Endress+Hauser
1.
Desserrer les vis de fixation du couvercle du boîtier.
2.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
3.
Déverrouiller le module d'affichage.
4.
Retirer le module d'affichage et le tourner dans la position souhaitée par pas de 90°.
39
Montage
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Montage du boîtier du transmetteur
LAVERTISSEMENT
Couple de serrage trop important pour les vis de fixation !
Endommagement du transmetteur.
‣ Serrer les vis de fixation aux couples de serrage spécifiés.
1.
Insérer le module d'affichage et, ce faisant, le verrouiller.
2.
Fermer le couvercle du boîtier.
3.
Serrer les vis de fixation du couvercle de boîtier : couple de serrage pour boîtier alu
2,5 Nm (1,8 lbf ft) – boîtier plastique 1 Nm (0,7 lbf ft).
6.3
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température de process →  191
• Pression du process (voir document "Information technique", section "Diagramme de pression et
de température" )→  210
• Température ambiante →  25
• Gamme de mesure →  178

La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur →  21 ?
• Selon le type de capteur
• Selon la température du produit mesuré
• Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides)
40

Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel
du produit dans la conduite →  21 ?

L'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ?

Les vis de fixation sont-elles serrées avec le couple de serrage correct ?

Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
7
Raccordement électrique
Raccordement électrique
AVIS
L'appareil de mesure ne dispose pas de disjoncteur interne.
‣ Pour cette raison, il faut lui affecter un commutateur ou un disjoncteur permettant de
déconnecter facilement le câble d'alimentation du réseau.
‣ Bien que l'appareil de mesure soit équipé d'un fusible, il faut intégrer une protection
supplémentaire contre les surintensités (maximum 16 A) dans l'installation du
système.
7.1
Sécurité électrique
Conformément aux réglementations nationales applicables.
7.2
Conditions de raccordement
7.2.1
Outils nécessaires
• Clé de serrage dynamométrique
• Pour les entrées de câbles : utiliser des outils adaptés
• Pince à dénuder
• En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée
7.2.2
Exigences relatives au câble de raccordement
Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences
suivantes.
Gamme de température admissible
• Les directives d'installation en vigueur dans le pays d'installation doivent être respectées.
• Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales attendues.
Câble d'alimentation électrique (y compris conducteur pour la borne de terre interne)
Câble d'installation normal suffisant.
Câble de signal
PROFIBUS DP
La norme IEC 61158 indique deux types de câble (A et B) pour la ligne bus, qui peuvent
être utilisés pour toutes les vitesses de transmission. Le type de câble A est recommandé.
Type de câble
A
Impédance caractéristique 135 … 165 Ω pour une fréquence de mesure de 3 … 20 MHz
Endress+Hauser
Capacité de câble
< 30 pF/m
Section de fil
> 0,34 mm2 (22 AWG)
Type de câble
Paires torsadées
Résistance de boucle
≤110 Ω/km
41
Raccordement électrique
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Amortissement
Max. 9 dB sur toute la longueur de la section de câble
Blindage
Blindage à tresse de cuivre ou blindage à tresse avec blindage par feuille. Lors de
la mise à la terre du blindage de câble, respecter le concept de mise à la terre de
l'installation.
Pour plus d'informations sur la planification et l'installation de réseaux PROFIBUS :
Manuel de mise en service "PROFIBUS DP/PA" (BA00034S)
Câble de raccordement pour la version séparée
Câble d'électrode
Câble standard
3 ×0,38 mm2 (20 AWG) avec blindage commun en cuivre tressé
( ~9,5 mm (0,37 in)) et fils individuels blindés
Câble en cas de détection
présence produit (DPP)
4 ×0,38 mm2 (20 AWG) avec blindage commun en cuivre tressé
( ~9,5 mm (0,37 in)) et fils individuels blindés
Résistance de ligne
≤50 Ω/km (0,015 Ω/ft)
Capacitif : fil/blindage
≤420 pF/m (128 pF/ft)
Température de service
–20 … +80 °C (–4 … +176 °F)
Câble de bobine
Câble standard
3 ×0,75 mm2 (18 AWG) avec blindage commun en cuivre tressé
( ~9 mm (0,35 in))
Résistance de ligne
≤37 Ω/km (0,011 Ω/ft)
Capacité fil/fil, blindage
mis à la terre
≤120 pF/m (37 pF/ft)
Température de service
–20 … +80 °C (–4 … +176 °F)
Tension d'épreuve pour
isolation de câble
≤ AC 1433 V rms 50/60 Hz ou ≥ DC 2026 V
1
2
3
4
5
6
7
a
b
A0029151
6
a
b
1
2
3
4
5
6
7
42
Section de câble
Câble d'électrode
Câble de bobine
Fil
Isolation de fil
Blindage de fil
Gaine de fil
Renfort de fil
Blindage de câble
Gaine extérieure
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Raccordement électrique
Câble de raccordement blindé
Des câbles de raccordement blindés munis d'un renfort tressé métallique supplémentaire
devraient être utilisés dans les cas suivants :
• Lorsque le câble est posé directement dans le sol
• Lorsqu'il existe un risque de dommages causés par les rongeurs
• Utilisation selon l'indice de protection IP68
Fonctionnement dans des environnements à fortes interférences électriques
L'ensemble de mesure satisfait aux exigences générales de sécurité →  208 et aux
spécifications CEM →  191.
La mise à la terre est réalisée par le biais de la borne de terre prévue à cet effet et située à
l'intérieur du compartiment de raccordement. Les longueurs dénudées et torsadées du
blindage de câble vers la borne de terre doivent être aussi courtes que possible.
Diamètre de câble
• Raccords de câble fournis :
• Pour câble standard : M20 × 1,5 avec câble  6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• Pour câble renforcé : M20 × 1,5 avec câble  9,5 … 16 mm (0,37 … 0,63 in)
• Bornes à ressort (enfichables) pour sections de fils 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
7.2.3
Affectation des bornes
Transmetteur
Le capteur peut être commandé avec des bornes.
Types de raccordement disponibles
Sorties
Alimentation
électrique
Bornes
Bornes
Options possibles pour la caractéristique de commande
"Raccordement électrique"
•
•
•
•
Option A : raccord M20x1
Option B : filetage M20x1
Option C : filetage G ½"
Option D : filetage NPT ½"
Tension d'alimentation
Variante de commande
"Alimentation"
Option L
(Alimentation universelle)
Numéros des bornes
1 (L+/L), 2 (L-/N)
Tension aux bornes
Gamme de fréquence
DC 24 V
±25%
–
AC 24 V
±25%
50/60 Hz, ±4 Hz
AC 100 … 240 V
–15 à +10%
50/60 Hz, ±4 Hz
Transmission du signal PROFIBUS DP
Caractéristique de commande "Sortie" et
"Entrée"
Option L
Numéros des bornes
26 (RxD/TxD-P)
27 (RxD/TxD-N)
B
A
Caractéristique de commande "Sortie" :
Option L : PROFIBUS DP, pour une utilisation en zone non explosible et Zone 2/Div. 2
Endress+Hauser
43
Raccordement électrique
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Version séparée
2
S1
E1
E2
S2
GND
E
S
1
A
6 5 7 8 4 37 36
1
2
n.c.
n.c.
n.c.
42 41
E1
E2
GND
E
5 7 4 37
B
42 41
A0032059
7
A
B
1
2
n.c.
Affectation des bornes version séparée
Boîtier mural transmetteur
Boîtier de raccordement capteur
Câble d'électrode
Câble de bobine
Blindages de câble isolés, non raccordés
N° bornes et couleurs de câble : 6/5 = brun; 7/8 = blanc; 4 = vert; 36/37 = jaune
7.2.4
Blindage et mise à la terre
La compatibilité électromagnétique (CEM) optimale du système de bus de terrain ne peut
être garantie que si les composants système et, en particulier, les câbles sont blindés et que
la continuité du blindage est assurée sur l'ensemble du réseau. Un taux de recouvrement du
blindage de 90 % est idéal.
1.
Pour une protection CEM optimale, il convient de relier le blindage aussi souvent que
possible à la terre de référence.
2.
Pour des raisons de protection contre les explosions, il est recommandé de renoncer à
la mise à la terre.
Pour répondre à ces deux exigences, il existe essentiellement trois types de blindage
différents dans le système de bus de terrain :
• Blindage des deux côtés
• Blindage unilatéral côté alimentation avec terminaison capacitive au boîtier de terrain
• Blindage unilatéral côté alimentation
L'expérience montre que les meilleurs résultats en matière de CEM sont obtenus dans la
plupart des cas dans des installations avec un blindage unilatéral du côté de l'alimentation
(sans terminaison capacitive au niveau de l'appareil de terrain). Des mesures appropriées
concernant le câblage d'entrée doivent être prises pour permettre un fonctionnement sans
restriction en présence d'interférences CEM. Ces mesures ont déjà été prises en compte
pour cet appareil. Un fonctionnement selon NAMUR NE21 est ainsi assuré en cas de
parasites.
44
1.
Respecter les exigences et directives d'installation nationales lors de l'installation.
2.
En cas de grandes différences de potentiel entre les différents points de mise à la
terre,
raccorder uniquement un point du blindage directement à la terre de référence.
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
3.
Raccordement électrique
Dans les systèmes sans compensation de potentiel,
le blindage de câble des systèmes de bus de terrain doivent être mis à la terre d'un
seul côté, par exemple à l'unité d'alimentation du bus de terrain ou aux barrières de
sécurité.
AVIS
Dans les installations sans compensation de potentiel, une mise à la terre multiple du
blindage de câble engendre des courants de compensation à fréquence de réseau !
Endommagement du blindage du câble de bus.
‣ Mettre à la terre le câble de bus uniquement d'un côté avec la terre locale ou le fil de
terre.
‣ Isoler le blindage non raccordé.
1
2
3
4
5
6
6
6
5
6
6
6
8
7
A0028768
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Exemple de raccordement pour PROFIBUS DP
Système/automate (p ex. API)
coupleur de segments PROFIBUS DP
Blindage de câble : le câble doit être mis à la terre des deux côtés afin de satisfaire aux exigences CEM ; tenir
compte des spécifications de câble
T-box
Appareil de mesure
Mise à la terre locale
Terminaison de bus
Conducteur de compensation de potentiel
7.2.5
Préparation de l'appareil de mesure
Effectuer les étapes dans l'ordre suivant :
1.
Monter le capteur et le transmetteur.
2.
Boîtier de raccordement, capteur : Connecter le câble de raccordement.
3.
Transmetteur : Connecter le câble de raccordement.
4.
Transmetteur : Connecter le câble de signal et le câble pour la tension d'alimentation.
AVIS
Etanchéité insuffisante du boîtier !
Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis.
‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil.
1.
Endress+Hauser
Retirer le bouchon aveugle le cas échéant.
45
Raccordement électrique
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
2.
Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe :
Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement
correspondant.
3.
Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe :
Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement →  41.
7.2.6
Préparation du câble de raccordement de la version séparée
Pour terminer le câble de raccordement, respecter les points suivants :
1.
Dans le cas d'un câble d'électrode :
Veiller à ce que les extrémités préconfectionnées n'entrent pas en contact avec les
blindages de câble du côté capteur. Distance minimum = 1 mm (exception : câble
"GND" vert)
2.
Dans le cas d'un câble de bobine :
Isoler l'un des trois fils du câble au niveau du renfort. Seuls deux fils sont nécessaires
pour le raccordement.
3.
Pour les câble avec fils fins (câbles toronnés) :
Equiper les fils d'extrémités préconfectionnées.
Transmetteur
Câble d'électrode
17 (0.67)
8 (0.31)
Câble de bobine
90 (3.54)*
70 (2.76)
50 (1.97)
8 (0.31) 10 (0.39)
100 (3.94)*
80 (3.15)
50 (1.97)
A
A
1
2
1
1
2
1
2
2
GND
B
B
A0032096
 10
Unité de mesure mm (in)
A0032093
9
Unité de mesure mm (in)
A = Confection des câbles
B = Confection des fils fins avec des extrémités préconfectionnées
1 = Extrémités préconfectionnées rouges,  1,0 mm (0,04 in)
2 = Extrémités préconfectionnées blanches,  0,5 mm (0,02 in)
* = dénudage uniquement pour câbles renforcés
46
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Raccordement électrique
Capteur
Câble d'électrode
Câble de bobine
20 (0.79)* 170 (6.69)*
80 (3.15)
50 (1.97) 18.5 (0.73)
6 (0.24)
A
20 (0.79)* 160 (6.30)*
70 (2.76)
50 (1.97)
10 (0.39)
8 (0.31)
A
³1 (0.04)
GND
1
1
2
1
2
1
B
2
A0032101
1
B
A0032100
A = Confection des câbles
B = Confection des fils fins avec des extrémités préconfectionnées
1 = Extrémités préconfectionnées rouges,  1,0 mm (0,04 in)
2 = Extrémités préconfectionnées blanches,  0,5 mm (0,02 in)
* = Dénudage uniquement pour câbles renforcés
7.3
Raccordement de l'appareil de mesure
LAVERTISSEMENT
Risque d'électrocution par des composants sous tension !
‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel
spécialisé ayant une formation adéquate.
‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur.
‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
‣ Respecter le concept de mise à la terre de l'installation.
‣ Ne jamais monter ni raccorder l'appareil de mesure si ce dernier est raccordé à une
tension d'alimentation.
Avant
de mettre sous tension : relier le fil de terre à l'appareil de mesure.
‣
7.3.1
Raccordement de la version séparée
LAVERTISSEMENT
Risque d'endommagement des composants électroniques !
‣ Raccorder le capteur et le transmetteur à la même compensation de potentiel.
‣ Ne relier ensemble que les capteurs et transmetteurs portant le même numéro de série.
‣ Mettre le boîtier de raccordement du capteur à la terre via la borne à visser externe.
Pour la version séparée, il est recommandé de suivre la procédure suivante (dans l'ordre
indiqué) :
Endress+Hauser
1.
Monter le capteur et le transmetteur.
2.
Raccorder le câble de raccordement de la version séparée.
47
Raccordement électrique
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
3.
Raccorder le transmetteur.
Raccordement du câble de raccordement au boîtier de raccordement du capteur
3.
E
GND
E2
E1
42 41
37 4 7 5
A0032103
 11
Capteur : module de raccordement
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du boîtier.
2.
Dévisser le couvercle du boîtier et le soulever.
3.
AVIS
Pour les extensions de conduite :
‣ passer le joint torique sur le câble et le faire glisser suffisamment vers l'arrière.
Lors de l'introduction du câble, le joint torique doit se situer en dehors de
l'extension de conduite.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
4.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles toronnés, sertir en plus des
extrémités préconfectionnées →  46.
5.
Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes →  44.
6.
Serrer fermement les presse-étoupe.
7.
LAVERTISSEMENT
Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité
insuffisante de ce dernier !
‣ Visser la vis sans l'avoir graissée. Les filets du couvercle sont enduits d'un
lubrifiant sec.
Remonter le capteur dans l'ordre inverse.
48
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Raccordement électrique
Raccordement du câble de raccordement au transmetteur
1. 4 x
T 20
2.
S1
E1
E2
S2
GND
E
S
4.
6 5 7 8 4 37 36
42 41
3.
A0032102
 12
Transmetteur : module électronique principale avec bornes de raccordement
1.
Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier.
2.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
3.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
4.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles toronnés, sertir en plus des
extrémités préconfectionnées →  46.
5.
Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes →  44.
6.
Serrer fermement les presse-étoupe.
7.
LAVERTISSEMENT
Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité
insuffisante de ce dernier !
‣ Visser la vis sans l'avoir graissée.
Suivre la procédure inverse pour remonter le transmetteur.
Endress+Hauser
49
Raccordement électrique
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
7.3.2
Raccordement du transmetteur
LAVERTISSEMENT
Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante
de ce dernier !
‣ Visser la vis sans l'avoir graissée. Les filets du couvercle sont enduits d'un lubrifiant sec.
Couples de serrage pour des boîtiers synthétiques
Vis de fixation couvercle de boîtier
1 Nm (0,7 lbf ft)
Entrée de câble
5 Nm (3,7 lbf ft)
Borne de terre
2,5 Nm (1,8 lbf ft)
1. 4 x
T 20
2.
L-/N
6.
L+/L
5.
B A
1
2
2627
10 (0.4)
3.
4.
A0038322
 13
Raccordement de la tension d'alimentation et PROFIBUS DP
1.
Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier.
2.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
3.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Pour garantir l'étanchéité, ne pas retirer la
bague d'étanchéité de l'entrée de câble.
4.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles torsadés, monter également
des extrémités préconfectionnées.
5.
Raccorder les câbles conformément à l'affectation des bornes →  43. Pour la
tension d'alimentation : rabattre le couvercle destiné à la protection.
6.
Serrer fermement les presse-étoupe.
Remontage du transmetteur
50
1.
Fermer le couvercle de protection contre les contacts.
2.
Fermer le couvercle du boîtier.
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
3.
Raccordement électrique
LAVERTISSEMENT
Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité
insuffisante de ce dernier !
‣ Visser la vis sans l'avoir graissée.
Serrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier.
Endress+Hauser
51
Raccordement électrique
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
7.3.3
Garantir la compensation de potentiel
Introduction
Une compensation correcte du potentiel (liaison équipotentielle) est une condition
préalable à une mesure stable et fiable du débit. Une compensation inadéquate ou
incorrecte du potentiel peut entraîner une défaillance de l'appareil et présenter un risque
pour la sécurité.
Les exigences suivantes doivent être respectées pour garantir une mesure correcte et sans
problème :
• Le principe selon lequel le produit, le capteur et le transmetteur doivent être au même
potentiel électrique s'applique.
• Tenir compte des directives de mise à la terre internes, des matériaux et des conditions
de mise à la terre et des conditions de potentiel de la conduite.
• Les raccordements de compensation de potentiel nécessaires doivent être établis au
moyen de câbles de mise à la terre d'une section minimale de 6 mm2 (0,0093 in2).
• Pour les versions d'appareil séparées, la borne de terre dans l'exemple se réfère au
capteur, et non au transmetteur.
Les accessoires tels que câbles de mise à la terre et disques de mise à la terre peuvent
être commandés auprès d'Endress+Hauser →  175
Pour les appareils prévus pour une utilisation en zone explosible, respecter les
instructions figurant dans la documentation Ex (XA).
Abréviations utilisées
• PE (Protective Earth) : potentiel aux bornes de terre de protection de l'appareil
• PP (Potential Pipe) : potentiel du tube de mesure, mesuré aux brides
• PM (Potential Medium) : potentiel du produit
Exemple de raccordement cas standard
Tube métallique non revêtu et mis à la terre
• La compensation de potentiel s'effectue via le tube de mesure.
• Le produit est mis au potentiel de terre.
Conditions de départ :
• Les tubes de mesure sont correctement mis à la terre des deux côtés.
• Les tubes sont conducteurs et au même potentiel électrique que le produit
PE = PP = PM
A0044854
‣ Mettre le boîtier de raccordement du transmetteur ou du capteur à la terre via la borne
de terre prévue à cet effet.
Tube métallique non revêtu
• La compensation de potentiel s'effectue via la borne de terre et les brides du tube.
• Le produit est mis au potentiel de terre.
Conditions de départ :
• Les tubes ne sont pas suffisamment mis à la terre.
• Les tubes sont conducteurs et au même potentiel électrique que le produit
52
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Raccordement électrique
DN ≤ 300
DN ≥ 350
PE = PP = PM
A0042089
1.
Raccorder les deux brides de capteur à la bride de tube via un câble de terre, puis les
relier à la terre.
2.
Mettre le boîtier de raccordement du transmetteur ou du capteur à la terre via la
borne de terre prévue à cet effet.
• Pour DN ≤ 300 (12") : monter le câble de terre directement sur le revêtement
conducteur de la bride de capteur à l'aide des vis de la bride.
• Pour DN ≥ 350 (14") : monter le câble de terre directement sur le support de
transport métallique. Respecter les couples de serrage des vis : voir les Instructions
condensées relatives au capteur.
Tube en plastique ou tube muni d'un revêtement isolant
• La compensation de potentiel s'effectue via la borne de terre et les disques de mise à la
terre.
• Le produit est mis au potentiel de terre.
Conditions de départ :
• Le tube a un effet isolant.
• Une mise à la terre du produit à faible impédance à proximité du capteur n'est pas
garantie.
• Des courants de compensation à travers le produit ne peuvent être exclus.
PE = PP = PM
A0044856
1.
Raccorder les disques de mise à la terre à la borne de terre du boîtier de raccordement
du transmetteur ou du capteur via le câble de terre.
2.
Raccorder la connexion au potentiel de terre.
Exemple de raccordement avec le potentiel du produit différent de celui de la terre de
protection
Dans ces cas, le potentiel du produit peut différer du potentiel de l'appareil.
Endress+Hauser
53
Raccordement électrique
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Tube métallique non mis à la terre
Le capteur et le transmetteur sont montés de manière à assurer l'isolation électrique par
rapport à la terre de protection PE, p. ex. dans les applications pour les processus
électrolytiques ou les systèmes avec protection cathodique.
Conditions de départ :
• Tube métallique non revêtu
• Tubes munis d'un revêtement électriquement conducteur
3.
2.
+
–
PE ≠ PP = PM
A0042253
1.
Raccorder les brides de tube et le transmetteur via le câble de terre.
2.
Acheminer le blindage des câbles de signal via un condensateur (valeur
recommandée 1,5µF/50V).
3.
Appareil raccordé à l'alimentation électrique de telle sorte qu'il est flottant par
rapport à la terre de protection (transformateur d'isolement). Cette mesure n'est pas
nécessaire en cas de tension d'alimentation de 24 VDC sans PE (= unité
d'alimentation SELV).
Exemples de raccordement avec le potentiel du produit différent de celui de la terre
de protection avec l'option "Mesure isolée de la terre"
Dans ces cas, le potentiel du produit peut différer du potentiel de l'appareil.
Introduction
L'option "Mesure isolée de la terre" permet la séparation galvanique de l'ensemble de
mesure par rapport au potentiel de l'appareil. Cela minimise les courants de compensation
nuisibles causés par les différences de potentiel entre le produit et l'appareil. L'option
"Mesure isolée de la terre" est disponible en option : caractéristique de commande "Option
capteur", option CV
Conditions de process pour l'utilisation de l'option "Mesure isolée de la terre"
Version d'appareil
Version compacte et version séparée (longueur du câble de
raccordement ≤ 10 m)
Différences de tension entre le potentiel du
produit et le potentiel de l'appareil
Aussi petites que possible, généralement de l'ordre du mV
Fréquences de tension alternative dans le produit En dessous de la fréquence typique des lignes électriques
ou au potentiel de terre (PE)
dans le pays
Pour atteindre la précision de mesure de la conductivité spécifiée, un étalonnage de la
conductivité est recommandé lors du montage de l'appareil.
Un ajustage complet du tube est recommandé lorsque l'appareil est monté.
Tube en plastique
Le capteur et le transmetteur sont correctement mis à la terre. Une différence de potentiel
peut apparaître entre le produit et la terre de protection. La compensation de potentiel
54
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Raccordement électrique
entre PM et PE via l'électrode de référence est minimisée avec l'option "Mesure isolée de la
terre".
Conditions de départ :
• Le tube a un effet isolant.
• Des courants de compensation à travers le produit ne peuvent être exclus.
PE = PP ≠ PM
A0044855
1.
Utiliser l'option "Mesure isolée de la terre en respectant les conditions de process pour
la mesure isolée de la terre.
2.
Mettre le boîtier de raccordement du transmetteur ou du capteur à la terre via la
borne de terre prévue à cet effet.
Tube métallique non mis à la terre, muni d'un revêtement isolant
Le capteur et le transmetteur sont montés de manière à assurer l'isolation électrique par
rapport à la terre de protection PE. Le produit et le tube ont des potentiels différents.
L'option "Mesure isolée de la terre" minimise les courants de compensation nuisibles entre
PM et PP via l'électrode de référence.
Conditions de départ :
• Tube métallique muni d'un revêtement isolant
• Des courants de compensation à travers le produit ne peuvent être exclus.
3.
2.
+
–
PE ≠ PP ≠ PM
A0044857
Endress+Hauser
1.
Raccorder les brides de tube et le transmetteur via le câble de terre.
2.
Acheminer le blindage des câbles de signal via un condensateur (valeur
recommandée 1,5µF/50V).
3.
Appareil raccordé à l'alimentation électrique de telle sorte qu'il est flottant par
rapport à la terre de protection (transformateur d'isolement). Cette mesure n'est pas
nécessaire en cas de tension d'alimentation de 24 VDC sans PE (= unité
d'alimentation SELV).
4.
Utiliser l'option "Mesure isolée de la terre en respectant les conditions de process pour
la mesure isolée de la terre.
55
Raccordement électrique
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
7.4
Instructions de raccordement spéciales
7.4.1
Exemples de raccordement
PROFIBUS DP
1
2
3
A
B
A
4
B
A
4
B
A0028765
 14
1
2
3
4
Exemple de raccordement pour PROFIBUS DP, zone non explosible et zone 2/Div. 2
Système/automate (p. ex. API)
Blindage de câble fourni à une extrémité. Le câble doit être mis à la terre des deux côtés afin de satisfaire aux
exigences CEM ; tenir compte des spécifications de câble
Boîte de jonction
Transmetteur
Si la vitesse de transmission > 1,5 MBaud, il faut utiliser une entrée de câble CEM et
le blindage de câble doit, si possible, atteindre la borne de raccordement.
7.5
Réglages hardware
7.5.1
Réglage de l'adresse de l'appareil
PROFIBUS DP
L'adresse doit toujours être configurée pour un appareil PROFIBUS DP/PA. Les adresses
d'appareil valables se situent dans la gamme 1…126. Dans un réseau PROFIBUS DP/PA,
chaque adresse d'appareil ne peut être attribuée qu'une fois. Lorsque l'adresse de l'appareil
n'est pas correctement réglée, ce dernier n'est pas reconnu par le maître. Tous les appareils
sont livrés au départ usine avec l'adresse 126 et un adressage software.
56
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Raccordement électrique
Réglage de l'adresse
ON OFF
Not used
1
Write protection
4
SW
3
64
2
32
1
16
4
8
3
4
2
2
1
1
PROFIBUS
address
2
A0023061
 15
Adressage à l'aide des commutateurs DIP sur le module électronique E/S
1.
Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier.
2.
Désactiver l'adressage software (OFF) à l'aide du commutateur DIP 4 du haut (SW).
3.
Régler l'adresse de l'appareil souhaitée à l'aide des commutateurs DIP correspondants.
 Exemple →  15,  57 : 1 + 16 + 32 = adresse d'appareil 49
L'appareil requiert un redémarrage après 10 s. Après le redémarrage, l'adressage
hardware est activé avec l'adresse IP configurée.
4.
Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse.
7.5.2
Activation de la résistance de terminaison
PROFIBUS DP
Afin d'éviter une mauvaise transmission de communication suite à un défaut d'adaptation
de l'impédance, terminer correctement le câble PROFIBUS DP au début et à la fin du
segment de bus.
• Si l'appareil est utilisé avec une vitesse de transmission de 1,5 MBaud et inférieure :
Pour le dernier transmetteur sur le bus, terminer à l'aide du commutateur DIP 2
(terminaison de bus) et des commutateurs DIP 1 et 3 (polarisation du bus). : ON – ON –
ON →  16,  57.
• Pour des vitesses de transmission > 1,5 MBaud :
En raison de la charge capacitive du participant et de ce fait de la réflexion de câble
générée, il faut veiller à utiliser une terminaison de bus externe.
Généralement, il est recommandé d'utiliser une terminaison de bus externe étant
donné que l'on peut avoir une panne de l'ensemble du segment en cas de défaut d'un
appareil avec terminaison interne.
5V
390 Ω
220 Ω
DIP 2
26
390 Ω
Bus term.
Not used
1
Bus polar.
DIP 3
DIP 1
Bus polar.
0V
2
3
4
ON
OFF
27
A0023063
 16
Endress+Hauser
Réglage de la résistance de terminaison à l'aide de commutateurs DIP sur le module électronique E/S (pour
vitesse de transmission < 1,5 MBaud)
57
Raccordement électrique
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
7.6
Garantir l'indice de protection
7.6.1
Indice de protection IP66/67, boîtier type 4X
L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67,
boîtier type 4X.
Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes
suivantes après le raccordement électrique :
1.
Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. Le cas
échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
2.
Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser.
3.
Serrer fermement les presse-étoupe.
4.
Afin que l'humidité ne pénètre pas dans l'entrée de câble, poser le câble de sorte qu'il
fasse une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège à eau").

A0029278
5.
Insérer des bouchons aveugles (correspondant à l'indice de protection du boîtier) dans
les entrées de câble inutilisées.
AVIS
Les bouchons aveugles standard utilisés pour le transport n'ont pas l'indice de
protection approprié et peuvent endommager l'appareil !
‣ Utiliser des bouchons aveugles appropriés, adaptés à l'indice de protection de l'appareil.
7.6.2
Indice de protection IP68, boîtier type 6P, avec option
"Surmoulage"
Selon la version, le capteur satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP68,
boîtier type 6P →  189 et peut être utilisé comme version séparée →  27.
L'indice de protection du transmetteur reste toujours uniquement IP66/67, boîtier type 4X,
et le transmetteur doit donc être traité comme tel →  58.
Afin de garantir l'indice de protection IP68, boîtier type 6P pour l'option "Surmoulage",
exécuter les étapes suivantes après le raccordement électrique :
58
1.
Serrer fermement les raccords de câble (couple de serrage : 2 à 3,5 Nm), jusqu'à ce
qu'on ne puisse plus voir de fente entre la partie inférieure du couvercle et la surface
d'appui.
2.
Serrer fermement les écrous chapeaux des raccords de câble.
3.
Surmouler le boîtier de terrain avec la masse de surmoulage.
4.
Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. Le cas
échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
5.
Serrer fermement toutes les vis du boîtier et les couvercles à visser (couple de
serrage : 20 à 30 Nm).
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
7.7
Endress+Hauser
Raccordement électrique
Contrôle du raccordement
L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?

