▼
Scroll to page 2
of
216
BA01234D/14/FR/07.21-00 71557521 2022-02-01 Products Solutions Valable à partir de la version 02.00.zz (Firmware de l'appareil) Manuel de mise en service Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Débitmètre électromagnétique Services Proline Promag W 400 PROFIBUS DP • Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de travaux sur et avec l'appareil. • Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre "Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité spécifiques à l'application dans le document. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 2 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Sommaire Sommaire 1 1.1 1.2 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.4 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Symboles de communication . . . . . . . . 1.2.4 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.5 Symboles pour certains types d'informations . . . . . . . . 1.2.6 Symboles utilisés dans les graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . . 1.3.2 Documentation complémentaire dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 11 2.7.1 Protection de l'accès via un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.7.2 Accès via serveur web . . . . . . . . . . . . 12 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 13 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . 14 1.3 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur . 4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . . 4.2.3 Symboles sur l'appareil de mesure . . . 7 6.1 6.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Emplacement de montage . . . . . . . . . 6.1.2 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 6.1.3 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.4 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.5 Exigences en matière d'environnement et de process . . . . . . 6.1.6 Instructions de montage spéciales . . . Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 6.2.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.2 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . 6.2.3 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . 6.2.4 Montage du transmetteur de la version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.5 Rotation du boîtier du transmetteur . . 6.2.6 Rotation du module d'affichage . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 41 7.1 7.2 7.7 Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 7.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.2 Exigences relatives au câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.3 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . 7.2.4 Blindage et mise à la terre . . . . . . . . . 7.2.5 Préparation de l'appareil de mesure . . 7.2.6 Préparation du câble de raccordement de la version séparée . . Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . 7.3.1 Raccordement de la version séparée . . 7.3.2 Raccordement du transmetteur . . . . . 7.3.3 Garantir la compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions de raccordement spéciales . . . . . . 7.4.1 Exemples de raccordement . . . . . . . . Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5.1 Réglage de l'adresse de l'appareil . . . . 7.5.2 Activation de la résistance de terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . 7.6.1 Indice de protection IP66/67, boîtier type 4X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.6.2 Indice de protection IP68, boîtier type 6P, avec option "Surmoulage" . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 8 Méthodes de configuration . . . . . . . . . 60 8.1 8.2 Aperçu des méthodes de configuration . . . . . . 60 Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 8.2.1 Structure du menu de configuration . . 61 6.2 7 8 8 8 8 14 15 15 16 16 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 17 5.1 5.2 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.3 Transport avec un chariot élévateur . . Mise au rebut de l'emballage . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 6 6 6 6 6 7 5 5.3 6 7.3 7.4 7.5 7.6 17 17 17 18 18 18 19 19 21 23 25 25 27 28 28 29 29 36 37 39 40 41 41 41 41 43 44 45 46 47 47 50 52 56 56 56 56 57 58 58 58 59 3 Sommaire 8.3 8.4 8.5 8.2.2 Concept de configuration . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . 8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.3 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.4 Éléments de configuration . . . . . . . . . 8.3.5 Ouverture du menu contextuel . . . . . . 8.3.6 Navigation et sélection dans une liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.7 Accès direct au paramètre . . . . . . . . . 8.3.8 Affichage des textes d'aide . . . . . . . . . 8.3.9 Modification des paramètres . . . . . . . 8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.11 Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès . . . . . . . . 8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via le navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.1 Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . . 8.4.2 Conditions requises . . . . . . . . . . . . . . 8.4.3 Établissement d'une connexion . . . . . 8.4.4 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.5 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 8.4.6 Désactivation du serveur Web . . . . . . 8.4.7 Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.1 Raccordement de l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.2 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.3 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5.4 Field Xpert SMT70, SMT77 . . . . . . . . Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 62 63 63 65 67 68 69 71 71 72 73 74 74 75 75 75 76 77 79 80 81 81 82 82 84 85 85 9 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 87 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 9.1.1 Données de version actuelles pour l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . . Fichier de données mères (GSD) . . . . . . . . . . . 9.2.1 GSD spécifique au fabricant . . . . . . . . 9.2.2 Profil GSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2.3 Compatibilité avec d'autres appareils Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . . Transmission de données cyclique . . . . . . . . . 9.3.1 Modèle de bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3.2 Description des modules . . . . . . . . . . 9.2 9.3 10 87 87 87 88 88 88 90 90 90 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 10.1 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . 10.3 Réglage de l'adresse d'appareil via le logiciel . . 10.3.1 Réseau PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . 10.4 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . 4 87 96 96 96 96 96 10.5 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . 97 10.5.1 Définition de la désignation du point de mesure (tag) . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 10.5.2 Réglage des unités système . . . . . . . . 99 10.5.3 Configuration de l'interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . 100 10.5.4 Configuration de l'afficheur local . . . 100 10.5.5 Configuration des entrées analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 10.5.6 Configuration de la suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 10.5.7 Configuration de la détection de tube vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 10.6 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 10.6.1 Utilisation du paramètre pour entrer le code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 10.6.2 Exécution d'un ajustage du capteur . . 107 10.6.3 Configuration du totalisateur . . . . . . 107 10.6.4 Réalisation de configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . . . 109 10.6.5 Réalisation du nettoyage des électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 10.6.6 Configuration WLAN . . . . . . . . . . . . 112 10.6.7 Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil . . . . . . 114 10.7 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 10.8 Protection des réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 10.8.1 Protection en écriture via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 10.8.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage . . . . . . 118 11 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . 11.2 Définition de la langue de programmation . . 11.3 Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . 11.4 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . 11.4.1 Variables de process . . . . . . . . . . . . 11.4.2 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . 11.7 Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12.1 12.2 120 120 120 120 120 121 122 122 123 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . Informations de diagnostic via les LED . . . . . 12.2.1 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3 Informations de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . 12.3.2 Accès aux mesures correctives . . . . . 127 129 129 130 130 132 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 12.4 Sommaire 12.12 12.13 Informations de diagnostic dans le navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . . 12.4.2 Appeler les mesures correctives . . . . Informations de diagnostic dans FieldCare ou DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . . 12.5.2 Accès aux mesures correctives . . . . . Adaptation des informations de diagnostic . . 12.6.1 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aperçu des informations de diagnostic . . . . . 12.7.1 Diagnostic du capteur . . . . . . . . . . . 12.7.2 Diagnostic de l'électronique . . . . . . . 12.7.3 Diagnostic de la configuration . . . . . 12.7.4 Diagnostic du process . . . . . . . . . . . Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . 12.10.1 Consulter le journal des événements 12.10.2 Filtrage du journal événements . . . . 12.10.3 Aperçu des événements d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . 12.11.1 Étendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" . . . . . . . . . . . . . . . . Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 13.1 13.2 13.3 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . 13.1.2 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . 14 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 14.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1.1 Concept de réparation et de transformation . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1.2 Remarques relatives à la réparation et à la transformation . . . . . . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure . 14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . 12.5 12.6 12.7 12.8 12.9 12.10 12.11 14.2 14.3 14.4 14.5 15 132 132 133 134 134 135 135 135 138 138 142 154 161 165 166 167 167 167 16 Caractéristiques techniques . . . . . . . 178 16.1 16.2 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . Principe de fonctionnement et construction du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation complémentaire . . . . . . . . . . 16.3 16.4 16.5 16.6 16.7 16.8 16.9 16.10 16.11 16.12 16.13 16.14 16.15 178 178 178 183 185 186 189 189 191 194 203 207 208 209 209 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 168 169 169 169 171 172 172 172 172 172 173 173 173 173 173 173 174 174 174 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . 15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . . 15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . 15.2 Accessoires spécifiques à la communication . 15.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . 15.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 175 175 175 175 176 177 5 Informations relatives au document Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles 1.2.1 Symboles d'avertissement DANGER Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. ATTENTION Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée. AVIS Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements n'entraînant pas de blessures corporelles. 1.2.2 Symboles électriques Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Terre de protection (PE) Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil : • Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique. • Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de l'installation. 1.2.3 Symboles de communication Symbole Signification Wireless Local Area Network (WLAN) Communication via un réseau local sans fil. Bluetooth Transmission de données sans fil entre les appareils sur une courte distance. LED La LED est éteinte. 6 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Informations relatives au document Symbole Signification LED La LED est allumée. LED La LED clignote. 1.2.4 Symboles d'outils Symbole Signification Tournevis Torx Tournevis cruciforme Clé à fourche 1.2.5 Symboles pour certains types d'informations Symbole Signification Autorisé Procédures, process ou actions autorisés. À préférer Procédures, process ou actions à préférer. Interdit Procédures, process ou actions interdits. Conseil Identifie la présence d'informations complémentaires. Renvoi à la documentation Renvoi à la page A Renvoi au schéma Remarque ou étape individuelle à respecter 1. , 2. , 3. … Série d'étapes Résultat d'une étape Aide en cas de problème Contrôle visuel 1.2.6 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3, ... Repères 1. , 2. , 3. , … Série d'étapes A, B, C, ... Vues A-A, B-B, C-C, ... Endress+Hauser Coupes Zone explosible 7 Informations relatives au document Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Symbole . Signification Zone sûre (zone non explosible) Sens d'écoulement 1.3 Documentation Pour une vue d'ensemble de l'étendue de la documentation technique associée, voir cidessous : • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique Liste détaillée des documents individuels avec le code de documentation → 209 1.3.1 Documentation standard Type de document But et contenu du document Information technique Aide à la planification pour l'appareil Ce document contient toutes les données techniques de l'appareil et donne un aperçu des accessoires et autres produits qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées du capteur Prise en main rapide - Partie 1 Les Instructions condensées du capteur sont destinées aux spécialistes en charge de l'installation de l'appareil de mesure. • Réception des marchandises et identification du produit • Stockage et transport • Montage Instructions condensées du transmetteur Prise en main rapide - Partie 2 Les Instructions condensées du transmetteur sont destinées aux spécialistes en charge de la mise en service, de la configuration et du paramétrage de l'appareil de mesure (jusqu'à la première valeur mesurée). • • • • • • • Description des paramètres de l'appareil 1.3.2 Description du produit Montage Raccordement électrique Options de configuration Intégration système Mise en service Informations de diagnostic Référence pour les paramètres Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre du menu de configuration Expert. La description s'adresse aux personnes qui travaillent avec l'appareil tout au long de son cycle de vie et effectuent des configurations spécifiques. Documentation complémentaire dépendant de l'appareil Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation relative à l'appareil. 1.4 Marques déposées PROFIBUS® Marque déposée de l'organisation des utilisateurs PROFIBUS, Karlsruhe, Allemagne 8 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche. ‣ Suivre les instructions du présent manuel. 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel est uniquement destiné à la mesure du débit de liquides ayant une conductivité minimale de 5 µS/cm. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible , dans les applications hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont marqués sur la plaque signalétique. Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. ‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans le manuel de mise en service et les documentations complémentaires. ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection contre les risques d'explosion, directive sur les équipements sous pression). ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Si la température ambiante de l'appareil de mesure est en dehors de la température atmosphérique, il est absolument essentiel de respecter les conditions de base applicables comme indiqué dans la documentation de l'appareil.→ 8 ‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de l'environnement. L'appareil de mesure est testé en option selon OIML R49: 2006 et possède un certificat d'examen CE de type selon la Directive sur les instruments de mesure 2004/22/CE (MID) pour une utilisation soumise à un contrôle métrologique légal ("transactions commerciales") pour l'eau froide (Annexe MI-001). La température de produit admissible pour ces applications est de 0 … +50 °C (+32 … +122 °F). Mauvaise utilisation Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non conforme à l'utilisation prévue. Endress+Hauser 9 Consignes de sécurité Proline Promag W 400 PROFIBUS DP LAVERTISSEMENT Risque de rupture due à la présence de fluides corrosifs ou abrasifs et aux conditions ambiantes ! ‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur. ‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le process. ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. AVIS Vérification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress +Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température, de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner des différences significatives de la résistance à la corrosion. Risques résiduels LAVERTISSEMENT Si la température du produit ou de l'unité électronique est élevée ou basse, les surfaces de l'appareil peuvent devenir chaudes ou froides. Il y a donc un risque de brûlures ou d'engelures ! ‣ En cas de températures chaudes ou froides du produit, installer une protection appropriée contre les contacts. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations nationales. Lors de travaux de soudage sur la conduite : ‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure. Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides : ‣ En raison du risque accru de choc électrique, porter des gants appropriés. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure. ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress +Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress +Hauser. 10 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 2.5 Consignes de sécurité Sécurité du produit Cet appareil de mesure a été conçu conformément aux bonnes pratiques d'ingénierie pour répondre aux exigences de sécurité les plus récentes, a été testé et a quitté l'usine dans un état permettant de l'utiliser en toute sécurité. Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également conforme aux directives UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique à l'appareil. Endress+Hauser le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil. En outre, l'appareil répond aux exigences légales des réglementations britanniques applicables ("Statutory Instruments"). Celles-ci sont énumérées dans la déclaration UKCA de conformité, conjointement avec les normes désignées. En sélectionnant l'option de commande pour le marquage UKCA, Endress+Hauser confirme la réussite de l'évaluation et des tests de l'appareil en apposant la marque UKCA. Adresse de contact Endress+Hauser UK : Endress+Hauser Ltd. Floats Road Manchester M23 9NF United Kingdom www.uk.endress.com 2.6 Sécurité informatique Notre garantie n'est valable que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger comtre toute modification involontaire des réglages. Des mesures de sécurité informatique, qui assurent une protection supplémentaire de l'appareil et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les opérateurs eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité. 2.7 Sécurité informatique spécifique à l'appareil L'appareil propose toute une série de fonctions spécifiques permettant de soutenir des mesures de protection du côté utilisateur. Ces fonctions peuvent être configurées par l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont utilisées correctement. Vous trouverez un aperçu des principales fonctions au chapitre suivant. 2.7.1 Protection de l'accès via un mot de passe Différents mots de passe sont disponibles pour protéger l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil ou accéder à l'appareil via l'interface WLAN. • Code d'accès spécifique à l'utilisateur Protection de l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou l'outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare). Les droits d'accès sont clairement réglementés par l'utilisation d'un code d'accès propre à l'utilisateur. • Passphrase WLAN La clé de réseau protège une connexion entre une unité d'exploitation (par ex. portable ou tablette) et l'appareil via l'interface WLAN qui peut être commandée en option. Code d'accès spécifique à l'utilisateur L'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local ou l'outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) peut être protégé par le code d'accès modifiable, spécifique à l'utilisateur (→ 117). Endress+Hauser 11 Consignes de sécurité Proline Promag W 400 PROFIBUS DP A la livraison, l'appareil n'a pas de code d'accès ; il est équivalent à 0000 (ouvert). Passphrase WLAN : Fonctionnement comme point d'accès WLAN Une connexion entre une unité d'exploitation (par ex. portable ou tablette) et l'appareil via l'interface WLAN (→ 83) qui peut être commandée en option, est protégée par la clé de réseau. L'authentification WLAN de la clé de réseau est conforme à la norme IEEE 802.11. A la livraison, la clé de réseau est prédéfinie selon l'appareil. Elle peut être modifiée via le sous-menu Paramètres WLAN dans le paramètre Passphrase WLAN (→ 114). Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe • Le code d'accès et la clé de réseau fournis avec l'appareil ne doivent pas être modifiés pendant la mise en service. • Lorsque vous définissez et gérez le code d'accès ou la clé de réseau, suivez les règles générales pour la création d'un mot de passe fort. • L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé de réseau. • Pour plus d'informations sur la configuration du code d'accès ou la procédure à suivre en cas de perte du mot de passe, par exemple, voir la section "Protection en écriture via un code d'accès" → 117 2.7.2 Accès via serveur web L'appareil peut être commandé et configuré via un navigateur web avec le serveur web intégré (→ 75). La connexion s'effectue via l'interface service (CDI-RJ45) ou l'interface WLAN. À la livraison de l'appareil, le serveur web est activé. Le serveur web peut être désactivé si nécessaire (p. ex. après la mise en service) via le paramètre Fonctionnalitée du serveur web. Les informations sur l'appareil et son état peuvent être masquées sur la page de connexion. Cela évite tout accès non autorisé à ces informations. Pour plus d'informations sur les paramètres de l'appareil, voir : La documentation "Description des paramètres de l'appareil" → 210. 12 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 3 Description du produit Description du produit L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur. Deux versions d'appareil sont disponibles : • Version compacte – le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique. • Version séparée – le transmetteur et le capteur sont montés à des emplacements différents. 3.1 Construction du produit 1 2 3 4 5 6 7 8 A0017218 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Endress+Hauser Principaux composants de la version compacte Module d'affichage Module de l'électronique du capteur intelligent HistoROM DAT (mémoire de données embrochable) Module électronique principal Bornes (bornes à visser en partie embrochables) ou connecteurs de bus de terrain Boîtier du transmetteur, version compacte Presse-étoupe Capteur, version compacte 13 Réception des marchandises et identification du produit Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises 1 2 Les références de commande sur le bordereau de livraison (1) et sur l'autocollant du produit (2) sont-elles identiques ? 1 2 La marchandise est-elle intacte ? Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: i i Date: Les données de la plaque signalétique concordentelles avec les indications de commande figurant sur le bordereau de livraison ? L'enveloppe contenant les documents d'accompagnement est-elle présente ? • Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. • La documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress +Hauser Operations App, voir la section "Identification du produit" → 15. 14 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Réception des marchandises et identification du produit 4.2 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Spécifications de la plaque signalétique • Référence de commande avec ventilation des caractéristiques de l'appareil sur le bon de livraison • Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans le W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil sont affichées. • Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique à l'aide de l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil sont affichées. Pour un aperçu de l'étendue de la documentation technique associée, voir ci-dessous : • Les chapitres "Documentation standard supplémentaire sur l'appareil" → 8 et "Documentation dépendant de l'appareil supplémentaire" → 8 • W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique. 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur 34 5 67 1 2 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 8 9 i Patents i Date: 13 12 10 11 A0017346 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Endress+Hauser Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur Lieu de fabrication Nom du transmetteur Référence de commande Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Température ambiante admissible (Ta) Version de firmware (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) à partir de l'usine Indice de protection Gamme de température autorisée pour le câble Code matriciel 2D Date de fabrication : année-mois Marquage CE, marquage RCM-Tick Données de raccordement électrique, p. ex. entrées/sorties disponibles, tension d'alimentation 15 Réception des marchandises et identification du produit 4.2.2 Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Plaque signalétique du capteur Référence de commande Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire de la référence de commande (Order code). Référence de commande étendue • Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques obligatoires) sont toujours indiqués. • Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées (par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#). • Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+). 4.2.3 Symbole Symboles sur l'appareil de mesure Signification AVERTISSEMENT ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. Pour déterminer la nature du danger potentiel et les mesures nécessaires pour l'éviter, consulter la documentation accompagnant l'appareil de mesure. Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation relative à l'appareil. Connexion du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. 16 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Stockage et transport 5 Stockage et transport 5.1 Conditions de stockage Respecter les consignes suivantes lors du stockage : ‣ Stocker l'appareil dans l'emballage d'origine pour le protéger contre les chocs. ‣ Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. ‣ ‣ ‣ ‣ Ils empêchent un endommagement mécanique des surfaces d'étanchéité et un encrassement du tube de mesure. Protéger des rayons directs du soleil afin d'éviter des températures de surface d'un niveau inadmissible. Choisir un lieu de stockage où l'humidité ne peut pas s'accumuler dans l'appareil de mesure, étant donné que la présence de champignons et de bactéries peut endommager le revêtement. Stocker dans un endroit sec et sans poussière. Ne pas stocker à l'air libre. Température de stockage → 189 5.2 Transport du produit Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine. A0029252 Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube de mesure. 5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux de suspension LAVERTISSEMENT Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage des courroies de suspension. Risque de blessures en cas de glissement de l'appareil. ‣ Protéger l'appareil de mesure contre la rotation ou le glissement. ‣ Tenir compte de l'indication de poids sur l'emballage (étiquette autocollante). A0029214 Endress+Hauser 17 Stockage et transport Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux de suspension LATTENTION Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de transport ‣ Pour le transport, utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil ou aux brides. L' ‣ appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension. 5.2.3 Transport avec un chariot élévateur Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur. LATTENTION Risque d'endommagement de la bobine électromagnétique ‣ En cas de transport avec un chariot élévateur, ne pas soulever le capteur par le châssis métallique. ‣ Cela risquerait de déformer le châssis et d'endommager les bobines magnétiques internes. A0029319 5.3 Mise au rebut de l'emballage Tous les matériaux d'emballage sont respectueux de l'environnement et 100 % recyclables : • Emballage extérieur de l'appareil Film étirable en polymère, conforme à la directive européenne 2002/95/CE (RoHS) • Emballage • Caisse en bois traité selon la norme ISPM 15, confirmé par le logo IPPC • Carton conforme à la directive européenne sur les emballages 94/62EC, recyclabilité confirmée par le symbole Resy • Matériaux de support et de fixation • Palette jetable en matière plastique • Bandes en matière plastique • Ruban adhésif en matière plastique • Matériau de remplissage Rembourrage papier 18 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Montage 6 Montage 6.1 Conditions de montage 6.1.1 Emplacement de montage • Ne pas monter l'appareil au point le plus haut de la conduite. • Ne pas monter l'appareil en amont d'une sortie à écoulement libre dans une conduite descendante. A0042131 L'appareil doit idéalement être monté dans une conduite ascendante. A0042317 Montage à proximité de vannes Monter l'appareil dans le sens d'écoulement en amont de la vanne. A0041091 Montage en amont d'une conduite descendante AVIS La pression négative dans le tube de mesure peut endommager le revêtement ! ‣ En cas de montage en amont de conduites descendantes d'une longueur h ≥ 5 m (16,4 ft) : monter un siphon avec une soupape de purge en aval de l'appareil. Cet agencement prévient les interruptions du flux de liquide dans la conduite et la formation de poches d'air. Endress+Hauser 19 Montage Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 1 h 2 A0028981 1 2 h Soupape de purge Siphon de conduite Longueur de la conduite descendante Montage dans des conduites partiellement remplies • Les conduites partiellement remplies présentant une pente nécessitent un montage de type siphon. • Le montage d'une vanne de nettoyage est recommandé. N ³2 ³5 xD xD N A0041088 Pas de sections d'entrée et de sortie pour les appareils avec la caractéristique de commande "Construction" : option C, H, I, J ou K. Montage à proximité de pompes AVIS La pression négative dans le tube de mesure peut endommager le revêtement ! ‣ Afin de maintenir la pression du système, monter l'appareil dans le sens d'écoulement, en aval de la pompe. ‣ Pour les pompes à piston, à membrane ou péristaltiques, installer un amortisseur de pulsations. A0041083 • Informations sur la résistance du revêtement du tube de mesure au vide partiel → 192 • Informations sur la résistance de l'ensemble de mesure aux vibrations et aux chocs → 190 Montage d'appareils très lourds Support nécessaire pour les diamètres nominaux de DN ≥ 350 mm (14 in). 