Les câbles utilisés répondent-ils aux exigences →  41?

Les câbles sont-ils exempts de toute traction ?

Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau"
→  58 ?

Uniquement pour la version séparée : le capteur est-il relié au bon transmetteur ?
Vérifier le numéro de série sur les plaques signalétiques du capteur et du transmetteur.

La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique du
transmetteur →  185?

L'affectation des bornes est-elle correcte →  43?

En présence d'une tension d'alimentation, des valeurs sont-elles affichées sur le module
d'affichage ?

La compensation de potentiel est-elle correctement réalisée ?

Tous les boîtiers d'appareil sont-ils montés et les vis sont-elles serrées avec le couple de serrage
correct ?

59
Méthodes de configuration
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
8
Méthodes de configuration
8.1
Aperçu des méthodes de configuration
ESC
-
+
1
E
2
3
4
5
6
A0046501
1
2
3
4
5
6
Configuration sur site via le module d'affichage
Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) ou avec outil de configuration (par ex. FieldCare,
DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM)
Field Xpert SFX350 ou SFX370
Field Xpert SMT70
Terminal portable mobile
Système numérique de contrôle commande (p. ex. API)
Pour les transactions commerciales, une fois que l'appareil a été mis en circulation ou
scellé, son fonctionnement est restreint.
60
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Méthodes de configuration
8.2
Structure et principe du menu de configuration
8.2.1
Structure du menu de configuration
Pour un aperçu du menu de configuration pour les experts, voir le document
"Description des paramètres de l'appareil" fourni avec l'appareil →  210
Menu de configuration pour opérateur et maintenance
Language
Opérateur
Fonctionnement
!
Language
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Configuration
Désignation du point de mesure
Assistant n / Paramètres n
Config. étendue
Entrer code de libération
Paramètres 1
Orienté tâches
Maintenance
Assistant 1 / Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Diagnostic
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Menu de configuration pour experts
Expert
Paramètres 1
Paramètres n
Capteur
Entrée
Sortie
Communication
Orienté fonctions
Expert
Système
Application
Diagnostic
A0018237-FR
 17
Endress+Hauser
Structure schématique du menu de configuration
61
Méthodes de configuration
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
8.2.2
Concept de configuration
Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur
déterminés (utilisateur, chargé de maintenance etc). A chaque rôle utilisateur
appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil.
Pour les transactions commerciales, une fois que l'appareil a été mis en circulation ou
scellé, son fonctionnement est restreint.
Menu/paramètre
Language
Fonctionnement
Configuration
Orienté tâches
Rôle utilisateur et tâches
Contenu/signification
Rôle "Opérateur", "Chargé de
maintenance"
Tâches en cours de
fonctionnement :
• Configuration de l'affichage de
fonctionnement
• Lecture des valeurs mesurées
• Définition de la langue d'interface
• Définition de la langue de service du serveur Web
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Rôle "Chargé de maintenance"
Mise en service :
Configuration de la mesure
Assistants pour une mise en service rapide :
• Réglage des unités système
• Configuration de l'entrée
• Configuration des sorties
• Configuration de l'affichage de fonctionnement
• Détermination du mode de sortie
• Configuration du débit de fuite
• Configuration de la détection de tube vide
• Configuration de l'affichage opérationnel (p. ex. format d'affichage,
contraste d'affichage)
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Configuration étendue
• Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions de
mesure particulières)
• Configuration des totalisateurs
• Configuration du nettoyage des électrodes (en option)
• Configuration des paramètres WLAN
• Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil de
mesure)
Diagnostic
62
Rôle "Chargé de maintenance"
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression de
défauts de process et d'appareil
• Simulation des valeurs mesurées
Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des
défauts de process et d'appareil :
• Liste de diagnostic
Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels.
• Journal d'événements
Contient les messages d'événement apparus.
• Information appareil
Contient des informations pour l'identification de l'appareil.
• Valeur mesurée
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Analog inputs
Sert à l'affichage des entrées analogiques.
• Sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées avec option
"HistoROM étendu"
Stockage et visualisation des valeurs mesurées
• Heartbeat
Vérification de la fonctionnalité d'appareil sur demande et
documentation des résultats de vérification.
• Simulation
Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie.
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Menu/paramètre
Expert
Méthodes de configuration
Rôle utilisateur et tâches
Orienté fonctions
Contenu/signification
Tâches qui nécessitent des
connaissances détaillées du principe
de fonctionnement de l'appareil :
• Mise en service de mesures dans
des conditions difficiles
• Adaptation optimale de la
mesure à des conditions difficiles
• Configuration détaillée de
l'interface de communication
• Diagnostic des défauts dans des
cas difficiles
Contient tous les paramètres de l'appareil et permet d'y accéder
directement par le biais d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après
les blocs de fonctions de l'appareil :
• Système
Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui ne
concernent ni la mesure ni l'interface de communication.
• Capteur
Configuration de la mesure.
• Entrée
Configuration de l'entrée état.
• Sortie
Configuration des sorties courant analogiques et de la sortie
impulsion/fréquence/tor.
• Communication
Configuration de l'interface de communication numérique et du
serveur Web.
• Sous-menus pour les blocs de fonctions (p. ex. "Analog Inputs")
Configuration des blocs de fonctions.
• Application
Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure
proprement dite (p. ex. totalisateur).
• Diagnostic
Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil,
simulation de l'appareil et Heartbeat Technology.
8.3
Accès au menu de configuration via l'afficheur local
8.3.1
Affichage opérationnel
1
2
4
XXXXXXXXX
F
3
1120.50
l/h
5
A0029346
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Affichage opérationnel
Désignation de l'appareil →  98
Zone d'état
Zone d'affichage des valeurs mesurées (4 lignes)
Éléments de configuration →  68
63
Méthodes de configuration
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Zone d'état
Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles
suivants :
• Signaux d'état→  130
• F : Défaut
• C : Test fonctionnement
• S : Hors spécifications
• M : Maintenance nécessaire
• Comportement diagnostic→  131
•
: Alarme
: Avertissement
•
• : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware)
•
: Communication (la communication via la configuration à distance est active)
Zone d'affichage
Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole
déterminé en guise d'explication détaillée :
Variable mesurée
Numéro de voie de mesure
Comportement diagnostic
↓
↓
↓
Exemple
Apparaît uniquement en
présence d'un événement de
diagnostic pour cette
variable mesurée.
Variables mesurées
Symbole
Signification
Débit volumique
Conductivité
Débit massique
Totalisateur
Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est
 affiché.
Entrée d'état
Numéros de voies de mesure
Symbole
Signification
Voie 1...4
Le numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour le même type de variable
mesurée (p. ex. totalisateur 1 à 3).
Comportement du diagnostic
Le comportement de diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic qui est pertinent pour la variable
mesurée affichée.
Pour les informations sur les symboles →  131
Le nombre et le format d'affichage des valeurs mesurées peuvent être configurés via le
paramètre Format d'affichage (→  102).
64
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
8.3.2
2
Méthodes de configuration
Vue navigation
Dans le sous-menu
Dans l'assistant
1
1
3
/../Fonctionnement 0091-1
Accès afficheur
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
/../Sortie cour. 1
S
Affec.sor.cour
Débit volumique
2
4
4
5
5
A0013993-FR
1
2
3
4
5
3
A0016327-FR
Vue navigation
Chemin de navigation vers la position actuelle
Zone d'état
Zone d'affichage pour la navigation
Éléments de configuration →  68
Chemin de navigation
Le chemin de navigation - affiché en haut à gauche dans la vue navigation - se compose
des éléments suivants :
Exemples
• Dans le sous-menu :
Symbole d'affichage pour
menu
• Dans l'assistant :
Symbole d'affichage pour
assistant
Symbole d'omission pour les
niveaux intermédiaires du
menu de configuration
↓
↓
↓
/ ../
Affichage
/ ../
Affichage
Nom de l'actuel
• Sous-menu
• Assistant
• Paramètres
Pour plus d'informations sur les symboles dans le menu, voir le chapitre "Zone
d'affichage" →  66
Zone d'état
Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite :
• Dans le sous-menu
• Le code d'accès direct au paramètre sélectionné (par ex. 0022-1)
• En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état
• Dans l'assistant
En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état
• Pour plus d'informations sur le niveau diagnostic et le signal d'état →  130
• Pour plus d'informations sur la fonction et l'entrée du code d'accès direct →  71
Endress+Hauser
65
Méthodes de configuration
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Zone d'affichage
Menus
Symbole
Signification
Fonctionnement
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Fonctionnement
Configuration
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Configuration"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Configuration
Diagnostic
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Diagnostic
Expert
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Expert"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Expert
Sous-menus, assistants, paramètres
Symbole
Signification
Sous-menu
Assistant
Paramètre au sein d'un assistant
 Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus.
Verrouillage
Symbole
Signification
Paramètre verrouillé
S'il apparaît devant le nom du paramètre, cela signifie que le paramètre est verrouillé.
• Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur
• Par le commutateur de protection en écriture hardware
Configuration de l'assistant
Symbole
Signification
Retour au paramètre précédent.
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
66
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Méthodes de configuration
8.3.3
Vue d'édition
Editeur numérique
Editeur de texte
1
1
2
20
2
0
5
1
6
2
7
3
8
4
9
User
ABC_
LMNO
XYZ
3
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1
4
4
A0013941
1
2
3
4
3
A0013999
Vue d'édition
Zone d'affichage des valeurs entrées
Masque de saisie
Eléments de configuration →  68
Masque de saisie
Les symboles d'entrée et de configuration suivants sont disponibles dans le masque de
saisie de l'éditeur alphanumérique :
Editeur numérique
Symbole
Signification
0
…
9
.
–
Sélectionner les chiffres de 0 à 9.
Place le séparateur décimal à la position du curseur.
Place le signe moins à la position du curseur.
Confirme la sélection.
Décale la position du curseur d'une position vers la gauche.
Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications.
Efface tous les caractères entrés.
Editeur de texte
Symbole
Aa1
ABC _
…
XYZ
Endress+Hauser
Signification
Commutation
• Entre majuscules et minuscules
• Pour l'entrée de nombres
• Pour l'entrée de caractères spéciaux
Sélection des lettres de A à Z.
67
Méthodes de configuration
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
abc _
…
xyz
"'^ _
…
~& _
Sélection des lettres de a à z.
Sélection des caractères spéciaux.
Confirme la sélection.
Permet d'accéder à la sélection des outils de correction.
Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications.
Efface tous les caractères entrés.
Symboles de correction de texte sous
Symbole
Signification
Efface tous les caractères entrés.
Décale la position du curseur d'une position vers la droite.
Décale la position du curseur d'une position vers la gauche.
Efface un caractère à gauche de la position du curseur.
8.3.4
Touche
Éléments de configuration
Signification
Touche Moins
Dans le menu, sous-menu
Déplace la barre de sélection vers le haut dans une liste de sélection.
Avec un assistant
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre précédent.
Pour l'éditeur alphanumérique
Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la gauche (en arrière).
Touche Plus
Dans le menu, sous-menu
Déplace la barre de sélection vers le bas dans une liste de sélection.
Avec un assistant
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
Pour l'éditeur alphanumérique
Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la droite (en avant).
68
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Méthodes de configuration
Touche
Signification
Touche Enter
Pour l'affichage opérationnel
Une pression sur la touche pendant 2 s ouvre le menu contextuel incluant la sélection pour
activer le verrouillage des touches.
Dans le menu, sous-menu
• Pression brève sur la touche :
• Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné.
• Démarre l'assistant.
• Si le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Pression sur la touche pendant 2 s dans un paramètre :
S'il est présent, ouvre le texte d'aide pour la fonction du paramètre.
Avec un assistant
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
Pour l'éditeur alphanumérique
• Pression brève sur la touche :
• Ouvre le groupe sélectionné.
• Exécute l'action sélectionnée.
• Une pression sur la touche pendant 2 s confirme la valeur de paramètre modifiée.
Combinaison de touches Echap (presser simultanément les touches)
Dans le menu, sous-menu
• Pression brève sur la touche :
• Quitte le niveau actuel du menu et passe au niveau supérieur suivant.
• Si le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Une pression sur la touche pendant 2 s permet de revenir à l'affichage de
fonctionnement ("position HOME").
+
Avec un assistant
Quitte l'assistant et passe au niveau supérieur suivant.
Pour l'éditeur alphanumérique
Ferme l'éditeur de texte ou numérique sans appliquer les modifications.
+
8.3.5
+
Combinaison de touches Moins/Plus/Entrée (appuyer simultanément sur les touches
et les maintenir enfoncées)
Pour l'affichage opérationnel
Active ou désactive le verrouillage des touches (uniquement module d'affichage SD02).
Ouverture du menu contextuel
À l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir
de l'affichage opérationnel les trois menus suivants :
• Configuration
• Simulation
Ouverture et fermeture du menu contextuel
L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel.
1.
Appuyer sur les touches  et  pendant plus de 3 secondes.
 Le menu contextuel s'ouvre.
XXXXXXXXXX
Configuration
Sauv.donné.
Simulation
Ver.touche actif
l/h
A0034608-FR
2.
Endress+Hauser
Appuyer simultanément sur  + .
 Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît.
69
Méthodes de configuration
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Ouverture du menu via le menu contextuel
70
1.
Ouvrir le menu contextuel.
2.
Appuyer sur  pour naviguer vers le menu souhaité.
3.
Appuyer sur  pour confirmer la sélection.
 Le menu sélectionné s'ouvre.
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
8.3.6
Méthodes de configuration
Navigation et sélection dans une liste
Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de
configuration. Le chemin de navigation apparaît à gauche dans la ligne d'en-tête. Les
différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également
affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation.
Pour une explication de la vue de navigation avec les symboles et les éléments de
configuration →  65
Exemple : Réglage du nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs"
XXXXXXXXX
20.50
1.
0104-1
Menu principal
Language
Français
Affic./Fonction.
Configurati
2.
Menu principal
Language
Affic./Fonction.
Configurat
3.
/ ../Affic./Fonction.
Affi.droit accès
0091-1
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
4.
5.
/ ../Affic./Fonction.
Etat verrouill.
Affichage
0098-1
/ ../Affichage
Format d'affich
1val.,taill.max.
Affich.contraste
Affich.interval.
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
6.
0098-1
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
7.
0098-1
XXXXXXXXX
8.
2s
10.50
mA
2800
Hz
A0029562-FR
8.3.7
Accès direct au paramètre
Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, un numéro est
affecté à chaque paramètre. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct, on
accède directement au paramère souhaité.
Endress+Hauser
71
Méthodes de configuration
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Chemin de navigation
Expert → Accès direct
Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 5 chiffres (au maximum) et du numéro
qui identifie la voie d'une variable de process : p. ex. 00914-2. Celui-ci apparaît pendant la
vue navigation à droite dans la ligne d'en-tête du paramètre sélectionné.
00914-2
1
A0029414
1
Code d'accès direct
Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants :
• Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis.
Exemple : Entrer "914" au lieu de "00914"
• Si aucun numéro de voie n'est entré, la voie 1 est ouverte automatiquement.
Exemple : Entrer 00914 → paramètre Affecter variable process
• Si une voie différente est ouverte : Entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie
correspondant.
Exemple : Entrer 00914-2 → paramètre Affecter variable process
Pour les codes d'accès directs de chaque paramètre, voir le manuel "Description des
paramètres de l'appareil" pour l'appareil correspondant
8.3.8
Affichage des textes d'aide
Il existe pour certains paramètres des textes d'aide que l'utilisateur peut appeler à partir de
la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent
ainsi à une mise en service rapide et sûre.
Ouverture et fermeture du texte d'aide
L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un
paramètre.
1.
Appuyer sur  pendant 2 s.
 Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre.
Ent.code d'accès
Entrer code
d'acc.annu.protection écriture
param.
A0014002-FR
 18
2.
72
Exemple : Texte d'aide pour le paramètre "Ent. code d'accès"
Appuyer simultanément sur  + .
 Le texte d'aide est fermé.
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
8.3.9
Méthodes de configuration
Modification des paramètres
Pour une description de la vue édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur
numérique - avec les symboles →  67, pour une description des éléments de
configuration →  68
Exemple : Modifier la désignation du point de mesure dans le paramètre "Tag description"
de 001-FT-101 en 001-FT-102
/../Config. étendue
Ent.code d'accès
Tag description
1.
1496-1
001-FT-101
ABC
LMNO
XYZ
001-FT-101
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
3456
/[]
789
()
Aa1@
3456
789
3456
/[]
789
()
Aa1@
Déf.code d'accès
2.
001-FT-101
3x
ABC
LMNO
XYZ
3.
001-FT-10
ABC
4.
001-FT-101
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
DEFG
HIJK
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
3456
/[]
789
()
Aa1@
3456
789
3456
/[]
789
()
Aa1@
001-FT-10
ABC
ABC
001-FT-10
ABC
LMNO
XYZ
1x
5.
001-FT-10
1x
ABC
LMNO
XYZ
6.
001-FT-10
ABC
2x
7.
A
a
4x
8.
001-FT-10
012
9.
1x
1
A
1 @
012
=+-*
<>{}
001-FT-10
012
0
1
2
001-FT-102
2
001-FT-102
012
=+-*
0 1 2
<>{}
a
001-FT-10
001-FT-102
0
ABC
1 @
012
=+-*
0 1 2
<>{}
2x
001-FT-10
012
=+-*
0 1 2
<>{}
/../Config. étendue
Ent.code d'accès
Tag description
1496-1
001-FT-102
Max.
Déf.code d'accès
A0029563-FR
Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message
d'avertissement est émis.
Endress+Hauser
73
Méthodes de configuration
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Ent.code d'accès
Valeur rentrée invalide ou
en dehors de la plage
Min:0
Max:9999
A0014049-FR
8.3.10
Rôles utilisateur et leurs droits d'accès
Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture
différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur.
Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non
autorisés →  117.
Définir les droits d'accès des rôles utilisateurs
A la livraison, aucun code d'accès n'est encore défini. Les droits d'accès (accès en lecture et
en écriture) à l'appareil ne sont pas limités et correspondent au rôle utilisateur
"Maintenance".
‣ Définir le code d'accès.
 Le rôle utilisateur "Opérateur" est redéfini en plus du rôle utilisateur "Maintenance".
Les droit d'accès différent pour les deux rôles utilisateurs.
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Maintenance"
Statut du code d'accès
Accès en lecture
Accès en écriture
Aucun code d'accès n'a encore été défini
(réglage par défaut).


Une fois un code d'accès défini.

1)

1)
L'utilisateur dispose uniquement d'un accès en écriture après avoir entré le code d'accès.
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Opérateur"
Statut du code d'accès
Une fois un code d'accès défini.
1)
Accès en lecture
Accès en écriture

–– 1)
Certains paramètres peuvent toujours être modifiés malgré le code d'accès et sont ainsi exclus de la
protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure. Voir chapitre "Protection en écriture
via code d'accès"
Le rôle utilisateur actuellement utilisé est indiqué dans le Paramètre Droits d'accès
via afficheur. Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès via afficheur
8.3.11
Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès
Lorsque le symbole  apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que
ce dernier est protégé en écriture par un code d'accès spécifique à l'utilisateur et que sa
valeur n'est actuellement pas modifiable via la configuration sur site →  117.
La protection en écriture des paramètres via la configuration sur site peut être désactivée
en entrant le code d'accès spécifique à l'utilisateur dans le paramètre Entrer code d'accès
(→  107) via l'option d'accès respective.
1.
74
Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès.
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
2.
Méthodes de configuration
Entrer le code d'accès.
 Le symbole  placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres
précédemment protégés en écriture sont à nouveau déverrouillés.
8.3.12
Activer et désactiver le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de
configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration
ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules
les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues.
Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel.
Activer le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches est activé automatiquement :
• Si aucune commande n'a été réalisée sur l'appareil pendant > 1 minute.
• Après chaque redémarrage de l'appareil.
Pour activer automatiquement le verrouillage des touches :
1.
L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées.
Appuyer sur les touches  et  pendant 3 secondes.
 Un menu contextuel apparaît.
2.
Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche actif.
 Le verrouillage des touches est activé.
Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage
des touches est activé, le message Verrouillage touche actif apparaît.
Désactiver le verrouillage des touches
‣ Le verrouillage des touches est activé.
Appuyer sur les touches  et  pendant 3 secondes.
 Le verrouillage des touches est désactivé.
8.4
Accès au menu de configuration via le navigateur
web
8.4.1
Étendue des fonctions
Grâce au serveur Web intégré, l'appareil peut être utilisé et configuré via un navigateur
Web et une interface service (CDI-RJ45) . La structure du menu de configuration est la
même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, l'écran affiche également des
informations sur l'état de l'appareil. L'utilisateur a donc la possibilité de surveiller l'état de
l'appareil. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler les
paramètres de réseau.
Pour plus d'informations sur le serveur web, se reporter à la documentation spéciale
relative à l'appareil →  210
Endress+Hauser
75
Méthodes de configuration
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
8.4.2
Conditions requises
Hardware ordinateur
Hardware
Interface
CDI-RJ45
WLAN
Interface
L'ordinateur doit être équipé d'une
interface RJ45.
L'unité d'exploitation doit être équipée
d'une interface WLAN.
Raccordement
Câble Ethernet standard avec
connecteur RJ45
Connexion via un réseau sans fil.
Écran
Taille recommandée : ≥12" (selon la résolution de l'écran)
Logiciel informatique
Logiciel
Interface
CDI-RJ45
Systèmes d'exploitation
recommandés
WLAN
• Microsoft Windows 8 ou plus récent.
• Systèmes d'exploitation mobiles :
• iOS
• Android
 Supporte Microsoft Windows XP.
 Microsoft Windows 7 est pris en charge.
Navigateurs Web pris en
charge
•
•
•
•
•
Microsoft Internet Explorer 8 ou plus récent
Microsoft Edge
Mozilla Firefox
Google chrome
Safari
Configuration ordinateur
Réglages
Interface
CDI-RJ45
WLAN
Droits d'utilisateur
Les droits d'utilisateur correspondants (par ex. droits d'administrateur) pour
les réglages TCP/IP et serveur proxy sont nécessaires (pour le reglage de
l'adresse IP, du masque de sous-réseau, etc.).
Réglages du serveur proxy du
navigateur web
Le réglage du navigateur web Utiliser le serveur proxy pour LAN doit être
décoché .
JavaScript
JavaScript doit être activé
JavaScript ne peut pas être activé :
 Sientrer
http://192.168.1.212/basic.html dans la barre d'adresse du
navigateur Web. Une version simplifiée mais totalement fonctionnelle
de la structure du menu de configuration démarre dans le navigateur
Web.
de l'installation d'une nouvelle version du firmware : Pour permettre
 Lors
un affichage correct des données, vider la mémoire temporaire (cache)
du navigateur Web sous Options Internet.
Connexions réseau
Seules les connexions réseau actives avec l'appareil de mesure doivent être
utilisées.
Désactiver toutes les autres
connexions réseau telles que WLAN.
Désactiver toutes les autres
connexions réseau.
En cas de problèmes de connexion : →  128
76
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Méthodes de configuration
Appareil de mesure : Via interface service CDI-RJ45
Appareil
Interface service CDI-RJ45
Appareil de mesure
L'appareil de mesure dispose d'une interface RJ45.
Serveur Web
Le serveur Web doit être activé ; réglage usine : ON
 Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web →  81
Appareil de mesure : via interface WLAN
Appareil
Interface WLAN
Appareil de mesure
L'appareil de mesure dispose d'une antenne WLAN :
Transmetteur avec antenne WLAN intégrée
Serveur Web
Le serveur web et le WLAN doivent être activés ; réglage par défaut : ON
 Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web →  81
8.4.3
Établissement d'une connexion
Via l'interface service (CDI-RJ45)
Préparation de l'appareil de mesure
Configuration du protocole Internet de l'ordinateur
Les indications suivantes se rapportent aux réglages Ethernet par défaut de l'appareil.
Adresse IP de l'appareil : 192.168.1.212 (réglage usine)
1.
Mettre l'appareil sous tension.
2.
Le raccorder à l'ordinateur à l'aide d'un câble .
3.
Si une seconde carte réseau n'est pas utilisée, fermer toutes les applications du
notebook.
 Applications nécessitant Internet ou un réseau, par ex. e-mail, applications SAP,
Internet ou Windows Explorer.
4.
Fermer tous les navigateurs Internet ouverts.
5.
Configurer les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) selon tableau :
Adresse IP
192.168.1.XXX ; pour XXX, toutes les séquences numériques sauf : 0, 212 et 255
→ par ex. 192.168.1.213
Masque de sous-réseau
255.255.255.0
Passerelle par défaut
192.168.1.212 ou laisser les cases vides
Via interface WLAN
Configuration du protocole Internet du terminal mobile
AVIS
Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les
réglages effectués soient perdus.
‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de
l'appareil.
Endress+Hauser
77
Méthodes de configuration
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
AVIS
En principe, éviter les accès simultanés à l'appareil de mesure via l'interface service
(CDI-RJ45) et l'interface WLAN à partir du même terminal mobile. Cela pourrait
causer un conflit dans le réseau.
‣ N'activer qu'une seule interface service (interface service CDI-RJ45 ou interface WLAN).
‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages
d'adresse IP, par ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service
CDI-RJ45).
Préparation du terminal mobile
‣ Activer la réception WLAN sur le terminal mobile.
Établissement d'une connexion entre le terminal mobile et l'appareil de mesure
1.
Dans les réglages WLAN du terminal mobile :
Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide du SSID (par ex. EH_Promag__A802000).
2.
Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2.
3.
Entrer le mot de passe : numéro de série de l'appareil départ usine (par ex.
L100A802000).
 La LED sur le module d'affichage clignote : il est à présent possible d'utiliser
l'appareil de mesure avec le navigateur Web, FieldCare ou DeviceCare.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique.
Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il
est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le nom
SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) tel qu'il est affiché dans le réseau
WLAN.
Déconnexion
‣ Après la configuration de l'appareil :
Terminer la connexion WLAN entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure.
Démarrage du navigateur Web
1.
78
Démarrer le navigateur Web sur le PC.
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
2.
Méthodes de configuration
Entrer l'adresse IP du serveur Web dans la ligne d'adresse du navigateur :
192.168.1.212
 La page d'accès apparaît.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A0029417
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Image de l'appareil
Nom de l'appareil
Désignation du point de mesure
Signal d'état
Valeurs mesurées actuelles
Langue d'interface
Rôle utilisateur
Code d'accès
Login
Réinitialiser code d'accès (→  116)
Si la page de connexion n'apparaît pas ou si elle est incomplète →  128
8.4.4
Connexion
1.
Sélectionner la langue de service souhaitée pour le navigateur.
2.
Entrer le code d'accès spécifique à l'utilisateur.
3.
Appuyer sur OK pour confirmer l'entrée.
Code d'accès
0000 (réglage usine) ; modifiable par le client
Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient
automatiquement à la page d'accès.
Endress+Hauser
79
Méthodes de configuration
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
8.4.5
Interface utilisateur
1
2
3
A0029418
1
2
3
Ligne de fonctions
Langue de l'afficheur local
Zone de navigation
Ligne d'en-tête
Les informations suivantes apparaissent dans la ligne d'en-tête :
• Nom de l'appareil
• Repère de l'appareil
• Etat de l'appareil avec signal d'état →  133
• Valeurs mesurées actuelles
Ligne de fonctions
Fonctions
Signification
Valeurs
mesurées
Affiche les valeurs mesurées de l'appareil
Menu
État de
l'appareil
80
• Accès au menu de configuration de l'appareil de mesure
• La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local
Pour plus d'informations sur la structure du menu de configuration, voir le manuel de
 mise
en service de l'appareil de mesure
Affiche les messages de diagnostic actuels, listés en fonction de leur priorité
Gestion des
données
Échange de données entre PC et appareil de mesure :
• Configuration de l'appareil :
• Charger les réglages depuis l'appareil
(format XML, sauvegarde de la configuration)
• Sauvegarder les réglages dans l'appareil
(format XML, restauration de la configuration)
• Journal des événements - Exporter le journal des événements (fichier .csv)
• Documents - Exporter les documents :
• Exporter le bloc de données de sauvegarde
(fichier .csv, création de la documentation du point de mesure)
• Rapport de vérification
(fichier PDF, disponible uniquement avec le pack application "Heartbeat Verification")
• Fichier pour l'intégration système - En cas d'utilisation de bus de terrain, charger les drivers
d'appareil pour l'intégration système à partir de l'appareil de mesure :
PROFIBUS DP : fichier GSD
Réglages
réseau
Configuration et vérification de tous les paramètres nécessaires à l'établissement d'une
connexion avec l'appareil :
• Réglages du réseau (p. ex. adresse IP, adresse MAC)
• Informations sur l'appareil (p. ex. numéro de série, version logiciel)
Logout
Termine l'opération et retourne à la page de connexion
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Méthodes de configuration
Zone de navigation
Si une fonction de la ligne de fonctions est sélectionnée, ses sous-menus sont ouverts dans
la zone de navigation. L'utilisateur peut maintenant naviguer dans la structure.
Zone de travail
Selon la fonction sélectionnée et ses sous-menus, il est possible de procéder à différentes
actions dans cette zone :
• Réglage des paramètres
• Lecture des valeurs mesurées
• Affichage des textes d'aide
• Démarrage d'un téléchargement
8.4.6
Désactivation du serveur Web
Le serveur Web de l'appareil de mesure peut être activé et désactivé si nécessaire à l'aide du
paramètre Fonctionnalitée du serveur web.
Navigation
Menu "Expert" → Communication → Serveur Web
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Fonctionnalitée du serveur web
Description
Activer et désactiver le serveur web.
Sélection
• Arrêt
• Marche
Réglage usine
Marche
Étendue des fonctions du paramètre "Fonctionnalitée du serveur web"
Option
Description
Arrêt
• Le serveur Web est complètement désactivé.
• Le port 80 est verrouillé.
Marche
•
•
•
•
La fonctionnalité complète du serveur Web est disponible.
JavaScript est utilisé.
Le mot de passe est transféré en mode crypté.
Toute modification du mot de passe sera également transférée en mode crypté.
Activation du serveur Web
Si le serveur Web est désactivé, il ne peut être réactivé qu'avec le paramètre
Fonctionnalitée du serveur web via les options de configuration suivantes :
• Via afficheur local
• Via outil de configuration "FieldCare"
• Via outil de configuration "DeviceCare"
8.4.7
Déconnexion
Avant la déconnexion, sauvegarder les données via la fonction Gestion données
(charger la configuration de l'appareil) si nécessaire.
Endress+Hauser
1.
Sélectionner l'entrée Logout dans la ligne de fonctions.
 La page d'accueil avec la fenêtre de Login apparaît.
2.
Fermer le navigateur web.
3.
Si elles ne sont plus utilisées :
Réinitialiser les propriétés modifiées du protocole Internet (TCP/IP) →  77.
81
Méthodes de configuration
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
8.5
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est identique à la
configuration via l'afficheur local.
8.5.1
Raccordement de l'outil de configuration
Via réseau PROFIBUS DP
Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec
PROFIBUS DP.
1
2
3
4
4
4
A0020903
 19
1
2
3
4
Possibilités de configuration à distance via réseau PROFIBUS DP
Système d'automatisation
Calculateur avec carte réseau PROFIBUS
Réseau PROFIBUS DP
Appareil de mesure
Via l'interface service (CDI-RJ45)
1
open
press
3
2
A0029163
 20
1
2
3
82
Raccordement via interface service (CDI-RJ45)
Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour l'accès au serveur
web intégré dans l'appareil ou avec l'outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" avec COM DTM "CDI
Communication TCP/IP"
Câble de raccordement Ethernet standard avec connecteur RJ45
Interface service (CDI-RJ45) de l'appareil de mesure avec accès au serveur web intégré
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Méthodes de configuration
Via interface WLAN
L'interface WLAN en option est disponible sur la version d'appareil suivante :
Caractéristique de commande "Affichage", option BA "WLAN" :
4 lignes, éclairé, affichage graphique ; touches optiques + WLAN
2
1
4
5
3
6
A0043149
1
2
3
4
5
6
Transmetteur avec antenne WLAN intégrée
LED allumée en permanence : la réception WLAN est activée sur l'appareil de mesure
LED clignotante : connexion WLAN établie entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure
Ordinateur avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour
un accès au serveur web intégré ou avec outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare)
Terminal portable mobile avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer,
Microsoft Edge) pour un accès au serveur web intégré ou outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare)
Smartphone ou tablette (p. ex. Field Xpert SMT70)
Cryptage
WPA2-PSK AES-128 (selon IEEE 802.11i)
Voies WLAN configurables
1 à 11
Indice de protection
IP67
Antenne disponible
Antenne interne
Portée
Typiquement 10 m (32 ft)
Configuration du protocole Internet du terminal mobile
AVIS
Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les
réglages effectués soient perdus.
‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de
l'appareil.
AVIS
En principe, éviter les accès simultanés à l'appareil de mesure via l'interface service
(CDI-RJ45) et l'interface WLAN à partir du même terminal mobile. Cela pourrait
causer un conflit dans le réseau.
‣ N'activer qu'une seule interface service (interface service CDI-RJ45 ou interface WLAN).
‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages
d'adresse IP, par ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service
CDI-RJ45).
Préparation du terminal mobile
‣ Activer la réception WLAN sur le terminal mobile.
Endress+Hauser
83
Méthodes de configuration
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Établissement d'une connexion entre le terminal mobile et l'appareil de mesure
1.
Dans les réglages WLAN du terminal mobile :
Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide du SSID (par ex. EH_Promag__A802000).
2.
Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2.
3.
Entrer le mot de passe : numéro de série de l'appareil départ usine (par ex.
L100A802000).
 La LED sur le module d'affichage clignote : il est à présent possible d'utiliser
l'appareil de mesure avec le navigateur Web, FieldCare ou DeviceCare.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique.
Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il
est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le nom
SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) tel qu'il est affiché dans le réseau
WLAN.
Déconnexion
‣ Après la configuration de l'appareil :
Terminer la connexion WLAN entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure.
8.5.2
FieldCare
Portée des fonctions
Outil de gestion des actifs basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous
les appareils de terrain intelligents de l'installation et facilite leur gestion. Grâce à
l'utilisation d'informations d'état, il constitue également un moyen simple, mais efficace, de
contrôler leur état.
Accès via :
Fonctions typiques :
• Paramétrage des transmetteurs
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
• Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et du
journal des événements
Pour plus d'informations sur FieldCare, voir les manuels de mise en service BA00027S
et BA00059S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir les informations →  87
Établissement d'une connexion
84
1.
Démarrer FieldCare et lancer le projet.
2.
Dans le réseau : ajouter un nouvel appareil.
 La fenêtre Ajouter nouvel appareil s'ouvre.
3.
Sélectionner l'option CDI Communication TCP/IP dans la liste et valider avec OK.
4.
Clic droit de souris sur CDI Communication TCP/IP et, dans le menu contextuel
ouvert, sélectionner Ajouter appareil.
5.
Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste et valider avec OK.
 La fenêtre CDI Communication TCP/IP (Configuration) s'ouvre.
6.
Entrer l'adresse d'appareil dans la zone Adresse IP : 192.168.1.212 et valider avec
Enter.
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
7.
Méthodes de configuration
Établir une connexion en ligne avec l'appareil.
Pour plus d'informations, voir les manuels de mise en service BA00027S et BA00059S
Interface utilisateur
1
3
2
4
Pro...
Pro...
Pro...
6
5
A0008200
1
2
3
4
5
6
Nom de l'appareil
Désignation du point de mesure
Zone d'état avec signal d'état →  133
Zone d'affichage pour les valeurs actuellement mesurées
Barre d'édition avec fonctions supplémentaires
Zone de navigation avec structure du menu de configuration
8.5.3
DeviceCare
Portée des fonctions
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est
d'utiliser l'outil dédié "DeviceCare". Associé aux DTM, il constitue une solution pratique et
complète.
Pour plus de détails, voir Brochure Innovation IN01047S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir les informations →  87
8.5.4
Field Xpert SMT70, SMT77
Field Xpert SMT70
La tablette PC Field Xpert SMT70 pour la configuration des appareils permet une gestion
mobile des équipements dans les zones explosibles et non explosibles. Elle permet aux
équipes de mise en service et de maintenance de gérer les appareils de terrain avec une
interface de communication numérique.
Endress+Hauser
85
Méthodes de configuration
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Cette tablette PC est conçue comme une solution tout-en-un avec une bibliothèque de
drivers préinstallée. Elle est facile à utiliser, tactile et peut être utilisée pour gérer les
appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie.
• Information technique TI01342S
• Manuel de mise en service BA01709S
• Page produit : www.endress.com/smt70
Source pour les fichiers de description d'appareil : →  87
Field Xpert SMT77
La tablette PC Field Xpert SMT77 destinée à la configuration des appareils permet une
gestion mobile des actifs de l'installation dans les zones classées Ex Zone 1.
• Information technique TI01418S
• Manuel de mise en service BA01923S
• Page produit : www.endress.com/smt77
Source pour les fichiers de description d'appareil : →  87
86
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Intégration système
9
Intégration système
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil
9.1.1
Données de version actuelles pour l'appareil
Version de firmware
02.00.zz
• Sur la page de titre du manuel de mise en service
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Version logiciel
Diagnostic → Information appareil → Version
logiciel
Date de sortie de la version de
firmware
09.2021
---
ID fabricant
0x11
---
ID type d'appareil
0x1562
Type d'appareil
Diagnostic → Information appareil → Type d'appareil
Version de profil
3.02
---
• Données spécifiques au protocole →  184
• Versions de firmware de l'appareil →  171
9.1.2
Outils de configuration
Le tableau ci-dessous répertorie les fichiers de description d'appareil avec indication de la
source pour les différents outils de configuration.
Outil de configuration via
protocole PROFIBUS
Sources des descriptions d'appareil
FieldCare
• www.endress.com → Espace téléchargement
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
DeviceCare
• www.endress.com → Espace téléchargement
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
9.2
Fichier de données mères (GSD)
Afin d'intégrer les appareils de terrain dans un système de bus, le système PROFIBUS
nécessite une description des paramètres d'appareil comme les données de sortie, les
données d'entrée, le format des données, la quantité de données et le taux de transmission
supporté.
Ces données sont contenues dans un fichier de données mères (GSD) mis à la disposition
du maître PROFIBUS lors de la mise en service du système de communication. Par ailleurs,
il est également possible d'intégrer des bitmaps appareil apparaissant sous forme de
symbole dans l'arborescence réseau.
Avec le fichier de données mères Profile 3.0 (GSD), il est possible de remplacer les
appareils de terrain de différents fabricants sans réaliser un nouveau projet.
Généralement, deux versions GSD différentes sont possibles avec Profile 3.0 ou supérieur.
• Avant la configuration, l'utilisateur doit décider quel GSD utiliser pour exploiter le
système.
• Les réglages peuvent être modifiés via un maître classe 2.
Endress+Hauser
87
Intégration système
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
9.2.1
GSD spécifique au fabricant
Ce GSD garantit la pleine fonctionnalité de l'appareil de mesure. Les paramètres de process
et fonctions spécifiques à l'appareil sont ainsi disponibles.
GSD spécifique au fabricant
Numéro ID
Nom fichier
PROFIBUS DP
0x1562
EH3x1562.gsd
Le fait d'utiliser ou non le GSD spécifique au fabricant est déterminé dans le paramètre
Ident number selector en sélectionnant l'option Fabricant.
Où obtenir le GSD spécifique au fabricant :
www.fr.endress.com → Télécharger
9.2.2
Profil GSD
Diffère en termes de nombre de blocs Analog Input (AI) et de valeurs mesurées. Si un
système est configuré avec un Profile GSD, il est possible d'échanger des appareils de
fabricants différents. Il faut cependant veiller à ce que les valeurs de process cycliques
soient dans l'ordre.
Numéro ID
Blocs supportés
Voies supportées
0x9740
• 1 Analog Input
• 1 Totalizer
• Voie Analog Input : débit volumique
• Voie totalisateur : débit volumique
0x9741
• 2 Analog Input
• 1 Totalizer
• Voie Analog Input 1 : débit volumique
• Voie Analog Input 2 : débit massique
• Voie totalisateur : débit volumique
0x9742
• 3 Analog Input
• 1 Totalizer
•
•
•
•
Voie Analog Input 1 : débit volumique
Voie Analog Input 2 : débit massique
Voie Analog Input 3 : débit volumique corrigé
Voie totalisateur : débit volumique
Le Profile GSD à utiliser est déterminé dans le paramètre Ident number selector en
sélectionnant l'option Profile 0x9740, l'option Profile 0x9741 ou l'option Profile 0x9742.
9.2.3
Compatibilité avec d'autres appareils Endress+Hauser
Le Promag 400 PROFIBUS DP garantit la compatibilité durant l'échange cyclique des
données avec le système/automate (maître de classe 1) pour les appareils de mesure
suivants :
• Promag 50 PROFIBUS DP (version Profile 3.0, numéro ID 0x1546)
• Promag 53 PROFIBUS DP (version Profile 3.0, numéro ID 0x1526)
Il est possible de remplacer ces appareils de mesure par un Promag 400 PROFIBUS DP sans
devoir reconfigurer le réseau PROFIBUS dans l'unité d'automatisation bien que les noms et
les identifiants des appareils de mesure diffèrent. Une fois remplacé, soit l'appareil est
identifié automatiquement (réglage usine), soit l'identification de l'appareil peut être réglée
manuellement.
Identification automatique (réglage usine)
Le Promag 400 PROFIBUS DP identifie automatiquement l'appareil de mesure configuré
dans le système/automate (Promag 50 PROFIBUS DP ou Promag 53 PROFIBUS DP) et met
à disposition les mêmes données d'entrée et de sortie et informations d'état pour l'échange
de données cyclique.
L'identification automatique est réglée dans le paramètre Ident number selector via
l'option Auto (réglage usine).
88
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Intégration système
Réglage manuel
Le réglage manuel se fait dans le paramètre Ident number selector via l'option Promag 50
(0x1546) ou Promag 53 (0x1526).
Ensuite, le Promag 400 PROFIBUS DP met à disposition les mêmes données d'entrée et de
sortie et informations d'état pour l'échange de données cyclique.
• Dans le cas d'un paramétrage acyclique du Promag 400 PROFIBUS DP via un logiciel
de configuration (maître classe 2), l'accès se fait directement via la structure du bloc
ou les paramètres de l'appareil de mesure.
• Si des paramètres ont été modifiés dans l'appareil à remplacer (Promag 50
PROFIBUS DP ou Promag 53 PROFIBUS DP) (le réglage des paramètres ne
correspond plus au réglage usine d'origine), il faut modifier ces paramètres dans le
nouveau Promag 400 PROFIBUS DP via le logiciel d'exploitation (maître classe 2).
Exemple
Le réglage du débit de fuite a été modifié de débit massique (réglage usine) en débit
volumique corrigé pour un Promag 50 PROFIBUS DP en service. Cet appareil est
maintenant remplacé par un Promag 400 PROFIBUS DP. Après le remplacement de
l'appareil, l'affectation du débit de fuite doit être modifiée manuellement dans le
Promag 400 PROFIBUS DP, c'est-à-dire modifiée en débit volumique corrigé, pour
que l'appareil se comporte de manière identique.
Remplacement des appareils de mesure sans remplacement du fichier GSD et sans
redémarrage de la commande
Dans la procédure ci-dessous, l'appareil peut être remplacé sans interrompre le
fonctionnement en cours ou redémarrer le régulateur. Toutefois, avec cette procédure,
l'appareil de mesure n'est pas totalement intégré !
1.
Remplacer l'appareil de mesure Promag 50 PROFIBUS DP ou Promag 53 PROFIBUS
DP avec le Promag 400 PROFIBUS DP.
2.
Régler l'adresse appareil : il faut utiliser la même adresse appareil que celle qui a été
réglée pour le Profile GSD du Promag 50, Promag 53 ou PROFIBUS DP.
3.
Raccorder le Promag 400 PROFIBUS DP.
Si le réglage usine a été modifié sur l'appareil remplacé (Promag 50 ou Promag 53), il se
peut que les réglages suivants doivent être modifiés :
Endress+Hauser
1.
Configuration des paramètres spécifiques à l'application.
2.
Sélection des grandeurs de process à transférer via le paramètre CHANNEL dans le
bloc de fonctions Analog Input ou Totalisateur.
3.
Réglage des unités pour les grandeurs de process.
89
Intégration système
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
9.3
Transmission de données cyclique
Transmission cyclique des données lors de l'utilisation du fichier de données mères (GSD).
9.3.1
Modèle de bloc
Le modèle de bloc représente les données d'entrée et de sortie mises à disposition par
l'appareil pour l'échange de données cyclique. L'échange de données cyclique est réalisé
avec un maître PROFIBUS (classe 1), par ex. un système de commande.
Système de
commande
Appareil de mesure
Bloc Analog Input 1…4
Bloc Totalizer 1…3
→  90
→  91
Transducer
Block
Valeur de sortie AI
→
Valeur de sortie TOTAL
→
Contrôle SETTOT
←
Configuration MODETOT
←
Bloc Analog Output 1…2
→  93
Valeurs d'entrée AO
←
Bloc Discrete Input 1…2
→  94
Valeurs de sortie DI
→
Bloc Discrete Output 1…2
→  95
Valeurs d'entrée DO
←
PROFIBUS DP
Ordre déterminé des modules
L'appareil de mesure fonctionne comme esclave PROFIBUS. Contrairement à un esclave
compact, la construction d'un esclave modulaire est variable et il comprend plusieurs
modules individuels. Dans le fichier de données mères (GSD), les différents modules
(données d'entrée et de sortie) sont décrits avec leurs propriétés respectives.
Les modules sont affectés de manière fixe aux emplacements (slots), c'est-à-dire que lors
de leur configuration, l'ordre et l'agencement des modules doivent être respectés.
Slot
Module
1…4
AI
5
6
7
TOTAL ou
SETTOT_TOTAL ou
SETOT_MODETOT_TOTAL
Bloc de fonctions
Bloc Analog Input 1…4
Bloc Totalizer 1
Bloc Totalizer 2
Bloc Totalizer 3
8…9
AO
Bloc Analog Output 1…2
10…11
DI
Bloc Discrete Input 1…2
12…13
DO
Bloc Discrete Output 1…2
Afin d'optimiser le flux de données du réseau PROFIBUS, il est recommandé de ne
configurer que les modules traités dans le système maître PROFIBUS. S'il y a des espaces
libres entre les modules configurés, ceux-ci doivent être comblés avec le module
EMPTY_MODULE.
9.3.2
Description des modules
La structure des données est décrite du point de vue du maître PROFIBUS :
• Données d'entrée : transmises de l'appareil de mesure au maître PROFIBUS.
• Données de sortie : transmises du maître PROFIBUS à l'appareil de mesure.
Module AI (Analog Input)
Transmettre une grandeur d'entrée de l'appareil de mesure au maître PROFIBUS (classe 1).
90
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Intégration système
Via le module AI, une grandeur de mesure sélectionnée, ainsi que l'état, est transmise
cycliquement à un maître PROFIBUS (classe 1). La variable d'entrée est représentée dans
les quatre premiers octets sous la forme d'un nombre à virgule flottante selon le standard
IEEE 754. Le cinquième octet contient des informations d'état relatives à la variable
d'entrée.
Quatre blocs Analog Input sont disponibles (slot 1 à 4).
Sélection : variable d'entrée
La variable d'entrée peut être déterminée via le paramètre CHANNEL.
CHANNEL
1)
Variable d'entrée
33122
Débit volumique
33093
Débit volumique corrigé
32961
Débit massique
33101
Température 1)
1132
Conductivité
1407
Conductivité corrigée 1)
708
Vitesse d'écoulement
1042
Température de l'électronique
3428
Signal de bruit 1)
3429
Temps de montée du courant de bobine 1)
3430
Potentiel de l'électrode de référence par rapport à PE 1)
3431
Valeur mesurée dépôt 1)
3432
Point test 1 1)
3433
Point test 2 1)
3434
Point test 3 1)
Visible selon les options de commande ou les réglages de l'appareil
Réglage par défaut
Bloc de fonctions
Réglage par défaut
AI 1
Débit volumique
AI 2
Débit massique
AI 3
Température de l'électronique
AI 4
Vitesse d'écoulement
Structure des données
Données d'entrée du module Analog Input
Octet 1
Octet 2
Octet 3
Octet 4
Valeur mesurée : nombre à virgule flottante (IEEE 754)
Octet 5
Etat
Module TOTAL
Transmettre une valeur de totalisateur de l'appareil de mesure au maître PROFIBUS (classe
1).
Via le module TOTAL, une valeur de totalisateur sélectionnée, ainsi que l'état, est
transmise cycliquement à un maître PROFIBUS (classe 1). La valeur du totalisateur est
Endress+Hauser
91
Intégration système
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
représentée dans les quatre premiers octets sous la forme d'un nombre à virgule flottante
selon le standard IEEE 754. Le cinquième octet contient des informations d'état relatives à
la valeur du totalisateur.
Trois blocs Totalizer sont disponibles (slot 5 à 7).
Sélection : valeur du totalisateur
La valeur du totalisateur peut être déterminée via le paramètre CHANNEL.
CHANNEL
Variable d'entrée
33122
Débit volumique
33093
Débit volumique corrigé
32961
Débit massique
Réglage par défaut
Bloc de fonctions
Réglage par défaut : TOTAL
Totalisateurs 1, 2 et 3
Débit volumique
Structure des données
Données d'entrée TOTAL
Octet 1
Octet 2
Octet 3
Octet 4
Octet 5
Valeur mesurée : nombre à virgule flottante (IEEE 754)
Etat
Module SETTOT_TOTAL
La combinaison de modules comprend les fonctions SETTOT et TOTAL :
• SETTOT : contrôler les totalisateurs via le maître PROFIBUS.
• TOTAL : transmettre la valeur du totalisateur avec l'état au maître PROFIBUS.
Trois blocs Totalizer sont disponibles (slots 5...7).
Sélection : contrôle totalisateur
Valeur SETTOT
Contrôle totalisateur
0
Totalisation
1
Réinitialiser
2
Reprendre préréglage totalisateur
Réglage par défaut
Bloc de fonctions
Totalisateurs 1, 2 et 3
Réglage usine : valeur SETTOT (signification)
0 (totalisation)
Structure des données
Données de sortie SETTOT
Octet 1
Variable de commande 1
92
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Intégration système
Données d'entrée TOTAL
Octet 1
Octet 2
Octet 3
Octet 4
Valeur mesurée : nombre à virgule flottante (IEEE 754)
Octet 5
Etat
Module SETTOT_MODETOT_TOTAL
La combinaison de modules comprend les fonctions SETTOT, MODETOT et TOTAL :
• SETTOT : contrôler les totalisateurs via le maître PROFIBUS.
• MODETOT: configurer les totalisateurs via le maître PROFIBUS.
• TOTAL : transmettre la valeur du totalisateur avec l'état au maître PROFIBUS.
Trois blocs Totalizer sont disponibles (slot 5 à 7).
Sélection : configuration totalisateurs
Valeur MODETOT
Configuration totalisateurs
0
Équilibrage
1
Équilibrer le débit positif
2
Équilibrer le débit négatif
3
Arrêter la totalisation
Réglage par défaut
Bloc de fonctions
Réglage usine : valeur MODETOT (signification)
Totalisateurs 1, 2 et 3
0 (bilan)
Structure des données
Données de sortie SETTOT et MODETOT
Octet 1
Octet 2
Variable de commande 1 : SETTOT
Variable de commande 2 : MODETOT
Données d'entrée TOTAL
Octet 1
Octet 2
Octet 3
Octet 4
Valeur mesurée : nombre à virgule flottante (IEEE 754)
Octet 5
Etat
Module AO (Analog Output)
Transmettre une valeur de compensation du maître PROFIBUS (classe 1) à l'appareil de
mesure.
Via le module AO, une valeur de compensation y compris l'état, est transmise cycliquement
par le maître PROFIBUS (classe 1) à l'appareil de mesure. La valeur de compensation est
représentée dans les quatre premiers octets sous la forme d'un nombre à virgule flottante
selon le standard IEEE 754. Le cinquième octet contient des informations d'état
normalisées relatives à la valeur de compensation.
Deux blocs Analog Output sont disponibles (slot 8 à 9).
Endress+Hauser
93
Intégration système
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Valeurs de compensation affectées
Une valeur de compensation est affectée de manière fixe aux différents blocs Analog
Output.
CHANNEL
Bloc de fonctions
Valeur de compensation
731
AO 1
Densité externe
307
AO 2
Température externe
La sélection se fait via : Expert → Capteur → Compensation externe
Structure des données
Données de sortie Analog Output
Octet 1
Octet 2
Octet 3
Octet 4
Valeur mesurée : nombre à virgule flottante (IEEE 754)
Octet 5
Etat
Module DI (Discrete Input)
Transmettre des valeurs d'entrée discrètes de l'appareil de mesure au maître PROFIBUS
(classe 1). Les valeurs d'entrée discrètes sont utilisées par l'appareil de mesure pour
transmettre l'état de fonctions d'appareil au maître PROFIBUS (classe 1).
Le module DI transmet la valeur d'entrée discrète ainsi que l'état cycliquement au maître
PROFIBUS (classe 1). La valeur d'entrée discrète est représentée dans le premier octet. Le
second octet contient des informations d'état normalisées relatives à la valeur d'entrée.
Deux blocs Discrete Input sont disponibles (slot 10 à 11).
Sélection : fonction d'appareil
La fonction d'appareil peut être déterminée via le paramètre CHANNEL.
CHANNEL
1)
2)
Fonction d'appareil
894
Détection présence produit
895
Suppression des débits de fuite
1430
État vérification 1)
4086
Détection de dépôt 2)
Réglage par défaut : Status
(signification)
• 0 (fonction d'appareil désactivée)
• 1 (fonction d'appareil activée)
Uniquement disponible avec le pack application Heartbeat Verification
Visible selon les options de commande ou les réglages de l'appareil
Réglage par défaut
Bloc de fonctions
Réglage par défaut
DI 1
Détection présence produit
DI 2
Suppression des débits de fuite
Structure des données
Données d'entrée du module Discrete Input
94
Octet 1
Octet 2
Discrete
Etat
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Intégration système
Module DO (Discrete Output)
Transmettre des valeurs de sortie discrètes du maître PROFIBUS (classe 1) à l'appareil de
mesure. Les valeurs de sortie discrètes sont utilisées par le maître PROFIBUS (classe 1)
pour activer ou désactiver des fonctions d'appareil.
Le module DO transmet la valeur de sortie discrète ainsi que l'état à l'appareil de mesure.
Dans le premier octet, la valeur de sortie discrète est décrite. Le second octet contient les
informations d'état relatives à la valeur de sortie.
Deux blocs de sortie discrets sont disponibles (slot 12 à 13).
Fonctions d'appareil affectées
Une fonction d'appareil est affectée de manière fixe aux différents blocs Discrete Output.
1)
CHANNEL
Bloc de fonctions
Fonction d'appareil
891
DO 1
Suppression de la mesure
1429
DO 2
Démarrer la
vérification 1)
Valeurs : contrôle (signification)
• 0 (désactiver la fonction d'appareil)
• 1 (activer la fonction d'appareil)
Uniquement disponible avec le pack application Heartbeat Verification
Structure des données
Données de sortie Discrete Output
Octet 1
Octet 2
Discrete
Etat
Module EMPTY_MODULE
Permet d'occuper les emplacements vides (slots) au niveau des modules.
L'appareil de mesure fonctionne comme esclave PROFIBUS. Contrairement à un esclave
compact, la construction d'un esclave PROFIBUS modulaire est variable et il comprend
plusieurs modules individuels. Le fichier GSD contient une description de chaque module
ainsi que ses propriétés.
Les modules sont affectés de manière fixe aux emplacements (slots). Lors de leur
configuration, il est impératif de respecter l'ordre/agencement des modules. Tout espace
libre entre les modules configurés doit être comblé avec le module EMPTY_MODULE.
Endress+Hauser
95
Mise en service
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
10
Mise en service
10.1
Contrôle du fonctionnement
Avant de mettre l'appareil en service :
‣ S'assurer que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés.
• Checklist "Contrôle du montage" →  40
• Checklist "Contrôle du raccordement" →  59
10.2
Mise sous tension de l'appareil
‣ Une fois le contrôle de fonctionnement réalisé avec succès, mettre l'appareil de mesure
sous tension.
 Une fois le démarrage réussi, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage
de démarrage à l'affichage opérationnel.
Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché, voir
chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" →  127.
10.3
Réglage de l'adresse d'appareil via le logiciel
Dans le sous-menu "Communication", on peut régler l'adresse d'appareil.
Navigation
Menu "Configuration" → Communication → Adresse capteur
10.3.1
Réseau PROFIBUS
A la livraison, l'appareil a le réglage usine suivant :
Adresse appareil
126
• Pour afficher l'adresse appareil actuelle : paramètre Adresse capteur →  100
• Lorsque l'adressage hardware est actif, l'adressage software est verrouillé
10.4
Réglage de la langue d'interface
Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée
96
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Mise en service
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
Main menu
Display language
1.
0104-1
English
Operation
Setup
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
2.
0104-1
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
3.
0104-1
Hauptmenü
Sprache
4.
0104-1
Deutsch
Betrieb
Setup
A0029420
 21
10.5
Exemple d'afficheur local
Configuration de l'appareil de mesure
• Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires à
une mesure standard.
• Navigation vers le menu Configuration
XXXXXXXXX
20.50
mA
1.
Menu principal
Display language
0104-1
Français
Affic./Fonction.
Configur.
2.
Menu principal
Affic./Fonction.
Configuration
Diagnostic
3.
/ ../Configuration
Sélec. fluide
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
A0032222-FR
 22
Endress+Hauser
Exemple d'afficheur local
97
Mise en service
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Navigation
Menu "Configuration"
 Configuration
10.5.1
Désignation du point de mesure
→  98
‣ Unités système
→  99
‣ Communication
→  100
‣ Analog inputs
→  103
‣ Affichage
→  100
‣ Suppression débit de fuite
→  104
‣ Détection de tube vide
→  105
‣ Configuration étendue
→  106
Définition de la désignation du point de mesure (tag)
Afin de pouvoir identifier rapidement le point de mesure au sein de l'installation, il est
possible d'entrer à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure une désignation
unique et de modifier ainsi le réglage par défaut.
1
XXXXXXXXX
A0029422
 23
1
Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure
Désignation du point de mesure
Entrer la désignation du point de repère dans l'outil de configuration "FieldCare"
→  85
Navigation
Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Désignation du point de mesure
98
Description
Entrer la désignation du point de mesure.
Entrée
Réglage usine
Max. 32 caractères tels que des Promag 400 DP
lettres, des chiffres ou des
caractères spéciaux (p. ex. @,
%, /).
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
10.5.2
Mise en service
Réglage des unités système
Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs
mesurées.
Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de
l'appareil. Certains sous-menus et paramètres dans ces sous-menus ne sont pas décrits
dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la
documentation spéciale de l'appareil (→ section "Documentation supplémentaire").
Navigation
Menu "Configuration" → Unités système
‣ Unités système
Unité de débit volumique
→  99
Unité de volume
→  99
Unité de conductivité
→  99
Unité de température
→  100
Unité de débit massique
→  100
Unité de masse
→  100
Unité de densité
→  100
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Unité de débit volumique
Prérequis
–
Description
Sélectionner l'unité du débit
volumique.
Sélection
Réglage usine
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• l/h
• gal/min (us)
Effet
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Sortie
• Suppression des débits de
fuite
• Simulation de la variable de
process
Unité de volume
–
Sélectionner l'unité de volume.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• m³
• gal (us)
Unité de conductivité
L'option Marche est
Sélectionner l'unité de
sélectionnée dans le paramètre conductivité.
paramètre Mesure de
Action
conductivité.
L'unité sélectionnée est valable
pour :
Valeur de simulation variable
de process
Liste de sélection des
unités
µS/cm
Endress+Hauser
99
Mise en service
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Paramètre
Unité de température
Prérequis
Description
–
Sélectionner l'unité de
température.
Sélection
Réglage usine
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• °C
• °F
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kg/h
• lb/min
Effet
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Paramètre Valeur
maximale
• Paramètre Valeur minimale
Unité de débit massique
–
Sélectionner l'unité de débit
massique.
Effet
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Sortie
• Suppression des débits de
fuite
• Simulation de la variable de
process
Unité de masse
–
Sélectionner l'unité de masse.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kg
• lb
Unité de densité
–
Sélectionner l'unité de densité.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kg/l
• lb/ft³
Effet
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Sortie
• Simulation de la variable de
process
10.5.3
Configuration de l'interface de communication
Le sous-menu Communication guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres à configurer pour la sélection et le réglage de l'interface de communication.
Navigation
Menu "Configuration" → Communication
‣ Communication
→  100
Adresse capteur
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Adresse capteur
Description
Entrer l'adresse bus.
10.5.4
Entrée
0 … 126
Réglage usine
126
Configuration de l'afficheur local
L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres
pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local.
100
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Mise en service
Navigation
Menu "Configuration" → Affichage
‣ Affichage
Endress+Hauser
Format d'affichage
→  102
Affichage valeur 1
→  102
Valeur bargraphe 0 % 1
→  102
Valeur bargraphe 100 % 1
→  102
Affichage valeur 2
→  102
Affichage valeur 3
→  102
Valeur bargraphe 0 % 3
→  102
Valeur bargraphe 100 % 3
→  102
Affichage valeur 4
→  102
101
Mise en service
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Débit volumique
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit massique
local.
• Débit volumique
corrigé
• Vitesse du fluide
• Conductivité *
• Valeur de
conductivité
corrigée *
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Température
électronique
• Bruit *
• Temps monté
courant bobine *
• Potentiel électrode
réf par rapport à
PE *
• Valeur de
colmatage
mesurée *
• Point d'essai 1
• Point d'essai 2
• Point d'essai 3
Débit volumique
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 l/h
• 0 gal/min (us)
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  102)
Aucune
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  102)
Aucune
Valeur bargraphe 0 % 3
Une sélection a été effectuée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 l/h
• 0 gal/min (us)
Valeur bargraphe 100 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  102)
*
102
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
Aucune
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
10.5.5
Mise en service
Configuration des entrées analogiques
Le sous-menu Analog inputs guide l'utilisateur systématiquement vers le sous-menu
Analog input 1 … n. De là, l'on accède aux paramètres de l'entrée analogique individuelle.
Navigation
Menu "Configuration" → Analog inputs
‣ Analog inputs
‣ Analog input 1 … n
Channel
→  103
PV filter time
→  103
Fail-safe type
→  103
Fail-safe value
→  103
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Channel
–
Sélection de la variable de
process.
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique
corrigé
• Vitesse du fluide
• Conductivité *
• Valeur de
conductivité
corrigée *
• Température *
• Température
électronique
• Bruit *
• Temps monté
courant bobine *
• Potentiel électrode
réf par rapport à
PE *
• Build-up index *
• Point d'essai 1
• Point d'essai 2
• Point d'essai 3
Débit volumique
PV filter time
–
Préréglage d'une période pour
la suppression des crêtes de
signal. Pendant la période
spécifiée, l'entrée analogique
ne réagit pas aux sauts de la
variable de process.
Nombre à virgule
flottante positif
0
Fail-safe type
–
Sélection du mode défaut.
• Fail-safe value
• Fallback value
• Off
Off
Fail-safe value
Dans le paramètre Fail-safe
type, l'option Fail-safe value
est sélectionnée.
Réglage des valeurs émises lors Nombre à virgule
de l'apparition d'un défaut.
flottante avec signe
*
0
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
103
Mise en service
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
10.5.6
Configuration de la suppression des débits de fuite
L'assistant Suppression débit de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous
les paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de
fuite.
Navigation
Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite
‣ Suppression débit de fuite
Affecter variable process
→  104
Valeur 'on' débit de fuite
→  104
Valeur 'off' débit de fuite
→  104
Suppression effet pulsatoire
→  104
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
–
Valeur 'on' débit de fuite
Une variable de process est
Entrer la valeur 'on' pour la
Nombre à virgule
sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. flottante positif
Affecter variable process
(→  104).
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur 'off' débit de fuite
Une variable de process est
Entrer la valeur 'off' pour la
0 … 100,0 %
sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite.
Affecter variable process
(→  104).
50 %
Suppression effet pulsatoire
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process
(→  104).
0s
Entrer le temps pour la
suppression du signal (=
suppression active des coups
de bélier).
•
•
•
•
Arrêt
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique
corrigé
Réglage usine
Affecter variable process
104
Selectionner la variable de
process pour la suppression
des débits de fuite.
Sélection / Entrée
0 … 100 s
Débit volumique
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
10.5.7
Mise en service
Configuration de la détection de tube vide
• Les appareils de mesure sont étalonnés avec de l'eau (env. 500 µS/cm) en usine.
Pour les liquides présentant une conductivité inférieure, il est recommandé
d'effectuer un nouvel ajustage à tube plein sur site.
• Il est recommandé d'effectuer un nouvel ajustage à tube vide sur site en cas
d'utilisation d'un câble de longueur supérieure à 50 mètres.
L'assistant Détection de tube vide guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les
paramètres devant être réglés pour configurer la détection de présence de produit.
Navigation
Menu "Configuration" → Détection de tube vide
‣ Détection de tube vide
Affecter variable process
→  105
Nouvel ajustement
→  105
En cours
→  105
Niveau de détection de tube vide
→  105
Temps de réponse tube vide
→  105
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Affecter variable process
–
Nouvel ajustement
L'option Marche est
Sélectionner le type de réglage. • Annuler
sélectionnée dans le paramètre
• Réglage de tube
Détection de tube vide.
vide
• Réglage de tube
plein
Annuler
En cours
L'option Marche est
Montre l'avancement.
sélectionnée dans le paramètre
Détection de tube vide.
–
Niveau de détection de tube vide
L'option Marche est
Entrer hystérésis en%, au0 … 100 %
sélectionnée dans le paramètre dessous de cette valeur, le tube
Détection de tube vide.
de mesure sera détecté comme
vide.
50 %
Temps de réponse tube vide
Une variable de process est
Entrer le temps avant que le
sélectionnée dans le paramètre message de diagnostic S862''
Affecter variable process
tube vide soit affiché.
(→  105).
1s
Endress+Hauser
Commuter la détection de tube • Arrêt
vide en marche/arrêt.
• Marche
Réglage usine
• Ok
• Occupé
• Pas ok
0 … 100 s
Arrêt
105
Mise en service
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
10.6
Configuration étendue
Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour
des réglages spécifiques.
Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue"
XXXXXXXXX
20.50
mA
1.
0104-1
Menu principal
Display language
Français
Affic./Fonction.
Configuration
Menu principal
Affic./Fonction.
Configuration
2.
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
3.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
../Configuration
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
Config. étendue
4.
/ ../Config.étendue
Ent.code d'accès
5.
Désign.point mes
Déf.code d'accès
0092-1
****
A0032223-FR
Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de
l'appareil. Certains sous-menus et paramètres dans ces sous-menus ne sont pas décrits
dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la
documentation spéciale de l'appareil (→ section "Documentation supplémentaire").
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue
‣ Configuration étendue
106
Entrer code d'accès
→  107
‣ Ajustage capteur
→  107
‣ Totalisateur 1 … n
→  107
‣ Affichage
→  109
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Mise en service
‣ Cycle de nettoyage des électrodes
→  112
‣ Paramètres WLAN
→  112
‣ Configuration Heartbeat
‣ Administration
10.6.1
→  114
Utilisation du paramètre pour entrer le code d'accès
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Entrer code d'accès
Description
Entrée
Entrer code d'accès pour annuler la protection en écriture des
paramètres.
10.6.2
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Exécution d'un ajustage du capteur
Le sous-menu Ajustage capteur comprend les paramètres qui concernent la fonctionnalité
du capteur.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur
‣ Ajustage capteur
→  107
Sens de montage
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Sens de montage
Description
Sélectionnez le signe du sens d'écoulement.
10.6.3
Sélection
• Débit positif
• Débit négatif
Réglage usine
Débit positif
Configuration du totalisateur
Dans le sous-menu "Totalisateur 1 … n", le totatisateur correspondant peut être
configuré.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1 … n
‣ Totalisateur 1 … n
Affecter variable process
Endress+Hauser
→  108
107
Mise en service
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Unité totalisateur
→  108
Mode de fonctionnement totalisateur
→  108
Contrôle totalisateur 1 … n
→  108
Mode défaut
→  108
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Affecter variable process
–
Unité totalisateur
Description
Réglage usine
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique
corrigé
Débit volumique
L'une des options suivantes est Sélectionner l'unité pour la
sélectionnée dans le paramètre variable de process du
Affecter variable process :
totalisateur.
• Débit volumique
• Débit massique
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• m³
• ft³
Contrôle totalisateur 1 … n
L'une des options suivantes est Contrôler la valeur du
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
Affecter variable process :
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
• Totalisation
• RAZ + maintien
• Présélection +
maintien
Totalisation
Mode de fonctionnement
totalisateur
Dans le paramètre Affecter
variable process, l'une des
options suivantes est
sélectionnée :
• Débit volumique
• Débit massique
Sélectionner le mode de calcul
totalisateur.
•
•
•
•
Bilan
Mode défaut
Dans le paramètre Affecter
variable process, l'une des
options suivantes est
sélectionnée :
• Débit volumique
• Débit massique
Définir le comportement du
totalisateur en cas d'alarme
appareil.
• Arrêt
• Valeur actuelle
• Dernière valeur
valable
108
Sélectionner la variable de
process pour le totalisateur.
Sélection
Bilan
Positif
Négatif
Dernière valeur
valable
Valeur actuelle
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
10.6.4
Mise en service
Réalisation de configurations étendues de l'affichage
Dans le sous-menu Affichage, vous pouvez régler tous les paramètres associés à la
configuration de l'afficheur local.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage
‣ Affichage
Endress+Hauser
Format d'affichage
→  110
Affichage valeur 1
→  110
Valeur bargraphe 0 % 1
→  110
Valeur bargraphe 100 % 1
→  110
Nombre décimales 1
→  110
Affichage valeur 2
→  110
Nombre décimales 2
→  110
Affichage valeur 3
→  110
Valeur bargraphe 0 % 3
→  110
Valeur bargraphe 100 % 3
→  111
Nombre décimales 3
→  111
Affichage valeur 4
→  111
Nombre décimales 4
→  111
Display language
→  111
Affichage intervalle
→  111
Amortissement affichage
→  111
Ligne d'en-tête
→  111
Texte ligne d'en-tête
→  111
Caractère de séparation
→  111
Rétroéclairage
→  111
109
Mise en service
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Débit volumique
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit massique
local.
• Débit volumique
corrigé
• Vitesse du fluide
• Conductivité *
• Valeur de
conductivité
corrigée *
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Température
électronique
• Bruit *
• Temps monté
courant bobine *
• Potentiel électrode
réf par rapport à
PE *
• Valeur de
colmatage
mesurée *
• Point d'essai 1
• Point d'essai 2
• Point d'essai 3
Débit volumique
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 l/h
• 0 gal/min (us)
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Nombre décimales 1
Une valeur mesurée est définie Sélectionner le nombre de
dans le paramètre Affichage
décimales pour la valeur
valeur 1.
d'affichage.
•
•
•
•
•
x.xx
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  102)
Aucune
Nombre décimales 2
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 2.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
x.xx
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  102)
Aucune
Valeur bargraphe 0 % 3
Une sélection a été effectuée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
En fonction du pays :
• 0 l/h
• 0 gal/min (us)
110
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
Nombre à virgule
flottante avec signe
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Valeur bargraphe 100 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Nombre décimales 3
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 3.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
x.xx
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  102)
Aucune
Nombre décimales 4
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 4.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x.xx
Display language
Un afficheur local est
disponible.
Régler la langue d'affichage.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Portuguesa
Polski
русский язык
(Russian)
Svenska
Türkçe
中文 (Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
‫( الْعَرَبيّة‬Arabic) *
Bahasa Indonesia
ภาษาไทย (Thai) *
tiếng Việt
(Vietnamese)
čeština (Czech)
English (comme
alternative, la langue
commandée est
préréglée dans
l'appareil)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
Affichage intervalle
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps pendant lequel 1 … 10 s
les valeurs mesurées sont
affichées lorsque l'afficheur
alterne entre les valeurs.
5s
Amortissement affichage
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps de réaction de
l'afficheur par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0,0 s
Ligne d'en-tête
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du
tête sur l'afficheur local.
point de mesure
• Texte libre
Désignation du point
de mesure
Texte ligne d'en-tête
Dans le paramètre Ligne d'entête, l'option Texte libre est
sélectionnée.
Entrer le texte de l'en-tête
d'afficheur.
Max. 12 caractères
tels que lettres,
chiffres ou caractères
spéciaux (par ex. @,
%, /)
------------
Caractère de séparation
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le séparateur
décimal pour l'affichage des
valeurs numériques.
• . (point)
• , (virgule)
. (point)
Rétroéclairage
Un afficheur local est
disponible.
Activer et désactiver le
rétroéclairage de l'afficheur
local.
• Désactiver
• Activer
Activer
*
0,0 … 999,9 s
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
111
Mise en service
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
10.6.5
Réalisation du nettoyage des électrodes
L'assistant Circuit de nettoyage d'électrode guide systématiquement l'utilisateur à travers
tous les paramètres devant être réglés pour la configuration du nettoyage des électrodes.
L'assistant n'apparaît que si l'appareil a été commandé avec nettoyage des électrodes.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Cycle de nettoyage des électrodes
‣ Cycle de nettoyage des électrodes
Circuit de nettoyage d'électrode
→  112
Durée d'ECC
→  112
Temps de récupération ECC
→  112
Cycle de nettoyage ECC
→  112
Polarité d'ECC
→  112
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Circuit de nettoyage d'électrode
Pour la référence de
commande suivante :
"Pack application", option EC
"Nettoyage des électrodes ECC"
Activer le circuit de nettoyage
cyclique des électrodes.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Durée d'ECC
Pour la variante de commande
suivante :
"Pack applications", option EC
"Nettoyage électrode ECC"
Entrer la durée de nettoyage
des électrodes en secondes.
0,01 … 30 s
2s
Temps de récupération ECC
Pour la caractéristique de
commande suivante :
"Pack applications", option EC
"Nettoyage électrode ECC"
Définir le temps de
récupération après le
nettoyage des électrodes.
Pendant cette durée, la sortie
courant est maintenue à sa
dernière valeur.
1 … 600 s
5s
Cycle de nettoyage ECC
Pour la référence de
commande suivante :
"Pack application", option EC
"Nettoyage des électrodes ECC"
Entrer la durée de pause entre
les cycles de nettoyage des
électrodes.
0,5 … 168 h
0,7 h
Polarité d'ECC
Pour la référence de
commande suivante :
"Pack application", option EC
"Nettoyage des électrodes ECC"
Sélectionner la polarité du
circuit de nettoyage des
électrodes.
• Positif
• Négatif
Dépend du matériau
des électrodes :
• Tantale : option
Négatif
• Platine, Alloy C22,
inox : option
Positif
10.6.6
Configuration WLAN
Le sous-menu WLAN Settings guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration WLAN.
112
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Mise en service
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Paramètres WLAN
‣ Paramètres WLAN
WLAN
→  113
Mode WLAN
→  113
Nom SSID
→  113
Sécurité réseau
→  113
Identification de sécurité
→  114
Nom utilisateur
→  114
Mot de passe WLAN
→  114
Adresse IP WLAN
→  114
Adresse MAC WLAN
→  114
Passphrase WLAN
→  114
Attribuer un nom SSID
→  114
Nom SSID
→  114
Etat de connexion
→  114
Puissance signal reçu
→  114
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
WLAN
–
Activer et désactiver le WLAN.
• Désactiver
• Activer
Activer
Mode WLAN
–
Sélectionner le mode WLAN.
Point d'accès WLAN
Point d'accès WLAN
Nom SSID
Le client est activé.
Entrez le nom du SSID défini
par l'utilisateur (32 caractères
max.).
–
–
Sécurité réseau
–
Sélectionner le type de sécurité • Non sécurisé
du réseau WLAN.
• WPA2-PSK
• EAP-PEAP with
MSCHAPv2 *
• EAP-PEAP
MSCHAPv2 no
server authentic. *
• EAP-TLS *
Endress+Hauser
WPA2-PSK
113
Mise en service
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Identification de sécurité
–
Sélectionner les paramètres de • Trusted issuer
sécurité et télécharger ces
certificate
paramètres via le menu
• Certificat de
Gestion des données > Sécurité
l'appareil
> WLAN.
• Device private key
–
Nom utilisateur
–
Entrez le nom de l'utilisateur.
–
–
Mot de passe WLAN
–
Entrer le mot de passe WLAN.
–
–
Adresse IP WLAN
–
Entrez l'adresse IP de l'interface 4 octets : 0…255
WLAN de l'appareil.
(pour chaque octet)
192.168.1.212
Adresse MAC WLAN
–
Entrer l'adresse MAC de
l'interface WLAN de l'appareil.
Chaîne unique de 12
caractères
alphanumériques
À chaque appareil est
affectée une adresse
individuelle.
Passphrase WLAN
L'option WPA2-PSK est
Entrez la clé de réseau (8 à 32
sélectionnée dans le paramètre caractères).
Security type.
La clé de réseau fournie
avec l'appareil doit être
modifiée au cours de la
mise en service pour des
raisons de sécurité.