20 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Montage AVIS Endommagement de l'appareil ! En cas de soutien inadapté, le boîtier du capteur risque de se déformer et les bobines magnétiques internes risquent d'être endommagées. ‣ Prévoir un soutien uniquement au niveau des brides de la conduite. A0041087 Montage en cas de vibrations de la conduite Une version séparée est recommandée en cas de fortes vibrations de la conduite. AVIS Les vibrations de la conduite peuvent endommager l'appareil ! ‣ Ne pas exposer l'appareil à de fortes vibrations. ‣ Soutenir la conduite et la fixer à sa position. ‣ Soutenir l'appareil et le fixer à sa position. ‣ Monter le capteur et le transmetteur séparément. L > 10 m (33 ft) A0041092 Informations sur la résistance de l'ensemble de mesure aux vibrations et aux chocs → 190 6.1.2 Position de montage Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite). Endress+Hauser 21 Montage Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Position de montage Recommandation Position de montage verticale A0015591 1) Position de montage horizontale, transmetteur en haut A0015589 2) 3) Position de montage horizontale, transmetteur en bas 4) A0015590 Position de montage horizontale, transmetteur sur le côté A0015592 1) 2) 3) 4) Les applications avec des températures de process basses peuvent réduire la température ambiante. Cette position est recommandée pour respecter la température ambiante minimale pour le transmetteur. Les applications avec des températures de process hautes peuvent augmenter la température ambiante. Cette position est recommandée pour respecter la température ambiante maximale pour le transmetteur. Pour éviter la surchauffe du module électronique en cas de forte hausse de la température (p. ex. processus NEP ou SEP), monter l'appareil avec le transmetteur orienté vers le bas. Avec la fonction de détection tube vide activée : la détection de présence de produit ne fonctionne que si le boîtier du transmetteur est orienté vers le haut. Position verticale Optimale pour les installations avec conduite descendante et pour l'utilisation en combinaison avec la détection de présence de produit. A0015591 Position horizontale • Idéalement, l'axe des électrodes de mesure doit être horizontal. Ceci permet d'éviter une isolation temporaire des électrodes de mesure en raison de la présence de bulles d'air. • La détection de présence de produit ne fonctionne que si le boîtier du transmetteur est orienté vers le haut, car, dans le cas contraire, il n'y a aucune garantie que la fonction de détection de présence de produit réponde réellement à un tube de mesure partiellement plein ou partiellement vide. 1 2 2 3 A0029344 1 2 3 22 Électrode DPP pour la détection présence produit/tube de mesure vide Électrodes de mesure pour la détection du signal Électrode de référence pour la compensation de potentiel Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Montage 6.1.3 Longueurs droites d'entrée et de sortie Montage avec longueurs droites d'entrée et de sortie Le montage requiert des longueurs droites d'entrée et de sortie : appareils avec la caractéristique de commande "Construction", options D, E, F et G. Montage avec coudes, pompes ou vannes Pour éviter le vide et maintenir le niveau de précision spécifié, monter l'appareil en amont des éléments qui produisent des turbulences (p. ex. vannes, sections en T) et en aval des pompes, dans la mesure du possible. Maintenir des sections d'entrée et de sortie droites et sans obstacles. ≥ 5 × DN ≥ 2 × DN ≥ 2 × DN A0028997 A0042132 Montage sans longueurs droites d'entrée et de sortie En fonction de la construction de l'appareil et de l'emplacement de montage, les sections d'entrée et de sortie peuvent être réduites ou entièrement supprimées. Écart de mesure max. Lorsque l'appareil est monté avec les longueurs droites d'entrée et de sortie décrites, un écart de mesure max. de ±0,5 % de la valeur lue ±1 mm/s (0.04 in/s) peut être garanti. Appareils et options de commande possibles Caractéristique de commande "Construction" Option Endress+Hauser Description Construction C Bride fixe, tube de mesure rétréci, longueurs droites d'entrée/de sortie 0 x DN Tube de mesure rétréci H Bride tournante, longueurs droites d'entrée/de sortie 0 x DN Passage intégral I Bride fixe, longueurs droites d'entrée/de sortie 0 x DN 1) 2) 23 Montage Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Caractéristique de commande "Construction" Option 1) 2) Description Construction J Bride fixe, longueur montée courte, longueurs droites d'entrée/de sortie 0 x DN K Bride fixe, longueur montée longue, longueurs droites d'entrée/de sortie 0 x DN Tube de mesure rétréci" signifie une réduction du diamètre intérieur du tube de mesure. Le diamètre intérieur réduit provoque une vitesse d'écoulement supérieure à l'intérieur du tube de mesure. "Passage intégral" signifie le diamètre intégral du tube de mesure. Il n'y a pas de perte de charge avec un diamètre intégral. Montage en amont et en aval de coudes Un montage sans longueurs droites d'entrée et de sortie est possible : appareils avec caractéristique de commande "Construction", options C, H, I, J et K. ≥ 0 × DN Montage en aval de pompes Un montage sans longueurs droites d'entrée et de sortie est possible : appareils avec caractéristique de commande "Construction", options C, H et I. Dans le cas d'appareils avec caractéristique de commande "Construction", options J et K, une longueur droite d'entrée de seulement ≥ 2 x DN doit être prise en compte. ≥ 2 × DN Montage en amont de vannes Un montage sans longueurs droites d'entrée et de sortie est possible : appareils avec caractéristique de commande "Construction", options C, H et I. Dans le cas d'appareils avec caractéristique de commande "Construction", options J et K, une longueur droite de sortie de seulement ≥ 1 x DN doit être prise en compte. ≥ 1 × DN Montage en aval de vannes Un montage sans longueurs droites d'entrée et de sortie est possible si la vanne est ouverte à 100 % pendant le fonctionnement : appareils avec caractéristique de commande "Construction", options C, H et I. 24 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Montage Dans le cas d'appareils avec caractéristique de commande "Construction", options J et K, une longueur droite d'entrée de seulement ≥ 2 x DN doit être prise en compte si la vanne est ouverte à 100 % pendant le fonctionnement. 6.1.4 ≥ 2 × DN Dimensions Pour les dimensions et les longueurs montées de l'appareil, voir le document "Information technique", section "Construction mécanique" → 209 6.1.5 Exigences en matière d'environnement et de process Gamme de température ambiante Transmetteur –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) Afficheur local –20 … +60 °C (–4 … +140 °F), la lisibilité de l'afficheur local peut être altérée à des températures situées en dehors de la gamme de température. Capteur • Matériau du raccord process, acier au carbone : –10 … +60 °C (+14 … +140 °F) • Matériau du raccord process, inox : –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) Si la température ambiante et la température du produit sont élevées, monter le capteur séparément du transmetteur. Revêtement du tube de mesure Ne pas dépasser ou descendre en dessous de la gamme de température autorisée pour le revêtement du tube de mesure → 191. En cas d'utilisation en extérieur : • Monter l'appareil de mesure à un endroit ombragé. • Éviter la lumière directe du soleil, en particulier dans les régions au climat chaud. • Éviter les fortes intempéries. • Si la version compacte de l'appareil est isolée aux basses températures, l'isolation doit également inclure le col de l'appareil. • Protéger l'afficheur contre les chocs. • Protéger l'afficheur contre l'abrasion, p. ex. causée par le sable dans les régions désertiques. Protection de l'affichage disponible comme accessoire → 175. Tableaux des températures Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température ambiante admissible et température du produit. Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil. Pression du système Montage près de pompes → 20 Vibrations Montage en cas de vibrations du tube → 21 Endress+Hauser 25 Montage Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Adaptateurs Le capteur peut être monté à l'aide d'adaptateurs correspondants selon DIN EN 545 (adaptateurs double bride) également dans une conduite de diamètre supérieur. L'augmentation de la vitesse d'écoulement ainsi obtenue améliore la précision en cas de produits très lents. Le nomogramme représenté permet d'établir la perte de charge générée par les convergents et divergents. Le nomogramme est valable uniquement pour les liquides ayant une viscosité semblable à celle de l'eau. 1. Déterminer le rapport de diamètres d/D. 2. Lire dans le nomogramme la perte de charge en fonction de la vitesse d'écoulement (après la restriction) et du rapport d/D. 100 [mbar] 8 m/s 7 m/s 6 m/s 5 m/s 4 m/s 10 3 m/s max. 8° 2 m/s d D 1 m/s 0.5 1 0.6 0.7 0.8 0.9 d/D A0029002 Longueur du câble de raccordement Pour obtenir des résultats de mesure corrects, respecter la longueur admissible du câble de raccordement de Lmax. Elle est déterminée par la conductivité du produit. Lors de la mesure de fluides en général : 5 µS/cm 26 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Montage [µS/cm] 200 100 L max 5 [m] 10 100 200 [ft] 0 200 400 L max 600 A0016539 3 Longueur admissible du câble de raccordement Surface colorée = gamme admissible Lmax= longueur du câble de raccordement en [m] ([ft]) [µS/cm] = conductivité du produit 6.1.6 Instructions de montage spéciales Capot de protection de l'afficheur ‣ Pour pouvoir ouvrir sans problème le capot de protection optionnel , respecter l'écart minimal vers le haut : 350 mm (13,8 in) Utilisation sous l'eau • Seule la version séparée de l'appareil avec indice de protection IP68, type 6P est adaptée à une utilisation sous l'eau : caractéristique de commande "Option capteur", options CB, CC, CD, CE et CQ. • Tenir compte des instructions de montage locales. AVIS Un dépassement de la profondeur d'eau et de la durée d'utilisation maximale peut endommager l'appareil ! ‣ Respecter les valeurs maximales définies pour la profondeur dans l'eau et la durée de service. Caractéristique de commande "Option capteur", options CB, CC • Pour le fonctionnement de l'appareil sous l'eau • Durée de fonctionnement à une profondeur maximale de : • 3 m (10 ft) : utilisation permanente • 10 m (30 ft) : 48 heures max. Caractéristique de commande "Option capteur", option CQ "Temporairement étanche" • Pour le fonctionnement temporaire de l'appareil sous une eau non corrosive • Durée de fonctionnement à une profondeur maximale de : 3 m (10 ft) : 168 heures max. Caractéristique de commande "Option capteur", options CD, CE • Pour le fonctionnement de l'appareil sous l'eau et dans l'eau salée • Durée de fonctionnement à une profondeur maximale de : • 3 m (10 ft) : utilisation permanente • 10 m (30 ft) : 48 heures max. Endress+Hauser 27 Proline Promag W 400 PROFIBUS DP ≤ 3 (≤ 10) Montage A0042412 Utilisation pour des applications souterraines • Seule la version séparée de l'appareil avec indice de protection IP68 est adaptée à une utilisation dans des applications sous terre : caractéristique de commande "Option capteur", options CD et CE. • Tenir compte des instructions de montage locales. Caractéristique de commande "Option capteur", options CD, CE Pour l'utilisation de l'appareil dans des applications sous terre. A0042646 6.2 Montage de l'appareil de mesure 6.2.1 Outil nécessaire Pour le transmetteur • Clé dynamométrique • Pour montage mural : Clé à fourche pour vis six pans max. M5 • Pour montage sur tube : • Clé à fourche SW 8 • Tournevis cruciforme PH 2 • Pour la rotation du boîtier de transmetteur (version compacte) : • Tournevis cruciforme PH 2 • Tournevis Torx TX 20 • Clé à fourche SW 7 Pour le capteur Pour les brides et les autres raccords process : utiliser un outil de montage approprié 28 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 6.2.2 Montage Préparer l'appareil de mesure 1. Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport. 2. Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur. 3. Enlever l'auto-collant sur le couvercle du compartiment de l'électronique. 6.2.3 Montage du capteur LAVERTISSEMENT Danger dû à une étanchéité insuffisante du process ! ‣ Veiller à ce que les diamètres intérieurs des joints soient supérieurs ou égaux à ceux des raccords process et de la conduite. ‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres. ‣ Fixer correctement les joints. 1. S'assurer que le sens de la flèche sur le capteur coïncide avec le sens d'écoulement du produit. 2. Afin d'assurer le respect des spécifications de l'appareil, monter l'appareil de mesure entre les brides de conduite et centré dans la section de mesure. 3. En cas d'utilisation de disques de mise à la terre, respecter les instructions de montage fournies. 4. Tenir compte des couples de serrage requis pour les vis → 30. 5. Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur de telle sorte que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut. A0029263 Montage des joints LATTENTION Possibilité de formation d'une couche électriquement conductrice sur la face interne du tube de mesure ! Risque de court-circuit du signal de mesure. ‣ Ne pas utiliser de masse d'étanchéité électriquement conductrice comme le graphite. Lors du montage des joints, tenir compte des points suivants : 1. Les joints montés ne doivent pas dépasser dans la section de conduite. 2. Pour des brides DIN : utiliser exclusivement des joints selon DIN EN 1514-1. 3. Pour un revêtement en "ébonite" : joints supplémentaires toujours nécessaires. 4. Pour un revêtement en "polyuréthane" : en principe pas de joints supplémentaires. Montage du câble de terre/des disques de mise à la terre Respecter les informations sur la compensation de potentiel et les instructions de montage détaillées lors de l'utilisation de câbles de terre/disques de mise à la terre . Endress+Hauser 29 Montage Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Couples de serrage des vis Tenir compte des points suivants : • Les couples de serrage de vis indiqués ne sont valables que pour des filetages graissés et des conduites non soumises à de forces de traction. • Serrer les vis régulièrement en croix. • Les vis trop serrées déforment les surfaces d'étanchéité ou endommagent les joints. Couples de serrage nominaux des vis → 35 Couples de serrage maximum des vis Couples de serrage maximum des vis pour EN 1092-1 (DIN 2501) Diamètre nominal Vis Épaisseur des brides Couple de serrage max. de vis [Nm] [mm] [in] [bar] [mm] [mm] HG PUR PTFE 25 1 PN 40 4 × M12 18 – 15 26 32 – PN 40 4 × M16 18 – 24 41 40 1½ PN 40 4 × M16 18 – 31 52 50 2 PN 40 4 × M16 20 48 40 65 – PN 16 8 × M16 18 32 27 44 65 – PN 40 8 × M16 22 32 27 44 80 3 PN 16 8 × M16 20 40 34 53 PN 40 8 × M16 24 40 34 53 PN 16 8 × M16 20 43 36 57 PN 40 8 × M20 24 59 50 79 PN 16 8 × M16 22 56 48 75 PN 40 8 × M24 26 83 71 112 PN 16 8 × M20 22 74 63 99 PN 40 8 × M24 28 104 88 137 PN 10 8 × M20 24 106 91 141 PN 16 12 × M20 24 70 61 94 PN 25 12 × M24 30 104 92 139 PN 10 12 × M20 26 82 71 110 PN 16 12 × M24 26 98 85 132 PN 25 12 × M27 32 150 134 201 PN 10 12 × M20 26 94 81 126 PN 16 12 × M24 28 134 118 179 PN 25 16 × M27 34 153 138 204 PN 6 12 × M20 22 111 120 – PN 10 16 × M20 26 112 118 – PN 16 16 × M24 30 152 165 – PN 25 16 × M30 38 227 252 – PN 6 16 × M20 22 90 98 – PN 10 16 × M24 26 151 167 – PN 16 16 × M27 32 193 215 – PN 25 16 × M33 40 289 326 – PN 6 16 × M20 22 112 126 – 65 1) 100 125 150 200 250 300 350 400 450 30 Palier de pression 4 – 6 8 10 12 14 16 18 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Montage Diamètre nominal [mm] 500 600 20 24 Vis Épaisseur des brides Couple de serrage max. de vis [Nm] [bar] [mm] [mm] HG PUR PTFE PN 10 20 × M24 28 153 133 – PN 16 20 × M27 40 198 196 – PN 25 20 × M33 46 256 253 – PN 6 20 × M20 24 119 123 – PN 10 20 × M24 28 155 171 – PN 16 20 × M30 34 275 300 – PN 25 20 × M33 48 317 360 – PN 6 20 × M24 30 139 147 – PN 10 20 × M27 28 206 219 – 600 24 PN 16 20 × M33 36 415 443 – 600 24 PN 25 20 × M36 58 431 516 – 700 28 PN 6 24 × M24 24 148 139 – PN 10 24 × M27 30 246 246 – PN 16 24 × M33 36 278 318 – PN 25 24 × M39 46 449 507 – PN 6 24 × M27 24 206 182 – PN 10 24 × M30 32 331 316 – PN 16 24 × M36 38 369 385 – PN 25 24 × M45 50 664 721 – PN 6 24 × M27 26 230 637 – PN 10 28 × M30 34 316 307 – PN 16 28 × M36 40 353 398 – PN 25 28 × M45 54 690 716 – PN 6 28 × M27 26 218 208 – PN 10 28 × M33 34 402 405 – PN 16 28 × M39 42 502 518 – PN 25 28 × M52 58 970 971 – PN 6 32 × M30 28 319 299 – PN 10 32 × M36 38 564 568 – PN 16 32 × M45 48 701 753 – PN 6 36 × M33 32 430 – – PN 10 36 × M39 42 654 – – PN 16 36 × M45 52 729 – – PN 6 40 × M33 34 440 – – PN 10 40 × M45 46 946 – – PN 16 40 × M52 58 1007 – – PN 6 44 × M36 36 547 – – PN 10 44 × M45 50 961 – – PN 16 44 × M52 62 1108 – – PN 6 48 × M39 38 629 – – PN 10 48 × M45 54 1047 – – 800 900 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Endress+Hauser [in] Palier de pression 32 36 40 48 – – 72 – 31 Montage Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Diamètre nominal [mm] [in] 2200 – 2400 1) – Palier de pression Vis Épaisseur des brides Couple de serrage max. de vis [Nm] [bar] [mm] [mm] HG PUR PTFE PN 16 48 × M56 66 1324 – – PN 6 52 × M39 42 698 – – PN 10 52 × M52 58 1217 – – PN 6 56 × M39 44 768 – – PN 10 56 × M52 62 1229 – – Dimensionnement selon EN 1092-1 (pas DIN 2501) Couples de serrage maximum des vis pour ASME B16.5 Diamètre nominal Palier de pression Vis [mm] [in] [psi] [in] 25 1 Class 150 25 1 40 Couple de serrage max. des vis HG PUR [Nm] [lbf · ft] [Nm] [lbf · ft] 4×½ – – 7 5 Class 300 4 × 5/8 – – 8 6 1½ Class 150 4×½ – – 10 7 40 1½ Class 300 4×¾ – – 15 11 50 2 Class 150 4 × 5/8 35 26 22 16 50 2 Class 300 8 × 5/8 18 13 11 8 80 3 Class 150 4 × 5/8 60 44 43 32 80 3 Class 300 8×¾ 38 28 26 19 100 4 Class 150 8 × 5/8 42 31 31 23 100 4 Class 300 8×¾ 58 43 40 30 150 6 Class 150 8×¾ 79 58 59 44 150 6 Class 300 12 × ¾ 70 52 51 38 200 8 Class 150 8×¾ 107 79 80 59 250 10 Class 150 12 × 7/8 101 74 75 55 300 12 Class 150 12 × 7/8 133 98 103 76 350 14 Class 150 12 × 1 135 100 158 117 400 16 Class 150 16 × 1 128 94 150 111 450 18 Class 150 16 × 1 1/8 204 150 234 173 500 20 Class 150 20 × 1 1/8 183 135 217 160 600 24 Class 150 20 × 1 ¼ 268 198 307 226 Couples de serrage maximum des vis pour JIS B2220 32 Diamètre nominal Palier de pression Vis Couple de serrage max. de vis [Nm] [mm] [bar] [mm] HG PUR 25 10K 4 × M16 – 19 25 20K 4 × M16 – 19 32 10K 4 × M16 – 22 32 20K 4 × M16 – 22 40 10K 4 × M16 – 24 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Montage Diamètre nominal Palier de pression Vis Couple de serrage max. de vis [Nm] [mm] [bar] [mm] HG PUR 40 20K 4 × M16 – 24 50 10K 4 × M16 40 33 50 20K 8 × M16 20 17 65 10K 4 × M16 55 45 65 20K 8 × M16 28 23 80 10K 8 × M16 29 23 80 20K 8 × M20 42 35 100 10K 8 × M16 35 29 100 20K 8 × M20 56 48 125 10K 8 × M20 60 51 125 20K 8 × M22 91 79 150 10K 8 × M20 75 63 150 20K 12 × M22 81 72 200 10K 12 × M20 61 52 200 20K 12 × M22 91 80 250 10K 12 × M22 100 87 250 20K 12 × M24 159 144 300 10K 16 × M22 74 63 300 20K 16 × M24 138 124 Couples de serrage maximum des vis pour AWWA C207, Class D Diamètre nominal [mm] Endress+Hauser [in] Vis Couple de serrage max. des vis [in] HG PUR [Nm] [lbf · ft] [Nm] [lbf · ft] 700 28 28 × 1 ¼ 247 182 292 215 750 30 28 × 1 ¼ 287 212 302 223 800 32 28 × 1 ½ 394 291 422 311 900 36 32 × 1 ½ 419 309 430 317 1000 40 36 × 1 ½ 420 310 477 352 – 42 36 × 1 ½ 528 389 518 382 – 48 44 × 1 ½ 552 407 531 392 – 54 44 × 1 ¾ 730 538 – – – 60 52 × 1 ¾ 758 559 – – – 66 52 × 1 ¾ 946 698 – – – 72 60 × 1 ¾ 975 719 – – – 78 64 × 2 853 629 – – – 84 64 x 2 931 687 – – – 90 64 x 2 ¼ 1048 773 – – 33 Montage Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Couples de serrage maximum des vis pour AS 2129, Table E Diamètre nominal Vis Couple de serrage max. de vis [Nm] [mm] [mm] HG PUR 50 4 × M16 32 – 80 4 × M16 49 – 100 8 × M16 38 – 150 8 × M20 64 – 200 8 × M20 96 – 250 12 × M20 98 – 300 12 × M24 123 – 350 12 × M24 203 – 400 12 × M24 226 – 450 16 × M24 226 – 500 16 × M24 271 – 600 16 × M30 439 – 700 20 × M30 355 – 750 20 × M30 559 – 800 20 × M30 631 – 900 24 × M30 627 – 1000 24 × M30 634 – 1200 32 × M30 727 – Couples de serrage maximum des vis pour AS 4087, PN 16 34 Diamètre nominal Vis Couple de serrage max. de vis [Nm] [mm] [mm] HG PUR 50 4 × M16 32 – 80 4 × M16 49 – 100 4 × M16 76 – 150 8 × M20 52 – 200 8 × M20 77 – 250 8 × M20 147 – 300 12 × M24 103 – 350 12 × M24 203 – 375 12 × M24 137 – 400 12 × M24 226 – 450 12 × M24 301 – 500 16 × M24 271 – 600 16 × M27 393 – 700 20 × M27 330 – 750 20 × M30 529 – 800 20 × M33 631 – 900 24 × M33 627 – Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Montage Diamètre nominal Vis Couple de serrage max. de vis [Nm] [mm] [mm] HG PUR 1000 24 × M33 595 – 1200 32 × M33 703 – Couples de serrage nominaux des vis Couples de serrage nominaux des vis pour EN 1092-1 (DIN 2501) ; calculés selon EN 1591-1:2014 pour les brides selon EN 1092-1:2013 Diamètre nominal Palier de pression Vis Épaisseur des brides Couple de serrage nom. des vis [Nm] [mm] [in] [bar] [mm] [mm] HG PUR PTFE 1000 40 PN 6 28 × M27 38 175 185 – PN 10 28 × M33 44 350 360 – PN 16 28 × M39 59 630 620 – PN 25 28 × M52 63 1300 1290 – PN 6 32 × M30 42 235 250 – PN 10 32 × M36 55 470 480 – PN 16 32 × M45 78 890 900 – PN 6 36 × M33 56 300 – – PN 10 36 × M39 65 600 – – PN 16 36 × M45 84 1050 – – PN 6 40 × M33 63 340 – – PN 10 40 × M45 75 810 – – PN 16 40 × M52 102 1420 – – PN 6 44 × M36 69 430 – – PN 10 44 × M45 85 920 – – PN 16 44 × M52 110 1600 – – PN 6 48 × M39 74 530 – – PN 10 48 × M45 90 1040 – – PN 16 48 × M56 124 1900 – – PN 6 52 × M39 81 580 – – PN 10 52 × M52 100 1290 – – PN 6 56 × M39 87 650 – – PN 10 56 × M52 110 1410 – – 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 48 – – 72 – – – Couples de serrage nominaux des vis pour JIS B2220 Diamètre nominal Palier de pression Vis [mm] [bar] [mm] HG PUR 350 10K 16 × M22 109 109 20K 16 × M30×3 217 217 10K 16 × M24 163 163 20K 16 × M30×3 258 258 10K 16 × M24 155 155 400 450 Endress+Hauser Couple de serrage nom. des vis [Nm] 35 Montage Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Diamètre nominal Palier de pression Vis [mm] [bar] [mm] HG PUR 20K 16 × M30×3 272 272 10K 16 × M24 183 183 20K 16 × M30×3 315 315 10K 16 × M30 235 235 20K 16 × M36×3 381 381 700 10K 16 × M30 300 300 750 10K 16 × M30 339 339 500 600 6.2.4 Couple de serrage nom. des vis [Nm] Montage du transmetteur de la version séparée LATTENTION Température ambiante trop élevée ! Risque de surchauffe de l'électronique et possibilité de déformation du boîtier. ‣ Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible . ‣ Lors de l'utilisation à l'extérieur : éviter le rayonnement solaire direct et les fortes intempéries, notamment dans les régions climatiques chaudes. LATTENTION Une contrainte trop importante peut endommager le boîtier ! ‣ Eviter les contraintes mécaniques trop importantes. Le transmetteur de la version séparée peut être monté de la manière suivante : • Montage mural • Montage sur tube Montage mural 17 (0.67) = = 14 (0.55) 210.5 (8.29) 5.8 (0.23) 5.8 (0.23) 149 (5.85) A0020523 4 36 Unité de mesure mm (in) 1. Percer les trous. 2. Insérer les chevilles dans les trous percés. 3. Visser légèrement les vis de fixation. Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Montage 4. Placer le boîtier de transmetteur sur les vis de fixation et l'accrocher. 5. Serrer les vis de fixation. Montage sur colonne LAVERTISSEMENT Couple de serrage trop important pour les vis de fixation ! Risque de dommages sur le transmetteur en plastique. ‣ Serrer les vis de fixation avec le couple de serrage indiqué : 2 Nm (1,5 lbf ft) ø 20…70 (ø 0.79…2.75) 4x 3x TX 25 SW 10 ~1 0 ~ 2( ) 4.0 A0029051 5 Unité de mesure mm (in) 6.2.5 Rotation du boîtier du transmetteur Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné. 1. 4 x 4. 3. TX 20 P R US E H M O T V O E P R US E H M O TO V E 2. A0032086 Endress+Hauser 1. Dévisser les vis de fixation du couvercle du boîtier (lors du montage : respecter le couple de serrage → 39). 2. Ouvrir le couvercle du boîtier. 3. Déverrouiller le module d'affichage. 4. Retirer le module d'affichage. 37 Montage Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 6. 3 mm P R US E H M O T V O E P R US E H M O TO V E 5. 2 x A0032087 5. Dévisser les vis de fixation du module de l'électronique du capteur intelligent (lors du montage : respecter le couple de serrage → 39). 6. Retirer le module de l'électronique du capteur intelligent (lors du montage : respecter le codage du connecteur → 39). 4x 8. TX 20 P R US E H M O TO V E P R US E H M O TO V E 7. A0032088 7. Dévisser les vis de fixation du couvercle de l'électronique principale (lors du montage : respecter le couple de serrage → 39). 8. Retirer le module d'électronique principale. 9. 4x 4 mm 11. 10. A0032089 9. Dévisser les vis de fixation du couvercle du boîtier du transmetteur (lors du montage : respecter le couple de serrage → 39). 10. Soulever le boîtier du transmetteur. 11. Tourner le boîtier dans la position souhaitée par pas de 90°. 38 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Montage Remontage du boîtier du transmetteur LAVERTISSEMENT Couple de serrage trop important pour les vis de fixation ! Risque de dommages sur le transmetteur en plastique. ‣ Serrer les vis de fixation avec le couple de serrage indiqué : 2 Nm (1,5 lbf ft) Étape → 37 Vis de fixation Couples de serrage pour le boîtier en : 1 Couvercle du boîtier 5 Module de l'électronique du capteur intelligent 0,6 Nm (0,4 lbf ft) 7 Module électronique principal 1,5 Nm (1,1 lbf ft) 9/10 Boîtier du transmetteur 5,5 Nm (4,1 lbf ft) Aluminium Matière plastique 2,5 Nm (1,8 lbf ft) 1 Nm (0,7 lbf ft) P R US E H M O TO V E AVIS Connecteur du module d'électronique de capteur intelligent mal raccordé ! Aucun signal de mesure n'est émis. ‣ Enficher le connecteur du module d'électronique de capteur intelligent selon le codage. A0021585 ‣ Remonter l'appareil de mesure dans l'ordre inverse. 6.2.6 Rotation du module d'affichage Le module d'affichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration. 1. 4 x 4. 3. TX 20 P R US E H M O TO V E P R US E H M O TO V E 2. A0032091 Endress+Hauser 1. Desserrer les vis de fixation du couvercle du boîtier. 2. Ouvrir le couvercle du boîtier. 3. Déverrouiller le module d'affichage. 4. Retirer le module d'affichage et le tourner dans la position souhaitée par pas de 90°. 39 Montage Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Montage du boîtier du transmetteur LAVERTISSEMENT Couple de serrage trop important pour les vis de fixation ! Endommagement du transmetteur. ‣ Serrer les vis de fixation aux couples de serrage spécifiés. 1. Insérer le module d'affichage et, ce faisant, le verrouiller. 2. Fermer le couvercle du boîtier. 3. Serrer les vis de fixation du couvercle de boîtier : couple de serrage pour boîtier alu 2,5 Nm (1,8 lbf ft) – boîtier plastique 1 Nm (0,7 lbf ft). 6.3 Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température de process → 191 • Pression du process (voir document "Information technique", section "Diagramme de pression et de température" )→ 210 • Température ambiante → 25 • Gamme de mesure → 178 La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur → 21 ? • Selon le type de capteur • Selon la température du produit mesuré • Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides) 40 Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel du produit dans la conduite → 21 ? L'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? Les vis de fixation sont-elles serrées avec le couple de serrage correct ? Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 7 Raccordement électrique Raccordement électrique AVIS L'appareil de mesure ne dispose pas de disjoncteur interne. ‣ Pour cette raison, il faut lui affecter un commutateur ou un disjoncteur permettant de déconnecter facilement le câble d'alimentation du réseau. ‣ Bien que l'appareil de mesure soit équipé d'un fusible, il faut intégrer une protection supplémentaire contre les surintensités (maximum 16 A) dans l'installation du système. 7.1 Sécurité électrique Conformément aux réglementations nationales applicables. 7.2 Conditions de raccordement 7.2.1 Outils nécessaires • Clé de serrage dynamométrique • Pour les entrées de câbles : utiliser des outils adaptés • Pince à dénuder • En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée 7.2.2 Exigences relatives au câble de raccordement Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences suivantes. Gamme de température admissible • Les directives d'installation en vigueur dans le pays d'installation doivent être respectées. • Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales attendues. Câble d'alimentation électrique (y compris conducteur pour la borne de terre interne) Câble d'installation normal suffisant. Câble de signal PROFIBUS DP La norme IEC 61158 indique deux types de câble (A et B) pour la ligne bus, qui peuvent être utilisés pour toutes les vitesses de transmission. Le type de câble A est recommandé. Type de câble A Impédance caractéristique 135 … 165 Ω pour une fréquence de mesure de 3 … 20 MHz Endress+Hauser Capacité de câble < 30 pF/m Section de fil > 0,34 mm2 (22 AWG) Type de câble Paires torsadées Résistance de boucle ≤110 Ω/km 41 Raccordement électrique Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Amortissement Max. 9 dB sur toute la longueur de la section de câble Blindage Blindage à tresse de cuivre ou blindage à tresse avec blindage par feuille. Lors de la mise à la terre du blindage de câble, respecter le concept de mise à la terre de l'installation. Pour plus d'informations sur la planification et l'installation de réseaux PROFIBUS : Manuel de mise en service "PROFIBUS DP/PA" (BA00034S) Câble de raccordement pour la version séparée Câble d'électrode Câble standard 3 ×0,38 mm2 (20 AWG) avec blindage commun en cuivre tressé ( ~9,5 mm (0,37 in)) et fils individuels blindés Câble en cas de détection présence produit (DPP) 4 ×0,38 mm2 (20 AWG) avec blindage commun en cuivre tressé ( ~9,5 mm (0,37 in)) et fils individuels blindés Résistance de ligne ≤50 Ω/km (0,015 Ω/ft) Capacitif : fil/blindage ≤420 pF/m (128 pF/ft) Température de service –20 … +80 °C (–4 … +176 °F) Câble de bobine Câble standard 3 ×0,75 mm2 (18 AWG) avec blindage commun en cuivre tressé ( ~9 mm (0,35 in)) Résistance de ligne ≤37 Ω/km (0,011 Ω/ft) Capacité fil/fil, blindage mis à la terre ≤120 pF/m (37 pF/ft) Température de service –20 … +80 °C (–4 … +176 °F) Tension d'épreuve pour isolation de câble ≤ AC 1433 V rms 50/60 Hz ou ≥ DC 2026 V 1 2 3 4 5 6 7 a b A0029151 6 a b 1 2 3 4 5 6 7 42 Section de câble Câble d'électrode Câble de bobine Fil Isolation de fil Blindage de fil Gaine de fil Renfort de fil Blindage de câble Gaine extérieure Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Raccordement électrique Câble de raccordement blindé Des câbles de raccordement blindés munis d'un renfort tressé métallique supplémentaire devraient être utilisés dans les cas suivants : • Lorsque le câble est posé directement dans le sol • Lorsqu'il existe un risque de dommages causés par les rongeurs • Utilisation selon l'indice de protection IP68 Fonctionnement dans des environnements à fortes interférences électriques L'ensemble de mesure satisfait aux exigences générales de sécurité → 208 et aux spécifications CEM → 191. La mise à la terre est réalisée par le biais de la borne de terre prévue à cet effet et située à l'intérieur du compartiment de raccordement. Les longueurs dénudées et torsadées du blindage de câble vers la borne de terre doivent être aussi courtes que possible. Diamètre de câble • Raccords de câble fournis : • Pour câble standard : M20 × 1,5 avec câble 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Pour câble renforcé : M20 × 1,5 avec câble 9,5 … 16 mm (0,37 … 0,63 in) • Bornes à ressort (enfichables) pour sections de fils 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG) 7.2.3 Affectation des bornes Transmetteur Le capteur peut être commandé avec des bornes. Types de raccordement disponibles Sorties Alimentation électrique Bornes Bornes Options possibles pour la caractéristique de commande "Raccordement électrique" • • • • Option A : raccord M20x1 Option B : filetage M20x1 Option C : filetage G ½" Option D : filetage NPT ½" Tension d'alimentation Variante de commande "Alimentation" Option L (Alimentation universelle) Numéros des bornes 1 (L+/L), 2 (L-/N) Tension aux bornes Gamme de fréquence DC 24 V ±25% – AC 24 V ±25% 50/60 Hz, ±4 Hz AC 100 … 240 V –15 à +10% 50/60 Hz, ±4 Hz Transmission du signal PROFIBUS DP Caractéristique de commande "Sortie" et "Entrée" Option L Numéros des bornes 26 (RxD/TxD-P) 27 (RxD/TxD-N) B A Caractéristique de commande "Sortie" : Option L : PROFIBUS DP, pour une utilisation en zone non explosible et Zone 2/Div. 2 Endress+Hauser 43 Raccordement électrique Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Version séparée 2 S1 E1 E2 S2 GND E S 1 A 6 5 7 8 4 37 36 1 2 n.c. n.c. n.c. 42 41 E1 E2 GND E 5 7 4 37 B 42 41 A0032059 7 A B 1 2 n.c. Affectation des bornes version séparée Boîtier mural transmetteur Boîtier de raccordement capteur Câble d'électrode Câble de bobine Blindages de câble isolés, non raccordés N° bornes et couleurs de câble : 6/5 = brun; 7/8 = blanc; 4 = vert; 36/37 = jaune 7.2.4 Blindage et mise à la terre La compatibilité électromagnétique (CEM) optimale du système de bus de terrain ne peut être garantie que si les composants système et, en particulier, les câbles sont blindés et que la continuité du blindage est assurée sur l'ensemble du réseau. Un taux de recouvrement du blindage de 90 % est idéal. 1. Pour une protection CEM optimale, il convient de relier le blindage aussi souvent que possible à la terre de référence. 2. Pour des raisons de protection contre les explosions, il est recommandé de renoncer à la mise à la terre. Pour répondre à ces deux exigences, il existe essentiellement trois types de blindage différents dans le système de bus de terrain : • Blindage des deux côtés • Blindage unilatéral côté alimentation avec terminaison capacitive au boîtier de terrain • Blindage unilatéral côté alimentation L'expérience montre que les meilleurs résultats en matière de CEM sont obtenus dans la plupart des cas dans des installations avec un blindage unilatéral du côté de l'alimentation (sans terminaison capacitive au niveau de l'appareil de terrain). Des mesures appropriées concernant le câblage d'entrée doivent être prises pour permettre un fonctionnement sans restriction en présence d'interférences CEM. Ces mesures ont déjà été prises en compte pour cet appareil. Un fonctionnement selon NAMUR NE21 est ainsi assuré en cas de parasites. 