Chaîne de 8 à 32
caractères
comprenant des
chiffres, des lettres et
des caractères
spéciaux (sans
espaces)
Numéro de série de
l'appareil de mesure
(p. ex.
L100A802000)
Attribuer un nom SSID
–
Sélectionnez le nom qui sera
utilisé pour SSID: tag de
l'appareil ou le nom défini par
l'utilisateur.
• Désignation du
point de mesure
• Défini par
l'utilisateur
Défini par l'utilisateur
Nom SSID
• L'option Défini par
Entrez le nom du SSID défini
l'utilisateur est sélectionnée par l'utilisateur (32 caractères
dans le paramètre Attribuer max.).
un nom SSID.
Le nom SSID défini par
• L'option Point d'accès
l'utilisateur ne peut être
WLAN est sélectionnée dans
affecté qu'une seule fois.
le paramètre Mode WLAN.
Si le nom SSID est affecté
plusieurs fois, les
appareils peuvent
interférer les uns avec les
autres.
Chaîne de max. 32
caractères
comprenant des
chiffres, des lettres et
des caractères
spéciaux
Etat de connexion
–
Indique l'état de la connexion.
• Connected
• Not connected
Not connected
Puissance signal reçu
–
Indique la puissance du signal
reçu.
• Bas
• Moyen
• Haute
Haute