44 1. Respecter les exigences et directives d'installation nationales lors de l'installation. 2. En cas de grandes différences de potentiel entre les différents points de mise à la terre, raccorder uniquement un point du blindage directement à la terre de référence. Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 3. Raccordement électrique Dans les systèmes sans compensation de potentiel, le blindage de câble des systèmes de bus de terrain doivent être mis à la terre d'un seul côté, par exemple à l'unité d'alimentation du bus de terrain ou aux barrières de sécurité. AVIS Dans les installations sans compensation de potentiel, une mise à la terre multiple du blindage de câble engendre des courants de compensation à fréquence de réseau ! Endommagement du blindage du câble de bus. ‣ Mettre à la terre le câble de bus uniquement d'un côté avec la terre locale ou le fil de terre. ‣ Isoler le blindage non raccordé. 1 2 3 4 5 6 6 6 5 6 6 6 8 7 A0028768 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Exemple de raccordement pour PROFIBUS DP Système/automate (p ex. API) coupleur de segments PROFIBUS DP Blindage de câble : le câble doit être mis à la terre des deux côtés afin de satisfaire aux exigences CEM ; tenir compte des spécifications de câble T-box Appareil de mesure Mise à la terre locale Terminaison de bus Conducteur de compensation de potentiel 7.2.5 Préparation de l'appareil de mesure Effectuer les étapes dans l'ordre suivant : 1. Monter le capteur et le transmetteur. 2. Boîtier de raccordement, capteur : Connecter le câble de raccordement. 3. Transmetteur : Connecter le câble de raccordement. 4. Transmetteur : Connecter le câble de signal et le câble pour la tension d'alimentation. AVIS Etanchéité insuffisante du boîtier ! Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis. ‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil. 1. Endress+Hauser Retirer le bouchon aveugle le cas échéant. 45 Raccordement électrique Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 2. Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe : Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement correspondant. 3. Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe : Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement → 41. 7.2.6 Préparation du câble de raccordement de la version séparée Pour terminer le câble de raccordement, respecter les points suivants : 1. Dans le cas d'un câble d'électrode : Veiller à ce que les extrémités préconfectionnées n'entrent pas en contact avec les blindages de câble du côté capteur. Distance minimum = 1 mm (exception : câble "GND" vert) 2. Dans le cas d'un câble de bobine : Isoler l'un des trois fils du câble au niveau du renfort. Seuls deux fils sont nécessaires pour le raccordement. 3. Pour les câble avec fils fins (câbles toronnés) : Equiper les fils d'extrémités préconfectionnées. Transmetteur Câble d'électrode 17 (0.67) 8 (0.31) Câble de bobine 90 (3.54)* 70 (2.76) 50 (1.97) 8 (0.31) 10 (0.39) 100 (3.94)* 80 (3.15) 50 (1.97) A A 1 2 1 1 2 1 2 2 GND B B A0032096 10 Unité de mesure mm (in) A0032093 9 Unité de mesure mm (in) A = Confection des câbles B = Confection des fils fins avec des extrémités préconfectionnées 1 = Extrémités préconfectionnées rouges, 1,0 mm (0,04 in) 2 = Extrémités préconfectionnées blanches, 0,5 mm (0,02 in) * = dénudage uniquement pour câbles renforcés 46 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Raccordement électrique Capteur Câble d'électrode Câble de bobine 20 (0.79)* 170 (6.69)* 80 (3.15) 50 (1.97) 18.5 (0.73) 6 (0.24) A 20 (0.79)* 160 (6.30)* 70 (2.76) 50 (1.97) 10 (0.39) 8 (0.31) A ³1 (0.04) GND 1 1 2 1 2 1 B 2 A0032101 1 B A0032100 A = Confection des câbles B = Confection des fils fins avec des extrémités préconfectionnées 1 = Extrémités préconfectionnées rouges, 1,0 mm (0,04 in) 2 = Extrémités préconfectionnées blanches, 0,5 mm (0,02 in) * = Dénudage uniquement pour câbles renforcés 7.3 Raccordement de l'appareil de mesure LAVERTISSEMENT Risque d'électrocution par des composants sous tension ! ‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel spécialisé ayant une formation adéquate. ‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur. ‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail. ‣ Respecter le concept de mise à la terre de l'installation. ‣ Ne jamais monter ni raccorder l'appareil de mesure si ce dernier est raccordé à une tension d'alimentation. Avant de mettre sous tension : relier le fil de terre à l'appareil de mesure. ‣ 7.3.1 Raccordement de la version séparée LAVERTISSEMENT Risque d'endommagement des composants électroniques ! ‣ Raccorder le capteur et le transmetteur à la même compensation de potentiel. ‣ Ne relier ensemble que les capteurs et transmetteurs portant le même numéro de série. ‣ Mettre le boîtier de raccordement du capteur à la terre via la borne à visser externe. Pour la version séparée, il est recommandé de suivre la procédure suivante (dans l'ordre indiqué) : Endress+Hauser 1. Monter le capteur et le transmetteur. 2. Raccorder le câble de raccordement de la version séparée. 47 Raccordement électrique Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 3. Raccorder le transmetteur. Raccordement du câble de raccordement au boîtier de raccordement du capteur 3. E GND E2 E1 42 41 37 4 7 5 A0032103 11 Capteur : module de raccordement 1. Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du boîtier. 2. Dévisser le couvercle du boîtier et le soulever. 3. AVIS Pour les extensions de conduite : ‣ passer le joint torique sur le câble et le faire glisser suffisamment vers l'arrière. Lors de l'introduction du câble, le joint torique doit se situer en dehors de l'extension de conduite. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 4. Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles toronnés, sertir en plus des extrémités préconfectionnées → 46. 5. Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes → 44. 6. Serrer fermement les presse-étoupe. 7. LAVERTISSEMENT Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante de ce dernier ! ‣ Visser la vis sans l'avoir graissée. Les filets du couvercle sont enduits d'un lubrifiant sec. Remonter le capteur dans l'ordre inverse. 48 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Raccordement électrique Raccordement du câble de raccordement au transmetteur 1. 4 x T 20 2. S1 E1 E2 S2 GND E S 4. 6 5 7 8 4 37 36 42 41 3. A0032102 12 Transmetteur : module électronique principale avec bornes de raccordement 1. Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier. 2. Ouvrir le couvercle du boîtier. 3. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 4. Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles toronnés, sertir en plus des extrémités préconfectionnées → 46. 5. Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes → 44. 6. Serrer fermement les presse-étoupe. 7. LAVERTISSEMENT Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante de ce dernier ! ‣ Visser la vis sans l'avoir graissée. Suivre la procédure inverse pour remonter le transmetteur. Endress+Hauser 49 Raccordement électrique Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 7.3.2 Raccordement du transmetteur LAVERTISSEMENT Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante de ce dernier ! ‣ Visser la vis sans l'avoir graissée. Les filets du couvercle sont enduits d'un lubrifiant sec. Couples de serrage pour des boîtiers synthétiques Vis de fixation couvercle de boîtier 1 Nm (0,7 lbf ft) Entrée de câble 5 Nm (3,7 lbf ft) Borne de terre 2,5 Nm (1,8 lbf ft) 1. 4 x T 20 2. L-/N 6. L+/L 5. B A 1 2 2627 10 (0.4) 3. 4. A0038322 13 Raccordement de la tension d'alimentation et PROFIBUS DP 1. Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier. 2. Ouvrir le couvercle du boîtier. 3. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Pour garantir l'étanchéité, ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble. 4. Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles torsadés, monter également des extrémités préconfectionnées. 5. Raccorder les câbles conformément à l'affectation des bornes → 43. Pour la tension d'alimentation : rabattre le couvercle destiné à la protection. 6. Serrer fermement les presse-étoupe. Remontage du transmetteur 50 1. Fermer le couvercle de protection contre les contacts. 2. Fermer le couvercle du boîtier. Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 3. Raccordement électrique LAVERTISSEMENT Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante de ce dernier ! ‣ Visser la vis sans l'avoir graissée. Serrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier. Endress+Hauser 51 Raccordement électrique Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 7.3.3 Garantir la compensation de potentiel Introduction Une compensation correcte du potentiel (liaison équipotentielle) est une condition préalable à une mesure stable et fiable du débit. Une compensation inadéquate ou incorrecte du potentiel peut entraîner une défaillance de l'appareil et présenter un risque pour la sécurité. Les exigences suivantes doivent être respectées pour garantir une mesure correcte et sans problème : • Le principe selon lequel le produit, le capteur et le transmetteur doivent être au même potentiel électrique s'applique. • Tenir compte des directives de mise à la terre internes, des matériaux et des conditions de mise à la terre et des conditions de potentiel de la conduite. • Les raccordements de compensation de potentiel nécessaires doivent être établis au moyen de câbles de mise à la terre d'une section minimale de 6 mm2 (0,0093 in2). • Pour les versions d'appareil séparées, la borne de terre dans l'exemple se réfère au capteur, et non au transmetteur. Les accessoires tels que câbles de mise à la terre et disques de mise à la terre peuvent être commandés auprès d'Endress+Hauser → 175 Pour les appareils prévus pour une utilisation en zone explosible, respecter les instructions figurant dans la documentation Ex (XA). Abréviations utilisées • PE (Protective Earth) : potentiel aux bornes de terre de protection de l'appareil • PP (Potential Pipe) : potentiel du tube de mesure, mesuré aux brides • PM (Potential Medium) : potentiel du produit Exemple de raccordement cas standard Tube métallique non revêtu et mis à la terre • La compensation de potentiel s'effectue via le tube de mesure. • Le produit est mis au potentiel de terre. Conditions de départ : • Les tubes de mesure sont correctement mis à la terre des deux côtés. • Les tubes sont conducteurs et au même potentiel électrique que le produit PE = PP = PM A0044854 ‣ Mettre le boîtier de raccordement du transmetteur ou du capteur à la terre via la borne de terre prévue à cet effet. Tube métallique non revêtu • La compensation de potentiel s'effectue via la borne de terre et les brides du tube. • Le produit est mis au potentiel de terre. Conditions de départ : • Les tubes ne sont pas suffisamment mis à la terre. • Les tubes sont conducteurs et au même potentiel électrique que le produit 52 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Raccordement électrique DN ≤ 300 DN ≥ 350 PE = PP = PM A0042089 1. Raccorder les deux brides de capteur à la bride de tube via un câble de terre, puis les relier à la terre. 2. Mettre le boîtier de raccordement du transmetteur ou du capteur à la terre via la borne de terre prévue à cet effet. • Pour DN ≤ 300 (12") : monter le câble de terre directement sur le revêtement conducteur de la bride de capteur à l'aide des vis de la bride. • Pour DN ≥ 350 (14") : monter le câble de terre directement sur le support de transport métallique. Respecter les couples de serrage des vis : voir les Instructions condensées relatives au capteur. Tube en plastique ou tube muni d'un revêtement isolant • La compensation de potentiel s'effectue via la borne de terre et les disques de mise à la terre. • Le produit est mis au potentiel de terre. Conditions de départ : • Le tube a un effet isolant. • Une mise à la terre du produit à faible impédance à proximité du capteur n'est pas garantie. • Des courants de compensation à travers le produit ne peuvent être exclus. PE = PP = PM A0044856 1. Raccorder les disques de mise à la terre à la borne de terre du boîtier de raccordement du transmetteur ou du capteur via le câble de terre. 2. Raccorder la connexion au potentiel de terre. Exemple de raccordement avec le potentiel du produit différent de celui de la terre de protection Dans ces cas, le potentiel du produit peut différer du potentiel de l'appareil. Endress+Hauser 53 Raccordement électrique Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Tube métallique non mis à la terre Le capteur et le transmetteur sont montés de manière à assurer l'isolation électrique par rapport à la terre de protection PE, p. ex. dans les applications pour les processus électrolytiques ou les systèmes avec protection cathodique. Conditions de départ : • Tube métallique non revêtu • Tubes munis d'un revêtement électriquement conducteur 3. 2. + – PE ≠ PP = PM A0042253 1. Raccorder les brides de tube et le transmetteur via le câble de terre. 2. Acheminer le blindage des câbles de signal via un condensateur (valeur recommandée 1,5µF/50V). 3. Appareil raccordé à l'alimentation électrique de telle sorte qu'il est flottant par rapport à la terre de protection (transformateur d'isolement). Cette mesure n'est pas nécessaire en cas de tension d'alimentation de 24 VDC sans PE (= unité d'alimentation SELV). Exemples de raccordement avec le potentiel du produit différent de celui de la terre de protection avec l'option "Mesure isolée de la terre" Dans ces cas, le potentiel du produit peut différer du potentiel de l'appareil. Introduction L'option "Mesure isolée de la terre" permet la séparation galvanique de l'ensemble de mesure par rapport au potentiel de l'appareil. Cela minimise les courants de compensation nuisibles causés par les différences de potentiel entre le produit et l'appareil. L'option "Mesure isolée de la terre" est disponible en option : caractéristique de commande "Option capteur", option CV Conditions de process pour l'utilisation de l'option "Mesure isolée de la terre" Version d'appareil Version compacte et version séparée (longueur du câble de raccordement ≤ 10 m) Différences de tension entre le potentiel du produit et le potentiel de l'appareil Aussi petites que possible, généralement de l'ordre du mV Fréquences de tension alternative dans le produit En dessous de la fréquence typique des lignes électriques ou au potentiel de terre (PE) dans le pays Pour atteindre la précision de mesure de la conductivité spécifiée, un étalonnage de la conductivité est recommandé lors du montage de l'appareil. Un ajustage complet du tube est recommandé lorsque l'appareil est monté. Tube en plastique Le capteur et le transmetteur sont correctement mis à la terre. Une différence de potentiel peut apparaître entre le produit et la terre de protection. La compensation de potentiel 54 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Raccordement électrique entre PM et PE via l'électrode de référence est minimisée avec l'option "Mesure isolée de la terre". Conditions de départ : • Le tube a un effet isolant. • Des courants de compensation à travers le produit ne peuvent être exclus. PE = PP ≠ PM A0044855 1. Utiliser l'option "Mesure isolée de la terre en respectant les conditions de process pour la mesure isolée de la terre. 2. Mettre le boîtier de raccordement du transmetteur ou du capteur à la terre via la borne de terre prévue à cet effet. Tube métallique non mis à la terre, muni d'un revêtement isolant Le capteur et le transmetteur sont montés de manière à assurer l'isolation électrique par rapport à la terre de protection PE. Le produit et le tube ont des potentiels différents. L'option "Mesure isolée de la terre" minimise les courants de compensation nuisibles entre PM et PP via l'électrode de référence. Conditions de départ : • Tube métallique muni d'un revêtement isolant • Des courants de compensation à travers le produit ne peuvent être exclus. 3. 2. + – PE ≠ PP ≠ PM A0044857 Endress+Hauser 1. Raccorder les brides de tube et le transmetteur via le câble de terre. 2. Acheminer le blindage des câbles de signal via un condensateur (valeur recommandée 1,5µF/50V). 3. Appareil raccordé à l'alimentation électrique de telle sorte qu'il est flottant par rapport à la terre de protection (transformateur d'isolement). Cette mesure n'est pas nécessaire en cas de tension d'alimentation de 24 VDC sans PE (= unité d'alimentation SELV). 4. Utiliser l'option "Mesure isolée de la terre en respectant les conditions de process pour la mesure isolée de la terre. 55 Raccordement électrique Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 7.4 Instructions de raccordement spéciales 7.4.1 Exemples de raccordement PROFIBUS DP 1 2 3 A B A 4 B A 4 B A0028765 14 1 2 3 4 Exemple de raccordement pour PROFIBUS DP, zone non explosible et zone 2/Div. 2 Système/automate (p. ex. API) Blindage de câble fourni à une extrémité. Le câble doit être mis à la terre des deux côtés afin de satisfaire aux exigences CEM ; tenir compte des spécifications de câble Boîte de jonction Transmetteur Si la vitesse de transmission > 1,5 MBaud, il faut utiliser une entrée de câble CEM et le blindage de câble doit, si possible, atteindre la borne de raccordement. 7.5 Réglages hardware 7.5.1 Réglage de l'adresse de l'appareil PROFIBUS DP L'adresse doit toujours être configurée pour un appareil PROFIBUS DP/PA. Les adresses d'appareil valables se situent dans la gamme 1…126. Dans un réseau PROFIBUS DP/PA, chaque adresse d'appareil ne peut être attribuée qu'une fois. Lorsque l'adresse de l'appareil n'est pas correctement réglée, ce dernier n'est pas reconnu par le maître. Tous les appareils sont livrés au départ usine avec l'adresse 126 et un adressage software. 56 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Raccordement électrique Réglage de l'adresse ON OFF Not used 1 Write protection 4 SW 3 64 2 32 1 16 4 8 3 4 2 2 1 1 PROFIBUS address 2 A0023061 15 Adressage à l'aide des commutateurs DIP sur le module électronique E/S 1. Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier. 2. Désactiver l'adressage software (OFF) à l'aide du commutateur DIP 4 du haut (SW). 3. Régler l'adresse de l'appareil souhaitée à l'aide des commutateurs DIP correspondants. Exemple → 15, 57 : 1 + 16 + 32 = adresse d'appareil 49 L'appareil requiert un redémarrage après 10 s. Après le redémarrage, l'adressage hardware est activé avec l'adresse IP configurée. 4. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. 7.5.2 Activation de la résistance de terminaison PROFIBUS DP Afin d'éviter une mauvaise transmission de communication suite à un défaut d'adaptation de l'impédance, terminer correctement le câble PROFIBUS DP au début et à la fin du segment de bus. • Si l'appareil est utilisé avec une vitesse de transmission de 1,5 MBaud et inférieure : Pour le dernier transmetteur sur le bus, terminer à l'aide du commutateur DIP 2 (terminaison de bus) et des commutateurs DIP 1 et 3 (polarisation du bus). : ON – ON – ON → 16, 57. • Pour des vitesses de transmission > 1,5 MBaud : En raison de la charge capacitive du participant et de ce fait de la réflexion de câble générée, il faut veiller à utiliser une terminaison de bus externe. Généralement, il est recommandé d'utiliser une terminaison de bus externe étant donné que l'on peut avoir une panne de l'ensemble du segment en cas de défaut d'un appareil avec terminaison interne. 5V 390 Ω 220 Ω DIP 2 26 390 Ω Bus term. Not used 1 Bus polar. DIP 3 DIP 1 Bus polar. 0V 2 3 4 ON OFF 27 A0023063 16 Endress+Hauser Réglage de la résistance de terminaison à l'aide de commutateurs DIP sur le module électronique E/S (pour vitesse de transmission < 1,5 MBaud) 57 Raccordement électrique Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 7.6 Garantir l'indice de protection 7.6.1 Indice de protection IP66/67, boîtier type 4X L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X. Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes suivantes après le raccordement électrique : 1. Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer. 2. Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser. 3. Serrer fermement les presse-étoupe. 4. Afin que l'humidité ne pénètre pas dans l'entrée de câble, poser le câble de sorte qu'il fasse une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège à eau"). A0029278 5. Insérer des bouchons aveugles (correspondant à l'indice de protection du boîtier) dans les entrées de câble inutilisées. AVIS Les bouchons aveugles standard utilisés pour le transport n'ont pas l'indice de protection approprié et peuvent endommager l'appareil ! ‣ Utiliser des bouchons aveugles appropriés, adaptés à l'indice de protection de l'appareil. 7.6.2 Indice de protection IP68, boîtier type 6P, avec option "Surmoulage" Selon la version, le capteur satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP68, boîtier type 6P → 189 et peut être utilisé comme version séparée → 27. L'indice de protection du transmetteur reste toujours uniquement IP66/67, boîtier type 4X, et le transmetteur doit donc être traité comme tel → 58. Afin de garantir l'indice de protection IP68, boîtier type 6P pour l'option "Surmoulage", exécuter les étapes suivantes après le raccordement électrique : 58 1. Serrer fermement les raccords de câble (couple de serrage : 2 à 3,5 Nm), jusqu'à ce qu'on ne puisse plus voir de fente entre la partie inférieure du couvercle et la surface d'appui. 2. Serrer fermement les écrous chapeaux des raccords de câble. 3. Surmouler le boîtier de terrain avec la masse de surmoulage. 4. Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer. 5. Serrer fermement toutes les vis du boîtier et les couvercles à visser (couple de serrage : 20 à 30 Nm). Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 7.7 Endress+Hauser Raccordement électrique Contrôle du raccordement L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés répondent-ils aux exigences → 41? Les câbles sont-ils exempts de toute traction ? Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau" → 58 ? Uniquement pour la version séparée : le capteur est-il relié au bon transmetteur ? Vérifier le numéro de série sur les plaques signalétiques du capteur et du transmetteur. La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique du transmetteur → 185? L'affectation des bornes est-elle correcte → 43? En présence d'une tension d'alimentation, des valeurs sont-elles affichées sur le module d'affichage ? La compensation de potentiel est-elle correctement réalisée ? Tous les boîtiers d'appareil sont-ils montés et les vis sont-elles serrées avec le couple de serrage correct ? 59 Méthodes de configuration Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 8 Méthodes de configuration 8.1 Aperçu des méthodes de configuration ESC - + 1 E 2 3 4 5 6 A0046501 1 2 3 4 5 6 Configuration sur site via le module d'affichage Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) ou avec outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) Field Xpert SFX350 ou SFX370 Field Xpert SMT70 Terminal portable mobile Système numérique de contrôle commande (p. ex. API) Pour les transactions commerciales, une fois que l'appareil a été mis en circulation ou scellé, son fonctionnement est restreint. 60 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Méthodes de configuration 8.2 Structure et principe du menu de configuration 8.2.1 Structure du menu de configuration Pour un aperçu du menu de configuration pour les experts, voir le document "Description des paramètres de l'appareil" fourni avec l'appareil → 210 Menu de configuration pour opérateur et maintenance Language Opérateur Fonctionnement ! Language Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Configuration Désignation du point de mesure Assistant n / Paramètres n Config. étendue Entrer code de libération Paramètres 1 Orienté tâches Maintenance Assistant 1 / Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Diagnostic Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Menu de configuration pour experts Expert Paramètres 1 Paramètres n Capteur Entrée Sortie Communication Orienté fonctions Expert Système Application Diagnostic A0018237-FR 17 Endress+Hauser Structure schématique du menu de configuration 61 Méthodes de configuration Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 8.2.2 Concept de configuration Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur déterminés (utilisateur, chargé de maintenance etc). A chaque rôle utilisateur appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil. Pour les transactions commerciales, une fois que l'appareil a été mis en circulation ou scellé, son fonctionnement est restreint. Menu/paramètre Language Fonctionnement Configuration Orienté tâches Rôle utilisateur et tâches Contenu/signification Rôle "Opérateur", "Chargé de maintenance" Tâches en cours de fonctionnement : • Configuration de l'affichage de fonctionnement • Lecture des valeurs mesurées • Définition de la langue d'interface • Définition de la langue de service du serveur Web • Remise à zéro et contrôle de totalisateurs Rôle "Chargé de maintenance" Mise en service : Configuration de la mesure Assistants pour une mise en service rapide : • Réglage des unités système • Configuration de l'entrée • Configuration des sorties • Configuration de l'affichage de fonctionnement • Détermination du mode de sortie • Configuration du débit de fuite • Configuration de la détection de tube vide • Configuration de l'affichage opérationnel (p. ex. format d'affichage, contraste d'affichage) • Remise à zéro et contrôle de totalisateurs Configuration étendue • Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions de mesure particulières) • Configuration des totalisateurs • Configuration du nettoyage des électrodes (en option) • Configuration des paramètres WLAN • Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil de mesure) Diagnostic 62 Rôle "Chargé de maintenance" Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression de défauts de process et d'appareil • Simulation des valeurs mesurées Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des défauts de process et d'appareil : • Liste de diagnostic Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels. • Journal d'événements Contient les messages d'événement apparus. • Information appareil Contient des informations pour l'identification de l'appareil. • Valeur mesurée Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. • Analog inputs Sert à l'affichage des entrées analogiques. • Sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées avec option "HistoROM étendu" Stockage et visualisation des valeurs mesurées • Heartbeat Vérification de la fonctionnalité d'appareil sur demande et documentation des résultats de vérification. • Simulation Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie. Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Menu/paramètre Expert Méthodes de configuration Rôle utilisateur et tâches Orienté fonctions Contenu/signification Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures dans des conditions difficiles • Adaptation optimale de la mesure à des conditions difficiles • Configuration détaillée de l'interface de communication • Diagnostic des défauts dans des cas difficiles Contient tous les paramètres de l'appareil et permet d'y accéder directement par le biais d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Système Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui ne concernent ni la mesure ni l'interface de communication. • Capteur Configuration de la mesure. • Entrée Configuration de l'entrée état. • Sortie Configuration des sorties courant analogiques et de la sortie impulsion/fréquence/tor. • Communication Configuration de l'interface de communication numérique et du serveur Web. • Sous-menus pour les blocs de fonctions (p. ex. "Analog Inputs") Configuration des blocs de fonctions. • Application Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure proprement dite (p. ex. totalisateur). • Diagnostic Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil, simulation de l'appareil et Heartbeat Technology. 8.3 Accès au menu de configuration via l'afficheur local 8.3.1 Affichage opérationnel 1 2 4 XXXXXXXXX F 3 1120.50 l/h 5 A0029346 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Affichage opérationnel Désignation de l'appareil → 98 Zone d'état Zone d'affichage des valeurs mesurées (4 lignes) Éléments de configuration → 68 63 Méthodes de configuration Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Zone d'état Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles suivants : • Signaux d'état→ 130 • F : Défaut • C : Test fonctionnement • S : Hors spécifications • M : Maintenance nécessaire • Comportement diagnostic→ 131 • : Alarme : Avertissement • • : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware) • : Communication (la communication via la configuration à distance est active) Zone d'affichage Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole déterminé en guise d'explication détaillée : Variable mesurée Numéro de voie de mesure Comportement diagnostic ↓ ↓ ↓ Exemple Apparaît uniquement en présence d'un événement de diagnostic pour cette variable mesurée. Variables mesurées Symbole Signification Débit volumique Conductivité Débit massique Totalisateur Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est affiché. Entrée d'état Numéros de voies de mesure Symbole Signification Voie 1...4 Le numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour le même type de variable mesurée (p. ex. totalisateur 1 à 3). Comportement du diagnostic Le comportement de diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic qui est pertinent pour la variable mesurée affichée. Pour les informations sur les symboles → 131 Le nombre et le format d'affichage des valeurs mesurées peuvent être configurés via le paramètre Format d'affichage (→ 102). 64 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 8.3.2 2 Méthodes de configuration Vue navigation Dans le sous-menu Dans l'assistant 1 1 3 /../Fonctionnement 0091-1 Accès afficheur Opérateur Etat verrouill. Affichage /../Sortie cour. 1 S Affec.sor.cour Débit volumique 2 4 4 5 5 A0013993-FR 1 2 3 4 5 3 A0016327-FR Vue navigation Chemin de navigation vers la position actuelle Zone d'état Zone d'affichage pour la navigation Éléments de configuration → 68 Chemin de navigation Le chemin de navigation - affiché en haut à gauche dans la vue navigation - se compose des éléments suivants : Exemples • Dans le sous-menu : Symbole d'affichage pour menu • Dans l'assistant : Symbole d'affichage pour assistant Symbole d'omission pour les niveaux intermédiaires du menu de configuration ↓ ↓ ↓ / ../ Affichage / ../ Affichage Nom de l'actuel • Sous-menu • Assistant • Paramètres Pour plus d'informations sur les symboles dans le menu, voir le chapitre "Zone d'affichage" → 66 Zone d'état Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite : • Dans le sous-menu • Le code d'accès direct au paramètre sélectionné (par ex. 0022-1) • En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état • Dans l'assistant En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état • Pour plus d'informations sur le niveau diagnostic et le signal d'état → 130 • Pour plus d'informations sur la fonction et l'entrée du code d'accès direct → 71 Endress+Hauser 65 Méthodes de configuration Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Zone d'affichage Menus Symbole Signification Fonctionnement Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Fonctionnement Configuration Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Configuration" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Configuration Diagnostic Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Diagnostic Expert Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Expert" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Expert Sous-menus, assistants, paramètres Symbole Signification Sous-menu Assistant Paramètre au sein d'un assistant Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus. Verrouillage Symbole Signification Paramètre verrouillé S'il apparaît devant le nom du paramètre, cela signifie que le paramètre est verrouillé. • Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur • Par le commutateur de protection en écriture hardware Configuration de l'assistant Symbole Signification Retour au paramètre précédent. Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. Ouvre la vue d'édition du paramètre. 66 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Méthodes de configuration 8.3.3 Vue d'édition Editeur numérique Editeur de texte 1 1 2 20 2 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 User ABC_ LMNO XYZ 3 DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1 4 4 A0013941 1 2 3 4 3 A0013999 Vue d'édition Zone d'affichage des valeurs entrées Masque de saisie Eléments de configuration → 68 Masque de saisie Les symboles d'entrée et de configuration suivants sont disponibles dans le masque de saisie de l'éditeur alphanumérique : Editeur numérique Symbole Signification 0 … 9 . – Sélectionner les chiffres de 0 à 9. Place le séparateur décimal à la position du curseur. Place le signe moins à la position du curseur. Confirme la sélection. Décale la position du curseur d'une position vers la gauche. Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications. Efface tous les caractères entrés. Editeur de texte Symbole Aa1 ABC _ … XYZ Endress+Hauser Signification Commutation • Entre majuscules et minuscules • Pour l'entrée de nombres • Pour l'entrée de caractères spéciaux Sélection des lettres de A à Z. 67 Méthodes de configuration Proline Promag W 400 PROFIBUS DP abc _ … xyz "'^ _ … ~& _ Sélection des lettres de a à z. Sélection des caractères spéciaux. Confirme la sélection. Permet d'accéder à la sélection des outils de correction. Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications. Efface tous les caractères entrés. Symboles de correction de texte sous Symbole Signification Efface tous les caractères entrés. Décale la position du curseur d'une position vers la droite. Décale la position du curseur d'une position vers la gauche. Efface un caractère à gauche de la position du curseur. 8.3.4 Touche Éléments de configuration Signification Touche Moins Dans le menu, sous-menu Déplace la barre de sélection vers le haut dans une liste de sélection. Avec un assistant Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre précédent. Pour l'éditeur alphanumérique Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la gauche (en arrière). Touche Plus Dans le menu, sous-menu Déplace la barre de sélection vers le bas dans une liste de sélection. Avec un assistant Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. Pour l'éditeur alphanumérique Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la droite (en avant). 68 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Méthodes de configuration Touche Signification Touche Enter Pour l'affichage opérationnel Une pression sur la touche pendant 2 s ouvre le menu contextuel incluant la sélection pour activer le verrouillage des touches. Dans le menu, sous-menu • Pression brève sur la touche : • Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné. • Démarre l'assistant. • Si le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre. • Pression sur la touche pendant 2 s dans un paramètre : S'il est présent, ouvre le texte d'aide pour la fonction du paramètre. Avec un assistant Ouvre la vue d'édition du paramètre. Pour l'éditeur alphanumérique • Pression brève sur la touche : • Ouvre le groupe sélectionné. • Exécute l'action sélectionnée. • Une pression sur la touche pendant 2 s confirme la valeur de paramètre modifiée. Combinaison de touches Echap (presser simultanément les touches) Dans le menu, sous-menu • Pression brève sur la touche : • Quitte le niveau actuel du menu et passe au niveau supérieur suivant. • Si le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre. • Une pression sur la touche pendant 2 s permet de revenir à l'affichage de fonctionnement ("position HOME"). + Avec un assistant Quitte l'assistant et passe au niveau supérieur suivant. Pour l'éditeur alphanumérique Ferme l'éditeur de texte ou numérique sans appliquer les modifications. + 8.3.5 + Combinaison de touches Moins/Plus/Entrée (appuyer simultanément sur les touches et les maintenir enfoncées) Pour l'affichage opérationnel Active ou désactive le verrouillage des touches (uniquement module d'affichage SD02). Ouverture du menu contextuel À l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir de l'affichage opérationnel les trois menus suivants : • Configuration • Simulation Ouverture et fermeture du menu contextuel L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel. 1. Appuyer sur les touches et pendant plus de 3 secondes. Le menu contextuel s'ouvre. XXXXXXXXXX Configuration Sauv.donné. Simulation Ver.touche actif l/h A0034608-FR 2. Endress+Hauser Appuyer simultanément sur + . Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît. 69 Méthodes de configuration Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Ouverture du menu via le menu contextuel 70 1. Ouvrir le menu contextuel. 2. Appuyer sur pour naviguer vers le menu souhaité. 3. Appuyer sur pour confirmer la sélection. Le menu sélectionné s'ouvre. Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 8.3.6 Méthodes de configuration Navigation et sélection dans une liste Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de configuration. Le chemin de navigation apparaît à gauche dans la ligne d'en-tête. Les différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation. Pour une explication de la vue de navigation avec les symboles et les éléments de configuration → 65 Exemple : Réglage du nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs" XXXXXXXXX 20.50 1. 0104-1 Menu principal Language Français Affic./Fonction. Configurati 2. Menu principal Language Affic./Fonction. Configurat 3. / ../Affic./Fonction. Affi.droit accès 0091-1 Opérateur Etat verrouill. Affichage 4. 5. / ../Affic./Fonction. Etat verrouill. Affichage 0098-1 / ../Affichage Format d'affich 1val.,taill.max. Affich.contraste Affich.interval. / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 6. 0098-1 / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 7. 0098-1 XXXXXXXXX 8. 2s 10.50 mA 2800 Hz A0029562-FR 8.3.7 Accès direct au paramètre Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, un numéro est affecté à chaque paramètre. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct, on accède directement au paramère souhaité. Endress+Hauser 71 Méthodes de configuration Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Chemin de navigation Expert → Accès direct Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 5 chiffres (au maximum) et du numéro qui identifie la voie d'une variable de process : p. ex. 00914-2. Celui-ci apparaît pendant la vue navigation à droite dans la ligne d'en-tête du paramètre sélectionné. 00914-2 1 A0029414 1 Code d'accès direct Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants : • Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis. Exemple : Entrer "914" au lieu de "00914" • Si aucun numéro de voie n'est entré, la voie 1 est ouverte automatiquement. Exemple : Entrer 00914 → paramètre Affecter variable process • Si une voie différente est ouverte : Entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie correspondant. Exemple : Entrer 00914-2 → paramètre Affecter variable process Pour les codes d'accès directs de chaque paramètre, voir le manuel "Description des paramètres de l'appareil" pour l'appareil correspondant 8.3.8 Affichage des textes d'aide Il existe pour certains paramètres des textes d'aide que l'utilisateur peut appeler à partir de la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent ainsi à une mise en service rapide et sûre. Ouverture et fermeture du texte d'aide L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un paramètre. 1. Appuyer sur pendant 2 s. Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre. Ent.code d'accès Entrer code d'acc.annu.protection écriture param. A0014002-FR 18 2. 72 Exemple : Texte d'aide pour le paramètre "Ent. code d'accès" Appuyer simultanément sur + . Le texte d'aide est fermé. Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 8.3.9 Méthodes de configuration Modification des paramètres Pour une description de la vue édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur numérique - avec les symboles → 67, pour une description des éléments de configuration → 68 Exemple : Modifier la désignation du point de mesure dans le paramètre "Tag description" de 001-FT-101 en 001-FT-102 /../Config. étendue Ent.code d'accès Tag description 1. 1496-1 001-FT-101 ABC LMNO XYZ 001-FT-101 DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK 3456 /[] 789 () Aa1@ 3456 789 3456 /[] 789 () Aa1@ Déf.code d'accès 2. 001-FT-101 3x ABC LMNO XYZ 3. 001-FT-10 ABC 4. 001-FT-101 DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK DEFG HIJK DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK 3456 /[] 789 () Aa1@ 3456 789 3456 /[] 789 () Aa1@ 001-FT-10 ABC ABC 001-FT-10 ABC LMNO XYZ 1x 5. 001-FT-10 1x ABC LMNO XYZ 6. 001-FT-10 ABC 2x 7. A a 4x 8. 001-FT-10 012 9. 1x 1 A 1 @ 012 =+-* <>{} 001-FT-10 012 0 1 2 001-FT-102 2 001-FT-102 012 =+-* 0 1 2 <>{} a 001-FT-10 001-FT-102 0 ABC 1 @ 012 =+-* 0 1 2 <>{} 2x 001-FT-10 012 =+-* 0 1 2 <>{} /../Config. étendue Ent.code d'accès Tag description 1496-1 001-FT-102 Max. Déf.code d'accès A0029563-FR Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message d'avertissement est émis. Endress+Hauser 73 Méthodes de configuration Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Ent.code d'accès Valeur rentrée invalide ou en dehors de la plage Min:0 Max:9999 A0014049-FR 8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur. Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non autorisés → 117. Définir les droits d'accès des rôles utilisateurs A la livraison, aucun code d'accès n'est encore défini. Les droits d'accès (accès en lecture et en écriture) à l'appareil ne sont pas limités et correspondent au rôle utilisateur "Maintenance". ‣ Définir le code d'accès. Le rôle utilisateur "Opérateur" est redéfini en plus du rôle utilisateur "Maintenance". Les droit d'accès différent pour les deux rôles utilisateurs. Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Maintenance" Statut du code d'accès Accès en lecture Accès en écriture Aucun code d'accès n'a encore été défini (réglage par défaut). Une fois un code d'accès défini. 1) 1) L'utilisateur dispose uniquement d'un accès en écriture après avoir entré le code d'accès. Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Opérateur" Statut du code d'accès Une fois un code d'accès défini. 1) Accès en lecture Accès en écriture –– 1) Certains paramètres peuvent toujours être modifiés malgré le code d'accès et sont ainsi exclus de la protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure. Voir chapitre "Protection en écriture via code d'accès" Le rôle utilisateur actuellement utilisé est indiqué dans le Paramètre Droits d'accès via afficheur. Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès via afficheur 8.3.11 Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès Lorsque le symbole apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que ce dernier est protégé en écriture par un code d'accès spécifique à l'utilisateur et que sa valeur n'est actuellement pas modifiable via la configuration sur site → 117. La protection en écriture des paramètres via la configuration sur site peut être désactivée en entrant le code d'accès spécifique à l'utilisateur dans le paramètre Entrer code d'accès (→ 107) via l'option d'accès respective. 1. 74 Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès. Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 2. Méthodes de configuration Entrer le code d'accès. Le symbole placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres précédemment protégés en écriture sont à nouveau déverrouillés. 8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage des touches Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues. Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel. Activer le verrouillage des touches Le verrouillage des touches est activé automatiquement : • Si aucune commande n'a été réalisée sur l'appareil pendant > 1 minute. • Après chaque redémarrage de l'appareil. Pour activer automatiquement le verrouillage des touches : 1. L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées. Appuyer sur les touches et pendant 3 secondes. Un menu contextuel apparaît. 2. Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche actif. Le verrouillage des touches est activé. Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage des touches est activé, le message Verrouillage touche actif apparaît. Désactiver le verrouillage des touches ‣ Le verrouillage des touches est activé. Appuyer sur les touches et pendant 3 secondes. Le verrouillage des touches est désactivé. 8.4 Accès au menu de configuration via le navigateur web 8.4.1 Étendue des fonctions Grâce au serveur Web intégré, l'appareil peut être utilisé et configuré via un navigateur Web et une interface service (CDI-RJ45) . La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, l'écran affiche également des informations sur l'état de l'appareil. L'utilisateur a donc la possibilité de surveiller l'état de l'appareil. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler les paramètres de réseau. Pour plus d'informations sur le serveur web, se reporter à la documentation spéciale relative à l'appareil → 210 Endress+Hauser 75 Méthodes de configuration Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 8.4.2 Conditions requises Hardware ordinateur Hardware Interface CDI-RJ45 WLAN Interface L'ordinateur doit être équipé d'une interface RJ45. L'unité d'exploitation doit être équipée d'une interface WLAN. Raccordement Câble Ethernet standard avec connecteur RJ45 Connexion via un réseau sans fil. Écran Taille recommandée : ≥12" (selon la résolution de l'écran) Logiciel informatique Logiciel Interface CDI-RJ45 Systèmes d'exploitation recommandés WLAN • Microsoft Windows 8 ou plus récent. • Systèmes d'exploitation mobiles : • iOS • Android Supporte Microsoft Windows XP. Microsoft Windows 7 est pris en charge. Navigateurs Web pris en charge • • • • • Microsoft Internet Explorer 8 ou plus récent Microsoft Edge Mozilla Firefox Google chrome Safari Configuration ordinateur Réglages Interface CDI-RJ45 WLAN Droits d'utilisateur Les droits d'utilisateur correspondants (par ex. droits d'administrateur) pour les réglages TCP/IP et serveur proxy sont nécessaires (pour le reglage de l'adresse IP, du masque de sous-réseau, etc.). Réglages du serveur proxy du navigateur web Le réglage du navigateur web Utiliser le serveur proxy pour LAN doit être décoché . JavaScript JavaScript doit être activé JavaScript ne peut pas être activé : Sientrer http://192.168.1.212/basic.html dans la barre d'adresse du navigateur Web. Une version simplifiée mais totalement fonctionnelle de la structure du menu de configuration démarre dans le navigateur Web. de l'installation d'une nouvelle version du firmware : Pour permettre Lors un affichage correct des données, vider la mémoire temporaire (cache) du navigateur Web sous Options Internet. Connexions réseau Seules les connexions réseau actives avec l'appareil de mesure doivent être utilisées. Désactiver toutes les autres connexions réseau telles que WLAN. Désactiver toutes les autres connexions réseau. En cas de problèmes de connexion : → 128 76 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Méthodes de configuration Appareil de mesure : Via interface service CDI-RJ45 Appareil Interface service CDI-RJ45 Appareil de mesure L'appareil de mesure dispose d'une interface RJ45. Serveur Web Le serveur Web doit être activé ; réglage usine : ON Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web → 81 Appareil de mesure : via interface WLAN Appareil Interface WLAN Appareil de mesure L'appareil de mesure dispose d'une antenne WLAN : Transmetteur avec antenne WLAN intégrée Serveur Web Le serveur web et le WLAN doivent être activés ; réglage par défaut : ON Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web → 81 8.4.3 Établissement d'une connexion Via l'interface service (CDI-RJ45) Préparation de l'appareil de mesure Configuration du protocole Internet de l'ordinateur Les indications suivantes se rapportent aux réglages Ethernet par défaut de l'appareil. Adresse IP de l'appareil : 192.168.1.212 (réglage usine) 1. Mettre l'appareil sous tension. 2. Le raccorder à l'ordinateur à l'aide d'un câble . 3. Si une seconde carte réseau n'est pas utilisée, fermer toutes les applications du notebook. Applications nécessitant Internet ou un réseau, par ex. e-mail, applications SAP, Internet ou Windows Explorer. 4. Fermer tous les navigateurs Internet ouverts. 5. Configurer les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) selon tableau : Adresse IP 192.168.1.XXX ; pour XXX, toutes les séquences numériques sauf : 0, 212 et 255 → par ex. 192.168.1.213 Masque de sous-réseau 255.255.255.0 Passerelle par défaut 192.168.1.212 ou laisser les cases vides Via interface WLAN Configuration du protocole Internet du terminal mobile AVIS Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les réglages effectués soient perdus. ‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de l'appareil. Endress+Hauser 77 Méthodes de configuration Proline Promag W 400 PROFIBUS DP AVIS En principe, éviter les accès simultanés à l'appareil de mesure via l'interface service (CDI-RJ45) et l'interface WLAN à partir du même terminal mobile. Cela pourrait causer un conflit dans le réseau. ‣ N'activer qu'une seule interface service (interface service CDI-RJ45 ou interface WLAN). ‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages d'adresse IP, par ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service CDI-RJ45). Préparation du terminal mobile ‣ Activer la réception WLAN sur le terminal mobile. Établissement d'une connexion entre le terminal mobile et l'appareil de mesure 1. Dans les réglages WLAN du terminal mobile : Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide du SSID (par ex. EH_Promag__A802000). 2. Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2. 3. Entrer le mot de passe : numéro de série de l'appareil départ usine (par ex. L100A802000). La LED sur le module d'affichage clignote : il est à présent possible d'utiliser l'appareil de mesure avec le navigateur Web, FieldCare ou DeviceCare. Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique. Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le nom SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) tel qu'il est affiché dans le réseau WLAN. Déconnexion ‣ Après la configuration de l'appareil : Terminer la connexion WLAN entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure. Démarrage du navigateur Web 1. 78 Démarrer le navigateur Web sur le PC. Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 2. Méthodes de configuration Entrer l'adresse IP du serveur Web dans la ligne d'adresse du navigateur : 192.168.1.212 La page d'accès apparaît. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A0029417 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Image de l'appareil Nom de l'appareil Désignation du point de mesure Signal d'état Valeurs mesurées actuelles Langue d'interface Rôle utilisateur Code d'accès Login Réinitialiser code d'accès (→ 116) Si la page de connexion n'apparaît pas ou si elle est incomplète → 128 8.4.4 Connexion 1. Sélectionner la langue de service souhaitée pour le navigateur. 2. Entrer le code d'accès spécifique à l'utilisateur. 3. Appuyer sur OK pour confirmer l'entrée. Code d'accès 0000 (réglage usine) ; modifiable par le client Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient automatiquement à la page d'accès. Endress+Hauser 79 Méthodes de configuration Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 8.4.5 Interface utilisateur 1 2 3 A0029418 1 2 3 Ligne de fonctions Langue de l'afficheur local Zone de navigation Ligne d'en-tête Les informations suivantes apparaissent dans la ligne d'en-tête : • Nom de l'appareil • Repère de l'appareil • Etat de l'appareil avec signal d'état → 133 • Valeurs mesurées actuelles Ligne de fonctions Fonctions Signification Valeurs mesurées Affiche les valeurs mesurées de l'appareil Menu État de l'appareil 80 • Accès au menu de configuration de l'appareil de mesure • La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local Pour plus d'informations sur la structure du menu de configuration, voir le manuel de mise en service de l'appareil de mesure Affiche les messages de diagnostic actuels, listés en fonction de leur priorité Gestion des données Échange de données entre PC et appareil de mesure : • Configuration de l'appareil : • Charger les réglages depuis l'appareil (format XML, sauvegarde de la configuration) • Sauvegarder les réglages dans l'appareil (format XML, restauration de la configuration) • Journal des événements - Exporter le journal des événements (fichier .csv) • Documents - Exporter les documents : • Exporter le bloc de données de sauvegarde (fichier .csv, création de la documentation du point de mesure) • Rapport de vérification (fichier PDF, disponible uniquement avec le pack application "Heartbeat Verification") • Fichier pour l'intégration système - En cas d'utilisation de bus de terrain, charger les drivers d'appareil pour l'intégration système à partir de l'appareil de mesure : PROFIBUS DP : fichier GSD Réglages réseau Configuration et vérification de tous les paramètres nécessaires à l'établissement d'une connexion avec l'appareil : • Réglages du réseau (p. ex. adresse IP, adresse MAC) • Informations sur l'appareil (p. ex. numéro de série, version logiciel) Logout Termine l'opération et retourne à la page de connexion Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Méthodes de configuration Zone de navigation Si une fonction de la ligne de fonctions est sélectionnée, ses sous-menus sont ouverts dans la zone de navigation. L'utilisateur peut maintenant naviguer dans la structure. Zone de travail Selon la fonction sélectionnée et ses sous-menus, il est possible de procéder à différentes actions dans cette zone : • Réglage des paramètres • Lecture des valeurs mesurées • Affichage des textes d'aide • Démarrage d'un téléchargement 8.4.6 Désactivation du serveur Web Le serveur Web de l'appareil de mesure peut être activé et désactivé si nécessaire à l'aide du paramètre Fonctionnalitée du serveur web. Navigation Menu "Expert" → Communication → Serveur Web Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Fonctionnalitée du serveur web Description Activer et désactiver le serveur web. Sélection • Arrêt • Marche Réglage usine Marche Étendue des fonctions du paramètre "Fonctionnalitée du serveur web" Option Description Arrêt • Le serveur Web est complètement désactivé. • Le port 80 est verrouillé. Marche • • • • La fonctionnalité complète du serveur Web est disponible. JavaScript est utilisé. Le mot de passe est transféré en mode crypté. Toute modification du mot de passe sera également transférée en mode crypté. Activation du serveur Web Si le serveur Web est désactivé, il ne peut être réactivé qu'avec le paramètre Fonctionnalitée du serveur web via les options de configuration suivantes : • Via afficheur local • Via outil de configuration "FieldCare" • Via outil de configuration "DeviceCare" 8.4.7 Déconnexion Avant la déconnexion, sauvegarder les données via la fonction Gestion données (charger la configuration de l'appareil) si nécessaire. Endress+Hauser 1. Sélectionner l'entrée Logout dans la ligne de fonctions. La page d'accueil avec la fenêtre de Login apparaît. 2. Fermer le navigateur web. 3. Si elles ne sont plus utilisées : Réinitialiser les propriétés modifiées du protocole Internet (TCP/IP) → 77. 81 Méthodes de configuration Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 8.5 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est identique à la configuration via l'afficheur local. 8.5.1 Raccordement de l'outil de configuration Via réseau PROFIBUS DP Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec PROFIBUS DP. 1 2 3 4 4 4 A0020903 19 1 2 3 4 Possibilités de configuration à distance via réseau PROFIBUS DP Système d'automatisation Calculateur avec carte réseau PROFIBUS Réseau PROFIBUS DP Appareil de mesure Via l'interface service (CDI-RJ45) 1 open press 3 2 A0029163 20 1 2 3 82 Raccordement via interface service (CDI-RJ45) Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour l'accès au serveur web intégré dans l'appareil ou avec l'outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP" Câble de raccordement Ethernet standard avec connecteur RJ45 Interface service (CDI-RJ45) de l'appareil de mesure avec accès au serveur web intégré Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Méthodes de configuration Via interface WLAN L'interface WLAN en option est disponible sur la version d'appareil suivante : Caractéristique de commande "Affichage", option BA "WLAN" : 4 lignes, éclairé, affichage graphique ; touches optiques + WLAN 2 1 4 5 3 6 A0043149 1 2 3 4 5 6 Transmetteur avec antenne WLAN intégrée LED allumée en permanence : la réception WLAN est activée sur l'appareil de mesure LED clignotante : connexion WLAN établie entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure Ordinateur avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour un accès au serveur web intégré ou avec outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) Terminal portable mobile avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour un accès au serveur web intégré ou outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) Smartphone ou tablette (p. ex. Field Xpert SMT70) Cryptage WPA2-PSK AES-128 (selon IEEE 802.11i) Voies WLAN configurables 1 à 11 Indice de protection IP67 Antenne disponible Antenne interne Portée Typiquement 10 m (32 ft) Configuration du protocole Internet du terminal mobile AVIS Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les réglages effectués soient perdus. ‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de l'appareil. AVIS En principe, éviter les accès simultanés à l'appareil de mesure via l'interface service (CDI-RJ45) et l'interface WLAN à partir du même terminal mobile. Cela pourrait causer un conflit dans le réseau. ‣ N'activer qu'une seule interface service (interface service CDI-RJ45 ou interface WLAN). ‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages d'adresse IP, par ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service CDI-RJ45). Préparation du terminal mobile ‣ Activer la réception WLAN sur le terminal mobile. Endress+Hauser 83 Méthodes de configuration Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Établissement d'une connexion entre le terminal mobile et l'appareil de mesure 1. Dans les réglages WLAN du terminal mobile : Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide du SSID (par ex. EH_Promag__A802000). 2. Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2. 3. Entrer le mot de passe : numéro de série de l'appareil départ usine (par ex. L100A802000). La LED sur le module d'affichage clignote : il est à présent possible d'utiliser l'appareil de mesure avec le navigateur Web, FieldCare ou DeviceCare. Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique. Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le nom SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) tel qu'il est affiché dans le réseau WLAN. Déconnexion ‣ Après la configuration de l'appareil : Terminer la connexion WLAN entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure. 8.5.2 FieldCare Portée des fonctions Outil de gestion des actifs basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les appareils de terrain intelligents de l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue également un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. Accès via : Fonctions typiques : • Paramétrage des transmetteurs • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download) • Documentation du point de mesure • Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et du journal des événements Pour plus d'informations sur FieldCare, voir les manuels de mise en service BA00027S et BA00059S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir les informations → 87 Établissement d'une connexion 84 1. Démarrer FieldCare et lancer le projet. 2. Dans le réseau : ajouter un nouvel appareil. La fenêtre Ajouter nouvel appareil s'ouvre. 3. Sélectionner l'option CDI Communication TCP/IP dans la liste et valider avec OK. 4. Clic droit de souris sur CDI Communication TCP/IP et, dans le menu contextuel ouvert, sélectionner Ajouter appareil. 5. Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste et valider avec OK. La fenêtre CDI Communication TCP/IP (Configuration) s'ouvre. 6. Entrer l'adresse d'appareil dans la zone Adresse IP : 192.168.1.212 et valider avec Enter. Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 7. Méthodes de configuration Établir une connexion en ligne avec l'appareil. Pour plus d'informations, voir les manuels de mise en service BA00027S et BA00059S Interface utilisateur 1 3 2 4 Pro... Pro... Pro... 6 5 A0008200 1 2 3 4 5 6 Nom de l'appareil Désignation du point de mesure Zone d'état avec signal d'état → 133 Zone d'affichage pour les valeurs actuellement mesurées Barre d'édition avec fonctions supplémentaires Zone de navigation avec structure du menu de configuration 8.5.3 DeviceCare Portée des fonctions Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser. Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est d'utiliser l'outil dédié "DeviceCare". Associé aux DTM, il constitue une solution pratique et complète. Pour plus de détails, voir Brochure Innovation IN01047S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir les informations → 87 8.5.4 Field Xpert SMT70, SMT77 Field Xpert SMT70 La tablette PC Field Xpert SMT70 pour la configuration des appareils permet une gestion mobile des équipements dans les zones explosibles et non explosibles. Elle permet aux équipes de mise en service et de maintenance de gérer les appareils de terrain avec une interface de communication numérique. Endress+Hauser 85 Méthodes de configuration Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Cette tablette PC est conçue comme une solution tout-en-un avec une bibliothèque de drivers préinstallée. Elle est facile à utiliser, tactile et peut être utilisée pour gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie. • Information technique TI01342S • Manuel de mise en service BA01709S • Page produit : www.endress.com/smt70 Source pour les fichiers de description d'appareil : → 87 Field Xpert SMT77 La tablette PC Field Xpert SMT77 destinée à la configuration des appareils permet une gestion mobile des actifs de l'installation dans les zones classées Ex Zone 1. • Information technique TI01418S • Manuel de mise en service BA01923S • Page produit : www.endress.com/smt77 Source pour les fichiers de description d'appareil : → 87 86 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Intégration système 9 Intégration système 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil 9.1.1 Données de version actuelles pour l'appareil Version de firmware 02.00.zz • Sur la page de titre du manuel de mise en service • Sur la plaque signalétique du transmetteur • Version logiciel Diagnostic → Information appareil → Version logiciel Date de sortie de la version de firmware 09.2021 --- ID fabricant 0x11 --- ID type d'appareil 0x1562 Type d'appareil Diagnostic → Information appareil → Type d'appareil Version de profil 3.02 --- • Données spécifiques au protocole → 184 • Versions de firmware de l'appareil → 171 9.1.2 Outils de configuration Le tableau ci-dessous répertorie les fichiers de description d'appareil avec indication de la source pour les différents outils de configuration. Outil de configuration via protocole PROFIBUS Sources des descriptions d'appareil FieldCare • www.endress.com → Espace téléchargement • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) DeviceCare • www.endress.com → Espace téléchargement • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) 9.2 Fichier de données mères (GSD) Afin d'intégrer les appareils de terrain dans un système de bus, le système PROFIBUS nécessite une description des paramètres d'appareil comme les données de sortie, les données d'entrée, le format des données, la quantité de données et le taux de transmission supporté. Ces données sont contenues dans un fichier de données mères (GSD) mis à la disposition du maître PROFIBUS lors de la mise en service du système de communication. Par ailleurs, il est également possible d'intégrer des bitmaps appareil apparaissant sous forme de symbole dans l'arborescence réseau. Avec le fichier de données mères Profile 3.0 (GSD), il est possible de remplacer les appareils de terrain de différents fabricants sans réaliser un nouveau projet. Généralement, deux versions GSD différentes sont possibles avec Profile 3.0 ou supérieur. • Avant la configuration, l'utilisateur doit décider quel GSD utiliser pour exploiter le système. • Les réglages peuvent être modifiés via un maître classe 2. Endress+Hauser 87 Intégration système Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 9.2.1 GSD spécifique au fabricant Ce GSD garantit la pleine fonctionnalité de l'appareil de mesure. Les paramètres de process et fonctions spécifiques à l'appareil sont ainsi disponibles. GSD spécifique au fabricant Numéro ID Nom fichier PROFIBUS DP 0x1562 EH3x1562.gsd Le fait d'utiliser ou non le GSD spécifique au fabricant est déterminé dans le paramètre Ident number selector en sélectionnant l'option Fabricant. Où obtenir le GSD spécifique au fabricant : www.fr.endress.com → Télécharger 9.2.2 Profil GSD Diffère en termes de nombre de blocs Analog Input (AI) et de valeurs mesurées. Si un système est configuré avec un Profile GSD, il est possible d'échanger des appareils de fabricants différents. Il faut cependant veiller à ce que les valeurs de process cycliques soient dans l'ordre. Numéro ID Blocs supportés Voies supportées 0x9740 • 1 Analog Input • 1 Totalizer • Voie Analog Input : débit volumique • Voie totalisateur : débit volumique 0x9741 • 2 Analog Input • 1 Totalizer • Voie Analog Input 1 : débit volumique • Voie Analog Input 2 : débit massique • Voie totalisateur : débit volumique 0x9742 • 3 Analog Input • 1 Totalizer • • • • Voie Analog Input 1 : débit volumique Voie Analog Input 2 : débit massique Voie Analog Input 3 : débit volumique corrigé Voie totalisateur : débit volumique Le Profile GSD à utiliser est déterminé dans le paramètre Ident number selector en sélectionnant l'option Profile 0x9740, l'option Profile 0x9741 ou l'option Profile 0x9742. 