*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.6.7
Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil
Le sous-menu Administration guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres utilisés pour la gestion de l'appareil.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration
‣ Administration
‣ Définir code d'accès
114
→  115
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Mise en service
‣ Réinitialiser code d'accès
→  115
Reset appareil
→  116
Utilisation du paramètre pour définir le code d'accès
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès
‣ Définir code d'accès
Définir code d'accès
→  115
Confirmer le code d'accès
→  115
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Entrée
Définir code d'accès
Restreindre l'accès en écriture aux paramètres pour protéger la
configuration de l'appareil contre toute modification
involontaire.
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Confirmer le code d'accès
Confirmer le code d'accès entré.
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Utilisation du paramètre pour réinitialiser le code d'accès
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Réinitialiser code
d'accès
‣ Réinitialiser code d'accès
Endress+Hauser
Temps de fonctionnement
→  116
Réinitialiser code d'accès
→  116
115
Mise en service
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage / Entrée
Réglage usine
Temps de fonctionnement
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h), minutes
(m) et secondes (s)
–
Réinitialiser code d'accès
Réinitialisation code d'accès aux réglages
d'usine.
Chaîne de caractères
comprenant des chiffres, des
lettres et des caractères
spéciaux
0x00
un code de réinitialisation,
 Pour
contacter Endress+Hauser.
Le code de réinitialisation ne peut être entré
que via :
• Navigateur web
• DeviceCare, FieldCare (via l'interface
service CDI-RJ45)
• Bus de terrain
Utilisation du paramètre pour réinitialiser l'appareil
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Reset appareil
*
Description
Réinitialiser la configuration de l'appareil soit entièrement soit partiellement - à un
état défini.
Sélection
• Annuler
• État au moment de la
livraison
• Rédémarrer l'appareil
• Restaurer la sauvegarde SDAT *
Réglage usine
Annuler
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.7
Simulation
Le sous-menu Simulation permet, sans situation de débit réelle, de simuler différentes
variables de process et le comportement en cas d'alarme, ainsi que de vérifier la chaîne de
signal en aval (commutation de vannes ou circuits de régulation).
Les paramètres affichés dépendent :
• de l'appareil commandé
• du mode de fonction commandé pour les sorties impulsions/fréquence/tor
Navigation
Menu "Diagnostic" → Simulation
‣ Simulation
116
Affecter simulation variable process
→  117
Valeur variable mesurée
→  117
Simulation alarme appareil
→  117
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Mise en service
Catégorie d'événement diagnostic
→  117
Simulation événement diagnostic
→  117
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Affecter simulation variable process
Prérequis
–
Description
Sélectionner une variable de
process pour le process de
simulation qui est activé.
Sélection / Entrée
•
•
•
•
•
•
•
•
Arrêt
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique
corrigé
Vitesse du fluide
Conductivité *
Valeur de
conductivité
corrigée *
Température *
Réglage usine
Arrêt
Valeur variable mesurée
Une variable de process est
Entrez la valeur de simulation
sélectionnée dans le paramètre pour le paramètre sélectionné.
Affecter simulation variable
process (→  117).
Dépend de la variable 0
de process
sélectionnée
Simulation alarme appareil
–
Commuter en On/Off l'alarme
capteur.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Catégorie d'événement diagnostic
–
Sélectionner une catégorie
d'événement de diagnostic.
•
•
•
•
Process
Simulation événement diagnostic
–
Sélectionner un évènement
diagnostic pour simuler cet
évènement.
• Arrêt
Arrêt
• Liste de sélection
des événéments de
diagnostic (en
fonction de la
catégorie
sélectionnée)
*
Capteur
Electronique
Configuration
Process
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.8
Protection des réglages contre un accès non autorisé
Les options suivantes sont possibles pour protéger la configuration de l'appareil contre
toute modification involontaire après la mise en service :
• Protection en écriture via code d'accès pour l'afficheur local et le navigateur Web
• Protection en écriture via le commutateur de protection en écriture
• Protection en écriture via verrouillage des touches
10.8.1
Protection en écriture via code d'accès
Le code d'accès spécifique à l'utilisateur a les effets suivants :
• Via la configuration locale, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure
sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables.
• L'accès à l'appareil est protégé via le navigateur web, comme le sont les paramètres pour
la configuration de l'appareil de mesure.
Définition du code d'accès via l'afficheur local
1.
Endress+Hauser
Aller jusqu'au Paramètre Définir code d'accès (→  115).
117
Mise en service
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
2.
Définir une chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des
caractères spéciaux comme code d'accès.
3.
Entrer le code d'accès une nouvelle fois dans le pour confirmer le code.
 Le symbole  apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture.
L'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture si aucune
touche n'est actionnée pendant 10 minutes dans la vue navigation et édition. L'appareil
verrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture après 60 s si l'utilisateur
retourne au mode affichage opérationnel à partir de la vue navigation et édition.
• Si l'accès en écriture des paramètres est activé via un code d'accès, il ne peut être
désactivé que par ce code d'accès →  74.
• Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté via l'afficheur
local →  74 est indiqué par le Paramètre Droits d'accès via afficheur.
Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès via afficheur
Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local
Certains paramètres, qui n'affectent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture
des paramètres via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini par l'utilisateur, ces
paramètres peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés.
Language
Paramètres pour la
configuration de l'afficheur
local
Paramètres pour la
configuration des
totalisateurs
↓
↓
Format d'affichage
Contrôle totalisateur
Affichage contraste
Valeur de présélection
Affichage intervalle
Définition du code d'accès via le navigateur web
1.
Aller jusqu'au paramètre Définir code d'accès (→  115).
2.
Définir un code numérique de 16 chiffres max. comme code d'accès.
3.
Entrer le code d'accès une nouvelle fois dans le pour confirmer le code.
 Le navigateur passe à la page d'accès.
Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient
automatiquement à la page d'accès.
• Si l'accès en écriture des paramètres est activé via un code d'accès, il ne peut être
désactivé que par ce code d'accès →  74.
• Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté via le
navigateur web est indiqué par le Paramètre Droits d'accès via logiciel. Navigation :
Fonctionnement → Droits d'accès via logiciel
10.8.2
Protection en écriture via commutateur de verrouillage
Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à
l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de
configuration – à l'exception du paramètre "Affichage contraste".
Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être
modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") :
• Via afficheur local
• Via protocole PROFIBUS DP
118
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Mise en service
ON OFF
1
Not used
Write protection
4
SW
3
64
2
32
1
16
4
8
3
4
2
2
1
1
PROFIBUS
address
2
A0023060
1.
Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier et ouvrir ce dernier.
2.
Le fait de mettre le commutateur de verrouillage (WP) situé sur le module
électronique principal sur la position ON active la protection en écriture du hardware.
Le fait de mettre le commutateur de verrouillage (WP) situé sur le module
électronique principal sur la position OFF (réglage par défaut) désactive la protection
en écriture du hardware.
 Si la protection en écriture du hardware est activée : l'option Protection en
écriture hardware est affichée dans le paramètre État verrouillage . En outre,
sur l'afficheur local, le symbole  apparaît devant les paramètres dans l'en-tête
de l'affichage de fonctionnement et dans la vue de navigation.
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
A0029425
Si la protection en écriture du hardware est désactivée : aucune option n'est
affichée dans le paramètre État verrouillage . Sur l'afficheur local, le symbole 
disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage de fonctionnement et
dans la vue de navigation.
3.
LAVERTISSEMENT
Couple de serrage trop important pour les vis de fixation !
Risque de dommages sur le transmetteur en plastique.
‣ Serrer les vis de fixation avec le couple de serrage indiqué .
Suivre la procédure inverse pour remonter le transmetteur.
Endress+Hauser
119
Configuration
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
11
Configuration
11.1
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil
Protection en écriture active de l'appareil : paramètre État verrouillage
Fonctionnement → État verrouillage
Étendue des fonctions du paramètre "État verrouillage"
Options
Description
Aucune
Les droits d'accès affichés dans le Paramètre Droits d'accès via afficheur
s'appliquent →  74. Apparaît uniquement sur l'affichage local.
Protection en écriture
hardware
Le commutateur DIP pour le verrouillage du hardware est activé sur le module
électronique principal. Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres (p. ex. via
l'affichage local ou l'outil de configuration) →  118.
Temporairement
verrouillé
En raison d'opérations internes dans l'appareil (p. ex. upload/download des
données, reset), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès
la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables.
11.2
Définition de la langue de programmation
Informations détaillées :
• Pour configurer la langue de service →  96
• Pour plus d'informations sur les langues de service prises en charge par l'appareil
→  203
11.3
Configuration de l'afficheur
Informations détaillées :
• Sur les réglages de base pour l'afficheur local →  100
• Sur les réglages avancés pour l'afficheur local →  109
11.4
Lecture des valeurs mesurées
Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie
‣ Valeur mesurée
11.4.1
‣ Variables process
→  120
‣ Totalisateur 1 … n
→  121
Variables de process
Le Sous-menu Variables process contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des
valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process.
120
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Configuration
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process
‣ Variables process
Débit volumique
→  121
Débit massique
→  121
Conductivité
→  121
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Débit volumique
Prérequis
–
Description
Indique le débit volumique
actuellement mesuré.
Affichage
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de débit volumique (→  99).
Débit massique
–
Indique le débit massique actuellement
calculé.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est tirée du paramètre Unité de
débit massique (→  100).
Conductivité
L'option Marche est sélectionnée dans
le paramètre Mesure de conductivité.
Indique la conductivité actuellement
mesurée.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est tirée du paramètre Unité de
conductivité (→  99).
11.4.2
Totalisateur
Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur 1 … n
‣ Totalisateur 1 … n
Endress+Hauser
Affecter variable process
→  122
Out value 1 … n
→  122
État totalisateur 1 … n
→  122
Etat totalisateur (Hex) 1 … n
→  122
121
Configuration
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Affecter variable process
–
Out value 1 … n
Description
Sélectionner la variable de
process pour le totalisateur.
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique
corrigé
Débit volumique
L'une des options suivantes est Indique l'état actuel du
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
Affecter variable process :
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
Nombre à virgule
flottante avec signe
0 m³
État totalisateur 1 … n
–
Indique l'état actuel du
totalisateur.
• Good
• Uncertain
• Bad
–
Etat totalisateur (Hex) 1 … n
Dans le paramètre Target
mode, l'option Auto est
sélectionnée.
Indique la valeur d'état actuelle 0 … 0xFF
(Hex) du totalisateur.
11.5
–
Adaptation de l'appareil aux conditions de process
Pour ce faire, on dispose :
• des réglages de base à l'aide du menu Configuration (→  97)
• des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue (→  106)
11.6
Remise à zéro du totalisateur
Les totalisateurs sont réinitialisés dans le sous-menu Fonctionnement :
Contrôle totalisateur 1 … n
Portée de la fonction du paramètre "Contrôle totalisateur "
Options
Description
Totalisation
Démarrage du totalisateur.
RAZ + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0.
Présélection + maintien
Le processus de totalisation est arrêté et le totalisateur est réglé sur sa valeur de
départ définie à partir du paramètre Valeur de présélection 1 … n.
Option arrêt de la
totalisation
La totalisation est arrêtée.
Navigation
Menu "Fonctionnement" → Totalisateur
‣ Totalisateur
122
Contrôle totalisateur 1 … n
→  123
Valeur de présélection 1 … n
→  123
RAZ tous les totalisateurs
→  123
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Configuration
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Contrôle totalisateur 1 … n
L'une des options suivantes est Contrôler la valeur du
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
Affecter variable process :
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
• Totalisation
• RAZ + maintien
• Présélection +
maintien
Totalisation
Valeur de présélection 1 … n
–
Spécifier la valeur initiale du
totalisateur.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0 m³
RAZ tous les totalisateurs
–
Remettre tous les totalisateurs
à 0 et démarrer.
• Annuler
• RAZ + totalisation
Annuler
11.7
Affichage de l'historique des valeurs mesurées
Le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) doit être activé dans
l'appareil pour que le sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées apparaisse. Celuici comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées.
L'enregistrement des données est également possible via :
• Outil d'Asset Management FieldCare →  84.
• Navigateur Web
Portée des fonctions
• Un total de 1 000 valeurs mesurées peut être stocké
• 4 voies de mémorisation
• Intervalle réglable pour la mémorisation des données
• Affichage sous forme de graphique de l'évolution des valeurs mesurées pour chaque voie
de mémorisation
/ ../XXXXXXXX
175.77
40.69 l/h
-100s
0
A0034352
• Axe X : selon le nombre de voies sélectionnées, affiche 250 à 1 000 valeurs mesurées
d'une variable de process.
• Axe Y : affiche l'étendue approximative de la valeur mesurée et l'adapte constamment à
la mesure en cours.
Si la durée de l'intervalle d'enregistrement ou l'affectation des variables de process aux
voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées
‣ Enregistrement des valeurs
mesurées
Endress+Hauser
Affecter voie 1
→  125
Affecter voie 2
→  125
123
Configuration
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Affecter voie 3
→  125
Affecter voie 4
→  125
Intervalle de mémorisation
→  125
Reset tous enregistrements
→  125
Enregistrement de données
→  125
Retard Logging
→  126
Contrôle de l'enregistrement des
données
→  126
Statut d'enregistrement de données
→  126
Durée complète d'enregistrement
→  126
‣ Affichage canal 1
‣ Affichage canal 2
‣ Affichage canal 3
‣ Affichage canal 4
124
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Configuration
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Affecter voie 1
Prérequis
Description
Le pack application HistoROM
étendue est disponible.
Affecter la variable de process
à la voie d'enregistrement.
Sélection / Entrée /
Affichage
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Affecter voie 2
Le pack application HistoROM
étendu est disponible.
Arrêt
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique
corrigé
Vitesse du fluide
Conductivité *
Valeur de
conductivité
corrigée *
Température
Température
électronique
Bruit *
Temps monté
courant bobine *
Potentiel électrode
réf par rapport à
PE *
Valeur de
colmatage
mesurée *
Point d'essai 1
Point d'essai 2
Point d'essai 3
Réglage usine
Arrêt
Affecter la variable de process
à la voie d'enregistrement.
Pour la liste de
sélection, voir le
paramètre Affecter
voie 1 (→  125)
Arrêt
Affecter la variable de process
à la voie d'enregistrement.
Pour la liste de
sélection, voir le
paramètre Affecter
voie 1 (→  125)
Arrêt
Affecter la variable de process
à la voie d'enregistrement.
Pour la liste de
sélection, voir le
paramètre Affecter
voie 1 (→  125)
Arrêt
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Affecter voie 3
Le pack application HistoROM
étendu est disponible.
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Affecter voie 4
Le pack application HistoROM
étendu est disponible.
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Intervalle de mémorisation
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
Définir l'intervalle
d'enregistrement des données.
Cette valeur définit l'intervalle
de temps entre les différents
points de données dans la
mémoire.
0,1 … 3 600,0 s
1,0 s
Reset tous enregistrements
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
Effacer toute la mémoire des
données.
• Annuler
• Effacer données
Annuler
Enregistrement de données
–
Sélectionner la méthode
d'enregistrement des données.
• Ecrasement
• Non écrasé
Ecrasement
Endress+Hauser
125
Configuration
Paramètre
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Retard Logging
Dans le paramètre
Enregistrement de données,
l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Entrer la temporisation pour
l'enregistrement des valeurs
mesurées.
0 … 999 h
0h
Contrôle de l'enregistrement des
données
Dans le paramètre
Enregistrement de données,
l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Démarrer et arrêter
l'enregistrement des valeurs
mesurées.
• Aucune
• Supprimer +
redémarrer
• Arrêt
Aucune
Statut d'enregistrement de données
Dans le paramètre
Enregistrement de données,
l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Indique l'état de
l'enregistrement des valeurs
mesurées.
•
•
•
•
Fait
Retard actif
Active
Arrêté
Fait
Durée complète d'enregistrement
Dans le paramètre
Enregistrement de données,
l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Indique la durée totale de
l'enregistrement.
Nombre à virgule
flottante positif
0s
*
126
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Diagnostic et suppression des défauts
12
Diagnostic et suppression des défauts
12.1
Suppression générale des défauts
Pour l'afficheur local
Erreur
Endress+Hauser
Causes possibles
Mesure corrective
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
La tension d'alimentation ne
correspond pas aux indications sur
la plaque signalétique.
Appliquer la tension d'alimentation
correcte →  50.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Les câbles de raccordement n'ont
aucun contact avec les bornes de
raccordement.
Vérifier les contacts des câbles et
corriger si nécessaire.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Les bornes de raccordement ne sont Vérifier les bornes de
pas correctement enfichées sur le
raccordement.
module électronique principal.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Le module électronique principal
est défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  173.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Le connecteur entre le module
électronique principal et le module
d'affichage n'est pas correctement
enfiché.
Vérifier le raccordement et corriger
si nécessaire.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Le câble de raccordement n'est pas
correctement enfiché.
1. Vérifier le raccordement du câble
d'électrode et corriger si nécessaire.
2. Vérifier le raccordement du câble
de bobine et corriger si nécessaire.
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
L'affichage est réglé trop sombre ou
trop clair.
• Régler un affichage plus clair en
appuyant simultanément sur les
touches  + .
• Régler un affichage plus sombre
en appuyant simultanément sur
les touches  + .
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
Le module d'affichage est
défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  173.
Rétroéclairage de l'afficheur local
rouge
Un événement de diagnostic avec
niveau diagnostic "Alarme" s'est
produit.
Prendre des mesures correctives
→  138
Le texte dans l'affichage local
apparaît dans une langue
étrangère, non compréhensible.
Une langue de programmation
incorrecte a été réglée.
1. Appuyer sur 2 s  +  ("position
Home").
2. Appuyer sur .
3. Régler la langue souhaitée dans
le paramètre Display language
(→  111).
Message sur l'afficheur local :
"Communication Error"
"Check Electronics"
La communication entre le module
d'affichage et l'électronique est
interrompue.
• Vérifier le câble et le connecteur
entre le module électronique
principal et le module d'affichage.
• Commander la pièce de rechange
→  173.
127
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Pour les signaux de sortie
Erreur
Causes possibles
Solution
Sortie signal en dehors de la
gamme valable
Le module électronique principal
est défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  173.
L'appareil affiche la bonne valeur,
mais le signal délivré est incorrect
bien qu'étant dans la gamme de
courant valable.
Erreur de paramétrage
Vérifier et corriger le paramétrage.
L'appareil délivre des mesures
incorrectes.
Erreur de paramétrage ou appareil
utilisé en dehors du domaine
d'application.
1. Vérifier le paramétrage et
corriger.
2. Respecter les seuils indiqués dans
les "Caractéristiques techniques".
Pour l'accès
Erreur
Causes possibles
Pas d'accès possible aux paramètres
Protection en écriture du hardware
activée
Mettre le commutateur de
verrouillage situé sur le module
électronique principal sur la
position OFF →  118.
Pas d'accès possible aux paramètres
Le rôle utilisateur actuel a des
droits d'accès limités
1. Contrôler le rôle utilisateur
→  74.
2. Entrer le code d'accès correct,
spécifique au client →  74.
Pas de connexion via PROFIBUS DP
Câble bus PROFIBUS DP mal
raccordé
Vérifier l'affectation des bornes .
Pas de connexion via PROFIBUS DP
Câble PROFIBUS DP pas
correctement terminé
Contrôler la résistance de fin de
ligne →  57.
Pas de connexion au serveur web
Serveur web désactivé
À l'aide de l'outil de configuration
"FieldCare" ou "DeviceCare", vérifier
que le serveur web de l'appareil de
mesure est activé, l'activer si
nécessaire→  81.
Paramètres incorrects pour
l'interface Ethernet de l'ordinateur
1. Contrôler les propriétés du
protocole Internet (TCP/IP)
→  77→  77.
2. Vérifier les réglages réseau avec
le responsable informatique.
Pas de connexion au serveur web
Adresse IP erronée
Contrôler l'adresse IP :
192.168.1.212 →  77→  77
Navigateur web bloqué et aucune
configuration possible
Transfert de données actif
Attendre que le transfert de
données ou l'action en cours soit
terminé.
Connexion interrompue
1. Vérifier le câble de raccordement
et la tension d'alimentation.
2. Rafraîchir le navigateur web et le
cas échéant le redémarrer.
La version du serveur web utilisée
n'est pas optimale.
1. Utiliser la bonne version de
navigateur web →  76.
2. Vider la mémoire cache du
navigateur web et redémarrer le
navigateur web.
Réglages de la vue inadaptés.
Modifier le rapport taille des
caractères/affichage du navigateur
web.
• JavaScript non activé
• JavaScript non activable
1. Activer JavaScript.
2. Entrer comme adresse IP http://
192.168.1.212/basic.html.
Affichage des contenus dans le
navigateur web difficilement
lisibles ou incomplets
Pas d'affichage ou affichage
incomplet des contenus dans le
navigateur web
128
Mesure corrective
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Diagnostic et suppression des défauts
Erreur
Causes possibles
Configuration avec FieldCare ou
DeviceCare via l'interface service
CDI-RJ45 (port 8000)
Mesure corrective
Le pare-feu de l'ordinateur ou du
réseau empêche la communication
En fonction des réglages du parefeu utilisé sur l'ordinateur ou dans
le réseau, celui-ci doit être adapté
ou désactivé pour permettre l'accès
à FieldCare/DeviceCare.
Flashage du firmware avec
Le pare-feu de l'ordinateur ou du
FieldCare ou DeviceCare via
réseau empêche la communication
l'interface service CDI-RJ45 (via port
8000 ou ports TFTP)
En fonction des réglages du parefeu utilisé sur l'ordinateur ou dans
le réseau, celui-ci doit être adapté
ou désactivé pour permettre l'accès
à FieldCare/DeviceCare.
12.2
Informations de diagnostic via les LED
12.2.1
Transmetteur
Différentes LED dans le transmetteur donnent des informations sur l'état de l'appareil.
LED
Couleur
Tension d'alimentation Off
Signification
Tension d'alimentation désactivée ou trop faible
Vert
Tension d'alimentation ok
Off
État de l'appareil ok
Rouge clignotant
Un défaut d'appareil du niveau de diagnostic "Avertissement"
est apparu
Rouge
• Un défaut d'appareil du niveau de diagnostic "Alarme" est
apparu
• Le chargeur de démarrage est actif
Communication
Blanc clignotant
Communication PROFIBUS DP active
Alarme
Vert
Appareil de mesure ok
Vert clignotant
Appareil de mesure pas configuré
Off
Défaut firmware
Rouge
Défaut principal
Rouge clignotant
Erreur
Alarme
Rouge/vert clignotant Démarrer appareil de mesure
Endress+Hauser
129
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
12.3
Informations de diagnostic sur l'afficheur local
12.3.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel.
Affichage opérationnel en cas de défaut
Message de diagnostic
2 1
XXXXXXXXX
S
20.50
XX
X
S
XXXXXXXXX
S801
3
4
Tens.alim.tp fai
i
Menu
5
A0029426-FR
1
2
3
4
5
Signal d'état
Niveau diagnostic
Niveau diagnostic avec code diagnostic
Texte court
Eléments de configuration
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic
de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché.
D'autres événements de diagnostic qui se sont produits peuvent être affichés dans le
menu Diagnostic :
• Via le paramètre →  165
• Via les sous-menus →  166
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F =
Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation).
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de température
de process)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
130
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Diagnostic et suppression des défauts
Comportement diagnostic
Symbole
Signification
Alarme
• La mesure est interrompue.
• Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini.
• Un message de diagnostic est généré.
• Le rétroéclairage passe au rouge.
Avertissement
La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un
message de diagnostic est généré.
Informations de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Informations de diagnostic
Code de diagnostic
Comportement
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
842
Seuil process
Exemple
A0013962
A0013958
NAMUR
NE 107
Numéro à 3
chiffres
Eléments de configuration
Touche
Signification
Touche Plus
Dans un menu, sous-menu
Ouvre le message sur les informations de concernant une mesure corrective.
Touche Enter
Dans un menu, sous-menu
Ouvre le menu de configuration.
Endress+Hauser
131
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
12.3.2
Accès aux mesures correctives
S
XXXXXXXXX
20.50
X
S
XXXXXXXXX
S801
Tens.alim.tp fai
i
XX
Menu
1.
1
Liste diagnostic
Diagnostic 1
S
S801 Tens.alim.tp fai
Diagnostic 2
Diagnostic 3
2.
2
4
6
Tens.alim.tp fai
(ID:203)
S801 0d00h02m25s
Tension alim. trop faible,
augm. tension alim.
3
5
3.
A0029431-FR
 24
1
2
3
4
5
6
Message relatif aux mesures correctives
Information de diagnostic
Texte court
ID service
Niveau diagnostic avec code diagnostic
Durée d'apparition de l'événement
Mesures correctives
1.
L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic.
Appuyer sur  (symbole ).
 Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre.
2.
Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec  ou  et appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives s'ouvre.
3.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic,
par ex. dans le sous-menu Liste de diagnostic ou paramètre Dernier diagnostic.
1.
Appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
12.4
Informations de diagnostic dans le navigateur web
12.4.1
Options de diagnostic
Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés dans le navigateur web sur la
page d'accueil lorsque l'utilisateur s'est connecté.
132
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Diagnostic et suppression des défauts
1
2
3
A0031056
1
2
3
Zone d'état avec signal d'état
Informations de diagnostic →  131
Mesures correctives avec ID service
Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés
dans le menu Diagnostic :
• Via le paramètre →  165
• Via les sous-menus →  166
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température
de process)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE
107.
12.4.2
Appeler les mesures correctives
Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic
comporte des mesures de suppression. Celles-ci sont affichées à côté de l'événement de
diagnostic avec l'information de diagnostic correspondante en couleur rouge.
Endress+Hauser
133
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
12.5
Informations de diagnostic dans FieldCare ou
DeviceCare
12.5.1
Options de diagnostic
Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés sur la page d'accueil de l'outil de
configuration lorsque la connexion a été établie.
1
Pro...
Pro...
2
3
A0008199
1
2
3
Zone d'état avec signal d'état →  130
Informations de diagnostic →  131
Mesures correctives avec ID service
Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés
dans le menu Diagnostic :
• Via le paramètre →  165
• Via les sous-menus →  166
Informations de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Informations de diagnostic
Code de diagnostic
Comportement
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
842
Seuil process
Exemple
A0013962
A0013958
NAMUR
NE 107
134
Numéro à 3
chiffres
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
12.5.2
Diagnostic et suppression des défauts
Accès aux mesures correctives
Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic
comporte des mesures correctives.
• Sur la page d'accueil
Les mesures correctives sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone
séparée.
• Dans le menu Diagnostic
Les mesures correctives peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface
utilisateur.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic.
1.
Afficher le paramètre souhaité.
2.
A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre.
 Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît.
12.6
Adaptation des informations de diagnostic
12.6.1
Adaptation du comportement de diagnostic
A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement
de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de
diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic.
Expert → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic
0658-1
/ ../Comport. diag.
o
N diagnostic 442
Avertissement
o
N diagnostic 443
A0019179-FR
Comportements de diagnostic disponibles
Les comportements de diagnostic suivants peuvent être affectés :
Comportement du diagnostic Description
Alarme
L'appareil arrête la mesure. Les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un
message de diagnostic est généré.
Avertissement
L'appareil continue de mesurer. La sortie des valeurs mesurées via PROFIBUS et
les totalisateurs ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré.
Uniq.entrée journal
L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est uniquement
affiché dans le sous-menu Journal d'événements (sous-menu Liste
événements) et n'est pas affiché en séquence alternée avec l'affichage de
fonctionnement.
Arrêt
L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est
généré ni consigné.
Représentation de l'état de la mesure
Lorsque les blocs de fonctions Analog Input, Digital Input et Totalisateur sont configurés
pour la transmission cyclique de données, l'état d'appareil est codé selon PROFIBUS PA
Profile 3.02 Specification et transmis avec la valeur mesurée via le Coding-Byte (octet 5)
au maître PROFIBUS (classe 1). Le Coding-Byte est réparti dans les segments Quality,
Quality Substatus et Limits (seuils).
Endress+Hauser
135
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Codage
(hex)
Valeur mesurée
Octet 5
Qualité
Sous-statut qualité
Seuils
A0032228-FR
 25
Structure de l'octet de codage
Le contenu de l'octet de codage dépend du mode défaut réglé dans le bloc de fonctions
individuel. Selon le mode défaut réglé, des informations d'état selon PROFIBUS PA Profile
Specification 3.02 sont transmises au maître PROFIBUS (classe 1) via l'octet de codage.
Détermination de la valeur mesurée et de l'appareil via le niveau diagnostic
Lorsque le comportement de diagnostic est affecté, cela modifie également l'état de la
valeur mesurée et de l'appareil pour les informations de diagnostic. L'état de la valeur
mesurée et l'état de l'appareil dépendent de la sélection du comportement de diagnostic et
du groupe dans lequel se trouvent les informations de diagnostic.
Les informations de diagnostic sont regroupées comme suit :
• Informations de diagnostic relatives au capteur : numéro de diagnostic 000…199
→  136
• Informations de diagnostic relatives à l'électronique : numéro de diagnostic 200…399
→  137
• Informations de diagnostic relatives à la configuration : numéro de diagnostic 400…599
→  137
• Informations de diagnostic relatives au process : numéro de diagnostic 800…999
→  138
En fonction du groupe où se trouvent les informations de diagnostic, l'état de la valeur
mesurée et l'état de l'appareil sont affectés de manière fixe au comportement de diagnostic
correspondant :
Informations de diagnostic relatives au capteur : numéro de diagnostic 000…199
Comportement
diagnostic
(configurable)
Qualité
Qualité
Sous-état
Codage
(hex)
Catégorie
(NE107)
Diagnostic de
l'appareil
(affecté de manière
fixe)
Alarme
BAD
Maintenance
alarm
0x24…0x27
F
(Failure)
Maintenance
alarm
Avertissement
GOOD
Maintenance
demanded
0xA8…0xAB
M
(Maintenance)
Maintenance
demanded
GOOD
ok
0x80…0x8E
–
–
Uniq. entrée jour.
Off
136
État de la valeur mesurée (affecté de manière fixe)
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Diagnostic et suppression des défauts
Informations de diagnostic relatives à l'électronique : numéro de diagnostic 200…399
Numéro de diagnostic 200...301, 303...399
Comportement du
diagnostic
(configurable)
Alarme
Avertissement
Entrée de logbook
uniquement
État de la valeur mesurée (affectation fixe)
Qualité
Qualité
Sous-état
Codage
(hex)
Catégorie
(NE107)
Diagnostic d'appareil
(affecté de manière
fixe)
BAD
Alarme
maintenance
0x24…0x27
F
(Défaut)
Alarme
maintenance
GOOD
ok
0x80…0x8E
–
–
Diagnostic d'appareil
(affecté de manière
fixe)
Off
Informations de diagnostic 302
Comportement du
diagnostic
(configurable)
État de la valeur mesurée (affectation fixe)
Qualité
Qualité
Sous-état
Codage
(hex)
Catégorie
(NE107)
Alarme
BAD
Contrôle du
fonctionnement
, commande
prioritaire
locale
0x3C...0x3F
C
Contrôle du
fonctionnement
Avertissement
GOOD
Contrôle du
fonctionnement
0xBC...0xBF
–
–
La sauvegarde des données continue lorsque la fonctionnalité Heartbeat Verification est
démarrée. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés.
• État du signal : contrôle du fonctionnement
• Sélection du comportement de diagnostic : alarme ou avertissement (réglage par défaut)
Lorsque la vérification Heartbeat démarre, l'enregistrement des données est interrompu, la
dernière valeur mesurée valide est émise et les totalisateurs sont arrêtés.
Informations de diagnostic relatives à la configuration : numéro de diagnostic 400…599
Comportement
diagnostic
(configurable)
Qualité
Qualité
Sous-état
Codage
(hex)
Catégorie
(NE107)
Diagnostic de
l'appareil
(affecté de manière
fixe)
Alarme
BAD
Fonction
check
0x3C...0x3F
C
(Check)
Fonction
check
GOOD
Fonction
check
0xBC...0xBF
–
Fonction
check
GOOD
ok
0x80…0x8E
–
–
Uniq. entrée jour.
Off
Uniq. entrée jour.
Off
Endress+Hauser
État de la valeur mesurée (affecté de manière fixe)
137
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Informations de diagnostic relatives au process : numéro de diagnostic 800…999
Comportement
diagnostic
(configurable)
État de la valeur mesurée (affecté de manière fixe)
Qualité
Qualité
Sous-état
Codage
(hex)
Catégorie
(NE107)
Diagnostic de
l'appareil
(affecté de manière
fixe)
Alarme
BAD
Process
related
0x28…0x2B
F
(Failure)
Invalid process
condition
Avertissement
UNCERTA
IN
Process
related
0x78…0x7B
S
(Out of