9.2.3 Compatibilité avec d'autres appareils Endress+Hauser Le Promag 400 PROFIBUS DP garantit la compatibilité durant l'échange cyclique des données avec le système/automate (maître de classe 1) pour les appareils de mesure suivants : • Promag 50 PROFIBUS DP (version Profile 3.0, numéro ID 0x1546) • Promag 53 PROFIBUS DP (version Profile 3.0, numéro ID 0x1526) Il est possible de remplacer ces appareils de mesure par un Promag 400 PROFIBUS DP sans devoir reconfigurer le réseau PROFIBUS dans l'unité d'automatisation bien que les noms et les identifiants des appareils de mesure diffèrent. Une fois remplacé, soit l'appareil est identifié automatiquement (réglage usine), soit l'identification de l'appareil peut être réglée manuellement. Identification automatique (réglage usine) Le Promag 400 PROFIBUS DP identifie automatiquement l'appareil de mesure configuré dans le système/automate (Promag 50 PROFIBUS DP ou Promag 53 PROFIBUS DP) et met à disposition les mêmes données d'entrée et de sortie et informations d'état pour l'échange de données cyclique. L'identification automatique est réglée dans le paramètre Ident number selector via l'option Auto (réglage usine). 88 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Intégration système Réglage manuel Le réglage manuel se fait dans le paramètre Ident number selector via l'option Promag 50 (0x1546) ou Promag 53 (0x1526). Ensuite, le Promag 400 PROFIBUS DP met à disposition les mêmes données d'entrée et de sortie et informations d'état pour l'échange de données cyclique. • Dans le cas d'un paramétrage acyclique du Promag 400 PROFIBUS DP via un logiciel de configuration (maître classe 2), l'accès se fait directement via la structure du bloc ou les paramètres de l'appareil de mesure. • Si des paramètres ont été modifiés dans l'appareil à remplacer (Promag 50 PROFIBUS DP ou Promag 53 PROFIBUS DP) (le réglage des paramètres ne correspond plus au réglage usine d'origine), il faut modifier ces paramètres dans le nouveau Promag 400 PROFIBUS DP via le logiciel d'exploitation (maître classe 2). Exemple Le réglage du débit de fuite a été modifié de débit massique (réglage usine) en débit volumique corrigé pour un Promag 50 PROFIBUS DP en service. Cet appareil est maintenant remplacé par un Promag 400 PROFIBUS DP. Après le remplacement de l'appareil, l'affectation du débit de fuite doit être modifiée manuellement dans le Promag 400 PROFIBUS DP, c'est-à-dire modifiée en débit volumique corrigé, pour que l'appareil se comporte de manière identique. Remplacement des appareils de mesure sans remplacement du fichier GSD et sans redémarrage de la commande Dans la procédure ci-dessous, l'appareil peut être remplacé sans interrompre le fonctionnement en cours ou redémarrer le régulateur. Toutefois, avec cette procédure, l'appareil de mesure n'est pas totalement intégré ! 1. Remplacer l'appareil de mesure Promag 50 PROFIBUS DP ou Promag 53 PROFIBUS DP avec le Promag 400 PROFIBUS DP. 2. Régler l'adresse appareil : il faut utiliser la même adresse appareil que celle qui a été réglée pour le Profile GSD du Promag 50, Promag 53 ou PROFIBUS DP. 3. Raccorder le Promag 400 PROFIBUS DP. Si le réglage usine a été modifié sur l'appareil remplacé (Promag 50 ou Promag 53), il se peut que les réglages suivants doivent être modifiés : Endress+Hauser 1. Configuration des paramètres spécifiques à l'application. 2. Sélection des grandeurs de process à transférer via le paramètre CHANNEL dans le bloc de fonctions Analog Input ou Totalisateur. 3. Réglage des unités pour les grandeurs de process. 89 Intégration système Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 9.3 Transmission de données cyclique Transmission cyclique des données lors de l'utilisation du fichier de données mères (GSD). 9.3.1 Modèle de bloc Le modèle de bloc représente les données d'entrée et de sortie mises à disposition par l'appareil pour l'échange de données cyclique. L'échange de données cyclique est réalisé avec un maître PROFIBUS (classe 1), par ex. un système de commande. Système de commande Appareil de mesure Bloc Analog Input 1…4 Bloc Totalizer 1…3 → 90 → 91 Transducer Block Valeur de sortie AI → Valeur de sortie TOTAL → Contrôle SETTOT ← Configuration MODETOT ← Bloc Analog Output 1…2 → 93 Valeurs d'entrée AO ← Bloc Discrete Input 1…2 → 94 Valeurs de sortie DI → Bloc Discrete Output 1…2 → 95 Valeurs d'entrée DO ← PROFIBUS DP Ordre déterminé des modules L'appareil de mesure fonctionne comme esclave PROFIBUS. Contrairement à un esclave compact, la construction d'un esclave modulaire est variable et il comprend plusieurs modules individuels. Dans le fichier de données mères (GSD), les différents modules (données d'entrée et de sortie) sont décrits avec leurs propriétés respectives. Les modules sont affectés de manière fixe aux emplacements (slots), c'est-à-dire que lors de leur configuration, l'ordre et l'agencement des modules doivent être respectés. Slot Module 1…4 AI 5 6 7 TOTAL ou SETTOT_TOTAL ou SETOT_MODETOT_TOTAL Bloc de fonctions Bloc Analog Input 1…4 Bloc Totalizer 1 Bloc Totalizer 2 Bloc Totalizer 3 8…9 AO Bloc Analog Output 1…2 10…11 DI Bloc Discrete Input 1…2 12…13 DO Bloc Discrete Output 1…2 Afin d'optimiser le flux de données du réseau PROFIBUS, il est recommandé de ne configurer que les modules traités dans le système maître PROFIBUS. S'il y a des espaces libres entre les modules configurés, ceux-ci doivent être comblés avec le module EMPTY_MODULE. 9.3.2 Description des modules La structure des données est décrite du point de vue du maître PROFIBUS : • Données d'entrée : transmises de l'appareil de mesure au maître PROFIBUS. • Données de sortie : transmises du maître PROFIBUS à l'appareil de mesure. Module AI (Analog Input) Transmettre une grandeur d'entrée de l'appareil de mesure au maître PROFIBUS (classe 1). 90 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Intégration système Via le module AI, une grandeur de mesure sélectionnée, ainsi que l'état, est transmise cycliquement à un maître PROFIBUS (classe 1). La variable d'entrée est représentée dans les quatre premiers octets sous la forme d'un nombre à virgule flottante selon le standard IEEE 754. Le cinquième octet contient des informations d'état relatives à la variable d'entrée. Quatre blocs Analog Input sont disponibles (slot 1 à 4). Sélection : variable d'entrée La variable d'entrée peut être déterminée via le paramètre CHANNEL. CHANNEL 1) Variable d'entrée 33122 Débit volumique 33093 Débit volumique corrigé 32961 Débit massique 33101 Température 1) 1132 Conductivité 1407 Conductivité corrigée 1) 708 Vitesse d'écoulement 1042 Température de l'électronique 3428 Signal de bruit 1) 3429 Temps de montée du courant de bobine 1) 3430 Potentiel de l'électrode de référence par rapport à PE 1) 3431 Valeur mesurée dépôt 1) 3432 Point test 1 1) 3433 Point test 2 1) 3434 Point test 3 1) Visible selon les options de commande ou les réglages de l'appareil Réglage par défaut Bloc de fonctions Réglage par défaut AI 1 Débit volumique AI 2 Débit massique AI 3 Température de l'électronique AI 4 Vitesse d'écoulement Structure des données Données d'entrée du module Analog Input Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4 Valeur mesurée : nombre à virgule flottante (IEEE 754) Octet 5 Etat Module TOTAL Transmettre une valeur de totalisateur de l'appareil de mesure au maître PROFIBUS (classe 1). Via le module TOTAL, une valeur de totalisateur sélectionnée, ainsi que l'état, est transmise cycliquement à un maître PROFIBUS (classe 1). La valeur du totalisateur est Endress+Hauser 91 Intégration système Proline Promag W 400 PROFIBUS DP représentée dans les quatre premiers octets sous la forme d'un nombre à virgule flottante selon le standard IEEE 754. Le cinquième octet contient des informations d'état relatives à la valeur du totalisateur. Trois blocs Totalizer sont disponibles (slot 5 à 7). Sélection : valeur du totalisateur La valeur du totalisateur peut être déterminée via le paramètre CHANNEL. CHANNEL Variable d'entrée 33122 Débit volumique 33093 Débit volumique corrigé 32961 Débit massique Réglage par défaut Bloc de fonctions Réglage par défaut : TOTAL Totalisateurs 1, 2 et 3 Débit volumique Structure des données Données d'entrée TOTAL Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4 Octet 5 Valeur mesurée : nombre à virgule flottante (IEEE 754) Etat Module SETTOT_TOTAL La combinaison de modules comprend les fonctions SETTOT et TOTAL : • SETTOT : contrôler les totalisateurs via le maître PROFIBUS. • TOTAL : transmettre la valeur du totalisateur avec l'état au maître PROFIBUS. Trois blocs Totalizer sont disponibles (slots 5...7). Sélection : contrôle totalisateur Valeur SETTOT Contrôle totalisateur 0 Totalisation 1 Réinitialiser 2 Reprendre préréglage totalisateur Réglage par défaut Bloc de fonctions Totalisateurs 1, 2 et 3 Réglage usine : valeur SETTOT (signification) 0 (totalisation) Structure des données Données de sortie SETTOT Octet 1 Variable de commande 1 92 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Intégration système Données d'entrée TOTAL Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4 Valeur mesurée : nombre à virgule flottante (IEEE 754) Octet 5 Etat Module SETTOT_MODETOT_TOTAL La combinaison de modules comprend les fonctions SETTOT, MODETOT et TOTAL : • SETTOT : contrôler les totalisateurs via le maître PROFIBUS. • MODETOT: configurer les totalisateurs via le maître PROFIBUS. • TOTAL : transmettre la valeur du totalisateur avec l'état au maître PROFIBUS. Trois blocs Totalizer sont disponibles (slot 5 à 7). Sélection : configuration totalisateurs Valeur MODETOT Configuration totalisateurs 0 Équilibrage 1 Équilibrer le débit positif 2 Équilibrer le débit négatif 3 Arrêter la totalisation Réglage par défaut Bloc de fonctions Réglage usine : valeur MODETOT (signification) Totalisateurs 1, 2 et 3 0 (bilan) Structure des données Données de sortie SETTOT et MODETOT Octet 1 Octet 2 Variable de commande 1 : SETTOT Variable de commande 2 : MODETOT Données d'entrée TOTAL Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4 Valeur mesurée : nombre à virgule flottante (IEEE 754) Octet 5 Etat Module AO (Analog Output) Transmettre une valeur de compensation du maître PROFIBUS (classe 1) à l'appareil de mesure. Via le module AO, une valeur de compensation y compris l'état, est transmise cycliquement par le maître PROFIBUS (classe 1) à l'appareil de mesure. La valeur de compensation est représentée dans les quatre premiers octets sous la forme d'un nombre à virgule flottante selon le standard IEEE 754. Le cinquième octet contient des informations d'état normalisées relatives à la valeur de compensation. Deux blocs Analog Output sont disponibles (slot 8 à 9). Endress+Hauser 93 Intégration système Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Valeurs de compensation affectées Une valeur de compensation est affectée de manière fixe aux différents blocs Analog Output. CHANNEL Bloc de fonctions Valeur de compensation 731 AO 1 Densité externe 307 AO 2 Température externe La sélection se fait via : Expert → Capteur → Compensation externe Structure des données Données de sortie Analog Output Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4 Valeur mesurée : nombre à virgule flottante (IEEE 754) Octet 5 Etat Module DI (Discrete Input) Transmettre des valeurs d'entrée discrètes de l'appareil de mesure au maître PROFIBUS (classe 1). Les valeurs d'entrée discrètes sont utilisées par l'appareil de mesure pour transmettre l'état de fonctions d'appareil au maître PROFIBUS (classe 1). Le module DI transmet la valeur d'entrée discrète ainsi que l'état cycliquement au maître PROFIBUS (classe 1). La valeur d'entrée discrète est représentée dans le premier octet. Le second octet contient des informations d'état normalisées relatives à la valeur d'entrée. Deux blocs Discrete Input sont disponibles (slot 10 à 11). Sélection : fonction d'appareil La fonction d'appareil peut être déterminée via le paramètre CHANNEL. CHANNEL 1) 2) Fonction d'appareil 894 Détection présence produit 895 Suppression des débits de fuite 1430 État vérification 1) 4086 Détection de dépôt 2) Réglage par défaut : Status (signification) • 0 (fonction d'appareil désactivée) • 1 (fonction d'appareil activée) Uniquement disponible avec le pack application Heartbeat Verification Visible selon les options de commande ou les réglages de l'appareil Réglage par défaut Bloc de fonctions Réglage par défaut DI 1 Détection présence produit DI 2 Suppression des débits de fuite Structure des données Données d'entrée du module Discrete Input 94 Octet 1 Octet 2 Discrete Etat Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Intégration système Module DO (Discrete Output) Transmettre des valeurs de sortie discrètes du maître PROFIBUS (classe 1) à l'appareil de mesure. Les valeurs de sortie discrètes sont utilisées par le maître PROFIBUS (classe 1) pour activer ou désactiver des fonctions d'appareil. Le module DO transmet la valeur de sortie discrète ainsi que l'état à l'appareil de mesure. Dans le premier octet, la valeur de sortie discrète est décrite. Le second octet contient les informations d'état relatives à la valeur de sortie. Deux blocs de sortie discrets sont disponibles (slot 12 à 13). Fonctions d'appareil affectées Une fonction d'appareil est affectée de manière fixe aux différents blocs Discrete Output. 1) CHANNEL Bloc de fonctions Fonction d'appareil 891 DO 1 Suppression de la mesure 1429 DO 2 Démarrer la vérification 1) Valeurs : contrôle (signification) • 0 (désactiver la fonction d'appareil) • 1 (activer la fonction d'appareil) Uniquement disponible avec le pack application Heartbeat Verification Structure des données Données de sortie Discrete Output Octet 1 Octet 2 Discrete Etat Module EMPTY_MODULE Permet d'occuper les emplacements vides (slots) au niveau des modules. L'appareil de mesure fonctionne comme esclave PROFIBUS. Contrairement à un esclave compact, la construction d'un esclave PROFIBUS modulaire est variable et il comprend plusieurs modules individuels. Le fichier GSD contient une description de chaque module ainsi que ses propriétés. Les modules sont affectés de manière fixe aux emplacements (slots). Lors de leur configuration, il est impératif de respecter l'ordre/agencement des modules. Tout espace libre entre les modules configurés doit être comblé avec le module EMPTY_MODULE. Endress+Hauser 95 Mise en service Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 10 Mise en service 10.1 Contrôle du fonctionnement Avant de mettre l'appareil en service : ‣ S'assurer que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés. • Checklist "Contrôle du montage" → 40 • Checklist "Contrôle du raccordement" → 59 10.2 Mise sous tension de l'appareil ‣ Une fois le contrôle de fonctionnement réalisé avec succès, mettre l'appareil de mesure sous tension. Une fois le démarrage réussi, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage de démarrage à l'affichage opérationnel. Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché, voir chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" → 127. 10.3 Réglage de l'adresse d'appareil via le logiciel Dans le sous-menu "Communication", on peut régler l'adresse d'appareil. Navigation Menu "Configuration" → Communication → Adresse capteur 10.3.1 Réseau PROFIBUS A la livraison, l'appareil a le réglage usine suivant : Adresse appareil 126 • Pour afficher l'adresse appareil actuelle : paramètre Adresse capteur → 100 • Lorsque l'adressage hardware est actif, l'adressage software est verrouillé 10.4 Réglage de la langue d'interface Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée 96 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Mise en service XXXXXXXXX 20.50 XX XX Main menu Display language 1. 0104-1 English Operation Setup Display language à English Deutsch Español Français 2. 0104-1 Display language à English Deutsch Español Français 3. 0104-1 Hauptmenü Sprache 4. 0104-1 Deutsch Betrieb Setup A0029420 21 10.5 Exemple d'afficheur local Configuration de l'appareil de mesure • Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires à une mesure standard. • Navigation vers le menu Configuration XXXXXXXXX 20.50 mA 1. Menu principal Display language 0104-1 Français Affic./Fonction. Configur. 2. Menu principal Affic./Fonction. Configuration Diagnostic 3. / ../Configuration Sélec. fluide XXXXXXXXX XXXXXXXXX A0032222-FR 22 Endress+Hauser Exemple d'afficheur local 97 Mise en service Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Navigation Menu "Configuration" Configuration 10.5.1 Désignation du point de mesure → 98 ‣ Unités système → 99 ‣ Communication → 100 ‣ Analog inputs → 103 ‣ Affichage → 100 ‣ Suppression débit de fuite → 104 ‣ Détection de tube vide → 105 ‣ Configuration étendue → 106 Définition de la désignation du point de mesure (tag) Afin de pouvoir identifier rapidement le point de mesure au sein de l'installation, il est possible d'entrer à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure une désignation unique et de modifier ainsi le réglage par défaut. 1 XXXXXXXXX A0029422 23 1 Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure Désignation du point de mesure Entrer la désignation du point de repère dans l'outil de configuration "FieldCare" → 85 Navigation Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Désignation du point de mesure 98 Description Entrer la désignation du point de mesure. Entrée Réglage usine Max. 32 caractères tels que des Promag 400 DP lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (p. ex. @, %, /). Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 10.5.2 Mise en service Réglage des unités système Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs mesurées. Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de l'appareil. Certains sous-menus et paramètres dans ces sous-menus ne sont pas décrits dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la documentation spéciale de l'appareil (→ section "Documentation supplémentaire"). Navigation Menu "Configuration" → Unités système ‣ Unités système Unité de débit volumique → 99 Unité de volume → 99 Unité de conductivité → 99 Unité de température → 100 Unité de débit massique → 100 Unité de masse → 100 Unité de densité → 100 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Unité de débit volumique Prérequis – Description Sélectionner l'unité du débit volumique. Sélection Réglage usine Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l/h • gal/min (us) Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Suppression des débits de fuite • Simulation de la variable de process Unité de volume – Sélectionner l'unité de volume. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • m³ • gal (us) Unité de conductivité L'option Marche est Sélectionner l'unité de sélectionnée dans le paramètre conductivité. paramètre Mesure de Action conductivité. L'unité sélectionnée est valable pour : Valeur de simulation variable de process Liste de sélection des unités µS/cm Endress+Hauser 99 Mise en service Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Paramètre Unité de température Prérequis Description – Sélectionner l'unité de température. Sélection Réglage usine Liste de sélection des unités En fonction du pays : • °C • °F Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/h • lb/min Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Paramètre Valeur maximale • Paramètre Valeur minimale Unité de débit massique – Sélectionner l'unité de débit massique. Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Suppression des débits de fuite • Simulation de la variable de process Unité de masse – Sélectionner l'unité de masse. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg • lb Unité de densité – Sélectionner l'unité de densité. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/l • lb/ft³ Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Simulation de la variable de process 10.5.3 Configuration de l'interface de communication Le sous-menu Communication guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres à configurer pour la sélection et le réglage de l'interface de communication. Navigation Menu "Configuration" → Communication ‣ Communication → 100 Adresse capteur Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Adresse capteur Description Entrer l'adresse bus. 10.5.4 Entrée 0 … 126 Réglage usine 126 Configuration de l'afficheur local L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local. 100 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Mise en service Navigation Menu "Configuration" → Affichage ‣ Affichage Endress+Hauser Format d'affichage → 102 Affichage valeur 1 → 102 Valeur bargraphe 0 % 1 → 102 Valeur bargraphe 100 % 1 → 102 Affichage valeur 2 → 102 Affichage valeur 3 → 102 Valeur bargraphe 0 % 3 → 102 Valeur bargraphe 100 % 3 → 102 Affichage valeur 4 → 102 101 Mise en service Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Format d'affichage Un afficheur local est disponible. Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Affichage valeur 1 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, • Débit volumique qui est affichée sur l'afficheur • Débit massique local. • Débit volumique corrigé • Vitesse du fluide • Conductivité * • Valeur de conductivité corrigée * • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Température électronique • Bruit * • Temps monté courant bobine * • Potentiel électrode réf par rapport à PE * • Valeur de colmatage mesurée * • Point d'essai 1 • Point d'essai 2 • Point d'essai 3 Débit volumique Valeur bargraphe 0 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 l/h • 0 gal/min (us) Valeur bargraphe 100 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Affichage valeur 2 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 102) Aucune Affichage valeur 3 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 102) Aucune Valeur bargraphe 0 % 3 Une sélection a été effectuée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 l/h • 0 gal/min (us) Valeur bargraphe 100 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe 0 Affichage valeur 4 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 102) * 102 • 1 valeur, taille 1 valeur, taille max. max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs Aucune Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 10.5.5 Mise en service Configuration des entrées analogiques Le sous-menu Analog inputs guide l'utilisateur systématiquement vers le sous-menu Analog input 1 … n. De là, l'on accède aux paramètres de l'entrée analogique individuelle. Navigation Menu "Configuration" → Analog inputs ‣ Analog inputs ‣ Analog input 1 … n Channel → 103 PV filter time → 103 Fail-safe type → 103 Fail-safe value → 103 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Channel – Sélection de la variable de process. • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé • Vitesse du fluide • Conductivité * • Valeur de conductivité corrigée * • Température * • Température électronique • Bruit * • Temps monté courant bobine * • Potentiel électrode réf par rapport à PE * • Build-up index * • Point d'essai 1 • Point d'essai 2 • Point d'essai 3 Débit volumique PV filter time – Préréglage d'une période pour la suppression des crêtes de signal. Pendant la période spécifiée, l'entrée analogique ne réagit pas aux sauts de la variable de process. Nombre à virgule flottante positif 0 Fail-safe type – Sélection du mode défaut. • Fail-safe value • Fallback value • Off Off Fail-safe value Dans le paramètre Fail-safe type, l'option Fail-safe value est sélectionnée. Réglage des valeurs émises lors Nombre à virgule de l'apparition d'un défaut. flottante avec signe * 0 Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 103 Mise en service Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 10.5.6 Configuration de la suppression des débits de fuite L'assistant Suppression débit de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de fuite. Navigation Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite ‣ Suppression débit de fuite Affecter variable process → 104 Valeur 'on' débit de fuite → 104 Valeur 'off' débit de fuite → 104 Suppression effet pulsatoire → 104 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description – Valeur 'on' débit de fuite Une variable de process est Entrer la valeur 'on' pour la Nombre à virgule sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. flottante positif Affecter variable process (→ 104). En fonction du pays et du diamètre nominal Valeur 'off' débit de fuite Une variable de process est Entrer la valeur 'off' pour la 0 … 100,0 % sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. Affecter variable process (→ 104). 50 % Suppression effet pulsatoire Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 104). 0s Entrer le temps pour la suppression du signal (= suppression active des coups de bélier). • • • • Arrêt Débit volumique Débit massique Débit volumique corrigé Réglage usine Affecter variable process 104 Selectionner la variable de process pour la suppression des débits de fuite. Sélection / Entrée 0 … 100 s Débit volumique Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 10.5.7 Mise en service Configuration de la détection de tube vide • Les appareils de mesure sont étalonnés avec de l'eau (env. 500 µS/cm) en usine. Pour les liquides présentant une conductivité inférieure, il est recommandé d'effectuer un nouvel ajustage à tube plein sur site. • Il est recommandé d'effectuer un nouvel ajustage à tube vide sur site en cas d'utilisation d'un câble de longueur supérieure à 50 mètres. L'assistant Détection de tube vide guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres devant être réglés pour configurer la détection de présence de produit. Navigation Menu "Configuration" → Détection de tube vide ‣ Détection de tube vide Affecter variable process → 105 Nouvel ajustement → 105 En cours → 105 Niveau de détection de tube vide → 105 Temps de réponse tube vide → 105 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Affecter variable process – Nouvel ajustement L'option Marche est Sélectionner le type de réglage. • Annuler sélectionnée dans le paramètre • Réglage de tube Détection de tube vide. vide • Réglage de tube plein Annuler En cours L'option Marche est Montre l'avancement. sélectionnée dans le paramètre Détection de tube vide. – Niveau de détection de tube vide L'option Marche est Entrer hystérésis en%, au0 … 100 % sélectionnée dans le paramètre dessous de cette valeur, le tube Détection de tube vide. de mesure sera détecté comme vide. 50 % Temps de réponse tube vide Une variable de process est Entrer le temps avant que le sélectionnée dans le paramètre message de diagnostic S862'' Affecter variable process tube vide soit affiché. (→ 105). 1s Endress+Hauser Commuter la détection de tube • Arrêt vide en marche/arrêt. • Marche Réglage usine • Ok • Occupé • Pas ok 0 … 100 s Arrêt 105 Mise en service Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 10.6 Configuration étendue Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour des réglages spécifiques. Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue" XXXXXXXXX 20.50 mA 1. 0104-1 Menu principal Display language Français Affic./Fonction. Configuration Menu principal Affic./Fonction. Configuration 2. Diagnostic / ../Configuration Sélec. fluide 3. XXXXXXXXX XXXXXXXXX ../Configuration XXXXXXXXX XXXXXXXXX Config. étendue 4. / ../Config.étendue Ent.code d'accès 5. Désign.point mes Déf.code d'accès 0092-1 **** A0032223-FR Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de l'appareil. Certains sous-menus et paramètres dans ces sous-menus ne sont pas décrits dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la documentation spéciale de l'appareil (→ section "Documentation supplémentaire"). Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue ‣ Configuration étendue 106 Entrer code d'accès → 107 ‣ Ajustage capteur → 107 ‣ Totalisateur 1 … n → 107 ‣ Affichage → 109 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Mise en service ‣ Cycle de nettoyage des électrodes → 112 ‣ Paramètres WLAN → 112 ‣ Configuration Heartbeat ‣ Administration 10.6.1 → 114 Utilisation du paramètre pour entrer le code d'accès Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Entrer code d'accès Description Entrée Entrer code d'accès pour annuler la protection en écriture des paramètres. 10.6.2 Chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Exécution d'un ajustage du capteur Le sous-menu Ajustage capteur comprend les paramètres qui concernent la fonctionnalité du capteur. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur ‣ Ajustage capteur → 107 Sens de montage Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Sens de montage Description Sélectionnez le signe du sens d'écoulement. 10.6.3 Sélection • Débit positif • Débit négatif Réglage usine Débit positif Configuration du totalisateur Dans le sous-menu "Totalisateur 1 … n", le totatisateur correspondant peut être configuré. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1 … n ‣ Totalisateur 1 … n Affecter variable process Endress+Hauser → 108 107 Mise en service Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Unité totalisateur → 108 Mode de fonctionnement totalisateur → 108 Contrôle totalisateur 1 … n → 108 Mode défaut → 108 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Affecter variable process – Unité totalisateur Description Réglage usine • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé Débit volumique L'une des options suivantes est Sélectionner l'unité pour la sélectionnée dans le paramètre variable de process du Affecter variable process : totalisateur. • Débit volumique • Débit massique Liste de sélection des unités En fonction du pays : • m³ • ft³ Contrôle totalisateur 1 … n L'une des options suivantes est Contrôler la valeur du sélectionnée dans le paramètre totalisateur. Affecter variable process : • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé • Totalisation • RAZ + maintien • Présélection + maintien Totalisation Mode de fonctionnement totalisateur Dans le paramètre Affecter variable process, l'une des options suivantes est sélectionnée : • Débit volumique • Débit massique Sélectionner le mode de calcul totalisateur. • • • • Bilan Mode défaut Dans le paramètre Affecter variable process, l'une des options suivantes est sélectionnée : • Débit volumique • Débit massique Définir le comportement du totalisateur en cas d'alarme appareil. • Arrêt • Valeur actuelle • Dernière valeur valable 108 Sélectionner la variable de process pour le totalisateur. Sélection Bilan Positif Négatif Dernière valeur valable Valeur actuelle Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 10.6.4 Mise en service Réalisation de configurations étendues de l'affichage Dans le sous-menu Affichage, vous pouvez régler tous les paramètres associés à la configuration de l'afficheur local. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage ‣ Affichage Endress+Hauser Format d'affichage → 110 Affichage valeur 1 → 110 Valeur bargraphe 0 % 1 → 110 Valeur bargraphe 100 % 1 → 110 Nombre décimales 1 → 110 Affichage valeur 2 → 110 Nombre décimales 2 → 110 Affichage valeur 3 → 110 Valeur bargraphe 0 % 3 → 110 Valeur bargraphe 100 % 3 → 111 Nombre décimales 3 → 111 Affichage valeur 4 → 111 Nombre décimales 4 → 111 Display language → 111 Affichage intervalle → 111 Amortissement affichage → 111 Ligne d'en-tête → 111 Texte ligne d'en-tête → 111 Caractère de séparation → 111 Rétroéclairage → 111 109 Mise en service Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Format d'affichage Un afficheur local est disponible. Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Affichage valeur 1 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, • Débit volumique qui est affichée sur l'afficheur • Débit massique local. • Débit volumique corrigé • Vitesse du fluide • Conductivité * • Valeur de conductivité corrigée * • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Température électronique • Bruit * • Temps monté courant bobine * • Potentiel électrode réf par rapport à PE * • Valeur de colmatage mesurée * • Point d'essai 1 • Point d'essai 2 • Point d'essai 3 Débit volumique Valeur bargraphe 0 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 l/h • 0 gal/min (us) Valeur bargraphe 100 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Nombre décimales 1 Une valeur mesurée est définie Sélectionner le nombre de dans le paramètre Affichage décimales pour la valeur valeur 1. d'affichage. • • • • • x.xx Affichage valeur 2 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 102) Aucune Nombre décimales 2 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 2. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. x.xx Affichage valeur 3 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 102) Aucune Valeur bargraphe 0 % 3 Une sélection a été effectuée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. En fonction du pays : • 0 l/h • 0 gal/min (us) 110 • 1 valeur, taille 1 valeur, taille max. max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs • • • • • x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x x.x x.xx x.xxx x.xxxx Nombre à virgule flottante avec signe Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Paramètre Mise en service Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Valeur bargraphe 100 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe 0 Nombre décimales 3 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 3. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • x.xx Affichage valeur 4 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 102) Aucune Nombre décimales 4 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 4. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x.xx Display language Un afficheur local est disponible. Régler la langue d'affichage. • • • • • • • • • English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Portuguesa Polski русский язык (Russian) Svenska Türkçe 中文 (Chinese) 日本語 (Japanese) 한국어 (Korean) ( الْعَرَبيّةArabic) * Bahasa Indonesia ภาษาไทย (Thai) * tiếng Việt (Vietnamese) čeština (Czech) English (comme alternative, la langue commandée est préréglée dans l'appareil) • • • • • • • • • • x x.x x.xx x.xxx x.xxxx Affichage intervalle Un afficheur local est disponible. Régler le temps pendant lequel 1 … 10 s les valeurs mesurées sont affichées lorsque l'afficheur alterne entre les valeurs. 5s Amortissement affichage Un afficheur local est disponible. Régler le temps de réaction de l'afficheur par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 0,0 s Ligne d'en-tête Un afficheur local est disponible. Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du tête sur l'afficheur local. point de mesure • Texte libre Désignation du point de mesure Texte ligne d'en-tête Dans le paramètre Ligne d'entête, l'option Texte libre est sélectionnée. Entrer le texte de l'en-tête d'afficheur. Max. 12 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (par ex. @, %, /) ------------ Caractère de séparation Un afficheur local est disponible. Sélectionner le séparateur décimal pour l'affichage des valeurs numériques. • . (point) • , (virgule) . (point) Rétroéclairage Un afficheur local est disponible. Activer et désactiver le rétroéclairage de l'afficheur local. • Désactiver • Activer Activer * 0,0 … 999,9 s Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 111 Mise en service Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 10.6.5 Réalisation du nettoyage des électrodes L'assistant Circuit de nettoyage d'électrode guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration du nettoyage des électrodes. L'assistant n'apparaît que si l'appareil a été commandé avec nettoyage des électrodes. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Cycle de nettoyage des électrodes ‣ Cycle de nettoyage des électrodes Circuit de nettoyage d'électrode → 112 Durée d'ECC → 112 Temps de récupération ECC → 112 Cycle de nettoyage ECC → 112 Polarité d'ECC → 112 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Réglage usine Circuit de nettoyage d'électrode Pour la référence de commande suivante : "Pack application", option EC "Nettoyage des électrodes ECC" Activer le circuit de nettoyage cyclique des électrodes. • Arrêt • Marche Arrêt Durée d'ECC Pour la variante de commande suivante : "Pack applications", option EC "Nettoyage électrode ECC" Entrer la durée de nettoyage des électrodes en secondes. 0,01 … 30 s 2s Temps de récupération ECC Pour la caractéristique de commande suivante : "Pack applications", option EC "Nettoyage électrode ECC" Définir le temps de récupération après le nettoyage des électrodes. Pendant cette durée, la sortie courant est maintenue à sa dernière valeur. 1 … 600 s 5s Cycle de nettoyage ECC Pour la référence de commande suivante : "Pack application", option EC "Nettoyage des électrodes ECC" Entrer la durée de pause entre les cycles de nettoyage des électrodes. 0,5 … 168 h 0,7 h Polarité d'ECC Pour la référence de commande suivante : "Pack application", option EC "Nettoyage des électrodes ECC" Sélectionner la polarité du circuit de nettoyage des électrodes. • Positif • Négatif Dépend du matériau des électrodes : • Tantale : option Négatif • Platine, Alloy C22, inox : option Positif 10.6.6 Configuration WLAN Le sous-menu WLAN Settings guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration WLAN. 112 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Mise en service Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Paramètres WLAN ‣ Paramètres WLAN WLAN → 113 Mode WLAN → 113 Nom SSID → 113 Sécurité réseau → 113 Identification de sécurité → 114 Nom utilisateur → 114 Mot de passe WLAN → 114 Adresse IP WLAN → 114 Adresse MAC WLAN → 114 Passphrase WLAN → 114 Attribuer un nom SSID → 114 Nom SSID → 114 Etat de connexion → 114 Puissance signal reçu → 114 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Réglage usine WLAN – Activer et désactiver le WLAN. • Désactiver • Activer Activer Mode WLAN – Sélectionner le mode WLAN. Point d'accès WLAN Point d'accès WLAN Nom SSID Le client est activé. Entrez le nom du SSID défini par l'utilisateur (32 caractères max.). – – Sécurité réseau – Sélectionner le type de sécurité • Non sécurisé du réseau WLAN. • WPA2-PSK • EAP-PEAP with MSCHAPv2 * • EAP-PEAP MSCHAPv2 no server authentic. * • EAP-TLS * Endress+Hauser WPA2-PSK 113 Mise en service Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Réglage usine Identification de sécurité – Sélectionner les paramètres de • Trusted issuer sécurité et télécharger ces certificate paramètres via le menu • Certificat de Gestion des données > Sécurité l'appareil > WLAN. • Device private key – Nom utilisateur – Entrez le nom de l'utilisateur. – – Mot de passe WLAN – Entrer le mot de passe WLAN. – – Adresse IP WLAN – Entrez l'adresse IP de l'interface 4 octets : 0…255 WLAN de l'appareil. (pour chaque octet) 192.168.1.212 Adresse MAC WLAN – Entrer l'adresse MAC de l'interface WLAN de l'appareil. Chaîne unique de 12 caractères alphanumériques À chaque appareil est affectée une adresse individuelle. Passphrase WLAN L'option WPA2-PSK est Entrez la clé de réseau (8 à 32 sélectionnée dans le paramètre caractères). Security type. La clé de réseau fournie avec l'appareil doit être modifiée au cours de la mise en service pour des raisons de sécurité. Chaîne de 8 à 32 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (sans espaces) Numéro de série de l'appareil de mesure (p. ex. L100A802000) Attribuer un nom SSID – Sélectionnez le nom qui sera utilisé pour SSID: tag de l'appareil ou le nom défini par l'utilisateur. • Désignation du point de mesure • Défini par l'utilisateur Défini par l'utilisateur Nom SSID • L'option Défini par Entrez le nom du SSID défini l'utilisateur est sélectionnée par l'utilisateur (32 caractères dans le paramètre Attribuer max.). un nom SSID. Le nom SSID défini par • L'option Point d'accès l'utilisateur ne peut être WLAN est sélectionnée dans affecté qu'une seule fois. le paramètre Mode WLAN. Si le nom SSID est affecté plusieurs fois, les appareils peuvent interférer les uns avec les autres. Chaîne de max. 32 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Etat de connexion – Indique l'état de la connexion. • Connected • Not connected Not connected Puissance signal reçu – Indique la puissance du signal reçu. • Bas • Moyen • Haute Haute * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.6.7 Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil Le sous-menu Administration guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres utilisés pour la gestion de l'appareil. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration ‣ Administration ‣ Définir code d'accès 114 → 115 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Mise en service ‣ Réinitialiser code d'accès → 115 Reset appareil → 116 Utilisation du paramètre pour définir le code d'accès Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès ‣ Définir code d'accès Définir code d'accès → 115 Confirmer le code d'accès → 115 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Entrée Définir code d'accès Restreindre l'accès en écriture aux paramètres pour protéger la configuration de l'appareil contre toute modification involontaire. Chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Confirmer le code d'accès Confirmer le code d'accès entré. Chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Utilisation du paramètre pour réinitialiser le code d'accès Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Réinitialiser code d'accès ‣ Réinitialiser code d'accès Endress+Hauser Temps de fonctionnement → 116 Réinitialiser code d'accès → 116 115 Mise en service Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage / Entrée Réglage usine Temps de fonctionnement Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) – Réinitialiser code d'accès Réinitialisation code d'accès aux réglages d'usine. Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux 0x00 un code de réinitialisation, Pour contacter Endress+Hauser. Le code de réinitialisation ne peut être entré que via : • Navigateur web • DeviceCare, FieldCare (via l'interface service CDI-RJ45) • Bus de terrain Utilisation du paramètre pour réinitialiser l'appareil Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Reset appareil * Description Réinitialiser la configuration de l'appareil soit entièrement soit partiellement - à un état défini. Sélection • Annuler • État au moment de la livraison • Rédémarrer l'appareil • Restaurer la sauvegarde SDAT * Réglage usine Annuler Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.7 Simulation Le sous-menu Simulation permet, sans situation de débit réelle, de simuler différentes variables de process et le comportement en cas d'alarme, ainsi que de vérifier la chaîne de signal en aval (commutation de vannes ou circuits de régulation). Les paramètres affichés dépendent : • de l'appareil commandé • du mode de fonction commandé pour les sorties impulsions/fréquence/tor Navigation Menu "Diagnostic" → Simulation ‣ Simulation 116 Affecter simulation variable process → 117 Valeur variable mesurée → 117 Simulation alarme appareil → 117 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Mise en service Catégorie d'événement diagnostic → 117 Simulation événement diagnostic → 117 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Affecter simulation variable process Prérequis – Description Sélectionner une variable de process pour le process de simulation qui est activé. Sélection / Entrée • • • • • • • • Arrêt Débit volumique Débit massique Débit volumique corrigé Vitesse du fluide Conductivité * Valeur de conductivité corrigée * Température * Réglage usine Arrêt Valeur variable mesurée Une variable de process est Entrez la valeur de simulation sélectionnée dans le paramètre pour le paramètre sélectionné. Affecter simulation variable process (→ 117). Dépend de la variable 0 de process sélectionnée Simulation alarme appareil – Commuter en On/Off l'alarme capteur. • Arrêt • Marche Arrêt Catégorie d'événement diagnostic – Sélectionner une catégorie d'événement de diagnostic. • • • • Process Simulation événement diagnostic – Sélectionner un évènement diagnostic pour simuler cet évènement. • Arrêt Arrêt • Liste de sélection des événéments de diagnostic (en fonction de la catégorie sélectionnée) * Capteur Electronique Configuration Process Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.8 Protection des réglages contre un accès non autorisé Les options suivantes sont possibles pour protéger la configuration de l'appareil contre toute modification involontaire après la mise en service : • Protection en écriture via code d'accès pour l'afficheur local et le navigateur Web • Protection en écriture via le commutateur de protection en écriture • Protection en écriture via verrouillage des touches 10.8.1 Protection en écriture via code d'accès Le code d'accès spécifique à l'utilisateur a les effets suivants : • Via la configuration locale, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables. • L'accès à l'appareil est protégé via le navigateur web, comme le sont les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure. Définition du code d'accès via l'afficheur local 1. Endress+Hauser Aller jusqu'au Paramètre Définir code d'accès (→ 115). 117 Mise en service Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 2. Définir une chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux comme code d'accès. 3. Entrer le code d'accès une nouvelle fois dans le pour confirmer le code. Le symbole apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture. L'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture si aucune touche n'est actionnée pendant 10 minutes dans la vue navigation et édition. L'appareil verrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture après 60 s si l'utilisateur retourne au mode affichage opérationnel à partir de la vue navigation et édition. • Si l'accès en écriture des paramètres est activé via un code d'accès, il ne peut être désactivé que par ce code d'accès → 74. • Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté via l'afficheur local → 74 est indiqué par le Paramètre Droits d'accès via afficheur. Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès via afficheur Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local Certains paramètres, qui n'affectent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture des paramètres via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini par l'utilisateur, ces paramètres peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés. Language Paramètres pour la configuration de l'afficheur local Paramètres pour la configuration des totalisateurs ↓ ↓ Format d'affichage Contrôle totalisateur Affichage contraste Valeur de présélection Affichage intervalle Définition du code d'accès via le navigateur web 1. Aller jusqu'au paramètre Définir code d'accès (→ 115). 2. Définir un code numérique de 16 chiffres max. comme code d'accès. 3. Entrer le code d'accès une nouvelle fois dans le pour confirmer le code. Le navigateur passe à la page d'accès. Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient automatiquement à la page d'accès. • Si l'accès en écriture des paramètres est activé via un code d'accès, il ne peut être désactivé que par ce code d'accès → 74. • Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté via le navigateur web est indiqué par le Paramètre Droits d'accès via logiciel. Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès via logiciel 10.8.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de configuration – à l'exception du paramètre "Affichage contraste". Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") : • Via afficheur local • Via protocole PROFIBUS DP 118 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Mise en service ON OFF 1 Not used Write protection 4 SW 3 64 2 32 1 16 4 8 3 4 2 2 1 1 PROFIBUS address 2 A0023060 1. Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier et ouvrir ce dernier. 2. Le fait de mettre le commutateur de verrouillage (WP) situé sur le module électronique principal sur la position ON active la protection en écriture du hardware. Le fait de mettre le commutateur de verrouillage (WP) situé sur le module électronique principal sur la position OFF (réglage par défaut) désactive la protection en écriture du hardware. Si la protection en écriture du hardware est activée : l'option Protection en écriture hardware est affichée dans le paramètre État verrouillage . En outre, sur l'afficheur local, le symbole apparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage de fonctionnement et dans la vue de navigation. XXXXXXXXX 20.50 XX XX A0029425 Si la protection en écriture du hardware est désactivée : aucune option n'est affichée dans le paramètre État verrouillage . Sur l'afficheur local, le symbole disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage de fonctionnement et dans la vue de navigation. 3. LAVERTISSEMENT Couple de serrage trop important pour les vis de fixation ! Risque de dommages sur le transmetteur en plastique. ‣ Serrer les vis de fixation avec le couple de serrage indiqué . Suivre la procédure inverse pour remonter le transmetteur. Endress+Hauser 119 Configuration Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 11 Configuration 11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil Protection en écriture active de l'appareil : paramètre État verrouillage Fonctionnement → État verrouillage Étendue des fonctions du paramètre "État verrouillage" Options Description Aucune Les droits d'accès affichés dans le Paramètre Droits d'accès via afficheur s'appliquent → 74. Apparaît uniquement sur l'affichage local. Protection en écriture hardware Le commutateur DIP pour le verrouillage du hardware est activé sur le module électronique principal. Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres (p. ex. via l'affichage local ou l'outil de configuration) → 118. Temporairement verrouillé En raison d'opérations internes dans l'appareil (p. ex. upload/download des données, reset), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables. 11.2 Définition de la langue de programmation Informations détaillées : • Pour configurer la langue de service → 96 • Pour plus d'informations sur les langues de service prises en charge par l'appareil → 203 11.3 Configuration de l'afficheur Informations détaillées : • Sur les réglages de base pour l'afficheur local → 100 • Sur les réglages avancés pour l'afficheur local → 109 11.4 Lecture des valeurs mesurées Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie ‣ Valeur mesurée 11.4.1 ‣ Variables process → 120 ‣ Totalisateur 1 … n → 121 Variables de process Le Sous-menu Variables process contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process. 120 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Configuration Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process ‣ Variables process Débit volumique → 121 Débit massique → 121 Conductivité → 121 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Débit volumique Prérequis – Description Indique le débit volumique actuellement mesuré. Affichage Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit volumique (→ 99). Débit massique – Indique le débit massique actuellement calculé. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est tirée du paramètre Unité de débit massique (→ 100). Conductivité L'option Marche est sélectionnée dans le paramètre Mesure de conductivité. Indique la conductivité actuellement mesurée. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est tirée du paramètre Unité de conductivité (→ 99). 11.4.2 Totalisateur Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur 1 … n ‣ Totalisateur 1 … n Endress+Hauser Affecter variable process → 122 Out value 1 … n → 122 État totalisateur 1 … n → 122 Etat totalisateur (Hex) 1 … n → 122 121 Configuration Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Affecter variable process – Out value 1 … n Description Sélectionner la variable de process pour le totalisateur. Sélection / Entrée / Affichage Réglage usine • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé Débit volumique L'une des options suivantes est Indique l'état actuel du sélectionnée dans le paramètre totalisateur. Affecter variable process : • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé Nombre à virgule flottante avec signe 0 m³ État totalisateur 1 … n – Indique l'état actuel du totalisateur. • Good • Uncertain • Bad – Etat totalisateur (Hex) 1 … n Dans le paramètre Target mode, l'option Auto est sélectionnée. Indique la valeur d'état actuelle 0 … 0xFF (Hex) du totalisateur. 11.5 – Adaptation de l'appareil aux conditions de process Pour ce faire, on dispose : • des réglages de base à l'aide du menu Configuration (→ 97) • des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue (→ 106) 11.6 Remise à zéro du totalisateur Les totalisateurs sont réinitialisés dans le sous-menu Fonctionnement : Contrôle totalisateur 1 … n Portée de la fonction du paramètre "Contrôle totalisateur " Options Description Totalisation Démarrage du totalisateur. RAZ + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0. Présélection + maintien Le processus de totalisation est arrêté et le totalisateur est réglé sur sa valeur de départ définie à partir du paramètre Valeur de présélection 1 … n. Option arrêt de la totalisation La totalisation est arrêtée. Navigation Menu "Fonctionnement" → Totalisateur ‣ Totalisateur 122 Contrôle totalisateur 1 … n → 123 Valeur de présélection 1 … n → 123 RAZ tous les totalisateurs → 123 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Configuration Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Contrôle totalisateur 1 … n L'une des options suivantes est Contrôler la valeur du sélectionnée dans le paramètre totalisateur. Affecter variable process : • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé • Totalisation • RAZ + maintien • Présélection + maintien Totalisation Valeur de présélection 1 … n – Spécifier la valeur initiale du totalisateur. Nombre à virgule flottante avec signe 0 m³ RAZ tous les totalisateurs – Remettre tous les totalisateurs à 0 et démarrer. • Annuler • RAZ + totalisation Annuler 11.7 Affichage de l'historique des valeurs mesurées Le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) doit être activé dans l'appareil pour que le sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées apparaisse. Celuici comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées. L'enregistrement des données est également possible via : • Outil d'Asset Management FieldCare → 84. • Navigateur Web Portée des fonctions • Un total de 1 000 valeurs mesurées peut être stocké • 4 voies de mémorisation • Intervalle réglable pour la mémorisation des données • Affichage sous forme de graphique de l'évolution des valeurs mesurées pour chaque voie de mémorisation / ../XXXXXXXX 175.77 40.69 l/h -100s 0 A0034352 • Axe X : selon le nombre de voies sélectionnées, affiche 250 à 1 000 valeurs mesurées d'une variable de process. • Axe Y : affiche l'étendue approximative de la valeur mesurée et l'adapte constamment à la mesure en cours. Si la durée de l'intervalle d'enregistrement ou l'affectation des variables de process aux voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé. Navigation Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées ‣ Enregistrement des valeurs mesurées Endress+Hauser Affecter voie 1 → 125 Affecter voie 2 → 125 123 Configuration Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Affecter voie 3 → 125 Affecter voie 4 → 125 Intervalle de mémorisation → 125 Reset tous enregistrements → 125 Enregistrement de données → 125 Retard Logging → 126 Contrôle de l'enregistrement des données → 126 Statut d'enregistrement de données → 126 Durée complète d'enregistrement → 126 ‣ Affichage canal 1 ‣ Affichage canal 2 ‣ Affichage canal 3 ‣ Affichage canal 4 124 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Configuration Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Affecter voie 1 Prérequis Description Le pack application HistoROM étendue est disponible. Affecter la variable de process à la voie d'enregistrement. Sélection / Entrée / Affichage • • • • • • • • • • • • • • • • Affecter voie 2 Le pack application HistoROM étendu est disponible. Arrêt Débit volumique Débit massique Débit volumique corrigé Vitesse du fluide Conductivité * Valeur de conductivité corrigée * Température Température électronique Bruit * Temps monté courant bobine * Potentiel électrode réf par rapport à PE * Valeur de colmatage mesurée * Point d'essai 1 Point d'essai 2 Point d'essai 3 Réglage usine Arrêt Affecter la variable de process à la voie d'enregistrement. Pour la liste de sélection, voir le paramètre Affecter voie 1 (→ 125) Arrêt Affecter la variable de process à la voie d'enregistrement. Pour la liste de sélection, voir le paramètre Affecter voie 1 (→ 125) Arrêt Affecter la variable de process à la voie d'enregistrement. Pour la liste de sélection, voir le paramètre Affecter voie 1 (→ 125) Arrêt options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Affecter voie 3 Le pack application HistoROM étendu est disponible. options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Affecter voie 4 Le pack application HistoROM étendu est disponible. options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Intervalle de mémorisation Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. Définir l'intervalle d'enregistrement des données. Cette valeur définit l'intervalle de temps entre les différents points de données dans la mémoire. 0,1 … 3 600,0 s 1,0 s Reset tous enregistrements Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. Effacer toute la mémoire des données. • Annuler • Effacer données Annuler Enregistrement de données – Sélectionner la méthode d'enregistrement des données. • Ecrasement • Non écrasé Ecrasement Endress+Hauser 125 Configuration Paramètre Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Réglage usine Retard Logging Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Entrer la temporisation pour l'enregistrement des valeurs mesurées. 0 … 999 h 0h Contrôle de l'enregistrement des données Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Démarrer et arrêter l'enregistrement des valeurs mesurées. • Aucune • Supprimer + redémarrer • Arrêt Aucune Statut d'enregistrement de données Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Indique l'état de l'enregistrement des valeurs mesurées. • • • • Fait Retard actif Active Arrêté Fait Durée complète d'enregistrement Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Indique la durée totale de l'enregistrement. Nombre à virgule flottante positif 0s * 126 Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Diagnostic et suppression des défauts 12 Diagnostic et suppression des défauts 12.1 Suppression générale des défauts Pour l'afficheur local Erreur Endress+Hauser Causes possibles Mesure corrective Affichage sombre et pas de signal de sortie La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. Appliquer la tension d'alimentation correcte → 50. Affichage sombre et pas de signal de sortie Les câbles de raccordement n'ont aucun contact avec les bornes de raccordement. Vérifier les contacts des câbles et corriger si nécessaire. Affichage sombre et pas de signal de sortie Les bornes de raccordement ne sont Vérifier les bornes de pas correctement enfichées sur le raccordement. module électronique principal. Affichage sombre et pas de signal de sortie Le module électronique principal est défectueux. Commander la pièce de rechange → 173. Affichage sombre et pas de signal de sortie Le connecteur entre le module électronique principal et le module d'affichage n'est pas correctement enfiché. Vérifier le raccordement et corriger si nécessaire. Affichage sombre et pas de signal de sortie Le câble de raccordement n'est pas correctement enfiché. 1. Vérifier le raccordement du câble d'électrode et corriger si nécessaire. 2. Vérifier le raccordement du câble de bobine et corriger si nécessaire. Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable L'affichage est réglé trop sombre ou trop clair. • Régler un affichage plus clair en appuyant simultanément sur les touches + . • Régler un affichage plus sombre en appuyant simultanément sur les touches + . Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Le module d'affichage est défectueux. Commander la pièce de rechange → 173. Rétroéclairage de l'afficheur local rouge Un événement de diagnostic avec niveau diagnostic "Alarme" s'est produit. Prendre des mesures correctives → 138 Le texte dans l'affichage local apparaît dans une langue étrangère, non compréhensible. Une langue de programmation incorrecte a été réglée. 1. Appuyer sur 2 s + ("position Home"). 2. Appuyer sur . 3. Régler la langue souhaitée dans le paramètre Display language (→ 111). Message sur l'afficheur local : "Communication Error" "Check Electronics" La communication entre le module d'affichage et l'électronique est interrompue. • Vérifier le câble et le connecteur entre le module électronique principal et le module d'affichage. • Commander la pièce de rechange → 173. 127 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Pour les signaux de sortie Erreur Causes possibles Solution Sortie signal en dehors de la gamme valable Le module électronique principal est défectueux. Commander la pièce de rechange → 173. L'appareil affiche la bonne valeur, mais le signal délivré est incorrect bien qu'étant dans la gamme de courant valable. Erreur de paramétrage Vérifier et corriger le paramétrage. L'appareil délivre des mesures incorrectes. Erreur de paramétrage ou appareil utilisé en dehors du domaine d'application. 1. Vérifier le paramétrage et corriger. 2. Respecter les seuils indiqués dans les "Caractéristiques techniques". Pour l'accès Erreur Causes possibles Pas d'accès possible aux paramètres Protection en écriture du hardware activée Mettre le commutateur de verrouillage situé sur le module électronique principal sur la position OFF → 118. Pas d'accès possible aux paramètres Le rôle utilisateur actuel a des droits d'accès limités 1. Contrôler le rôle utilisateur → 74. 2. Entrer le code d'accès correct, spécifique au client → 74. Pas de connexion via PROFIBUS DP Câble bus PROFIBUS DP mal raccordé Vérifier l'affectation des bornes . Pas de connexion via PROFIBUS DP Câble PROFIBUS DP pas correctement terminé Contrôler la résistance de fin de ligne → 57. Pas de connexion au serveur web Serveur web désactivé À l'aide de l'outil de configuration "FieldCare" ou "DeviceCare", vérifier que le serveur web de l'appareil de mesure est activé, l'activer si nécessaire→ 81. Paramètres incorrects pour l'interface Ethernet de l'ordinateur 1. Contrôler les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) → 77→ 77. 2. Vérifier les réglages réseau avec le responsable informatique. Pas de connexion au serveur web Adresse IP erronée Contrôler l'adresse IP : 192.168.1.212 → 77→ 77 Navigateur web bloqué et aucune configuration possible Transfert de données actif Attendre que le transfert de données ou l'action en cours soit terminé. Connexion interrompue 1. Vérifier le câble de raccordement et la tension d'alimentation. 2. Rafraîchir le navigateur web et le cas échéant le redémarrer. La version du serveur web utilisée n'est pas optimale. 1. Utiliser la bonne version de navigateur web → 76. 2. Vider la mémoire cache du navigateur web et redémarrer le navigateur web. Réglages de la vue inadaptés. Modifier le rapport taille des caractères/affichage du navigateur web. • JavaScript non activé • JavaScript non activable 1. Activer JavaScript. 2. Entrer comme adresse IP http:// 192.168.1.212/basic.html. Affichage des contenus dans le navigateur web difficilement lisibles ou incomplets Pas d'affichage ou affichage incomplet des contenus dans le navigateur web 128 Mesure corrective Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Diagnostic et suppression des défauts Erreur Causes possibles Configuration avec FieldCare ou DeviceCare via l'interface service CDI-RJ45 (port 8000) Mesure corrective Le pare-feu de l'ordinateur ou du réseau empêche la communication En fonction des réglages du parefeu utilisé sur l'ordinateur ou dans le réseau, celui-ci doit être adapté ou désactivé pour permettre l'accès à FieldCare/DeviceCare. Flashage du firmware avec Le pare-feu de l'ordinateur ou du FieldCare ou DeviceCare via réseau empêche la communication l'interface service CDI-RJ45 (via port 8000 ou ports TFTP) En fonction des réglages du parefeu utilisé sur l'ordinateur ou dans le réseau, celui-ci doit être adapté ou désactivé pour permettre l'accès à FieldCare/DeviceCare. 12.2 Informations de diagnostic via les LED 12.2.1 Transmetteur Différentes LED dans le transmetteur donnent des informations sur l'état de l'appareil. LED Couleur Tension d'alimentation Off Signification Tension d'alimentation désactivée ou trop faible Vert Tension d'alimentation ok Off État de l'appareil ok Rouge clignotant Un défaut d'appareil du niveau de diagnostic "Avertissement" est apparu Rouge • Un défaut d'appareil du niveau de diagnostic "Alarme" est apparu • Le chargeur de démarrage est actif Communication Blanc clignotant Communication PROFIBUS DP active Alarme Vert Appareil de mesure ok Vert clignotant Appareil de mesure pas configuré Off Défaut firmware Rouge Défaut principal Rouge clignotant Erreur Alarme Rouge/vert clignotant Démarrer appareil de mesure Endress+Hauser 129 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 12.3 Informations de diagnostic sur l'afficheur local 12.3.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel. Affichage opérationnel en cas de défaut Message de diagnostic 2 1 XXXXXXXXX S 20.50 XX X S XXXXXXXXX S801 3 4 Tens.alim.tp fai i Menu 5 A0029426-FR 1 2 3 4 5 Signal d'état Niveau diagnostic Niveau diagnostic avec code diagnostic Texte court Eléments de configuration S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. D'autres événements de diagnostic qui se sont produits peuvent être affichés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre → 165 • Via les sous-menus → 166 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F = Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation). En dehors des spécifications L'appareil fonctionne : En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de température de process) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. 