specification)
Invalid process
condition
GOOD
ok
0x80…0x8E
–
–
Uniq. entrée jour.
Off
12.7
Aperçu des informations de diagnostic
Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est
d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications.
Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le comportement
diagnostic. Adaptation des informations de diagnostic →  135
12.7.1
Diagnostic du capteur
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
043 Court-circuit capteur
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
1)
138
Variables de mesure
influencées
1)
Quality
Uncertain
Quality substatus
Maintenance demanded
Coding (hex)
0x68 … 0x6B
Signal d'état
S
Comportement du diagnostic
Warning
1. Vérifiez câble capteur et capteur
2. Exécutez Heartbeat vérification
3. Remplacez câble capteur ou capteur
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Le comportement de diagnostic peut être modifié. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Information de diagnostic
N°
Diagnostic et suppression des défauts
Mesures correctives
Texte court
082 Mémoire de données
1. Contrôler liaisons avec module
2. Remplacer module électronique
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
083 Contenu mémoire
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Endress+Hauser
1. Redémarrez appareil
2. Restaurez la sauvegarde HistoROM SDAT (paramètre 'Reinitialiser appareil')
3. Remplacez HistoROM S-DAT
Variables de mesure
influencées
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Variables de mesure
influencées
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
139
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Mesures correctives
Texte court
168 Build-up limit exceeded
Nettoyer le tube de mesure
Etat de la variable de mesure
Quality
Uncertain
Quality substatus
Maintenance demanded
Coding (hex)
0x68 … 0x6B
Signal d'état
M
Comportement du diagnostic
Warning
Information de diagnostic
N°
Texte court
169 La mesure de la conductivité a échoué
Etat de la variable de mesure
140
Mesures correctives
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
M
Comportement du diagnostic
Warning
1. Vérifier les conditions de mise à la terre
2. Désactiver la mesure de la conductivité
Variables de mesure
influencées
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Variables de mesure
influencées
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Information de diagnostic
N°
Diagnostic et suppression des défauts
Mesures correctives
Texte court
170 Résistance de la bobine
Vérifiez la température ambiante et de
process
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Information de diagnostic
N°
Texte court
180 Capteur de température défectueux
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
F
Comportement du diagnostic
Warning
Endress+Hauser
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Variables de mesure
influencées
1. Vérifiez les connexions du capteur
• Option Détection du
2. Remplacez le câble capteur ou le capteur
colmatage
3. Arrêtez la mesure de température
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
141
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
181 Connexion capteur
1. Vérifiez câble capteur et capteur
2. Exécutez Heartbeat vérification
3. Remplacez câble capteur ou capteur
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
F
Comportement du diagnostic
Alarm
12.7.2
Mesures correctives
Texte court
201 Défaillance de l'appareil
Redémarrer l'appareil
Etat de la variable de mesure
142
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Diagnostic de l'électronique
Information de diagnostic
N°
Variables de mesure
influencées
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Information de diagnostic
N°
Diagnostic et suppression des défauts
Mesures correctives
Texte court
242 SW incompatible
1. Contrôler Software
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
252 Module incompatible
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Endress+Hauser
1. Vérifier les modules électroniques
2. Vérifier si des modules adaptés sont
disponibles (par ex. NEx, Ex).
3. Remplacer les modules électroniques
Variables de mesure
influencées
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Variables de mesure
influencées
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
143
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
252 Module incompatible
1. Vérifier si le correct module
électronique est branché
2. Remplacer le module électronique
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
262 Connexion électroniq.capteur défaillant
Etat de la variable de mesure
144
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
F
Comportement du diagnostic
Alarm
1. Vérifier/remplacer le câble ISEM et
l'électr. principal
2. Vérifier/remplacer cartouche, ISEM et
électr. principal
Variables de mesure
influencées
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Variables de mesure
influencées
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Information de diagnostic
N°
Diagnostic et suppression des défauts
Mesures correctives
Texte court
270 Défaut électronique principale
Changer électronique principale
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
271 Défaut électronique principale
1. Redémarrer appareil
2. Changer électronique principale
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Endress+Hauser
Variables de mesure
influencées
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Variables de mesure
influencées
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
145
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Mesures correctives
Texte court
272 Défaut électronique principale
Redémarrer l'appareil
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Information de diagnostic
N°
Texte court
273 Défaut électronique principale
Changer électronique
Etat de la variable de mesure
146
Mesures correctives
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Variables de mesure
influencées
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Information de diagnostic
N°
Diagnostic et suppression des défauts
Mesures correctives
Texte court
275 Module E/S défectueux
Changer module E/S
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
276 Module E/S défaillant
1. Redémarrer appareil
2. Changer module E/S
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Endress+Hauser
Variables de mesure
influencées
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Variables de mesure
influencées
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
147
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Mesures correctives
Texte court
283 Contenu mémoire
Réinitialiser l'appareil
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Information de diagnostic
N°
Texte court
283 Contenu mémoire
Redémarrer l'appareil
Etat de la variable de mesure
148
Mesures correctives
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Variables de mesure
influencées
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
302 Vérification des dispositifs en cours
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
1)
Variables de mesure
influencées
Quality
Good
Quality substatus
Function check
Coding (hex)
0xBC … 0xBF
Signal d'état
C
Comportement du diagnostic
Warning
1)
Dispositif de vérification actif, s'il vous plaît • Option Détection du
attendre.
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Le comportement de diagnostic peut être modifié. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
311 Défaut électronique
1. Ne pas redémarrer l'appareil
2. Contacter le service technique
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
M
Comportement du diagnostic
Warning
Endress+Hauser
Variables de mesure
influencées
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
149
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
372 Electronique capteur (ISEM) défectueuse
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Information de diagnostic
N°
1. Redémarrez appareil
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacer le module électronique du
capteur (ISEM)
Mesures correctives
Texte court
373 Electronique capteur (ISEM) défectueuse
Etat de la variable de mesure
150
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Transférer des données ou réinitialiser
l'appareil
Variables de mesure
influencées
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Variables de mesure
influencées
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
376 Electronique capteur (ISEM) défectueuse
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
1)
1)
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
S
Comportement du diagnostic
Warning
1. Remplacez module électronique capteur
(ISEM)
2. Arrêtez message diagnostic
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Le comportement de diagnostic peut être modifié. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
377 Electronique capteur (ISEM) défectueuse
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
1)
Variables de mesure
influencées
1)
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
S
Comportement du diagnostic
Warning
1. Activer détection de tube vides
2. Vérifier remplissage de la conduite et
sens de montage
3. Vérifier câblage capteur
4. Désactiver diag 377
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Le comportement de diagnostic peut être modifié. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Endress+Hauser
151
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
378 Tension d'alimentation ISEM défectueuse
Vérifier la tension d'alimentation de l'ISEM
–
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Ok
Coding (hex)
0x80 … 0x83
Signal d'état
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Information de diagnostic
N°
Texte court
382 Mémoire de données
1. Insérer T-DAT
2. Remplacer T-DAT
Etat de la variable de mesure
152
Mesures correctives
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Information de diagnostic
N°
Diagnostic et suppression des défauts
Mesures correctives
Texte court
383 Contenu mémoire
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Information de diagnostic
N°
1. Redémarrez appareil
2. Supprimez la T-DAT via le paramètre
'RAZ appareil'
3. Remplacez la T-DAT
Mesures correctives
Texte court
387 Données de l'HistoROM erronées
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Endress+Hauser
Contactez l'organisation Service
Variables de mesure
influencées
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Variables de mesure
influencées
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
153
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
512 Electronique capteur (ISEM) défectueuse
1. Vérifiez temps de récupération ECC
2. Arrêtez ECC
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
F
Comportement du diagnostic
Alarm
12.7.3
Mesures correctives
Texte court
410 Transmission données
1. Vérifier liaison
2. Réessayer le transfert de données
Etat de la variable de mesure
154
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Diagnostic de la configuration
Information de diagnostic
N°
Variables de mesure
influencées
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Information de diagnostic
N°
Diagnostic et suppression des défauts
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
412 Download en cours
Download en cours, veuillez patienter
Etat de la variable de mesure
Quality
Uncertain
Quality substatus
Initial value
Coding (hex)
0x4C … 0x4F
Signal d'état
C
Comportement du diagnostic
Warning
Information de diagnostic
N°
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
431 Ajustement 1
Carry out trim
–
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Ok
Coding (hex)
0x80 … 0x83
Signal d'état
C
Comportement du diagnostic
Warning
Endress+Hauser
155
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Mesures correctives
Texte court
437 Configuration incompatible
Redémarrer l'appareil
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Information de diagnostic
N°
Texte court
438 Bloc de données
1. Contrôler fichier données
2. Contrôler configuration
3. Up/download de la nvelle config
Etat de la variable de mesure
156
Mesures correctives
Quality
Uncertain
Quality substatus
Maintenance demanded
Coding (hex)
0x68 … 0x6B
Signal d'état
M
Comportement du diagnostic
Warning
Variables de mesure
influencées
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Variables de mesure
influencées
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Information de diagnostic
N°
Diagnostic et suppression des défauts
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
453 Dépassement débit
Désactiver le dépassement débit
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Function check
Coding (hex)
0xBC … 0xBF
Signal d'état
C
Comportement du diagnostic
Warning
Information de diagnostic
N°
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
482 FB not Auto/Cas
Saisir Block en mode AUTO
–
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Ok
Coding (hex)
0x80 … 0x83
Signal d'état
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Endress+Hauser
157
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Mesures correctives
Texte court
484 Simulation mode défaut
Désactiver simulation
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Function check
Coding (hex)
0x3C … 0x3F
Signal d'état
C
Comportement du diagnostic
Alarm
Information de diagnostic
N°
Texte court
485 Simulation variable mesurée
Désactiver simulation
Etat de la variable de mesure
158
Mesures correctives
Quality
Good
Quality substatus
Function check
Coding (hex)
0xBC … 0xBF
Signal d'état
C
Comportement du diagnostic
Warning
Variables de mesure
influencées
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Variables de mesure
influencées
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Information de diagnostic
N°
Diagnostic et suppression des défauts
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
495 Simulation événement diagnostic
Désactiver simulation
–
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Ok
Coding (hex)
0x80 … 0x83
Signal d'état
C
Comportement du diagnostic
Warning
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
497 Simulation block sortie
Désactiver la simulation
–
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Ok
Coding (hex)
0x80 … 0x83
Signal d'état
C
Comportement du diagnostic
Warning
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
511 Paramètres ISEM erroné
1. Vérifiez la période de mesure et le
temps d'intégration
2. Vérifiez les propriétés du capteur
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
C
Comportement du diagnostic
Alarm
Endress+Hauser
Variables de mesure
influencées
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
159
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
530 Nettoyage des électrodes en marche
Désactivez ECC
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Function check
Coding (hex)
0xBC … 0xBF
Signal d'état
C
Comportement du diagnostic
Warning
Information de diagnostic
N°
Variables de mesure
influencées
Texte court
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
160
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Mesures correctives
531 Ajustement tube vide incorrect
1)
Variables de mesure
influencées
1)
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
S
Comportement du diagnostic
Warning
Executer le réglage de détection de tube
vide (DPP)
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• État
• Débit volumique
Le comportement de diagnostic peut être modifié. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
537 Configuration
1. Vérifier les adresses IP dans le réseau
2. Changer l'adresse IP
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Function check
Coding (hex)
0xBC … 0xBF
Signal d'état
F
Comportement du diagnostic
Warning
12.7.4
N°
–
Diagnostic du process
Information de diagnostic
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
832 Température électronique trop élevée
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
1)
Variables de mesure
influencées
Quality
Bad
Quality substatus
Process related
Coding (hex)
0x28 … 0x2B
Signal d'état
S
Comportement du diagnostic
Warning
Réduire température ambiante
1)
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Le comportement de diagnostic peut être modifié. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Endress+Hauser
161
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
833 Température électronique trop basse
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
1)
Quality
Bad
Quality substatus
Process related
Coding (hex)
0x28 … 0x2B
Signal d'état
S
Comportement du diagnostic
Warning
Augmenter température ambiante
1)
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
834 Température de process trop élevée
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
162
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Le comportement de diagnostic peut être modifié. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Information de diagnostic
1)
Variables de mesure
influencées
Quality
Uncertain
Quality substatus
Process related
Coding (hex)
0x78 … 0x7B
Signal d'état
S
Comportement du diagnostic
Warning
Réduire température process
1)
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Le comportement de diagnostic peut être modifié. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
835 Température de process trop faible
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
1)
Quality
Uncertain
Quality substatus
Process related
Coding (hex)
0x78 … 0x7B
Signal d'état
S
Comportement du diagnostic
Warning
Augmenter température process
1)
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Le comportement de diagnostic peut être modifié. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
842 Valeur limite process
Etat de la variable de mesure [au départ usine] 1)
1)
Variables de mesure
influencées
Quality
Uncertain
Quality substatus
Process related
Coding (hex)
0x78 … 0x7B
Signal d'état
S
Comportement du diagnostic
Warning
Suppression débit de fuite actif!
1. Vérifier la configuration suppression
débit de fuite
•
•
•
•
•
Vitesse du fluide
Débit massique
Débit volumique corrigé
État
Débit volumique
Le comportement de diagnostic peut être modifié. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
882 Signal d'entrée
1. Vérifiez la configuration des entrées
2. Vérifiez le capteur externe oules
conditions process
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Endress+Hauser
Variables de mesure
influencées
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
163
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
937 Symétrie capteur
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
1)
1)
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
S
Comportement du diagnostic
Warning
N°
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
938 Interférence EMC
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
164
1. Éliminez champ magnétique externe à
proximité du capteur
2. Arrêtez message de diagnostic
Le comportement de diagnostic peut être modifié. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Information de diagnostic
1)
Variables de mesure
influencées
1)
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
F
Comportement du diagnostic
Alarm
1. Vérifiez les conditions ambiantes
concernant l'influence de la
compatibilité électromagnétique
2. Arrêtez le message de diagnostic
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Densité
• Température
électronique
• Option Détection de
tube vide
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• Température
• État
• Débit volumique
Le comportement de diagnostic peut être modifié. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
961 Potentiel d'électrode hors spécification
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
1)
1)
Quality
Bad
Quality substatus
Maintenance alarm
Coding (hex)
0x24 … 0x27
Signal d'état
S
Comportement du diagnostic
Warning
1. Vérifier les conditions de processus
2. Vérifier les conditions ambiantes
• Option Détection de
tube vide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• État
• Débit volumique
Le comportement de diagnostic peut être modifié. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
962 Tube vide
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
1)
Variables de mesure
influencées
Quality
Bad
Quality substatus
Process related
Coding (hex)
0x28 … 0x2B
Signal d'état
S
Comportement du diagnostic
Warning
1)
1. Effectuez un réglage de tube plein
2. Effectuez un réglage de tube vide
3. Désactivez détection de tube vide
• Option Détection du
colmatage
• Build-up index
• Conductivité
• Valeur de conductivité
corrigée
• Vitesse du fluide
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Temps monté courant
bobine
• Potentiel électrode réf
par rapport à PE
• Bruit
• Débit volumique corrigé
• État
• Débit volumique
Le comportement de diagnostic peut être modifié. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
12.8
Messages de diagnostic en cours
Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic
apparu et actuel.
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  132
• Via le navigateur web →  133
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  135
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  135
D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu
Liste de diagnostic →  166
Navigation
Menu "Diagnostic"
 Diagnostic
Diagnostic actuel
Endress+Hauser
→  166
165
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Dernier diagnostic
→  166
Temps de fct depuis redémarrage
→  166
Temps de fonctionnement
→  166
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Diagnostic actuel
Prérequis
Un événement de diagnostic s'est
produit.
Description
Affichage
Montre l'évènement diagnostic en cours Symbole pour niveau
avec ses informations de diagnostique. diagnostic, code diagnostic
et texte court
En présence de plusieurs
 messages, c'est le message de
diagnostic avec la plus haute
priorité qui est affiché.
Dernier diagnostic
Deux événements de diagnostic se sont
déjà produits.
Montre l'événement de diagnostic qui a
eu lieu avant l'événement de diagnostic
actuel.
Symbole pour niveau
diagnostic, code diagnostic
et texte court
Temps de fct depuis redémarrage
–
Montre le temps de fonctionnement de
l'appareil depuis le dernier
redémarrage.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
Temps de fonctionnement
–
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
12.9
Liste de diagnostic
Jusqu'à 5 événements de diagnoctic actuellement en cours peuvent être affichés dans le
sous-menu Liste de diagnostic avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y
a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui
sont affichés.
Chemin de navigation
Diagnostic → Liste de diagnostic
/ ../Liste diagnost
Diagnostic 1
F273 Déf. élec.princ.
Diagnostic 2
Diagnostic 3
A0014006-FR
 26
Exemple d'afficheur local
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  132
• Via le navigateur web →  133
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  135
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  135
166
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Diagnostic et suppression des défauts
12.10 Journal des événements
12.10.1 Consulter le journal des événements
Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements
apparus.
Chemin de navigation
Menu Diagnostic → sous-menu Journal d'événements → Liste événements
/ ../Liste événements
F
I1091 Config. modifiée
I1157 Liste év. er.mém
0d01h19m10s
F311 Défault électron.
A0014008-FR
 27
Exemple d'afficheur local
• Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique.
• Si le pack application HistoROM étendue (option de commande) est activé dans
l'appareil, la liste des événements peut contenir jusqu'à 100 entrées.
L'historique des événements comprend des entrées relatives à des :
• Événements de diagnostic →  138
• Événements d'information →  168
À chaque événement est affecté, non seulement le moment de son apparition, mais aussi
un symbole indiquant si l'événement est apparu ou terminé :
• Événement de diagnostic
•  : Apparition de l'événement
•  : Fin de l'événement
• Événement d'information
 : Apparition de l'événement
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  132
• Via le navigateur web →  133
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  135
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  135
Pour le filtrage des messages événement affichés →  167
12.10.2 Filtrage du journal événements
A l'aide du paramètre Options filtre, vous pouvez définir la catégorie de messages
d'événement à afficher dans le sous-menu Liste événements.
Chemin de navigation
Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre
Catégories de filtrage
• Tous
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• En dehors de la spécification (S)
• Maintenance nécessaire (M)
• Information (I)
Endress+Hauser
167
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
12.10.3 Aperçu des événements d'information
Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont
uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic.
Evénement
d'information
168
Texte d'événement
I1000
--------(Appareil ok)
I1079
Capteur remplacé
I1089
Démarrage appareil
I1090
RAZ configuration
I1091
Configuration modifiée
I1092
Sauvegarde HistoROM supprimé
I1137
Electronique changée
I1151
Reset historiques
I1155
Réinitialisation température électron.
I1156
Erreur mémoire tendance
I1157
Liste événements erreur mémoire
I1256
Afficheur: droits d'accès modifié
I1335
Firmware changé
I1351
Réglage détection tube vide échoué
I1353
Réglage détection tube vide ok
I1361
Echec connexion serveur Web
I1397
Fieldbus: droits d'accès modifié
I1398
CDI: droits d'accès modifié
I1443
Build-up thickness not determined
I1444
Vérification appareil réussi
I1445
Échec vérification appareil
I1457
Échec: vérification erreur de mesure
I1459
Échec: vérification du module E/S
I1461
Échec: vérification capteur
I1462
Échec:vérif. module électronique capteur
I1512
download démarré
I1513
Download fini
I1514
Upload démarré
I1515
Upload fini
I1622
Etalonnage changé
I1625
Protection en écriture activée
I1626
Protection en écriture désactivée
I1627
Login serveur Web réussie
I1628
Afficheur: login réussi
I1629
Succès du login via CDI
I1631
Accès serveur web modifié
I1632
Afficheur: échec de login
I1633
Échec du login via CDI
I1634
Réinitialisation des paramètres usine
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Diagnostic et suppression des défauts
Evénement
d'information
Texte d'événement
I1635
Retour aux paramètres livraison
I1649
Protection Hardware activée
I1650
Protection Hardware désactivée
I1725
Module électronique capteur(ISEM) changé
12.11 Réinitialisation de l'appareil
A l'aide du Paramètre Reset appareil (→  116), il est possible de ramener tout ou une
partie de la configuration de l'appareil à un état défini.
12.11.1 Étendue des fonctions du paramètre "Reset appareil"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
État au moment de la
livraison
Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le
client, est ramené à cette valeur spécifique. Tous les autres paramètres sont
ramenés à leurs valeurs par défaut.
Rédémarrer l'appareil
Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données se trouvent dans la
mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (p. ex. données
des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée.
12.12 Informations sur l'appareil
Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes
informations pour identifier l'appareil.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Information appareil
‣ Information appareil
Endress+Hauser
Désignation du point de mesure
→  170
Numéro de série
→  170
Version logiciel
→  170
Nom d'appareil
→  170
Code commande
→  170
Référence de commande 1
→  170
Référence de commande 2
→  170
Référence de commande 3
→  170
169
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Version ENP
→  170
PROFIBUS ident number
→  170
Status PROFIBUS Master Config
→  170
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Réglage usine
Désignation du point de mesure
Indique le nom du point de mesure.
Max. 32 caractères tels que des - none lettres, des chiffres ou des
caractères spéciaux (p. ex. @,
%, /).
Numéro de série
Montre le numéro de série de l'appareil.
Chaîne de max. 11 caractères
alphanumériques.
–
Version logiciel
Montre la version de firmware d'appareil
installé.
Succession de caractères au
format xx.yy.zz
–
Code commande
Montre la référence de commande de
l'appareil.
Chaîne de caractères composée –
de lettres, de chiffres et de
certains signes de ponctuation
(p. ex. /).
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Order code".
Nom d'appareil
Montre le nom du transmetteur.
trouve également sur la plaque
 Sesignalétique
du transmetteur.
Référence de commande 1
Montre la 1ère partie de la référence de
commande étendu.
Max. 32 caractères tels que des Promag 400 DP
lettres ou des chiffres.
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
2.02.00
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Référence de commande 2
Montre la 2nd partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Référence de commande 3
Montre la 3ème partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Version ENP
Montre la version de la plaque signalétique
électronique (ENP).
PROFIBUS ident number
Affiche le numéro d'identification PROFIBUS. 0 … FFFF
0x1562
Status PROFIBUS Master Config
Indique l'état de la configuration du maître
PROFIBUS.
Non actif
170
• Active
• Non actif
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Diagnostic et suppression des défauts
12.13 Historique du firmware
Date de
sortie
Version de Caractérist
firmware
ique de
commande
"Version
de
firmware"
Modifications
du firmware
Type de
documentation
Documentation
02.2022 02.00.zz
Option 67
• Serveur web :
Manuel de mise
portée étendue des en service
fonctions
• Heartbeat
Technology : portée
étendue des
fonctions et rapport
détaillé
• Détection de dépôts
BA01234D/06/FR/07.21
05.2014 01.00.00
Option 78
Firmware d'origine
BA01234D/06/FR/01.14
Manuel de mise
en service
Il est possible de flasher le firmware sur la version actuelle ou la version précédente à
l'aide de l'interface service.
Pour la compatibilité de la version de firmware avec la version précédente, les fichiers
de description d'appareil installés et les outils de configuration, tenir compte des
indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil.
Les informations du fabricant sont disponibles :
• Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser :
www.fr.endress.com → Télécharger
• Indiquer les détails suivants :
• Recherche de texte : informations du fabricant
• Type de média : Documentation – Manuels et fiches techniques
Endress+Hauser
171
Maintenance
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
13
Maintenance
13.1
Travaux de maintenance
L'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
13.1.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur d'appareils de mesure, il faut veiller à ne pas utiliser de produit
de nettoyage agressif pour la surface du boîtier et les joints.
LAVERTISSEMENT
Possible endommagement du boîtier de transmetteur en matière synthétique par le
produit de nettoyage !
‣ Ne pas utiliser de vapeur sous haute pression.
‣ Utiliser exclusivement des produits de nettoyage agréés.
Produits de nettoyage agréés pour les boîtiers de transmetteur en matière
synthétique
• Nettoyants ménagers usuels
• Alcool méthylique ou isopropylique
• Solutions savonneuses douces
13.1.2
Nettoyage intérieur
Aucun nettoyage intérieur n'est prévu pour l'appareil.
13.2
Outils de mesure et de test
Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou des
tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Liste de certains outils de mesure et de test : →  175→  176
13.3
Prestations Endress+Hauser
Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la
maintenance ou les tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
172
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Réparation
14
Réparation
14.1
Généralités
14.1.1
Concept de réparation et de transformation
Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit :
• Les appareils sont de construction modulaire.
• Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage
correspondantes.
• Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des
clients formés en conséquence.
• Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation
d'un appareil certifié en une autre version certifiée.
14.1.2
Remarques relatives à la réparation et à la transformation
Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des
conseils suivants :
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service.
‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats
en vigueur.
‣ Documenter chaque réparation et chaque conversion et la saisir dans la base de
données de gestion du cycle de vie W@M et dans Netilion Analytics.
14.2
Pièces de rechange
W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) :
Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande
et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de
montage à télécharger.
Numéro de série de l'appareil :
• Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil.
• Peut être lu via le paramètre Numéro de série (→  170) du sous-menu
Information appareil.
14.3
Services Endress+Hauser
Endress+Hauser propose un grand nombre de services.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
14.4
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
Endress+Hauser
1.
Consulter le site web pour plus d'informations :
http://www.endress.com/support/return-material
2.
Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais
appareil a été commandé ou livré.
173
Réparation
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
14.5
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en
vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
14.5.1
1.
Démontage de l'appareil de mesure
Mettre l'appareil sous tension.
LAVERTISSEMENT
Mise en danger de personnes par les conditions du process !
‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les
températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure.
2.
Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux
chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de
mesure". Respecter les consignes de sécurité.
14.5.2
Mise au rebut de l'appareil
LAVERTISSEMENT
Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque !
‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits
dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les
interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques.
Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut :
‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur.
‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants.
174
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
15
Accessoires
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser
ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
15.1.1
Pour le transmetteur
Accessoires
Description
Transmetteur
Promag 400
Transmetteur de remplacement ou à stocker. Utiliser la structure de commande
pour définir les spécification suivantes :
• Agréments
• Entrée/sortie
• Affichage/fonctionnement
• Boîtier
• Logiciel
 Pour plus de détails, voir les Instructions de montage EA00104D
Capot de protection de
l'afficheur
Utilisé pour protéger l'afficheur contre les chocs et l'abrasion, p. ex. due au sable des
régions désertiques.
 Référence : 71228792
 Instruction de montage EA01093D
Câble de raccordement de
la version séparée
Câbles de bobine et d'électrode en diverses longueurs, câbles renforcés sur
demande.
Câble de terre
Jeu de deux câbles de terre pour la compensation de potentiel.
Kit de montage sur mât
Kit de montage sur mât pour transmetteur.
Kit de transformation
Compact → Séparé
Pour la transformation d'une version compacte en version séparée.
Kit de transformation
Promag 50/53 → Promag
400
Pour transformer un Promag avec transmetteur 50/53 en un Promag 400.
15.1.2
Pour le capteur
Accessoires
Description
Disques de mise à la terre
Sont utilisés pour mettre le produit à la terre dans les conduites revêtues et garantir
ainsi une mesure sans problèmes.
 Pour plus de détails, voir les Instructions de montage EA00070D
15.2
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoires
Description
Commubox FXA291
Relie les appareils de terrain Endress+Hauser à une interface CDI (= Endress
+Hauser Common Data Interface) et au port USB d'un ordinateur de bureau ou
portable.
 Information technique TI405C/07
Endress+Hauser
175
Accessoires
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Fieldgate FXA42
Est utilisé pour transmettre les valeurs mesurées d'appareils de mesure analogiques
4...20 mA connectés, ainsi que d'appareils de mesure numériques connectés
technique TI01297S
 •• Information
Manuel de mise en service BA01778S
• Page produit : www.fr.endress.com/fxa42
Field Xpert SMT70
La tablette PC Field Xpert SMT70 pour la configuration des appareils permet une
gestion mobile des équipements dans les zones explosibles et non explosibles. Elle
permet aux équipes de mise en service et de maintenance de gérer les appareils de
terrain avec une interface de communication numérique.
Cette tablette PC est conçue comme une solution tout-en-un avec une bibliothèque
de drivers préinstallée. Elle est facile à utiliser, tactile et peut être utilisée pour
gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie.
technique TI01342S
 •• Information
Manuel de mise en service BA01709S
• Page produit : www.fr.endress.com/smt70
Field Xpert SMT77
La tablette PC Field Xpert SMT77 pour la configuration des appareils permet une
gestion mobile des outils de production dans les zones classées Zone 1 Ex.
technique TI01418S
 •• Information
Manuel de mise en service BA01923S
• Page produit : www.fr.endress.com/smt77
15.3
Accessoires spécifiques au service
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure
Endress+Hauser :
• Choix des appareils de mesure avec des exigences industrielles
• Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre
optimal : p. ex. diamètre nominal, perte de charge, vitesse d'écoulement et
précision de mesure.
• Représentation graphique des résultats du calcul
• Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à
tous les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie.
Applicator est disponible :
• Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator
• Sur DVD pour une installation PC en local.
W@M
W@M Life Cycle Management
Productivité accrue avec informations à portée de main. Les données relatives
à une installation et à ses composants sont générées dès les premières étapes
de la planification et tout au long du cycle de vie des équipements.
W@M Life Cycle Management est une plateforme d'informations ouverte et
flexible avec des outils en ligne et sur site. L'accès immédiat du personnel à
des données détaillées réduit le temps d'ingénierie, accélère les processus
d'approvisionnement et augmente la disponibilité de l'installation.
Combiné aux services appropriés, W@M Life Cycle Management augmente la
productivité à chaque phase. Pour plus d'informations, voir :
www.endress.com/lifecyclemanagement
FieldCare
Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser.
Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de
l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il
constitue également un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état.
 Manuel de mise en service BA00027S et BA00059S
DeviceCare
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
 Brochure Innovation IN01047S
176
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
15.4
Accessoires
Composants système
Accessoires
Description
Enregistreur graphique
Memograph M
L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les
variables mesurées importantes. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon
sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde
des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et également sur
une carte SD ou une clé USB.
technique TI00133R
 •• Information
Manuel de mise en service BA00247R
Endress+Hauser
177
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
16
Caractéristiques techniques
16.1
Domaine d'application
L'appareil de mesure est exclusivement destiné à la mesure du débit de liquides présentant
une conductivité faible de 5 µS/cm.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il
convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact
avec le process possèdent une résistance suffisante.
16.2
Principe de fonctionnement et construction du
système
Principe de mesure
Mesure de débit électromagnétique d'après la loi d'induction selon Faraday.
Ensemble de mesure
L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur.
Deux versions d'appareil sont disponibles :
• Version compacte – le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique.
• Version séparée – le transmetteur et le capteur sont montés à des emplacements
différents.
Construction de l'appareil de mesure →  13
16.3
Grandeur mesurée
Entrée
Grandeurs mesurées directes
• Débit volumique (proportionnel à la tension induite)
• Conductivité électrique
Pour transactions commerciales : uniquement débit volumique
Grandeurs mesurées calculées
Débit massique
Gamme de mesure
Typique v = 0,01 … 10 m/s (0,03 … 33 ft/s) avec la précision de mesure spécifiée
Conductivité électrique : ≥ 5 μS/cm pour les liquides en général
178
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Caractéristiques techniques
Valeurs caractéristiques de débit en unités SI : DN 25 … 125 mm (1 … 4 in)
Débit
recommandé
Diamètre nominal
Réglages par défaut
Fin d'échelle min./
max.
(v ~ 0,3…10 m/s)
Fin d'échelle sortie
courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur d'impulsion
(~ 2 Pulse/s à
v ~ 2,5 m/s)
Suppression des
débits de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
[mm]
[in]
[dm3/min]
[dm3/min]
[dm3]
[dm3/min]
25
1
9 … 300
75
0,5
1
32
–
15 … 500
125
1
2
40
1½
25 … 700
200
1,5
3
50
2
35 … 1 100
300
2,5
5
65
–
60 … 2 000
500
5
8
80
3
90 … 3 000
750
5
12
100
4
145 … 4 700
1 200
10
20
125
–
220 … 7 500
1 850
15
30
Valeurs caractéristiques de débit en unités SI : DN 150 … 3 000 mm (6 … 120 in)
Diamètre nominal
Endress+Hauser
Débit
recommandé
Réglages par défaut
Fin d'échelle min./max.
(v ~ 0,3…10 m/s)
Fin d'échelle
sortie
courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur
d'impulsion
(~ 2 Pulse/s
à
v ~ 2,5 m/s)
Suppression
des débits de
fuite
(v ~
0,04 m/s)
[mm]
[in]
[m3/h]
[m3/h]
[m3]
[m3/h]
150
6
20 … 600
150
0,025
2,5
200
8
35 … 1 100
300
0,05
5
250
10
55 … 1 700
500
0,05
7,5
300
12
80 … 2 400
750
0,1
10
350
14
110 … 3 300
1 000
0,1
15
375
15
140 … 4 200
1 200
0,15
20
400
16
140 … 4 200
1 200
0,15
20
450
18
180 … 5 400
1 500
0,25
25
500
20
220 … 6 600
2 000
0,25
30
600
24
310 … 9 600
2 500
0,3
40
700
28
420 … 13 500
3 500
0,5
50
750
30
480 … 15 000
4 000
0,5
60
800
32
550 … 18 000
4 500
0,75
75
900
36
690 … 22 500
6 000
0,75
100
1000
40
850 … 28 000
7 000
1
125
–
42
950 … 30 000
8 000
1
125
1200
48
1 250 … 40 000
10 000
1,5
150
–
54
1 550 … 50 000
13 000
1,5
200
1400
–
1 700 … 55 000
14 000
2
225
–
60
1 950 … 60 000
16 000
2
250
1600
–
2 200 … 70 000
18 000
2,5
300
179
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Débit
recommandé
Diamètre nominal
Réglages par défaut
Fin d'échelle min./max.
(v ~ 0,3…10 m/s)
Fin d'échelle
sortie
courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur
d'impulsion
(~ 2 Pulse/s
à
v ~ 2,5 m/s)
Suppression
des débits de
fuite
(v ~
0,04 m/s)
[mm]
[in]
[m3/h]
[m3/h]
[m3]
[m3/h]
–
66
2 500 … 80 000
20 500
2,5
325
1800
72
2 800 … 90 000
23 000
3
350
–
78
3 300 … 100 000
28 500
3,5
450
2000
–
3 400 … 110 000
28 500
3,5
450
–
84
3 700 … 125 000
31 000
4,5
500
2200
–
4 100 … 136 000
34 000
4,5
540
–
90
4 300 … 143 000
36 000
5
570
2400
–
4 800 … 162 000
40 000
5,5
650
–
96
5 000 … 168 000
42 000
6
675
–
102
5 700 … 190 000
47 500
7
750
2600
–
5 700 … 191 000
48 000
7
775
–
108
6 500 … 210 000
55 000
7
850
2800
–
6 700 … 222 000
55 500
8
875
–
114
7 100 … 237 000
59 500
8
950
3000
–
7 600 … 254 000
63 500
9
1 025
–
120
7 900 … 263 000
65 500
9
1 050
Valeurs caractéristiques de débit en unités SI : DN 50 … 200 mm (2 … 8 in) pour
caractéristique de commande "Construction", option C "Bride fixe, tube de mesure rétréci,
sections d'entrée/de sortie 0 x DN"
Diamètre
nominal
180
Débit
recommandé
Réglages par défaut
Fin d'échelle min./
max.
(v ~ 0,12…5 m/s)
Fin d'échelle
sortie courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur d'impulsion
(~ 4 Pulse/s à
v ~ 2,5 m/s)
Suppression des
débits de fuite
(v ~ 0,01 m/s)
[mm]
[in]
[dm3/min]
[dm3/min]
[dm3]
[dm3/min]
50
2
15 … 600
300
1,25
1,25
65
–
25 … 1 000
500
2
2
80
3
35 … 1 500
750
3
3,25
100
4
60 … 2 400
1 200
5
4,75
125
–
90 … 3 700
1 850
8
7,5
150
6
145 … 5 400
2 500
10
11
200
8
220 … 9 400
5 000
20
19
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Caractéristiques techniques
Valeurs caractéristiques de débit en unités SI : DN 250 … 300 mm (10 … 12 in) pour
caractéristique de commande "Construction", option C "Bride fixe, tube de mesure rétréci,
sections d'entrée/de sortie 0 x DN"
Diamètre
nominal
Débit
recommandé
Réglages par défaut
Fin d'échelle min./
max.
(v ~ 0,12…5 m/s)
Fin d'échelle
sortie courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur d'impulsion
(~ 4 Pulse/s à
v ~ 2,5 m/s)
Suppression des
débits de fuite
(v ~ 0,01 m/s)
[mm]
[in]
[m3/h]
[m3/h]
[m3]
[m3/h]
250
10
20 … 850
500
0,03
1,75
300
12
35 … 1 300
750
0,05
2,75
Valeurs caractéristiques de débit en unités US : DN 1 à 48 in (25 à 1 200 mm)
Diamètre nominal
Endress+Hauser
Débit
recommandé
Réglages par défaut
Fin d'échelle min./
max.
(v ~ 0,3…10 m/s)
Fin d'échelle sortie
courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur d'impulsion
(~ 2 Pulse/s à
v ~ 2,5 m/s)
Suppression des
débits de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
[in]
[mm]
[gal/min]
[gal/min]
[gal]
[gal/min]
1
25
2,5 … 80
18
0,2
0,25
–
32
4 … 130
30
0,2
0,5
1½
40
7 … 185
50
0,5
0,75
2
50
10 … 300
75
0,5
1,25
–
65
16 … 500
130
1
2
3
80
24 … 800
200
2
2,5
4
100
40 … 1 250
300
2
4
–
125
60 … 1 950
450
5
7
6
150
90 … 2 650
600
5
12
8
200
155 … 4 850
1 200
10
15
10
250
250 … 7 500
1 500
15
30
12
300
350 … 10 600
2 400
25
45
14
350
500 … 15 000
3 600
30
60
15
375
600 … 19 000
4 800
50
60
16
400
600 … 19 000
4 800
50
60
18
450
800 … 24 000
6 000
50
90
20
500
1 000 … 30 000
7 500
75
120
24
600
1 400 … 44 000
10 500
100
180
28
700
1 900 … 60 000
13 500
125
210
30
750
2 150 … 67 000
16 500
150
270
32
800
2 450 … 80 000
19 500
200
300
36
900
3 100 … 100 000
24 000
225
360
40
1000
3 800 … 125 000
30 000
250
480
42
–
4 200 … 135 000
33 000
250
600
48
1200
5 500 … 175 000
42 000
400
600
181
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Valeurs caractéristiques de débit en unités US : DN 54 à 120 in (1 400 à 3 000 mm)
Diamètre nominal
Débit
recommandé
Réglages par défaut
Fin d'échelle min./
max.
(v ~ 0,3…10 m/s)
Fin d'échelle sortie
courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur d'impulsion
(~ 2 Pulse/s à
v ~ 2,5 m/s)
Suppression des
débits de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
[in]
[mm]
[Mgal/d]
[Mgal/d]
[Mgal]
[Mgal/d]
54
–
9 … 300
75
0,0005
1,3
–
1400
10 … 340
85
0,0005
1,3
60
–
12 … 380
95
0,0005
1,3
–
1600
13 … 450
110
0,0008
1,7
66
–
14 … 500
120
0,0008
2,2
72
1800
16 … 570
140
0,0008
2,6
78
–
18 … 650
175
0,0010
3,0
–
2000
20 … 700
175
0,0010
2,9
84
–
24 … 800
190
0,0011
3,2
–
2200
26 … 870
210
0,0012
3,4
90
–
27 … 910
220
0,0013
3,6
–
2400
31 … 1 030
245
0,0014
4,0
96
–
32 … 1 066
265
0,0015
4,0
102
–
34 … 1 203
300
0,0017
5,0
–
2600
34 … 1 212
305
0,0018
5,0
108
–
35 … 1 300
340
0,0020
5,0
–
2800
42 … 1 405
350
0,0020
6,0
114
–
45 … 1 503
375
0,0022
6,0
–
3000
48 … 1 613
405
0,0023
6,0
120
–
50 … 1 665
415
0,0024
7,0
Valeurs caractéristiques de débit en unités US : DN 2 à 12 in (50 à 300 mm) pour
caractéristique de commande "Construction", option C "Bride fixe, tube de mesure rétréci,
sections d'entrée/de sortie 0 x DN"
Diamètre
nominal
182
Débit
recommandé
Réglages par défaut
Fin d'échelle min./
max.
(v ~ 0,12…5 m/s)
Fin d'échelle
sortie courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur d'impulsion
(~ 4 Pulse/s à
v ~ 2,5 m/s)
Suppression des
débits de fuite
(v ~ 0,01 m/s)
[in]
[mm]
[gal/min]
[gal/min]
[gal]
[gal/min]
2
50
4 … 160
75
0,3
0,35
–
65
7 … 260
130
0,5
0,6
3
80
10 … 400
200
0,8
0,8
4
100
16 … 650
300
1,2
1,25
–
125
24 … 1 000
450
1,8
2
6
150
40 … 1 400
600
2,5
3
8
200
60 … 2 500
1 200
5
5
10
250
90 … 3 700
1 500
6
8
12
300
155 … 5 700
2 400
9
12
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Caractéristiques techniques
Gamme de mesure recommandée
Limite de débit →  193
Dans le cadre de transactions commerciales, c'est l'agrément en cours de validité qui
définit la gamme de mesure admissible, la valeur d'impulsion et la suppression des
débits de fuite.
Dynamique de mesure
Supérieure à 1000 : 1
Pour les transactions commerciales, la dynamique de mesure est 100 : 1 à 630 : 1 en
fonction du diamètre nominal. Les détails sont spécifiés dans l'agrément
correspondant.
Signal d'entrée
Valeurs mesurées externes
Différents transmetteurs de pression et de température peuvent être commandés
auprès d'Endress+Hauser : section "Accessoires" →  177
Il est recommandé de lire les valeurs mesurées externes pour calculer les variables
mesurées suivantes :
Débit massique
Communication numérique
Les valeurs mesurées sont écrites du système d'automatisation vers l'appareil de mesure
via PROFIBUS DP.
Entrée d'état
Valeurs d'entrée
maximales
• DC 30 V
• 6 mA
Temps de réponse
Configurable : 5 … 200 ms
Niveau du signal d'entrée
• Signal bas (low) : DC –3 … +5 V
• Signal haut (high) : DC 12 … 30 V
Fonctions attribuables
•
•
•
•
16.4
Signal de sortie
Signal de défaut
Off
Totalisateurs 1-3 remis à zéro séparément
Reset tous les totalisateurs
Suppression de la mesure
Sortie
PROFIBUS DP
Codage du signal
Code NRZ
Transmission de données
9,6 kBaud…12 MBaud
Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface :
PROFIBUS DP
Messages
d'état et d'alarme
Endress+Hauser
Diagnostic selon PROFIBUS PA Profil 3.02
183
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Afficheur local
Affichage en texte clair
Avec indication sur l'origine et mesures correctives
Rétroéclairage
Un rétroéclairage rouge signale un défaut d'appareil.
Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107
Interface/protocole
• Via communication numérique :
PROFIBUS DP
• Via interface de service
• Interface service CDI-RJ45
• Interface WLAN
Affichage en texte clair
Avec indication sur l'origine et mesures correctives
Navigateur web
Affichage en texte clair
Avec indication sur l'origine et mesures correctives
Diodes (LED)
Informations d'état
État indiqué par différentes LED
Les informations suivantes sont affichées selon la version d'appareil :
• Tension d'alimentation active
• Transmission de données active
• Présence d'une alarme/d'un défaut d'appareil
 Information de diagnostic par LED →  129
Débit de fuite
Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement
réglables.
Séparation galvanique
Les raccordements suivants sont galvaniquement séparés les uns des autres :
• Sorties
• Alimentation électrique
Données spécifiques au
protocole
PROFIBUS DP
184
ID fabricant
0x11
Numéro d'ident.
0x1562
Version Profile
3.02
Fichiers de description
d'appareil (GSD, DTM, DD)
Informations et fichiers sous :
• www.endress.com
• www.profibus.org
Valeurs de sortie
Valeurs de sortie (de l'appareil de mesure au système d'automatisation)
• 4 entrées analogiques
• 2 entrées numériques
• 3 totalisateurs
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Caractéristiques techniques
Valeurs d'entrée
Valeurs d'entrée (du système d'automatisation à l'appareil de mesure)
• 2 sorties analogiques (affectation fixe)
• 2 sorties numériques (affectation fixe)
• 3 totalisateurs
Options de configuration
adresse d'appareil
Configuration de l'adresse d'appareil
• Hardware : commutateurs DIP sur le module électronique E/S
• Software : via outils de configuration (p. ex. FieldCare)
Fonctions supportées
• Identification et maintenance :
Identification simple de l'appareil par le système de commande et la plaque
signalétique
• Upload/download PROFIBUS :
La lecture et l'écriture de paramètres est jusqu'à dix fois plus rapides avec
l'upload/download PROFIBUS
• État condensé :
Informations de diagnostic simples et explicites grâce à une catégorisation
des messages de diagnostic survenus
Intégration système
→  87
16.5
Alimentation électrique
Affectation des bornes
→  43
Tension d'alimentation
Transmetteur
Variante de commande "Alimentation électrique"
Option L
Tension aux bornes
Gamme de fréquence
DC24 V
±25%
–
AC 24 V
±25%
50/60 Hz, ±4 Hz
AC 100 … 240 V –15 à +10% 50/60 Hz, ±4 Hz
Consommation
Caractéristique de commande "Sortie"
Consommation maximale
Option L : PROFIBUS DP
Consommation de courant
30 VA/8 W
Transmetteur
Variante de commande "Alimentation électrique"
Consommation de
courant maximale
Consommation de
courant
Consommation de
courant maximale
switch-on current
Option L : AC 100 … 240 V
145 mA
25 A (< 5 ms)
Option L : AC/DC 24 V
350 mA
27 A (< 5 ms)
Coupure de l'alimentation
• Les totalisateurs restent sur la dernière valeur déterminée.
• Selon la version de l'appareil, la configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil
ou dans la mémoire des données enfichable (HistoROM DAT).
• Les messages d'erreur et le nombre d'heures de fonctionnement sont conservés dans la
mémoire.
Raccordement électrique
→  47
Compensation de potentiel
→  52
Endress+Hauser
185
Caractéristiques techniques
Bornes
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Transmetteur
• Câble de tension d'alimentation : bornes à ressort enfichables pour sections de fil
0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
• Câble de signal : bornes à ressort enfichables pour sections de fil
0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
• Câble d'électrode : bornes à ressort pour sections de fil 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
• Câble du courant de bobine : bornes à ressort pour sections de fil
0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
Boîtier de raccordement capteur
Bornes à ressort pour sections de fil 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
Entrées de câble
Filetage entrée de câble
• M20 x 1,5
• Via adaptateur :
• NPT ½"
• G ½"
Presse-étoupe
• Pour câble standard : M20 × 1,5 avec câble  6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• Pour câble blindé : M20 × 1,5 avec câble  9,5 … 16 mm (0,37 … 0,63 in)
En cas d'utilisation d'entrées de câble métalliques, utiliser une plaque de mise à la
terre.
Spécification de câble
→  41
16.6
Performances
Conditions de référence
• Précision selon DIN EN 29104, dans le futur ISO 20456
• Eau, typiquement +15 … +45 °C (+59 … +113 °F) ; 0,5 … 7 bar (73 … 101 psi)
• Données selon les indications du protocole d'étalonnage
• Précision basée sur des bancs d'étalonnage accrédités selon ISO 17025
Écart de mesure maximal
Tolérances sous conditions de référence
Débit volumique
• ±0,5 % de m. ± 1 mm/s (0,04 in/s)
• En option : ±0,2 % de m. ± 2 mm/s (0,08 in/s)
Les fluctuations de la tension d'alimentation n'ont aucune influence à l'intérieur de la
gamme spécifiée.
186
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Caractéristiques techniques
[%]
2.5
2.0
0.5 %
1.5
0.2 %
1.0
0.5
0
0
1
0
2
5
4
10
6
15
20
8
25
30
10 [m/s]
v
32 [ft/s]
A0028974
 28
Écart de mesure maximal en % de m.
Flat Spec
Pour Flat Spec dans la gamme v0,5 (v0,2) à vmax, l'écart de mesure est constant.
[%]
2.5
2.0
0.5 %
1.5
0.2 %
1.0
0.5
0
0
0
v0.5
v0.2
[m/s]
v
[ft/s]
vmax
A0017051
 29
Flat Spec en % de m.
Valeurs de débit Flat Spec 0,5 %
Diamètre nominal
[mm]
25 … 600
50 … 300
1)
1)
v0.5
vmax
[in]
[m/s]
[ft/s]
[m/s]
[ft/s]
1 … 24
0,5
1,64
10
32
2 … 12
0,25
0,82
5
16
Caractéristique de commande "Construction", option C
Valeurs de débit Flat Spec 0,2 %
Diamètre nominal
1)
Endress+Hauser
v0.2
vmax
[mm]
[in]
[m/s]
[ft/s]
[m/s]
[ft/s]
25 … 600
1 … 24
1,5
4,92
10
32
50 … 300 1)
2 … 12
0,6
1,97
4
13
Caractéristique de commande "Construction", option C
187
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Conductivité électrique
Les valeurs s'appliquent pour :
• Mesures à une température de référence de 25 °C (77 °F)
À différentes températures, il faut tenir compte du coefficient de température du produit
(typiquement 2,1 %/K)
• Version de l'appareil : version compacte – le transmetteur et le capteur forment une
unité mécanique
• Appareils montés dans une conduite métallique ou dans une conduite non métallique
avec disques de mise à la terre
• Appareils dont la compensation de potentiel a été effectuée selon les instructions
figurant dans le manuel de mise en service associé
Conductivité [µS/cm]
Écart de mesure [%] de m.
5 … 20
± 20 %
20 … 20 000
± 10 %
20 000 … 100 000
± 20 %
[%]
+30
+20
+10
0
–10
–20
–30
10⁰
10¹
10²
10³
10⁴
10⁵
10⁶ [µS/cm]
A0042279
 30
Écart de mesure
Précision des sorties
Les sorties possèdent la précision de base suivante.
Reproductibilité
de m. = de la mesure
Débit volumique
max. ±0,1 % de m. ± 0,5 mm/s (0,02 in/s)
Conductivité électrique
Max. ±5 % de m.
Effet de la température
ambiante
Sortie courant
de m. = de la mesure
Coefficient de
température
Max. ±0,005 % de m./°C
Sortie impulsion/fréquence
Coefficient de
température
188
Pas d'effet additionnel. Inclus dans la précision de mesure.
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
16.7
Conditions de montage
Caractéristiques techniques
Montage
→  19
16.8
Environnement
Gamme de température
ambiante
→  25
Température de stockage
La température de stockage correspond à la gamme de température de service du
transmetteur et du capteur →  25.
• Protéger l'appareil contre le rayonnement solaire direct pendant le stockage pour éviter
des températures de surface trop élevées.
• Choisir un lieu de stockage où toute condensation de l'appareil de mesure est évitée,
étant donné que la présence de champignons et de bactéries peut endommager le
revêtement.
• Le cas échéant, ne jamais retirer les capots de protection avant d'installer l'appareil.
Atmosphère
Si un boîtier de transmetteur en plastique est soumis en permanence à certains mélanges
vapeur-air, cela peut l'endommager.
En cas de doute, contacter la société de commercialisation.
Indice de protection
Transmetteur
• IP66/67, boîtier type 4X
• Avec boîtier ouvert : IP20, boîtier type 1
• Module d'affichage : IP20, boîtier type 1
Capteur
Version compacte et séparée
IP66/67, boîtier type 4X
En option pour la version compacte et la version séparée :
Caractéristique de commande "Option capteur", option CA, C3
• IP66/67, boîtier type 4X
• Entièrement soudé, avec revêtement de protection selon EN ISO 12944 C5-M
• Pour le fonctionnement de l'appareil dans des environnements corrosifs
En option pour la version séparée :
Caractéristique de commande "Option capteur", option CB, CC
• IP68, boîtier type 6P
• Entièrement soudé, avec revêtement de protection selon EN ISO 12944 C5-M/Im1 et EN
60529
• Pour le fonctionnement de l'appareil sous l'eau
• Durée de fonctionnement à une profondeur maximale de :
• 3 m (10 ft) : utilisation permanente
• 10 m (30 ft) : 48 heures max.
Endress+Hauser
189
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Caractéristique de commande "Option capteur", option CQ
• IP68, type 6P, temporairement étanche à l'eau
• Capteur avec boîtier demi-coque en alu
• Pour le fonctionnement temporaire de l'appareil sous une eau non corrosive
• Durée de fonctionnement à une profondeur maximale de :
3 m (10 ft) : 168 heures max.
Caractéristique de commande "Option capteur", option CD, CE
• IP68, boîtier type 6P
• Entièrement soudé, avec revêtement de protection selon EN ISO 12944 Im2/Im3 et EN
60529
• Pour le fonctionnement de l'appareil dans des applications sous terre
• Pour le fonctionnement de l'appareil sous l'eau et dans l'eau salée
• Durée de fonctionnement à une profondeur maximale de :
• 3 m (10 ft) : utilisation permanente
• 10 m (30 ft) : 48 heures max.
Résistance aux vibrations et
aux chocs
Vibrations sinusoïdales selon IEC 60068-2-6
Version compacte ; caractéristique de commande "Boîtier", option A "Compact, aluminium,
revêtu"
• 2 … 8,4 Hz, pic 3,5 mm
• 8,4 … 2 000 Hz, pic 1 g
Version compacte ; caractéristique de commande "Boîtier", option M "Compact,
polycarbonate"
• 2 … 8,4 Hz, pic 7,5 mm
• 8,4 … 2 000 Hz, pic 2 g
Version séparée ; caractéristique de commande "Boîtier", option N "Séparé, polycarbonate"
et option P "Séparé, alu, revêtu"
• 2 … 8,4 Hz, pic 7,5 mm
• 8,4 … 2 000 Hz, pic 2 g
Vibrations aléatoires à large bande, selon IEC 60068-2-64
Version compacte ; caractéristique de commande "Boîtier", option A "Compact, aluminium,
revêtu"
• 10 … 200 Hz, 0,003 g2/Hz
• 200 … 2 000 Hz, 0,001 g2/Hz
• Total : 1,54 g rms
Version compacte ; caractéristique de commande "Boîtier", option M "Compact,
polycarbonate"
• 10 … 200 Hz, 0,01 g2/Hz
• 200 … 2 000 Hz, 0,003 g2/Hz
• Total : 2,70 g rms
Version séparée ; caractéristique de commande "Boîtier", option N "Séparé, polycarbonate"
et option P "Séparé, alu, revêtu"
• 10 … 200 Hz, 0,01 g2/Hz
• 200 … 2 000 Hz, 0,003 g2/Hz
• Total : 2,70 g rms
Chocs, demi-sinusoïdal, selon IEC 60068-2-27
190
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Caractéristiques techniques
• Version compacte ; caractéristique de commande "Boîtier", option A "Compact,
aluminium, revêtu"
6 ms 30 g
• Version compacte ; caractéristique de commande "Boîtier", option M "Compact,
polycarbonate"
6 ms 50 g
• Version séparée ; caractéristique de commande "Boîtier", option N "Séparé, polycarbonate"
et option P "Séparé, alu, revêtu"
6 ms 50 g
Chocs dus à la manipulation selon IEC 60068-2-31
Contrainte mécanique
• Protéger le boîtier du transmetteur contre les effets mécaniques comme les coups ou
chocs; le cas échéant utiliser une version séparée.
• Ne pas utiliser le boîtier du transmetteur comme escabeau.
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
• Selon IEC/EN 61326 et recommandation NAMUR 21 (NE 21)
• Satisfait aux seuils d'émission pour l'industrie selon EN 55011 (classe A)
• Version d'appareil avec PROFIBUS DP : satisfait aux seuils d'émission pour l'industrie
selon EN 50170 Volume 2, IEC 61784
Dans le cas de PROFIBUS DP : Si la vitesse de transmission > 1,5 MBaud, il faut utiliser
une entrée de câble CEM et le blindage de câble doit, si possible, atteindre la borne de
raccordement.
Pour plus de détails, voir la déclaration de conformité.
16.9
Gamme de température du
produit
Endress+Hauser
Process
• 0 … +80 °C (+32 … +176 °F) pour l'ébonite, DN 50 à 3000 (2 à 120")
• –20 … +50 °C (–4 … +122 °F) pour le polyuréthane, DN 25 à 1200 (1 à 48")
• –20 … +90 °C (–4 … +194 °F) pour le PTFE, DN 25…300 (1…12")
191
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
1
TA
[°F] [°C]
140 60
100
40
20
0
0
-20
-40
-40
[°C]
TF
200 [°F]
-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
0
50
100
150
A0038130
TA
TF
1
Température ambiante
Température du produit
Surface colorée : la gamme de température ambiante de –10 … –40 °C (+14 … –40 °F) et la gamme de
température du produit de –10 … –20 °C (+14 … –4 °F) sont valables uniquement pour les brides en inox
La température de produit admissible pour les transactions commerciales est
0 … +50 °C (+32 … +122 °F).
Conductivité
≥5 μS/cm pour les liquides en général.
• Pour la version séparée, la conductivité minimale requise dépend en outre de la
longueur du câble de raccordement →  26.
• Écart de mesure maximal pour la conductivité électrique →  188.
Diagramme de pression et
de température
Résistance aux dépressions
Pour un aperçu du diagramme de pression et de température pour les raccords
process, voir l'Information technique →  210
Revêtement du tube de mesure : ébonite
Diamètre nominal
Seuils de pression absolue en [mbar] ([psi]) pour température du produit :
[mm]
[in]
+25 °C (+77 °F)
+50 °C (+122 °F)
+80 °C (+176 °F)
50 … 3000
2 … 120
0 (0)
0 (0)
0 (0)
Revêtement du tube de mesure : polyuréthane
Diamètre nominal
192
Seuils de pression absolue en [mbar] ([psi]) pour température du produit :
[mm]
[in]
+25 °C (+77 °F)
+50 °C (+122 °F)
25 … 1200
1 … 48
0 (0)
0 (0)
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Caractéristiques techniques
Revêtement du tube de mesure : PTFE
Diamètre nominal
Limite de débit
Seuils de pression absolue en [mbar] ([psi]) pour température du produit :
[mm]
[in]
+25 °C (+77 °F)
+90 °C (+194 °F)
25
1
0 (0)
0 (0)
40
2
0 (0)
0 (0)
50
2
0 (0)
0 (0)
65
2½
0 (0)
40 (0,58)
80
3
0 (0)
40 (0,58)
100
4
0 (0)
135 (2,0)
125
5
135 (2,0)
240 (3,5)
150
6
135 (2,0)
240 (3,5)
200
8
200 (2,9)
290 (4,2)
250
10
330 (4,8)
400 (5,8)
300
12
400 (5,8)
500 (7,3)
Le diamètre de conduite et la quantité écoulée déterminent le diamètre nominal du
capteur. La vitesse d'écoulement optimale se situe entre 2 … 3 m/s (6,56 … 9,84 ft/s).
Adapter également la vitesse d'écoulement (v) aux propriétés physiques du produit :
• v < 2 m/s (6,56 ft/s) : pour les produits abrasifs (p. ex. terre glaise, lait de chaux, boues
de minerai)
• v > 2 m/s (6,56 ft/s) : pour les produits colmatants (p. ex. boues provenant des eaux
usées)
Une augmentation nécessaire de la vitesse d'écoulement est obtenue par la réduction
du diamètre nominal du capteur.
Pour un aperçu des fins d'échelle de la gamme de mesure, voir le chapitre "Gamme de
mesure" →  178
Dans le cadre de transactions commerciales, c'est l'agrément en cours de validité qui
détermine la gamme de mesure admissible.
Perte de charge
Endress+Hauser
• Il n'y a pas de perte de charge si le capteur est monté dans une conduite de même
diamètre nominal.
• Pertes de charge pour des configurations utilisant des adaptateurs selon DIN EN 545
→  26
193
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
[psi] [mbar]
7 500
6
DN50
(2")
450
400
5
350
4
300
DN65
(2½")
DN80
(3")
250
3
2
1
0
200
150
100
50
0
0
10
0
20
50
30
40
50
60
70
80
90 100 110 120 [m³/h]
100 150 200 250 300 350 400 450 500
[gal/min]
A0032667-FR
 31
Perte de charge DN 50 à 80 (2 to 3") pour caractéristique de commande "Construction", option C "Bride fixe,
tube de mesure rétréci", sections d'entrée/de sortie 0 x DN"
[psi]
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
[mbar]
900
800
DN125
(5")
700
DN150
(6")
DN200
(8")
600 DN100
(4")
500
DN250
(10")
DN300
(12")
400
300
200
100
0
400
600
800 1000 1200 1400 1600 1800 [m³/h]
0
200
0
1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 [gal/min]
A0032668-FR
 32
Perte de charge DN 100 à 300 (4 to 12") pour caractéristique de commande "Construction", option C "Bride
fixe, tube de mesure rétréci", sections d'entrée/de sortie 0 x DN"
Pression du système
Montage près de pompes →  20
Vibrations
Montage en cas de vibrations du tube →  21
16.10 Construction mécanique
Construction, dimensions
194
Pour les dimensions et les longueurs montées de l'appareil, voir le document
"Information technique", section "Construction mécanique" →  209
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Poids
Caractéristiques techniques
Toutes les valeurs (poids sans le matériel d'emballage) se réfèrent à des appareils avec des
brides du palier de pression standard.
Le poids peut être inférieur à celui indiqué en fonction du palier de pression et de la
conception.
Poids en unités SI
Caractéristique de commande "Construction", option C, D, E, H, I : DN 25 … 400 mm (1 … 16 in)
Diamètre nominal
Valeurs de référence
EN (DIN), AS, JIS
[mm]
[in]
Palier de pression
[kg]
25
1
PN 40
10
32
–
PN 40
11
40
1½
PN 40
12
50
2
PN 40
13
65
–
PN 16
13
80
3
PN 16
15
100
4
PN 16
18
125
–
PN 16
25
150
6
PN 16
31
200
8
PN 10
52
250
10
PN 10
81
300
12
PN 10
95
350
14
PN 6
106
375
15
PN 6
121
400
16
PN 6
121
Caractéristique de commande "Construction", option F, J : DN 450 … 2 000 mm (18 … 78 in)
Valeurs de référence
Diamètre nominal
Endress+Hauser
EN (DIN) (PN16)
AS (PN 16)
[mm]
[in]
[kg]
[kg]
450
18
142
138
500
20
182
186
600
24
227
266
700
28
291
369
–
30
–
447
800
32
353
524
900
36
444
704
1000
40
566
785
–
42
–
–
1200
48
843
1 229
–
54
–
–
1400
–
1 204
–
–
60
–
–
1600
–
1 845
–
195
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Caractéristique de commande "Construction", option F, J : DN 450 … 2 000 mm (18 … 78 in)
Valeurs de référence
Diamètre nominal
EN (DIN) (PN16)
AS (PN 16)
[mm]
[in]
[kg]
[kg]
–
66
–
–
1800
72
2 357
–
–
78
2 929
–
2000
–
2 929
–
Caractéristique de commande "Construction", option F, J : DN 2 200 … 3 000 mm (84 … 120 in)
Valeurs de référence
Diamètre nominal
EN (DIN) (PN6)
[mm]
[in]
[kg]
–
84
–
2200
–
3 422
–
90
–
2400
–
4 094
–
96
–
–
102
–
2600
–
7 601,5
–
108
–
2800
–
9 466,5
–
114
–
3000
–
11 911
–
120
–
Caractéristique de commande "Construction", option G, K : DN 450 … 2 000 mm (18 … 78 in)
Valeurs de référence
Diamètre nominal
196
EN (DIN) (PN 6)
[mm]
[in]
[kg]
450
18
161
500
20
156
600
24
208
700
28
304
–
30
–
800
32
357
900
36
485
1000
40
589
–
42
–
1200
48
850
–
54
850
1400
–
1 300
–
60
–
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Caractéristiques techniques
Caractéristique de commande "Construction", option G, K : DN 450 … 2 000 mm (18 … 78 in)
Valeurs de référence
Diamètre nominal
EN (DIN) (PN 6)
[mm]
[in]
[kg]
1600
–
1 845
–
66
–
1800
72
2 357
–
78
2 929
2000
–
2 929
Poids en unités US
Caractéristique de commande "Construction", option C, D, E, H, I : DN 1 … 16 in (25 … 400 mm)
Diamètre nominal
Valeurs de référence
ASME (Class 150)
[mm]
[in]
[lb]
25
1
11
32
–
–
40
1½
15
50
2
20
65
–
–
80
3
31
100
4
42
125
–
–
150
6
73
200
8
115
250
10
198
300
12
284
350
14
379
375
15
–
400
16
448
Caractéristique de commande "Construction", option F, J : DN 18 … 120 in (450 … 3 000 mm)
Diamètre nominal
Endress+Hauser
Valeurs de référence
ASME (Classe 150), AWWA (Classe D)
[mm]
[in]
[lb]
450
18
421
500
20
503
600
24
666
700
28
587
–
30
701
800
32
845
900
36
1 036
1000
40
1 294
–
42
1 477
197
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Caractéristique de commande "Construction", option F, J : DN 18 … 120 in (450 … 3 000 mm)
Diamètre nominal
Valeurs de référence
ASME (Classe 150), AWWA (Classe D)
[mm]
[in]
[lb]
1200
48
1 987
–
54
2 807
1400
–
–
–
60
3 515
1600
–
–
–
66
4 699
1800
72
5 662
–
78
6 864
2000
–
6 864
–
84
8 280
2200
–
–
–
90
10 577
2400
–
–
–
96
15 574,6
–
102
18 023,9
2600
–
–
–
108
20 783,0
2800
–
–
–
114
24 060,2
3000
–
–
–
120
27 724,3
Caractéristique de commande "Construction", option G, K : DN 18 … 78 in (450 … 2 000 mm)
Diamètre nominal
198
Valeurs de référence
ASME (Classe 150), AWWA (Classe D)
[mm]
[in]
[lb]
450
18
562
500
20
628
600
24
893
700
28
882
–
30
1 014
800
32
1 213
900
36
1 764
1000
40
1 984
–
42
2 426
1200
48
3 087
–
54
4 851
1400
–
–
–
60
5 954
1600
–
–
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Caractéristiques techniques
Caractéristique de commande "Construction", option G, K : DN 18 … 78 in (450 … 2 000 mm)
Valeurs de référence
ASME (Classe 150), AWWA (Classe D)
Diamètre nominal
Spécifications du tube de
mesure
Diamètre nominal
[mm]
[in]
[lb]
–
66
8 158
1800
72
9 040
–
78
10 143
2000
–
–
Les valeurs sont des valeurs de référence et peuvent varier en fonction de la pression
nominale, de la construction et de l'option de commande.
Palier de pression
EN (DIN)
ASME
AS 2129
AWWA
AS 4087
[mm]
[in]
25
1
PN 40
Class 150
–
32
–
PN 40
–
40
1½
PN 40
50
2
50
1)
65
65
1)
80
Diamètre intérieur tube de mesure
JIS
Ébonite
Polyuréthane
PTFE
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
20K
–
–
24
0,93
25
1,00
–
20K
–
–
32
1,28
34
1,34
Class 150
–
20K
–
–
38
1,51
40
1,57
PN 40
Class 150
Table E, PN 16
10K
50
1,98
50
1,98
52
2,04
2
PN 40
Class 150
Table E, PN 16
10K
32
1,26
–
–
–
–
–
PN 16
–
–
10K
66
2,60
66
2,60
68
2,67
–
PN 16
–
–
10K
38
1,50
–
–
–
–
3
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
79
3,11
79
3,11
80
3,15
1)
3
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
50
1,97
–
–
–
–
100
4
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
101
3,99
104
4,11
104
4,09
4
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
66
2,60
–
–
–
–
–
PN 16
–
–
10K
127
4,99
130
5,11
129
5,08
–
PN 16
–
–
10K
79
3,11
–
–
–
–
6
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
155
6,11
158
6,23
156
6,15
6
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
102
4,02
–
–
–
–
8
PN 10
Class 150
Table E, PN 16
10K
204
8,02
207
8,14
202
7,96
8
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
127
5,00
–
–
–
–
10
PN 10
Class 150
Table E, PN 16
10K
258
10,14
261
10,26
256
10,09
10
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
156
6,14
–
–
–
–
12
PN 10
Class 150
Table E, PN 16
10K
309
12,15
312
12,26
306
12,03
12
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
204
8,03
–
–
–
–
350
14
PN 10
Class 150
Table E, PN 16
10K
337
13,3
340
13,4
–
–
375
15
–
–
PN 16
10K
389
15,3
392
15,4
–
–
400
16
PN 10
Class 150
Table E, PN 16
10K
387
15,2
390
15,4
–
–
450
18
PN 10
Class 150
–
10K
436
17,2
439
17,3
–
–
500
20
PN 10
Class 150
Table E, PN 16
10K
487
19,2
490
19,3
–
–
600
24
PN 10
Class 150
Table E, PN 16
10K
585
23,0
588
23,1
–
–
700
28
PN 10
Class D
Table E, PN 16
10K
694
27,3
697
27,4
–
–
80
100
1)
125
125
1)
150
150
1)
200
200
1)
250
250
1)
300
300
1)
Endress+Hauser
199
Caractéristiques techniques
Diamètre nominal
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Palier de pression
EN (DIN)
ASME
AS 2129
AWWA
AS 4087
[mm]
[in]
750
30
–
Class D
Table E, PN 16
800
32
PN 10
Class D
900
36
PN 10
1000
40
–
Diamètre intérieur tube de mesure
JIS
Ébonite
Polyuréthane
PTFE
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
10K
743
29,3
746
29,4
–
–
Table E, PN 16
–
794
31,3
797
31,4
–
–
Class D
Table E, PN 16
–
895
35,2
898
35,4
–
–
PN 6
Class D
Table E, PN 16
–
991
39,0
994
39,1
–
–
42
–
Class D
–
–
1 043
41,1
1 043
41,1
–
–
1200
48
PN 6
Class D
Table E, PN 16
–
1 191
46,9
1 197
47,1
–
–
–
54
–
Class D
–
–
1 339
52,7
–
–
–
–
1400
–
PN 6
–
–
–
1 402
55,2
–
–
–
–
–
60
–
Class D
–
–
1 492
58,7
–
–
–
–
1600
–
PN 6
–
–
–
1 600
63,0
–
–
–
–
–
66
–
Class D
–
–
1 638
64,5
–
–
–
–
1800
72
PN 6
–
–
–
1 786
70,3
–
–
–
–
–
78
–
Class D
–
–
1 989
78,3
–
–
–
–
2000
–
PN 6
–
–
–
1 989
78,3
–
–
–
–
–
84
–
Class D
–
–
2 099
84,0
–
–
–
–
2200
–
PN 6
–
–
–
2 194
87,8
–
–
–
–
–
90
–
Class D
–
–
2 246
89,8
–
–
–
–
2400
–
PN 6
–
–
–
2 391
94,1
–
–
–
–
–
96
–
Class D
–
2 382
93,8
–
–
–
–
–
102
–
Class D
–
2 533
99,7
–
–
–
–
2600
–
PN 6
–
–
2 580
101,6
–
–
–
–
–
108
–
Class D
–
2 683
105,6
–
–
–
–
2800
–
PN 6
–
–
2 780
109,5
–
–
–
–
–
114
–
Class D
–
2 832
111,5
–
–
–
–
3000
–
PN 6
–
–
2 976
117,2
–
–
–
–
–
120
–
Class D
–
2 980
117,3
–
–
–
–
1)
Caractéristique de commande "Construction", option C
Matériaux
Boîtier du transmetteur
Version compacte
• Caractéristique de commande "Boîtier", option A "Compact, alu, revêtu" :
Aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Caractéristique de commande "Boîtier", option M : plastique polycarbonate
• Matériau de la fenêtre :
• Pour caractéristique de commande "Boîtier", option A : verre
• Pour caractéristique de commande "Boîtier", option M : plastique
200
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Caractéristiques techniques
Version séparée (boîtier mural)
• Caractéristique de commande "Boîtier", option P "Séparé, alu, revêtu" :
Aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Caractéristique de commande "Boîtier", option N : plastique polycarbonate
• Matériau de la fenêtre :
• Caractéristique de commande "Boîtier", option P : verre
• Caractéristique de commande "Boîtier", option N : plastique
Boîtier de raccordement capteur
• Aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Matière synthétique polycarbonate (uniquement en liaison avec la caractéristique de
commande "Option capteur", options CA, C3, CB, CC, CD, CD)
Entrées de câble/presse-étoupe
1
2
3
A0020640
 33
1
2
3
Entrées de câble/presse-étoupe possibles
Taraudage M20 × 1,5
Presse-étoupe M20 × 1,5
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½"
Versions compactes et séparées et boîtier de raccordement du capteur
Entrée de câble / presse-étoupe
Matériau
Presse-étoupe M20 × 1,5
• Matière plastique
• Laiton nickelé
Version séparée : presse-étoupe M20 × 1,5
• Boîtier de raccordement du capteur :
Laiton nickelé
• Boîtier mural du transmetteur :
Matière plastique
Option du câble de raccordement blindé
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½"
ou NPT ½"
Laiton nickelé
Câble de raccordement version séparée
Le rayonnement UV peut détériorer la gaine extérieure du câble. Protéger le câble de
l'exposition au soleil dans la mesure du possible.
Câble d'électrode ou câble de bobine :
• Câble standard : câble PVC avec blindage en cuivre
• Câble blindé : câble PVC avec blindage de cuivre et gaine tressée en fil d'acier
supplémentaire
Endress+Hauser
201
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Boîtier du capteur
• DN 25 à 300 (1 à 12")
• Demi-coquille en aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Boîtier en acier au carbone entièrement soudé avec vernis protecteur
• DN 350 à 3000 (14 à 120")
Boîtier en acier au carbone entièrement soudé avec vernis protecteur
Tubes de mesure
• DN 25 à 600 (1 à 24")
Inox : 1.4301, 1.4306, 304, 304L
• DN 700 à 3000 (28 à 120")
Inox : 1.4301, 304
Revêtement du tube de mesure
• DN 25 à 300 (1 à 12") : PTFE
• DN 25 à 1200 (1 à 48") : polyuréthane
• DN 50 à 3000 (2 à 120") : ébonite
Électrodes
• Inox 1.4435 (316L)
• Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)
• Tantale
Raccords process
Pour brides en acier au carbone :
• DN ≤ 300 (12") : avec revêtement protecteur Al/Zn ou vernis protecteur
• DN ≥ 350 (14") : vernis protecteur
Toutes les brides tournantes en acier au carbone son fournies avec une finition
galvanisée à chaud.
EN 1092-1 (DIN 2501)
Bride fixe
• Acier au carbone :
• DN ≤ 300 : S235JRG2, S235JR+N, P245GH, A105, E250C
• DN 350 à 3000 : P245GH, S235JRG2, A105, E250C
• Inox :
• DN ≤ 300 : 1.4404, 1.4571, F316L
• DN 350 à 600 : 1.4571, F316L, 1.4404
• DN 700 à 1000 : 1.4404, F316L
Bride tournante
• Acier au carbone DN ≤ 300 : S235JRG2, A105, E250C
• Inox DN ≤ 300 : 1.4306,1.4404, 1.4571, F316L
Bride tournante en tôle
• Acier au carbone DN ≤ 300 : S235JRG2 similaire à S235JR+AR ou 1.0038
• Inox DN ≤ 300 : 1.4301 similaire à 304
ASME B16.5
Bride fixe, bride tournante
• Acier au carbone : A105
• Inox : F316L
JIS B2220
• Acier au carbone : A105, A350 LF2
• Inox : F316L
202
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Caractéristiques techniques
AWWA C207
Acier au carbone : A105, P265GH, A181 Class 70, E250C, S275JR
AS 2129
Acier au carbone : A105, E250C, P235GH, P265GH, S235JRG2
AS 4087
Acier au carbone : A105, P265GH, S275JR
Joints
Selon DIN EN 1514-1, forme IBC
Accessoires
Capot de protection de l'afficheur
Acier inox, 1.4301 (304L)
Disques de mise à la terre
• Inox 1.4435 (316L)
• Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)
• Tantale
Nombre d'électrodes
Électrodes de mesure, de référence et de détection présence produit disponibles en
standard pour :
• 1.4435 (316L)
• Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)
• Tantale
Raccords process
• EN 1092-1 (DIN 2501)
• ASME B16.5
• JIS B2220
• AS 2129 Table E
• AS 4087 PN 16
• AWWA C207 Class D
Pour plus d'informations sur les différents matériaux utilisés dans les raccords process
→  202
Rugosité de surface
Électrodes avec 1.4435 (316L) ; Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) ; tantale :
< 0,5 µm (19,7 µin)
(Toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit)
16.11 Interface utilisateur
Langues
Endress+Hauser
Possibilité de configuration dans les langues nationales suivantes :
• Via configuration sur site :
Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe,
turc, chinois, japonais, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque, suédois
• Via l'outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" :
Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, chinois, japonais
• Via navigateur Web
Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe,
turc, chinois, japonais, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque, suédois
203
Caractéristiques techniques
Configuration sur site
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Via module d'affichage
Équipements :
• Caractéristiques standard 4 lignes, rétroéclairé, affichage graphique ; touches optiques
• Caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option BA "WLAN" offre les
caractéristiques de l'équipement standard en plus de l'accès via un navigateur Web
Informations concernant l'interface WLAN →  83
A0032074
 34
Configuration sans éléments de commande tactiles
Eléments d'affichage
• Afficheur 4 lignes, rétroéclairé
• Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil
• Affichage des grandeurs mesurées et des grandeurs d'état, configurable
• Température ambiante admissible pour l'affichage : –20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
La lisibilité de l'afficheur local peut être compromise en dehors de la gamme de
température.
Eléments de configuration
• Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques sans ouverture du boîtier : , , 
• Eléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex
Configuration à distance
→  82
Interface service
→  82
Outils de configuration pris
en charge
Il est possible d'utiliser différents outils de configuration pour accéder en local ou à
distance à l'appareil de mesure. Selon l'outil de configuration utilisé, l'accès est possible
avec différentes unités d'exploitation et par l'intermédiaire d'un grand nombre d'interfaces.
204
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Caractéristiques techniques
Outils de configuration
pris en charge
Unité d'exploitation
Interface
Informations
complémentaires
Navigateur web
Ordinateur portable, PC
ou tablette avec
navigateur web
• Interface service CDIRJ45
• Interface WLAN
Documentation spéciale pour
l'appareil
DeviceCare SFE100
Ordinateur portable, PC • Interface service CDIou tablette avec système
RJ45
Microsoft Windows
• Interface WLAN
• Protocole de bus de
terrain
→  176
FieldCare SFE500
Ordinateur portable, PC • Interface service CDIou tablette avec système
RJ45
Microsoft Windows
• Interface WLAN
• Protocole de bus de
terrain
→  176
Il est possible d'utiliser d'autres outils de configuration basés sur la technologie FDT
avec un driver d'appareil comme DTM/iDTM ou DD/EDD pour la configuration de
l'appareil. Ces outils de configuration sont disponibles auprès de leurs fabricants.
L'intégration dans les outils de configuration suivants, entre autres, est prise en
charge :
• Field Device Manager (FDM) de Honeywell → www.honeywellprocess.com
• FieldMate de Yokogawa → www.yokogawa.com
• PACTWare → www.pactware.com
Les fichiers de description d'appareil associés sont disponibles sous :
www.endress.com → Télécharger
Serveur Web
Grâce au serveur Web intégré, l'appareil peut être utilisé et configuré via un navigateur
Web et une interface service (CDI-RJ45) . La structure du menu de configuration est la
même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, l'écran affiche également des
informations sur l'état de l'appareil. L'utilisateur a donc la possibilité de surveiller l'état de
l'appareil. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler les
paramètres de réseau.
Fonctions prises en charge
Échange de données entre l'unité d'exploitation (par ex. ordinateur portable) et l'appareil
de mesure :
• Chargement (upload) de la configuration à partir de l'appareil de mesure (format XML,
sauvegarde de la configuration)
• Sauvegarde de la configuration dans l'appareil de mesure (format XML, restauration de
la configuration)
• Exportation de la liste des événements (fichier .csv)
• Exportation des paramétrages (fichier .csv ou fichier PDF, documentation de la
configuration du point de mesure)
• Exportation du protocole Heartbeat Verification (fichier PDF, disponible uniquement
avec le pack application "Heartbeat Verification")
• Version firmware Flash pour la mise à niveau du firmware de l'appareil, par exemple
• Téléchargement du pilote pour l'intégration système
• Visualisation de jusqu'à 1000 valeurs mesurées sauvegardées (disponibles uniquement
avec le pack application HistoROM étendu →  209)
Documentation spéciale pour le serveur Web →  210
Gestion des données par
HistoROM
Endress+Hauser
L'appareil de mesure permet la gestion des données par HistoROM. La gestion des données
par HistoROM comprend la sauvegarde et l'importation/exportation des données clés de
205
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
l'appareil et du process, ce qui rend la configuration et la maintenance beaucoup plus
fiables, sûres et efficaces.
Plus d'informations sur le concept de sauvegarde des données
Il y a plusieurs types d'unités de sauvegarde des données dans lesquelles les données de l'appareil sont stockées et utilisées
par l'appareil :
Données disponibles
Sauvegarde HistoROM
T-DAT
S-DAT
• Journal des événements tels que
les événements de diagnostic, par
exemple
• Pack firmware de l'appareil
• Pilote pour intégration système
pour l'exportation via serveur Web,
par ex. :
GSD pour PROFIBUS DP
• Enregistrement des valeurs mesurées
(option "HistoROM étendu")
• Bloc de données des paramètres
actuels (utilisé par le firmware lors de
l'exécution)
• Fonction suivi de mesure (valeurs
min/max)
• Valeurs du totalisateur
• Données du capteur : diamètre
nominal, etc.
• Numéro de série
• Données d'étalonnage
• Configuration de l'appareil (par
ex. options SW, E/S fixe ou E/S
multiple)
Emplacement de sauvegarde Fixe sur la carte d'interface utilisateur À fixer sur la carte d'interface utilisateur
dans le compartiment de
dans le compartiment de raccordement
raccordement
Dans le connecteur du capteur dans
le col du transmetteur
Sauvegarde des données
Automatique
• Les principales données d'appareil (capteur et transmetteur) sont sauvegardées
automatiquement dans les modules DAT
• En cas de remplacement du transmetteur ou de l'appareil de mesure : une fois que le TDAT contenant les données d'appareil précédentes a été remplacé, le nouvel appareil est
immédiatement opérationnel sans erreur
• En cas de remplacement du capteur : une fois que le capteur a été remplacé, les nouvelles
données du capteur sont transférées du S-DAT dans l'appareil de mesure, et l'appareil de
mesure est immédiatement opérationnel sans erreur
Transmission de données
Manuelle
• Transfert d'une configuration d'appareil à un autre appareil à l'aide de la fonction export
de l'outil de configuration utilisé, p. ex. avec FieldCare, DeviceCare ou serveur web : pour
dupliquer la configuration ou pour l'enregistrer dans une archive (p. ex. à des fins de
sauvegarde)
• Transmission des pilotes pour l'intégration système via serveur web, p. ex. :
GSD pour PROFIBUS DP
Liste des événements
Automatique
• Affichage chronologique de 20 messages d'événement dans la liste des événements
• Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé : jusqu'à
100 messages d'événements sont affichés dans la liste des événements avec horodatage,
description en texte clair et mesures correctives
• La liste des événements peut être exportée et affichée via un grand nombre d'interfaces
et d'outils de configuration, par ex. DeviceCare, FieldCare ou serveur web
206
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Caractéristiques techniques
Enregistrement des données
Manuel
Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé :
• Enregistrement de 1 000 valeurs mesurées via 1 à 4 voies
• Intervalle d'enregistrement réglable par l'utilisateur
• Enregistrement de 250 valeurs mesurées via chacune des 4 voies de mémoire
• Exportation du journal des valeurs mesurées via un grand nombre d'interfaces et d'outils
de configuration, par ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web
16.12 Certificats et agréments
Les certificats et agréments relatifs au produit sont disponibles via le Configurateur de
produit sur www.endress.com.
1.
Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche.
2.
Ouvrir la page produit.
Le bouton Configuration ouvre le Configurateur de produit.
Marquage CE
L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées
dans la déclaration de conformité UE, ainsi que les normes appliquées.
Endress+Hauser confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE.
Marquage UKCA
L'appareil est conforme aux exigences légales de la réglementation du R.-U. applicable
(Statutory Instruments). Elles sont énumérées dans la déclaration de conformité de
l'UKCA, avec les normes désignées. En sélectionnant l'option de commande pour le
marquage UKCA, Endress+Hauser confirme la réussite de l'évaluation et des tests de
l'appareil en apposant la marque UKCA.
Adresse de contact Endress+Hauser UK :
Endress+Hauser Ltd.
Floats Road
Manchester M23 9NF
United Kingdom
www.uk.endress.com
Marquage RCM
Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian
Communications and Media Authority (ACMA)".
Agrément Ex
Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité
à respecter sont jointes dans le document séparé "Control Drawing" séparé. Sa référence est
indiquée sur la plaque signalétique.
Agrément eau potable
• ACS
• KTW/W270
• NSF 61
• WRAS BS 6920
conformité
Interface PROFIBUS
L'appareil de mesure est enregistré auprès de PI (PROFIBUS et PROFINET International). Il
répond à toutes les exigences des spécifications PROFIBUS PA Profile 3.02 et peut
également fonctionner avec des appareils certifiés d'autres fabricants (interopérabilité).
Endress+Hauser
207
Caractéristiques techniques
Agrément radiotechnique
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
L'appareil de mesure possède l'homologation radiotechnique.
Pour plus de détails sur l'agrément radiotechnique, voir la Documentation Spéciale
→  210
Agrément de l'appareil de
mesure
L'appareil de mesure est agréé (en option) comme compteur d'eau froide (MI‐001) pour la
mesure volumique en service soumis à un contrôle métrologique légal conformément à la
Directive européenne sur les instruments de mesure 2014/32/EU (MID).
L'appareil de mesure est conforme à la norme OIML R49: 2013.
Autres normes et directives
• EN 60529
Indices de protection du boîtier (code IP)
• EN 61010-1
Exigences de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire – exigences générales
• IEC/EN 61326-3-2
Émission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique
(exigences CEM).
• ANSI/ISA-61010-1 (82.02.01)
Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire – Partie 1 Exigences générales
• CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12
Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire – Partie 1 Exigences générales
• NAMUR NE 21
Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process et aux
laboratoires
• NAMUR NE 32
Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de
terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs
• NAMUR NE 43
Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs
numériques avec signal de sortie analogique.
• NAMUR NE 53
Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique
numérique
• NAMUR NE 105
Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils
d'ingénierie pour appareils de terrain
• NAMUR NE 107
Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain
• NAMUR NE 131
Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard
16.13 Packs application
Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs
d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences
spécifiques.
Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès
d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande
concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site
Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
208
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Nettoyage
Fonctionnalités de
diagnostic
Caractéristiques techniques
Pack
Description
Nettoyage des électrodes
(ECC)
La fonction de nettoyage des électrodes (ECC) a été développée pour les
applications qui présentent fréquemment des dépôts de magnétite (Fe3O4) (p. ex.
eau chaude). Étant donné que la magnétite est très conductrice, ces dépôts
engendrent des erreurs de mesure et finalement une perte du signal. Le pack
application est conçu pour éviter le dépôt de matières très conductrices et de
couches minces (typiques de la magnétite).
Pack
Description
HistoROM étendu
Extensions concernant le journal des événements et le déblocage de la mémoire de
valeurs mesurées.
Journal des événements :
Le volume mémoire est étendu de 20 (version de standard) à 100 entrées de
message.
Mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) :
• Le volume mémoire est activé pour 1 000 valeurs mesurées.
• Il est possible de délivrer 250 valeurs mesurées sur chacun des 4 canaux
mémoire. L'intervalle d'enregistrement est librement configurable.
• Les enregistrements des valeurs mesurées sont accessibles via l'afficheur local ou
l'outil de configuration, par ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web.
Heartbeat Technology
Pack
Description
Heartbeat Verification
+Monitoring
Heartbeat Verification
Satisfait aux exigences de traçabilité de la vérification selon DIN ISO 9001:2008
chapitre 7.6 a) "Maîtrise des dispositifs de surveillance et de mesure".
• Test fonctionnel lorsque l'appareil est monté sans interrompre le process.
• Résultats de la vérification traçables sur demande, avec un rapport.
• Procédure de test simple via la configuration sur site ou d'autres interfaces de
commande.
• Évaluation claire du point de mesure (succès/échec) avec une couverture de test
élevée dans le cadre des spécifications du fabricant.
• Extension des intervalles d'étalonnage selon l'évaluation des risques de
l'opérateur.
Heartbeat Monitoring
Délivre en continu des données de surveillance, qui sont caractéristiques du
principe de mesure, à un système de contrôle de fonctionnement externe à des fins
de maintenance préventive ou d'analyse du process. Ces données permettent à
l'opérateur de :
• Tirer des conclusions – à l'aide de ces données et d'autres informations – sur
l'impact que peuvent avoir avec le temps les influences du process (comme la
corrosion, l'abrasion, le colmatage, etc.) sur les performances de mesure.
• Planifier les interventions de maintenance en temps voulu.
• Surveiller la qualité du process ou du produit, p. ex. poches de gaz.
16.14 Accessoires
Aperçu des accessoires pouvant être commandés →  175
16.15 Documentation complémentaire
Pour une vue d'ensemble de l'étendue de la documentation technique associée, voir cidessous :
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique
Endress+Hauser
209
Caractéristiques techniques
Documentation standard
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Information technique
Appareil de mesure Référence de la documentation
Promag W 400
TI01046D
Instructions condensées
Instructions condensées pour le capteur
Appareil de mesure Référence de la documentation
Proline Promag W
KA01266D
Instructions condensées pour le transmetteur
Appareil de mesure Référence de la documentation
Proline 400
KA01420D
Description des paramètres de l'appareil
Documentation
complémentaire spécifique
à l'appareil
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Promag 400
GP01044D
Documentation spéciale
Contenu
Référence de la documentation
Serveur web
SD01813D
Pack application Heartbeat Verification + Monitoring
SD02569D
Modules d'affichage A309/A310
SD01793D
Instructions de montage
Contenu
Commentaire
Instructions de montage pour kits de pièces de
rechange et accessoires
• Accès à l'aperçu de tous les kits de pièces de rechange disponibles via W@MDevice Viewer
→  173
• Accessoires pouvant être commandés avec Instructions de montage →  175
210
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Index
Index
A
Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . 117
Activer/désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . 75
Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 135
Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 47, 50
Affichage
voir Afficheur local
Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . 123
Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
voir Affichage opérationnel
voir En cas de défaut
voir Message de diagnostic
Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Agrément de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . 208
Agrément eau potable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Agrément radiotechnique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Appareil de mesure
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Intégration via le protocole de communication . . . . 87
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Couples de serrage des vis . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Couples de serrage des vis, maximum . . . . . . . . 30
Couples de serrage des vis, nominaux . . . . . . . . 35
Montage des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Montage du câble de terre/des disques de mise
à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Préparation pour le raccordement électrique . . . . . 45
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Assistant
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Détection de tube vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Paramètres WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
B
Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
C
Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Capteur
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Endress+Hauser
Capteurs lourds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 178
Certification PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 65
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Code d'accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Commutateur DIP
voir Commutateur de verrouillage
Compatibilité avec le modèle précédent . . . . . . . . . . . 87
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 191
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Comportement diagnostic
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Concept de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Conditions de montage
Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Capteurs lourds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conduite descendante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conduite partiellement remplie . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Longueur du câble de raccordement . . . . . . . . . . . 26
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 23
Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 194
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 194
Conditions de process
Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Résistance aux dépressions . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conditions environnantes
Contrainte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Conduite descendante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conduite partiellement remplie . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Entrée analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Construction
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Construction du système
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
voir Construction de l'appareil de mesure
211
Index
Contrainte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Contrôle
Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mode de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 40
Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 59
Couples de serrage des vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Diamètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
D
Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . 117, 118
Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . 117
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 87
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Diagramme de pression et de température . . . . . . . . 192
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dimensions de montage
voir Dimensions
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 209
Documentation d'appareil
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Données de version pour l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 87
Droits d'accès aux paramètres
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
E
Écart de mesure maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
ECC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Editeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Entrée de câble
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Entrées de câble
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Environnement
Résistance aux vibrations et aux chocs . . . . . . . . . 190
212
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
F
Fichier données mères
GSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Field Xpert SMT70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Field Xpert SMT77 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Établissement d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . 84
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 87
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Filtrage du journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Firmware
Date de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctions
voir Paramètres
G
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Gamme de température
Gamme de température ambiante pour l'afficheur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . 25
Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 189
Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . . . . 191
Grandeurs mesurées
calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
voir Variables process
H
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
I
ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
ID type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 15
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 189
Influence
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Infobulle
voir Texte d'aide
Informations de diagnostic
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 131, 134
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 56
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Interface utilisateur
Dernier diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
J
Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
L
Langues, possibilités de configuration . . . . . . . . . . . 203
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Liste de contrôle
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Longueur du câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 26
Longueurs droites d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Longueurs droites de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
M
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 207
Marquage RCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Marquage UKCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Menu
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97, 98
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Menu contextuel
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Menu de configuration
Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 62
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Menus
Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 97
Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Messages d'erreur
voir Messages de diagnostic
Mesures correctives
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Méthodes de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Mise au rebut de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 97
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Module
Discrete Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Discrete Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
EMPTY_MODULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Entrée analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Endress+Hauser
Index
Sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Totalisateur
SETTOT_MODETOT_TOTAL . . . . . . . . . . . . . . 93
SETTOT_TOTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
TOTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Module Analog Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Module Analog Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Module Discrete Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Module Discrete Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Module électronique E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 50
Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Module EMPTY_MODULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Module SETTOT_MODETOT_TOTAL . . . . . . . . . . . . . 93
Module SETTOT_TOTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Module TOTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
N
Nettoyage
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Nom de l'appareil
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nombre d'électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
O
Outil
Pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Outil de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Outils
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Outils de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
P
Paramètre
Entrer une valeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Poids
Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 21
Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 194
Prestations Endress+Hauser
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
213
Index
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection des réglages des paramètres . . . . . . . . . .
Protection en écriture
Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . .
Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . .
R
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
178
117
117
118
118
Raccordement
voir Raccordement électrique
Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . 47
Raccordement électrique
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Outils de configuration
Via interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Via l'interface service (CDI-RJ45) . . . . . . . . . . . 82
Via réseau PROFIBUS DP . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Serveur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
Référence de commande étendue
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Réglages
Adaptation de l'appareil aux conditions de process
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . 109
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Détection de tube vide (DPP) . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Nettoyage des électrodes (ECC) . . . . . . . . . . . . . . 112
Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . 122
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . 104
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Réglages des paramètres
Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 116
Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 107
Analog inputs (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Communication (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 100
Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Configuration étendue (Sous-menu) . . . . . . . . . . 107
Cycle de nettoyage des électrodes (Sous-menu) . . 112
Définir code d'accès (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 115
Détection de tube vide (Assistant) . . . . . . . . . . . . 105
Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
214
Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 169
Paramètres WLAN (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 112
Réinitialiser code d'accès (Sous-menu) . . . . . . . . . 115
Serveur Web (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . 104
Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Totalisateur 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . 107, 121
Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Variables process (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 120
Réglages WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Remplacement
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Résistance aux dépressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Résistance aux vibrations et aux chocs . . . . . . . . . . . 190
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Rotation du boîtier de l'électronique
voir Rotation du boîtier du transmetteur
Rotation du boîtier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . 37
Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
S
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Services Endress+Hauser
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130, 133
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Sous-menu
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114, 116
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Analog inputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96, 100
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . 106, 107
Cycle de nettoyage des électrodes . . . . . . . . . . . . 112
Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 123
Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Réinitialiser code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 PROFIBUS DP
Totalisateur 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107, 121
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Spécifications du tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . 199
Structure
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Suppression des défauts
Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Symboles
Dans l'éditeur alphanumérique . . . . . . . . . . . . . . . 67
Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 64
Pour l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . 64
Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pour variable mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
T
Température ambiante
Influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Texte d'aide
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Totalisateur
Affecter variable process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107, 122
Remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Touches de configuration
voir Éléments de configuration
Transmetteur
Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Raccordement des câbles de signal . . . . . . . . . . . . 50
Rotation du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . 39
Transmission de données cyclique . . . . . . . . . . . . . . . 90
Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Index
Utilisation sous l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
V
Valeurs affichées
Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Version de profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Version séparée
Raccordement des câbles de signal . . . . . . . . . . . . 47
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 194
Vue navigation
Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
W
W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172, 173
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 173
Z
Zone d'affichage
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Zone d'état
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
U
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l'appareil de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
voir Utilisation conforme
Utilisation en eau salée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation pour des applications souterraines . . . . . . . 28
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Endress+Hauser
215
*71557521*
71557521
www.addresses.endress.com

Manuels associés