130 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Diagnostic et suppression des défauts Comportement diagnostic Symbole Signification Alarme • La mesure est interrompue. • Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. • Un message de diagnostic est généré. • Le rétroéclairage passe au rouge. Avertissement La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré. Informations de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans l'affichage local. Informations de diagnostic Code de diagnostic Comportement diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 842 Seuil process Exemple A0013962 A0013958 NAMUR NE 107 Numéro à 3 chiffres Eléments de configuration Touche Signification Touche Plus Dans un menu, sous-menu Ouvre le message sur les informations de concernant une mesure corrective. Touche Enter Dans un menu, sous-menu Ouvre le menu de configuration. Endress+Hauser 131 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 12.3.2 Accès aux mesures correctives S XXXXXXXXX 20.50 X S XXXXXXXXX S801 Tens.alim.tp fai i XX Menu 1. 1 Liste diagnostic Diagnostic 1 S S801 Tens.alim.tp fai Diagnostic 2 Diagnostic 3 2. 2 4 6 Tens.alim.tp fai (ID:203) S801 0d00h02m25s Tension alim. trop faible, augm. tension alim. 3 5 3. A0029431-FR 24 1 2 3 4 5 6 Message relatif aux mesures correctives Information de diagnostic Texte court ID service Niveau diagnostic avec code diagnostic Durée d'apparition de l'événement Mesures correctives 1. L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic. Appuyer sur (symbole ). Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre. 2. Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec ou et appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives s'ouvre. 3. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic, par ex. dans le sous-menu Liste de diagnostic ou paramètre Dernier diagnostic. 1. Appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 12.4 Informations de diagnostic dans le navigateur web 12.4.1 Options de diagnostic Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés dans le navigateur web sur la page d'accueil lorsque l'utilisateur s'est connecté. 132 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Diagnostic et suppression des défauts 1 2 3 A0031056 1 2 3 Zone d'état avec signal d'état Informations de diagnostic → 131 Mesures correctives avec ID service Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre → 165 • Via les sous-menus → 166 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). En dehors des spécifications L'appareil fonctionne : En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de process) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE 107. 12.4.2 Appeler les mesures correctives Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic comporte des mesures de suppression. Celles-ci sont affichées à côté de l'événement de diagnostic avec l'information de diagnostic correspondante en couleur rouge. Endress+Hauser 133 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 12.5 Informations de diagnostic dans FieldCare ou DeviceCare 12.5.1 Options de diagnostic Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés sur la page d'accueil de l'outil de configuration lorsque la connexion a été établie. 1 Pro... Pro... 2 3 A0008199 1 2 3 Zone d'état avec signal d'état → 130 Informations de diagnostic → 131 Mesures correctives avec ID service Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre → 165 • Via les sous-menus → 166 Informations de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans l'affichage local. Informations de diagnostic Code de diagnostic Comportement diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 842 Seuil process Exemple A0013962 A0013958 NAMUR NE 107 134 Numéro à 3 chiffres Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 12.5.2 Diagnostic et suppression des défauts Accès aux mesures correctives Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic comporte des mesures correctives. • Sur la page d'accueil Les mesures correctives sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone séparée. • Dans le menu Diagnostic Les mesures correctives peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface utilisateur. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic. 1. Afficher le paramètre souhaité. 2. A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre. Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît. 12.6 Adaptation des informations de diagnostic 12.6.1 Adaptation du comportement de diagnostic A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic. Expert → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic 0658-1 / ../Comport. diag. o N diagnostic 442 Avertissement o N diagnostic 443 A0019179-FR Comportements de diagnostic disponibles Les comportements de diagnostic suivants peuvent être affectés : Comportement du diagnostic Description Alarme L'appareil arrête la mesure. Les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Avertissement L'appareil continue de mesurer. La sortie des valeurs mesurées via PROFIBUS et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré. Uniq.entrée journal L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est uniquement affiché dans le sous-menu Journal d'événements (sous-menu Liste événements) et n'est pas affiché en séquence alternée avec l'affichage de fonctionnement. Arrêt L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni consigné. Représentation de l'état de la mesure Lorsque les blocs de fonctions Analog Input, Digital Input et Totalisateur sont configurés pour la transmission cyclique de données, l'état d'appareil est codé selon PROFIBUS PA Profile 3.02 Specification et transmis avec la valeur mesurée via le Coding-Byte (octet 5) au maître PROFIBUS (classe 1). Le Coding-Byte est réparti dans les segments Quality, Quality Substatus et Limits (seuils). Endress+Hauser 135 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Codage (hex) Valeur mesurée Octet 5 Qualité Sous-statut qualité Seuils A0032228-FR 25 Structure de l'octet de codage Le contenu de l'octet de codage dépend du mode défaut réglé dans le bloc de fonctions individuel. Selon le mode défaut réglé, des informations d'état selon PROFIBUS PA Profile Specification 3.02 sont transmises au maître PROFIBUS (classe 1) via l'octet de codage. Détermination de la valeur mesurée et de l'appareil via le niveau diagnostic Lorsque le comportement de diagnostic est affecté, cela modifie également l'état de la valeur mesurée et de l'appareil pour les informations de diagnostic. L'état de la valeur mesurée et l'état de l'appareil dépendent de la sélection du comportement de diagnostic et du groupe dans lequel se trouvent les informations de diagnostic. Les informations de diagnostic sont regroupées comme suit : • Informations de diagnostic relatives au capteur : numéro de diagnostic 000…199 → 136 • Informations de diagnostic relatives à l'électronique : numéro de diagnostic 200…399 → 137 • Informations de diagnostic relatives à la configuration : numéro de diagnostic 400…599 → 137 • Informations de diagnostic relatives au process : numéro de diagnostic 800…999 → 138 En fonction du groupe où se trouvent les informations de diagnostic, l'état de la valeur mesurée et l'état de l'appareil sont affectés de manière fixe au comportement de diagnostic correspondant : Informations de diagnostic relatives au capteur : numéro de diagnostic 000…199 Comportement diagnostic (configurable) Qualité Qualité Sous-état Codage (hex) Catégorie (NE107) Diagnostic de l'appareil (affecté de manière fixe) Alarme BAD Maintenance alarm 0x24…0x27 F (Failure) Maintenance alarm Avertissement GOOD Maintenance demanded 0xA8…0xAB M (Maintenance) Maintenance demanded GOOD ok 0x80…0x8E – – Uniq. entrée jour. Off 136 État de la valeur mesurée (affecté de manière fixe) Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Diagnostic et suppression des défauts Informations de diagnostic relatives à l'électronique : numéro de diagnostic 200…399 Numéro de diagnostic 200...301, 303...399 Comportement du diagnostic (configurable) Alarme Avertissement Entrée de logbook uniquement État de la valeur mesurée (affectation fixe) Qualité Qualité Sous-état Codage (hex) Catégorie (NE107) Diagnostic d'appareil (affecté de manière fixe) BAD Alarme maintenance 0x24…0x27 F (Défaut) Alarme maintenance GOOD ok 0x80…0x8E – – Diagnostic d'appareil (affecté de manière fixe) Off Informations de diagnostic 302 Comportement du diagnostic (configurable) État de la valeur mesurée (affectation fixe) Qualité Qualité Sous-état Codage (hex) Catégorie (NE107) Alarme BAD Contrôle du fonctionnement , commande prioritaire locale 0x3C...0x3F C Contrôle du fonctionnement Avertissement GOOD Contrôle du fonctionnement 0xBC...0xBF – – La sauvegarde des données continue lorsque la fonctionnalité Heartbeat Verification est démarrée. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. • État du signal : contrôle du fonctionnement • Sélection du comportement de diagnostic : alarme ou avertissement (réglage par défaut) Lorsque la vérification Heartbeat démarre, l'enregistrement des données est interrompu, la dernière valeur mesurée valide est émise et les totalisateurs sont arrêtés. Informations de diagnostic relatives à la configuration : numéro de diagnostic 400…599 Comportement diagnostic (configurable) Qualité Qualité Sous-état Codage (hex) Catégorie (NE107) Diagnostic de l'appareil (affecté de manière fixe) Alarme BAD Fonction check 0x3C...0x3F C (Check) Fonction check GOOD Fonction check 0xBC...0xBF – Fonction check GOOD ok 0x80…0x8E – – Uniq. entrée jour. Off Uniq. entrée jour. Off Endress+Hauser État de la valeur mesurée (affecté de manière fixe) 137 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Informations de diagnostic relatives au process : numéro de diagnostic 800…999 Comportement diagnostic (configurable) État de la valeur mesurée (affecté de manière fixe) Qualité Qualité Sous-état Codage (hex) Catégorie (NE107) Diagnostic de l'appareil (affecté de manière fixe) Alarme BAD Process related 0x28…0x2B F (Failure) Invalid process condition Avertissement UNCERTA IN Process related 0x78…0x7B S (Out of specification) Invalid process condition GOOD ok 0x80…0x8E – – Uniq. entrée jour. Off 12.7 Aperçu des informations de diagnostic Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications. Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le comportement diagnostic. Adaptation des informations de diagnostic → 135 12.7.1 Diagnostic du capteur Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 043 Court-circuit capteur Etat de la variable de mesure [au départ usine] 1) 138 Variables de mesure influencées 1) Quality Uncertain Quality substatus Maintenance demanded Coding (hex) 0x68 … 0x6B Signal d'état S Comportement du diagnostic Warning 1. Vérifiez câble capteur et capteur 2. Exécutez Heartbeat vérification 3. Remplacez câble capteur ou capteur • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Le comportement de diagnostic peut être modifié. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Information de diagnostic N° Diagnostic et suppression des défauts Mesures correctives Texte court 082 Mémoire de données 1. Contrôler liaisons avec module 2. Remplacer module électronique Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 083 Contenu mémoire Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Endress+Hauser 1. Redémarrez appareil 2. Restaurez la sauvegarde HistoROM SDAT (paramètre 'Reinitialiser appareil') 3. Remplacez HistoROM S-DAT Variables de mesure influencées • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Variables de mesure influencées • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique 139 Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic N° Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Mesures correctives Texte court 168 Build-up limit exceeded Nettoyer le tube de mesure Etat de la variable de mesure Quality Uncertain Quality substatus Maintenance demanded Coding (hex) 0x68 … 0x6B Signal d'état M Comportement du diagnostic Warning Information de diagnostic N° Texte court 169 La mesure de la conductivité a échoué Etat de la variable de mesure 140 Mesures correctives Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état M Comportement du diagnostic Warning 1. Vérifier les conditions de mise à la terre 2. Désactiver la mesure de la conductivité Variables de mesure influencées • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Variables de mesure influencées • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Information de diagnostic N° Diagnostic et suppression des défauts Mesures correctives Texte court 170 Résistance de la bobine Vérifiez la température ambiante et de process Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Information de diagnostic N° Texte court 180 Capteur de température défectueux Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état F Comportement du diagnostic Warning Endress+Hauser Mesures correctives Variables de mesure influencées • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Variables de mesure influencées 1. Vérifiez les connexions du capteur • Option Détection du 2. Remplacez le câble capteur ou le capteur colmatage 3. Arrêtez la mesure de température • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique 141 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 181 Connexion capteur 1. Vérifiez câble capteur et capteur 2. Exécutez Heartbeat vérification 3. Remplacez câble capteur ou capteur Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm 12.7.2 Mesures correctives Texte court 201 Défaillance de l'appareil Redémarrer l'appareil Etat de la variable de mesure 142 • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Diagnostic de l'électronique Information de diagnostic N° Variables de mesure influencées Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Variables de mesure influencées • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Information de diagnostic N° Diagnostic et suppression des défauts Mesures correctives Texte court 242 SW incompatible 1. Contrôler Software Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 252 Module incompatible Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Endress+Hauser 1. Vérifier les modules électroniques 2. Vérifier si des modules adaptés sont disponibles (par ex. NEx, Ex). 3. Remplacer les modules électroniques Variables de mesure influencées • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Variables de mesure influencées • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique 143 Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 252 Module incompatible 1. Vérifier si le correct module électronique est branché 2. Remplacer le module électronique Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 262 Connexion électroniq.capteur défaillant Etat de la variable de mesure 144 Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm 1. Vérifier/remplacer le câble ISEM et l'électr. principal 2. Vérifier/remplacer cartouche, ISEM et électr. principal Variables de mesure influencées • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Variables de mesure influencées • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Information de diagnostic N° Diagnostic et suppression des défauts Mesures correctives Texte court 270 Défaut électronique principale Changer électronique principale Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 271 Défaut électronique principale 1. Redémarrer appareil 2. Changer électronique principale Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Endress+Hauser Variables de mesure influencées • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Variables de mesure influencées • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique 145 Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic N° Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Mesures correctives Texte court 272 Défaut électronique principale Redémarrer l'appareil Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Information de diagnostic N° Texte court 273 Défaut électronique principale Changer électronique Etat de la variable de mesure 146 Mesures correctives Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Variables de mesure influencées • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Variables de mesure influencées • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Information de diagnostic N° Diagnostic et suppression des défauts Mesures correctives Texte court 275 Module E/S défectueux Changer module E/S Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 276 Module E/S défaillant 1. Redémarrer appareil 2. Changer module E/S Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Endress+Hauser Variables de mesure influencées • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Variables de mesure influencées • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique 147 Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic N° Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Mesures correctives Texte court 283 Contenu mémoire Réinitialiser l'appareil Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Information de diagnostic N° Texte court 283 Contenu mémoire Redémarrer l'appareil Etat de la variable de mesure 148 Mesures correctives Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Variables de mesure influencées • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Variables de mesure influencées • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 302 Vérification des dispositifs en cours Etat de la variable de mesure [au départ usine] 1) Variables de mesure influencées Quality Good Quality substatus Function check Coding (hex) 0xBC … 0xBF Signal d'état C Comportement du diagnostic Warning 1) Dispositif de vérification actif, s'il vous plaît • Option Détection du attendre. colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Le comportement de diagnostic peut être modifié. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 311 Défaut électronique 1. Ne pas redémarrer l'appareil 2. Contacter le service technique Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état M Comportement du diagnostic Warning Endress+Hauser Variables de mesure influencées • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique 149 Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 372 Electronique capteur (ISEM) défectueuse Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Information de diagnostic N° 1. Redémarrez appareil 2. Vérifiez si défaut se reproduit 3. Remplacer le module électronique du capteur (ISEM) Mesures correctives Texte court 373 Electronique capteur (ISEM) défectueuse Etat de la variable de mesure 150 Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Transférer des données ou réinitialiser l'appareil Variables de mesure influencées • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Variables de mesure influencées • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 376 Electronique capteur (ISEM) défectueuse Etat de la variable de mesure [au départ usine] 1) 1) Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état S Comportement du diagnostic Warning 1. Remplacez module électronique capteur (ISEM) 2. Arrêtez message diagnostic • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Le comportement de diagnostic peut être modifié. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 377 Electronique capteur (ISEM) défectueuse Etat de la variable de mesure [au départ usine] 1) Variables de mesure influencées 1) Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état S Comportement du diagnostic Warning 1. Activer détection de tube vides 2. Vérifier remplissage de la conduite et sens de montage 3. Vérifier câblage capteur 4. Désactiver diag 377 • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Le comportement de diagnostic peut être modifié. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Endress+Hauser 151 Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic N° Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 378 Tension d'alimentation ISEM défectueuse Vérifier la tension d'alimentation de l'ISEM – Etat de la variable de mesure Quality Good Quality substatus Ok Coding (hex) 0x80 … 0x83 Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Information de diagnostic N° Texte court 382 Mémoire de données 1. Insérer T-DAT 2. Remplacer T-DAT Etat de la variable de mesure 152 Mesures correctives Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Variables de mesure influencées • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Information de diagnostic N° Diagnostic et suppression des défauts Mesures correctives Texte court 383 Contenu mémoire Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Information de diagnostic N° 1. Redémarrez appareil 2. Supprimez la T-DAT via le paramètre 'RAZ appareil' 3. Remplacez la T-DAT Mesures correctives Texte court 387 Données de l'HistoROM erronées Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Endress+Hauser Contactez l'organisation Service Variables de mesure influencées • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Variables de mesure influencées • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique 153 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 512 Electronique capteur (ISEM) défectueuse 1. Vérifiez temps de récupération ECC 2. Arrêtez ECC Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm 12.7.3 Mesures correctives Texte court 410 Transmission données 1. Vérifier liaison 2. Réessayer le transfert de données Etat de la variable de mesure 154 • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Diagnostic de la configuration Information de diagnostic N° Variables de mesure influencées Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Variables de mesure influencées • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Information de diagnostic N° Diagnostic et suppression des défauts Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 412 Download en cours Download en cours, veuillez patienter Etat de la variable de mesure Quality Uncertain Quality substatus Initial value Coding (hex) 0x4C … 0x4F Signal d'état C Comportement du diagnostic Warning Information de diagnostic N° • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 431 Ajustement 1 Carry out trim – Etat de la variable de mesure Quality Good Quality substatus Ok Coding (hex) 0x80 … 0x83 Signal d'état C Comportement du diagnostic Warning Endress+Hauser 155 Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic N° Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Mesures correctives Texte court 437 Configuration incompatible Redémarrer l'appareil Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Information de diagnostic N° Texte court 438 Bloc de données 1. Contrôler fichier données 2. Contrôler configuration 3. Up/download de la nvelle config Etat de la variable de mesure 156 Mesures correctives Quality Uncertain Quality substatus Maintenance demanded Coding (hex) 0x68 … 0x6B Signal d'état M Comportement du diagnostic Warning Variables de mesure influencées • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Variables de mesure influencées • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Information de diagnostic N° Diagnostic et suppression des défauts Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 453 Dépassement débit Désactiver le dépassement débit Etat de la variable de mesure Quality Good Quality substatus Function check Coding (hex) 0xBC … 0xBF Signal d'état C Comportement du diagnostic Warning Information de diagnostic N° • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 482 FB not Auto/Cas Saisir Block en mode AUTO – Etat de la variable de mesure Quality Good Quality substatus Ok Coding (hex) 0x80 … 0x83 Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Endress+Hauser 157 Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic N° Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Mesures correctives Texte court 484 Simulation mode défaut Désactiver simulation Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Function check Coding (hex) 0x3C … 0x3F Signal d'état C Comportement du diagnostic Alarm Information de diagnostic N° Texte court 485 Simulation variable mesurée Désactiver simulation Etat de la variable de mesure 158 Mesures correctives Quality Good Quality substatus Function check Coding (hex) 0xBC … 0xBF Signal d'état C Comportement du diagnostic Warning Variables de mesure influencées • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Variables de mesure influencées • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Information de diagnostic N° Diagnostic et suppression des défauts Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 495 Simulation événement diagnostic Désactiver simulation – Etat de la variable de mesure Quality Good Quality substatus Ok Coding (hex) 0x80 … 0x83 Signal d'état C Comportement du diagnostic Warning Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 497 Simulation block sortie Désactiver la simulation – Etat de la variable de mesure Quality Good Quality substatus Ok Coding (hex) 0x80 … 0x83 Signal d'état C Comportement du diagnostic Warning Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 511 Paramètres ISEM erroné 1. Vérifiez la période de mesure et le temps d'intégration 2. Vérifiez les propriétés du capteur Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état C Comportement du diagnostic Alarm Endress+Hauser Variables de mesure influencées • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique 159 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 530 Nettoyage des électrodes en marche Désactivez ECC Etat de la variable de mesure Quality Good Quality substatus Function check Coding (hex) 0xBC … 0xBF Signal d'état C Comportement du diagnostic Warning Information de diagnostic N° Variables de mesure influencées Texte court Etat de la variable de mesure [au départ usine] 160 • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Mesures correctives 531 Ajustement tube vide incorrect 1) Variables de mesure influencées 1) Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état S Comportement du diagnostic Warning Executer le réglage de détection de tube vide (DPP) • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • État • Débit volumique Le comportement de diagnostic peut être modifié. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 537 Configuration 1. Vérifier les adresses IP dans le réseau 2. Changer l'adresse IP Etat de la variable de mesure Quality Good Quality substatus Function check Coding (hex) 0xBC … 0xBF Signal d'état F Comportement du diagnostic Warning 12.7.4 N° – Diagnostic du process Information de diagnostic Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 832 Température électronique trop élevée Etat de la variable de mesure [au départ usine] 1) Variables de mesure influencées Quality Bad Quality substatus Process related Coding (hex) 0x28 … 0x2B Signal d'état S Comportement du diagnostic Warning Réduire température ambiante 1) • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Le comportement de diagnostic peut être modifié. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Endress+Hauser 161 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 833 Température électronique trop basse Etat de la variable de mesure [au départ usine] 1) Quality Bad Quality substatus Process related Coding (hex) 0x28 … 0x2B Signal d'état S Comportement du diagnostic Warning Augmenter température ambiante 1) N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 834 Température de process trop élevée Etat de la variable de mesure [au départ usine] 162 • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Le comportement de diagnostic peut être modifié. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Information de diagnostic 1) Variables de mesure influencées Quality Uncertain Quality substatus Process related Coding (hex) 0x78 … 0x7B Signal d'état S Comportement du diagnostic Warning Réduire température process 1) • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Le comportement de diagnostic peut être modifié. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 835 Température de process trop faible Etat de la variable de mesure [au départ usine] 1) Quality Uncertain Quality substatus Process related Coding (hex) 0x78 … 0x7B Signal d'état S Comportement du diagnostic Warning Augmenter température process 1) • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Le comportement de diagnostic peut être modifié. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 842 Valeur limite process Etat de la variable de mesure [au départ usine] 1) 1) Variables de mesure influencées Quality Uncertain Quality substatus Process related Coding (hex) 0x78 … 0x7B Signal d'état S Comportement du diagnostic Warning Suppression débit de fuite actif! 1. Vérifier la configuration suppression débit de fuite • • • • • Vitesse du fluide Débit massique Débit volumique corrigé État Débit volumique Le comportement de diagnostic peut être modifié. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 882 Signal d'entrée 1. Vérifiez la configuration des entrées 2. Vérifiez le capteur externe oules conditions process Etat de la variable de mesure Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm Endress+Hauser Variables de mesure influencées • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique 163 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 937 Symétrie capteur Etat de la variable de mesure [au départ usine] 1) 1) Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état S Comportement du diagnostic Warning N° • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 938 Interférence EMC Etat de la variable de mesure [au départ usine] 164 1. Éliminez champ magnétique externe à proximité du capteur 2. Arrêtez message de diagnostic Le comportement de diagnostic peut être modifié. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Information de diagnostic 1) Variables de mesure influencées 1) Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état F Comportement du diagnostic Alarm 1. Vérifiez les conditions ambiantes concernant l'influence de la compatibilité électromagnétique 2. Arrêtez le message de diagnostic • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Densité • Température électronique • Option Détection de tube vide • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • Température • État • Débit volumique Le comportement de diagnostic peut être modifié. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic N° Mesures correctives Texte court 961 Potentiel d'électrode hors spécification Etat de la variable de mesure [au départ usine] 1) 1) Quality Bad Quality substatus Maintenance alarm Coding (hex) 0x24 … 0x27 Signal d'état S Comportement du diagnostic Warning 1. Vérifier les conditions de processus 2. Vérifier les conditions ambiantes • Option Détection de tube vide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • État • Débit volumique Le comportement de diagnostic peut être modifié. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. Information de diagnostic N° Mesures correctives Variables de mesure influencées Texte court 962 Tube vide Etat de la variable de mesure [au départ usine] 1) Variables de mesure influencées Quality Bad Quality substatus Process related Coding (hex) 0x28 … 0x2B Signal d'état S Comportement du diagnostic Warning 1) 1. Effectuez un réglage de tube plein 2. Effectuez un réglage de tube vide 3. Désactivez détection de tube vide • Option Détection du colmatage • Build-up index • Conductivité • Valeur de conductivité corrigée • Vitesse du fluide • Option Suppression débit de fuite • Débit massique • Temps monté courant bobine • Potentiel électrode réf par rapport à PE • Bruit • Débit volumique corrigé • État • Débit volumique Le comportement de diagnostic peut être modifié. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée. 12.8 Messages de diagnostic en cours Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic apparu et actuel. Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 132 • Via le navigateur web → 133 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 135 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 135 D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic → 166 Navigation Menu "Diagnostic" Diagnostic Diagnostic actuel Endress+Hauser → 166 165 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Dernier diagnostic → 166 Temps de fct depuis redémarrage → 166 Temps de fonctionnement → 166 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Diagnostic actuel Prérequis Un événement de diagnostic s'est produit. Description Affichage Montre l'évènement diagnostic en cours Symbole pour niveau avec ses informations de diagnostique. diagnostic, code diagnostic et texte court En présence de plusieurs messages, c'est le message de diagnostic avec la plus haute priorité qui est affiché. Dernier diagnostic Deux événements de diagnostic se sont déjà produits. Montre l'événement de diagnostic qui a eu lieu avant l'événement de diagnostic actuel. Symbole pour niveau diagnostic, code diagnostic et texte court Temps de fct depuis redémarrage – Montre le temps de fonctionnement de l'appareil depuis le dernier redémarrage. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Temps de fonctionnement – Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) 12.9 Liste de diagnostic Jusqu'à 5 événements de diagnoctic actuellement en cours peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. Chemin de navigation Diagnostic → Liste de diagnostic / ../Liste diagnost Diagnostic 1 F273 Déf. élec.princ. Diagnostic 2 Diagnostic 3 A0014006-FR 26 Exemple d'afficheur local Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 132 • Via le navigateur web → 133 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 135 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 135 166 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Diagnostic et suppression des défauts 12.10 Journal des événements 12.10.1 Consulter le journal des événements Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements apparus. Chemin de navigation Menu Diagnostic → sous-menu Journal d'événements → Liste événements / ../Liste événements F I1091 Config. modifiée I1157 Liste év. er.mém 0d01h19m10s F311 Défault électron. A0014008-FR 27 Exemple d'afficheur local • Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique. • Si le pack application HistoROM étendue (option de commande) est activé dans l'appareil, la liste des événements peut contenir jusqu'à 100 entrées. L'historique des événements comprend des entrées relatives à des : • Événements de diagnostic → 138 • Événements d'information → 168 À chaque événement est affecté, non seulement le moment de son apparition, mais aussi un symbole indiquant si l'événement est apparu ou terminé : • Événement de diagnostic • : Apparition de l'événement • : Fin de l'événement • Événement d'information : Apparition de l'événement Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 132 • Via le navigateur web → 133 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 135 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 135 Pour le filtrage des messages événement affichés → 167 12.10.2 Filtrage du journal événements A l'aide du paramètre Options filtre, vous pouvez définir la catégorie de messages d'événement à afficher dans le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre Catégories de filtrage • Tous • Défaut (F) • Test fonction (C) • En dehors de la spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) • Information (I) Endress+Hauser 167 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 12.10.3 Aperçu des événements d'information Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic. Evénement d'information 168 Texte d'événement I1000 --------(Appareil ok) I1079 Capteur remplacé I1089 Démarrage appareil I1090 RAZ configuration I1091 Configuration modifiée I1092 Sauvegarde HistoROM supprimé I1137 Electronique changée I1151 Reset historiques I1155 Réinitialisation température électron. I1156 Erreur mémoire tendance I1157 Liste événements erreur mémoire I1256 Afficheur: droits d'accès modifié I1335 Firmware changé I1351 Réglage détection tube vide échoué I1353 Réglage détection tube vide ok I1361 Echec connexion serveur Web I1397 Fieldbus: droits d'accès modifié I1398 CDI: droits d'accès modifié I1443 Build-up thickness not determined I1444 Vérification appareil réussi I1445 Échec vérification appareil I1457 Échec: vérification erreur de mesure I1459 Échec: vérification du module E/S I1461 Échec: vérification capteur I1462 Échec:vérif. module électronique capteur I1512 download démarré I1513 Download fini I1514 Upload démarré I1515 Upload fini I1622 Etalonnage changé I1625 Protection en écriture activée I1626 Protection en écriture désactivée I1627 Login serveur Web réussie I1628 Afficheur: login réussi I1629 Succès du login via CDI I1631 Accès serveur web modifié I1632 Afficheur: échec de login I1633 Échec du login via CDI I1634 Réinitialisation des paramètres usine Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Diagnostic et suppression des défauts Evénement d'information Texte d'événement I1635 Retour aux paramètres livraison I1649 Protection Hardware activée I1650 Protection Hardware désactivée I1725 Module électronique capteur(ISEM) changé 12.11 Réinitialisation de l'appareil A l'aide du Paramètre Reset appareil (→ 116), il est possible de ramener tout ou une partie de la configuration de l'appareil à un état défini. 12.11.1 Étendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. État au moment de la livraison Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le client, est ramené à cette valeur spécifique. Tous les autres paramètres sont ramenés à leurs valeurs par défaut. Rédémarrer l'appareil Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données se trouvent dans la mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (p. ex. données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée. 12.12 Informations sur l'appareil Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes informations pour identifier l'appareil. Navigation Menu "Diagnostic" → Information appareil ‣ Information appareil Endress+Hauser Désignation du point de mesure → 170 Numéro de série → 170 Version logiciel → 170 Nom d'appareil → 170 Code commande → 170 Référence de commande 1 → 170 Référence de commande 2 → 170 Référence de commande 3 → 170 169 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Version ENP → 170 PROFIBUS ident number → 170 Status PROFIBUS Master Config → 170 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Réglage usine Désignation du point de mesure Indique le nom du point de mesure. Max. 32 caractères tels que des - none lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (p. ex. @, %, /). Numéro de série Montre le numéro de série de l'appareil. Chaîne de max. 11 caractères alphanumériques. – Version logiciel Montre la version de firmware d'appareil installé. Succession de caractères au format xx.yy.zz – Code commande Montre la référence de commande de l'appareil. Chaîne de caractères composée – de lettres, de chiffres et de certains signes de ponctuation (p. ex. /). trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Order code". Nom d'appareil Montre le nom du transmetteur. trouve également sur la plaque Sesignalétique du transmetteur. Référence de commande 1 Montre la 1ère partie de la référence de commande étendu. Max. 32 caractères tels que des Promag 400 DP lettres ou des chiffres. Chaîne de caractères – Chaîne de caractères – Chaîne de caractères – Chaîne de caractères 2.02.00 trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Référence de commande 2 Montre la 2nd partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Référence de commande 3 Montre la 3ème partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Version ENP Montre la version de la plaque signalétique électronique (ENP). PROFIBUS ident number Affiche le numéro d'identification PROFIBUS. 0 … FFFF 0x1562 Status PROFIBUS Master Config Indique l'état de la configuration du maître PROFIBUS. Non actif 170 • Active • Non actif Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Diagnostic et suppression des défauts 12.13 Historique du firmware Date de sortie Version de Caractérist firmware ique de commande "Version de firmware" Modifications du firmware Type de documentation Documentation 02.2022 02.00.zz Option 67 • Serveur web : Manuel de mise portée étendue des en service fonctions • Heartbeat Technology : portée étendue des fonctions et rapport détaillé • Détection de dépôts BA01234D/06/FR/07.21 05.2014 01.00.00 Option 78 Firmware d'origine BA01234D/06/FR/01.14 Manuel de mise en service Il est possible de flasher le firmware sur la version actuelle ou la version précédente à l'aide de l'interface service. Pour la compatibilité de la version de firmware avec la version précédente, les fichiers de description d'appareil installés et les outils de configuration, tenir compte des indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil. Les informations du fabricant sont disponibles : • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.fr.endress.com → Télécharger • Indiquer les détails suivants : • Recherche de texte : informations du fabricant • Type de média : Documentation – Manuels et fiches techniques Endress+Hauser 171 Maintenance Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 13 Maintenance 13.1 Travaux de maintenance L'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. 13.1.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur d'appareils de mesure, il faut veiller à ne pas utiliser de produit de nettoyage agressif pour la surface du boîtier et les joints. LAVERTISSEMENT Possible endommagement du boîtier de transmetteur en matière synthétique par le produit de nettoyage ! ‣ Ne pas utiliser de vapeur sous haute pression. ‣ Utiliser exclusivement des produits de nettoyage agréés. Produits de nettoyage agréés pour les boîtiers de transmetteur en matière synthétique • Nettoyants ménagers usuels • Alcool méthylique ou isopropylique • Solutions savonneuses douces 13.1.2 Nettoyage intérieur Aucun nettoyage intérieur n'est prévu pour l'appareil. 13.2 Outils de mesure et de test Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou des tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Liste de certains outils de mesure et de test : → 175→ 176 13.3 Prestations Endress+Hauser Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la maintenance ou les tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 172 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Réparation 14 Réparation 14.1 Généralités 14.1.1 Concept de réparation et de transformation Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit : • Les appareils sont de construction modulaire. • Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage correspondantes. • Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des clients formés en conséquence. • Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. 14.1.2 Remarques relatives à la réparation et à la transformation Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des conseils suivants : ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser. ‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service. ‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en vigueur. ‣ Documenter chaque réparation et chaque conversion et la saisir dans la base de données de gestion du cycle de vie W@M et dans Netilion Analytics. 14.2 Pièces de rechange W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à télécharger. Numéro de série de l'appareil : • Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil. • Peut être lu via le paramètre Numéro de série (→ 170) du sous-menu Information appareil. 14.3 Services Endress+Hauser Endress+Hauser propose un grand nombre de services. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 14.4 Retour de matériel Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et de la législation nationale. Endress+Hauser 1. Consulter le site web pour plus d'informations : http://www.endress.com/support/return-material 2. Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais appareil a été commandé ou livré. 173 Réparation Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 14.5 Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 14.5.1 1. Démontage de l'appareil de mesure Mettre l'appareil sous tension. LAVERTISSEMENT Mise en danger de personnes par les conditions du process ! ‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure. 2. Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de mesure". Respecter les consignes de sécurité. 14.5.2 Mise au rebut de l'appareil LAVERTISSEMENT Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque ! ‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques. Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut : ‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur. ‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants. 174 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 15 Accessoires Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 15.1.1 Pour le transmetteur Accessoires Description Transmetteur Promag 400 Transmetteur de remplacement ou à stocker. Utiliser la structure de commande pour définir les spécification suivantes : • Agréments • Entrée/sortie • Affichage/fonctionnement • Boîtier • Logiciel Pour plus de détails, voir les Instructions de montage EA00104D Capot de protection de l'afficheur Utilisé pour protéger l'afficheur contre les chocs et l'abrasion, p. ex. due au sable des régions désertiques. Référence : 71228792 Instruction de montage EA01093D Câble de raccordement de la version séparée Câbles de bobine et d'électrode en diverses longueurs, câbles renforcés sur demande. Câble de terre Jeu de deux câbles de terre pour la compensation de potentiel. Kit de montage sur mât Kit de montage sur mât pour transmetteur. Kit de transformation Compact → Séparé Pour la transformation d'une version compacte en version séparée. Kit de transformation Promag 50/53 → Promag 400 Pour transformer un Promag avec transmetteur 50/53 en un Promag 400. 15.1.2 Pour le capteur Accessoires Description Disques de mise à la terre Sont utilisés pour mettre le produit à la terre dans les conduites revêtues et garantir ainsi une mesure sans problèmes. Pour plus de détails, voir les Instructions de montage EA00070D 15.2 Accessoires spécifiques à la communication Accessoires Description Commubox FXA291 Relie les appareils de terrain Endress+Hauser à une interface CDI (= Endress +Hauser Common Data Interface) et au port USB d'un ordinateur de bureau ou portable. Information technique TI405C/07 Endress+Hauser 175 Accessoires Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Fieldgate FXA42 Est utilisé pour transmettre les valeurs mesurées d'appareils de mesure analogiques 4...20 mA connectés, ainsi que d'appareils de mesure numériques connectés technique TI01297S •• Information Manuel de mise en service BA01778S • Page produit : www.fr.endress.com/fxa42 Field Xpert SMT70 La tablette PC Field Xpert SMT70 pour la configuration des appareils permet une gestion mobile des équipements dans les zones explosibles et non explosibles. Elle permet aux équipes de mise en service et de maintenance de gérer les appareils de terrain avec une interface de communication numérique. Cette tablette PC est conçue comme une solution tout-en-un avec une bibliothèque de drivers préinstallée. Elle est facile à utiliser, tactile et peut être utilisée pour gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie. technique TI01342S •• Information Manuel de mise en service BA01709S • Page produit : www.fr.endress.com/smt70 Field Xpert SMT77 La tablette PC Field Xpert SMT77 pour la configuration des appareils permet une gestion mobile des outils de production dans les zones classées Zone 1 Ex. technique TI01418S •• Information Manuel de mise en service BA01923S • Page produit : www.fr.endress.com/smt77 15.3 Accessoires spécifiques au service Accessoires Description Applicator Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress+Hauser : • Choix des appareils de mesure avec des exigences industrielles • Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre optimal : p. ex. diamètre nominal, perte de charge, vitesse d'écoulement et précision de mesure. • Représentation graphique des résultats du calcul • Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à tous les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie. Applicator est disponible : • Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator • Sur DVD pour une installation PC en local. W@M W@M Life Cycle Management Productivité accrue avec informations à portée de main. Les données relatives à une installation et à ses composants sont générées dès les premières étapes de la planification et tout au long du cycle de vie des équipements. W@M Life Cycle Management est une plateforme d'informations ouverte et flexible avec des outils en ligne et sur site. L'accès immédiat du personnel à des données détaillées réduit le temps d'ingénierie, accélère les processus d'approvisionnement et augmente la disponibilité de l'installation. Combiné aux services appropriés, W@M Life Cycle Management augmente la productivité à chaque phase. Pour plus d'informations, voir : www.endress.com/lifecyclemanagement FieldCare Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue également un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. Manuel de mise en service BA00027S et BA00059S DeviceCare Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser. Brochure Innovation IN01047S 176 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 15.4 Accessoires Composants système Accessoires Description Enregistreur graphique Memograph M L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les variables mesurées importantes. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et également sur une carte SD ou une clé USB. technique TI00133R •• Information Manuel de mise en service BA00247R Endress+Hauser 177 Caractéristiques techniques Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 16 Caractéristiques techniques 16.1 Domaine d'application L'appareil de mesure est exclusivement destiné à la mesure du débit de liquides présentant une conductivité faible de 5 µS/cm. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process possèdent une résistance suffisante. 16.2 Principe de fonctionnement et construction du système Principe de mesure Mesure de débit électromagnétique d'après la loi d'induction selon Faraday. Ensemble de mesure L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur. Deux versions d'appareil sont disponibles : • Version compacte – le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique. • Version séparée – le transmetteur et le capteur sont montés à des emplacements différents. Construction de l'appareil de mesure → 13 16.3 Grandeur mesurée Entrée Grandeurs mesurées directes • Débit volumique (proportionnel à la tension induite) • Conductivité électrique Pour transactions commerciales : uniquement débit volumique Grandeurs mesurées calculées Débit massique Gamme de mesure Typique v = 0,01 … 10 m/s (0,03 … 33 ft/s) avec la précision de mesure spécifiée Conductivité électrique : ≥ 5 μS/cm pour les liquides en général 178 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Caractéristiques techniques Valeurs caractéristiques de débit en unités SI : DN 25 … 125 mm (1 … 4 in) Débit recommandé Diamètre nominal Réglages par défaut Fin d'échelle min./ max. (v ~ 0,3…10 m/s) Fin d'échelle sortie courant (v ~ 2,5 m/s) Valeur d'impulsion (~ 2 Pulse/s à v ~ 2,5 m/s) Suppression des débits de fuite (v ~ 0,04 m/s) [mm] [in] [dm3/min] [dm3/min] [dm3] [dm3/min] 25 1 9 … 300 75 0,5 1 32 – 15 … 500 125 1 2 40 1½ 25 … 700 200 1,5 3 50 2 35 … 1 100 300 2,5 5 65 – 60 … 2 000 500 5 8 80 3 90 … 3 000 750 5 12 100 4 145 … 4 700 1 200 10 20 125 – 220 … 7 500 1 850 15 30 Valeurs caractéristiques de débit en unités SI : DN 150 … 3 000 mm (6 … 120 in) Diamètre nominal Endress+Hauser Débit recommandé Réglages par défaut Fin d'échelle min./max. (v ~ 0,3…10 m/s) Fin d'échelle sortie courant (v ~ 2,5 m/s) Valeur d'impulsion (~ 2 Pulse/s à v ~ 2,5 m/s) Suppression des débits de fuite (v ~ 0,04 m/s) [mm] [in] [m3/h] [m3/h] [m3] [m3/h] 150 6 20 … 600 150 0,025 2,5 200 8 35 … 1 100 300 0,05 5 250 10 55 … 1 700 500 0,05 7,5 300 12 80 … 2 400 750 0,1 10 350 14 110 … 3 300 1 000 0,1 15 375 15 140 … 4 200 1 200 0,15 20 400 16 140 … 4 200 1 200 0,15 20 450 18 180 … 5 400 1 500 0,25 25 500 20 220 … 6 600 2 000 0,25 30 600 24 310 … 9 600 2 500 0,3 40 700 28 420 … 13 500 3 500 0,5 50 750 30 480 … 15 000 4 000 0,5 60 800 32 550 … 18 000 4 500 0,75 75 900 36 690 … 22 500 6 000 0,75 100 1000 40 850 … 28 000 7 000 1 125 – 42 950 … 30 000 8 000 1 125 1200 48 1 250 … 40 000 10 000 1,5 150 – 54 1 550 … 50 000 13 000 1,5 200 1400 – 1 700 … 55 000 14 000 2 225 – 60 1 950 … 60 000 16 000 2 250 1600 – 2 200 … 70 000 18 000 2,5 300 179 Caractéristiques techniques Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Débit recommandé Diamètre nominal Réglages par défaut Fin d'échelle min./max. (v ~ 0,3…10 m/s) Fin d'échelle sortie courant (v ~ 2,5 m/s) Valeur d'impulsion (~ 2 Pulse/s à v ~ 2,5 m/s) Suppression des débits de fuite (v ~ 0,04 m/s) [mm] [in] [m3/h] [m3/h] [m3] [m3/h] – 66 2 500 … 80 000 20 500 2,5 325 1800 72 2 800 … 90 000 23 000 3 350 – 78 3 300 … 100 000 28 500 3,5 450 2000 – 3 400 … 110 000 28 500 3,5 450 – 84 3 700 … 125 000 31 000 4,5 500 2200 – 4 100 … 136 000 34 000 4,5 540 – 90 4 300 … 143 000 36 000 5 570 2400 – 4 800 … 162 000 40 000 5,5 650 – 96 5 000 … 168 000 42 000 6 675 – 102 5 700 … 190 000 47 500 7 750 2600 – 5 700 … 191 000 48 000 7 775 – 108 6 500 … 210 000 55 000 7 850 2800 – 6 700 … 222 000 55 500 8 875 – 114 7 100 … 237 000 59 500 8 950 3000 – 7 600 … 254 000 63 500 9 1 025 – 120 7 900 … 263 000 65 500 9 1 050 Valeurs caractéristiques de débit en unités SI : DN 50 … 200 mm (2 … 8 in) pour caractéristique de commande "Construction", option C "Bride fixe, tube de mesure rétréci, sections d'entrée/de sortie 0 x DN" Diamètre nominal 180 Débit recommandé Réglages par défaut Fin d'échelle min./ max. (v ~ 0,12…5 m/s) Fin d'échelle sortie courant (v ~ 2,5 m/s) Valeur d'impulsion (~ 4 Pulse/s à v ~ 2,5 m/s) Suppression des débits de fuite (v ~ 0,01 m/s) [mm] [in] [dm3/min] [dm3/min] [dm3] [dm3/min] 50 2 15 … 600 300 1,25 1,25 65 – 25 … 1 000 500 2 2 80 3 35 … 1 500 750 3 3,25 100 4 60 … 2 400 1 200 5 4,75 125 – 90 … 3 700 1 850 8 7,5 150 6 145 … 5 400 2 500 10 11 200 8 220 … 9 400 5 000 20 19 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Caractéristiques techniques Valeurs caractéristiques de débit en unités SI : DN 250 … 300 mm (10 … 12 in) pour caractéristique de commande "Construction", option C "Bride fixe, tube de mesure rétréci, sections d'entrée/de sortie 0 x DN" Diamètre nominal Débit recommandé Réglages par défaut Fin d'échelle min./ max. (v ~ 0,12…5 m/s) Fin d'échelle sortie courant (v ~ 2,5 m/s) Valeur d'impulsion (~ 4 Pulse/s à v ~ 2,5 m/s) Suppression des débits de fuite (v ~ 0,01 m/s) [mm] [in] [m3/h] [m3/h] [m3] [m3/h] 250 10 20 … 850 500 0,03 1,75 300 12 35 … 1 300 750 0,05 2,75 Valeurs caractéristiques de débit en unités US : DN 1 à 48 in (25 à 1 200 mm) Diamètre nominal Endress+Hauser Débit recommandé Réglages par défaut Fin d'échelle min./ max. (v ~ 0,3…10 m/s) Fin d'échelle sortie courant (v ~ 2,5 m/s) Valeur d'impulsion (~ 2 Pulse/s à v ~ 2,5 m/s) Suppression des débits de fuite (v ~ 0,04 m/s) [in] [mm] [gal/min] [gal/min] [gal] [gal/min] 1 25 2,5 … 80 18 0,2 0,25 – 32 4 … 130 30 0,2 0,5 1½ 40 7 … 185 50 0,5 0,75 2 50 10 … 300 75 0,5 1,25 – 65 16 … 500 130 1 2 3 80 24 … 800 200 2 2,5 4 100 40 … 1 250 300 2 4 – 125 60 … 1 950 450 5 7 6 150 90 … 2 650 600 5 12 8 200 155 … 4 850 1 200 10 15 10 250 250 … 7 500 1 500 15 30 12 300 350 … 10 600 2 400 25 45 14 350 500 … 15 000 3 600 30 60 15 375 600 … 19 000 4 800 50 60 16 400 600 … 19 000 4 800 50 60 18 450 800 … 24 000 6 000 50 90 20 500 1 000 … 30 000 7 500 75 120 24 600 1 400 … 44 000 10 500 100 180 28 700 1 900 … 60 000 13 500 125 210 30 750 2 150 … 67 000 16 500 150 270 32 800 2 450 … 80 000 19 500 200 300 36 900 3 100 … 100 000 24 000 225 360 40 1000 3 800 … 125 000 30 000 250 480 42 – 4 200 … 135 000 33 000 250 600 48 1200 5 500 … 175 000 42 000 400 600 181 Caractéristiques techniques Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Valeurs caractéristiques de débit en unités US : DN 54 à 120 in (1 400 à 3 000 mm) Diamètre nominal Débit recommandé Réglages par défaut Fin d'échelle min./ max. (v ~ 0,3…10 m/s) Fin d'échelle sortie courant (v ~ 2,5 m/s) Valeur d'impulsion (~ 2 Pulse/s à v ~ 2,5 m/s) Suppression des débits de fuite (v ~ 0,04 m/s) [in] [mm] [Mgal/d] [Mgal/d] [Mgal] [Mgal/d] 54 – 9 … 300 75 0,0005 1,3 – 1400 10 … 340 85 0,0005 1,3 60 – 12 … 380 95 0,0005 1,3 – 1600 13 … 450 110 0,0008 1,7 66 – 14 … 500 120 0,0008 2,2 72 1800 16 … 570 140 0,0008 2,6 78 – 18 … 650 175 0,0010 3,0 – 2000 20 … 700 175 0,0010 2,9 84 – 24 … 800 190 0,0011 3,2 – 2200 26 … 870 210 0,0012 3,4 90 – 27 … 910 220 0,0013 3,6 – 2400 31 … 1 030 245 0,0014 4,0 96 – 32 … 1 066 265 0,0015 4,0 102 – 34 … 1 203 300 0,0017 5,0 – 2600 34 … 1 212 305 0,0018 5,0 108 – 35 … 1 300 340 0,0020 5,0 – 2800 42 … 1 405 350 0,0020 6,0 114 – 45 … 1 503 375 0,0022 6,0 – 3000 48 … 1 613 405 0,0023 6,0 120 – 50 … 1 665 415 0,0024 7,0 Valeurs caractéristiques de débit en unités US : DN 2 à 12 in (50 à 300 mm) pour caractéristique de commande "Construction", option C "Bride fixe, tube de mesure rétréci, sections d'entrée/de sortie 0 x DN" Diamètre nominal 182 Débit recommandé Réglages par défaut Fin d'échelle min./ max. (v ~ 0,12…5 m/s) Fin d'échelle sortie courant (v ~ 2,5 m/s) Valeur d'impulsion (~ 4 Pulse/s à v ~ 2,5 m/s) Suppression des débits de fuite (v ~ 0,01 m/s) [in] [mm] [gal/min] [gal/min] [gal] [gal/min] 2 50 4 … 160 75 0,3 0,35 – 65 7 … 260 130 0,5 0,6 3 80 10 … 400 200 0,8 0,8 4 100 16 … 650 300 1,2 1,25 – 125 24 … 1 000 450 1,8 2 6 150 40 … 1 400 600 2,5 3 8 200 60 … 2 500 1 200 5 5 10 250 90 … 3 700 1 500 6 8 12 300 155 … 5 700 2 400 9 12 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Caractéristiques techniques Gamme de mesure recommandée Limite de débit → 193 Dans le cadre de transactions commerciales, c'est l'agrément en cours de validité qui définit la gamme de mesure admissible, la valeur d'impulsion et la suppression des débits de fuite. Dynamique de mesure Supérieure à 1000 : 1 Pour les transactions commerciales, la dynamique de mesure est 100 : 1 à 630 : 1 en fonction du diamètre nominal. Les détails sont spécifiés dans l'agrément correspondant. Signal d'entrée Valeurs mesurées externes Différents transmetteurs de pression et de température peuvent être commandés auprès d'Endress+Hauser : section "Accessoires" → 177 Il est recommandé de lire les valeurs mesurées externes pour calculer les variables mesurées suivantes : Débit massique Communication numérique Les valeurs mesurées sont écrites du système d'automatisation vers l'appareil de mesure via PROFIBUS DP. Entrée d'état Valeurs d'entrée maximales • DC 30 V • 6 mA Temps de réponse Configurable : 5 … 200 ms Niveau du signal d'entrée • Signal bas (low) : DC –3 … +5 V • Signal haut (high) : DC 12 … 30 V Fonctions attribuables • • • • 16.4 Signal de sortie Signal de défaut Off Totalisateurs 1-3 remis à zéro séparément Reset tous les totalisateurs Suppression de la mesure Sortie PROFIBUS DP Codage du signal Code NRZ Transmission de données 9,6 kBaud…12 MBaud Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface : PROFIBUS DP Messages d'état et d'alarme Endress+Hauser Diagnostic selon PROFIBUS PA Profil 3.02 183 Caractéristiques techniques Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Afficheur local Affichage en texte clair Avec indication sur l'origine et mesures correctives Rétroéclairage Un rétroéclairage rouge signale un défaut d'appareil. Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107 Interface/protocole • Via communication numérique : PROFIBUS DP • Via interface de service • Interface service CDI-RJ45 • Interface WLAN Affichage en texte clair Avec indication sur l'origine et mesures correctives Navigateur web Affichage en texte clair Avec indication sur l'origine et mesures correctives Diodes (LED) Informations d'état État indiqué par différentes LED Les informations suivantes sont affichées selon la version d'appareil : • Tension d'alimentation active • Transmission de données active • Présence d'une alarme/d'un défaut d'appareil Information de diagnostic par LED → 129 Débit de fuite Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement réglables. Séparation galvanique Les raccordements suivants sont galvaniquement séparés les uns des autres : • Sorties • Alimentation électrique Données spécifiques au protocole PROFIBUS DP 184 ID fabricant 0x11 Numéro d'ident. 0x1562 Version Profile 3.02 Fichiers de description d'appareil (GSD, DTM, DD) Informations et fichiers sous : • www.endress.com • www.profibus.org Valeurs de sortie Valeurs de sortie (de l'appareil de mesure au système d'automatisation) • 4 entrées analogiques • 2 entrées numériques • 3 totalisateurs Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Caractéristiques techniques Valeurs d'entrée Valeurs d'entrée (du système d'automatisation à l'appareil de mesure) • 2 sorties analogiques (affectation fixe) • 2 sorties numériques (affectation fixe) • 3 totalisateurs Options de configuration adresse d'appareil Configuration de l'adresse d'appareil • Hardware : commutateurs DIP sur le module électronique E/S • Software : via outils de configuration (p. ex. FieldCare) Fonctions supportées • Identification et maintenance : Identification simple de l'appareil par le système de commande et la plaque signalétique • Upload/download PROFIBUS : La lecture et l'écriture de paramètres est jusqu'à dix fois plus rapides avec l'upload/download PROFIBUS • État condensé : Informations de diagnostic simples et explicites grâce à une catégorisation des messages de diagnostic survenus Intégration système → 87 16.5 Alimentation électrique Affectation des bornes → 43 Tension d'alimentation Transmetteur Variante de commande "Alimentation électrique" Option L Tension aux bornes Gamme de fréquence DC24 V ±25% – AC 24 V ±25% 50/60 Hz, ±4 Hz AC 100 … 240 V –15 à +10% 50/60 Hz, ±4 Hz Consommation Caractéristique de commande "Sortie" Consommation maximale Option L : PROFIBUS DP Consommation de courant 30 VA/8 W Transmetteur Variante de commande "Alimentation électrique" Consommation de courant maximale Consommation de courant Consommation de courant maximale switch-on current Option L : AC 100 … 240 V 145 mA 25 A (< 5 ms) Option L : AC/DC 24 V 350 mA 27 A (< 5 ms) Coupure de l'alimentation • Les totalisateurs restent sur la dernière valeur déterminée. • Selon la version de l'appareil, la configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil ou dans la mémoire des données enfichable (HistoROM DAT). • Les messages d'erreur et le nombre d'heures de fonctionnement sont conservés dans la mémoire. Raccordement électrique → 47 Compensation de potentiel → 52 Endress+Hauser 185 Caractéristiques techniques Bornes Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Transmetteur • Câble de tension d'alimentation : bornes à ressort enfichables pour sections de fil 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG) • Câble de signal : bornes à ressort enfichables pour sections de fil 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG) • Câble d'électrode : bornes à ressort pour sections de fil 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG) • Câble du courant de bobine : bornes à ressort pour sections de fil 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG) Boîtier de raccordement capteur Bornes à ressort pour sections de fil 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG) Entrées de câble Filetage entrée de câble • M20 x 1,5 • Via adaptateur : • NPT ½" • G ½" Presse-étoupe • Pour câble standard : M20 × 1,5 avec câble 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Pour câble blindé : M20 × 1,5 avec câble 9,5 … 16 mm (0,37 … 0,63 in) En cas d'utilisation d'entrées de câble métalliques, utiliser une plaque de mise à la terre. Spécification de câble → 41 16.6 Performances Conditions de référence • Précision selon DIN EN 29104, dans le futur ISO 20456 • Eau, typiquement +15 … +45 °C (+59 … +113 °F) ; 0,5 … 7 bar (73 … 101 psi) • Données selon les indications du protocole d'étalonnage • Précision basée sur des bancs d'étalonnage accrédités selon ISO 17025 Écart de mesure maximal Tolérances sous conditions de référence Débit volumique • ±0,5 % de m. ± 1 mm/s (0,04 in/s) • En option : ±0,2 % de m. ± 2 mm/s (0,08 in/s) Les fluctuations de la tension d'alimentation n'ont aucune influence à l'intérieur de la gamme spécifiée. 186 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Caractéristiques techniques [%] 2.5 2.0 0.5 % 1.5 0.2 % 1.0 0.5 0 0 1 0 2 5 4 10 6 15 20 8 25 30 10 [m/s] v 32 [ft/s] A0028974 28 Écart de mesure maximal en % de m. Flat Spec Pour Flat Spec dans la gamme v0,5 (v0,2) à vmax, l'écart de mesure est constant. [%] 2.5 2.0 0.5 % 1.5 0.2 % 1.0 0.5 0 0 0 v0.5 v0.2 [m/s] v [ft/s] vmax A0017051 29 Flat Spec en % de m. Valeurs de débit Flat Spec 0,5 % Diamètre nominal [mm] 25 … 600 50 … 300 1) 1) v0.5 vmax [in] [m/s] [ft/s] [m/s] [ft/s] 1 … 24 0,5 1,64 10 32 2 … 12 0,25 0,82 5 16 Caractéristique de commande "Construction", option C Valeurs de débit Flat Spec 0,2 % Diamètre nominal 1) Endress+Hauser v0.2 vmax [mm] [in] [m/s] [ft/s] [m/s] [ft/s] 25 … 600 1 … 24 1,5 4,92 10 32 50 … 300 1) 2 … 12 0,6 1,97 4 13 Caractéristique de commande "Construction", option C 187 Caractéristiques techniques Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Conductivité électrique Les valeurs s'appliquent pour : • Mesures à une température de référence de 25 °C (77 °F) À différentes températures, il faut tenir compte du coefficient de température du produit (typiquement 2,1 %/K) • Version de l'appareil : version compacte – le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique • Appareils montés dans une conduite métallique ou dans une conduite non métallique avec disques de mise à la terre • Appareils dont la compensation de potentiel a été effectuée selon les instructions figurant dans le manuel de mise en service associé Conductivité [µS/cm] Écart de mesure [%] de m. 5 … 20 ± 20 % 20 … 20 000 ± 10 % 20 000 … 100 000 ± 20 % [%] +30 +20 +10 0 –10 –20 –30 10⁰ 10¹ 10² 10³ 10⁴ 10⁵ 10⁶ [µS/cm] A0042279 30 Écart de mesure Précision des sorties Les sorties possèdent la précision de base suivante. Reproductibilité de m. = de la mesure Débit volumique max. ±0,1 % de m. ± 0,5 mm/s (0,02 in/s) Conductivité électrique Max. ±5 % de m. Effet de la température ambiante Sortie courant de m. = de la mesure Coefficient de température Max. ±0,005 % de m./°C Sortie impulsion/fréquence Coefficient de température 188 Pas d'effet additionnel. Inclus dans la précision de mesure. Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 16.7 Conditions de montage Caractéristiques techniques Montage → 19 16.8 Environnement Gamme de température ambiante → 25 Température de stockage La température de stockage correspond à la gamme de température de service du transmetteur et du capteur → 25. • Protéger l'appareil contre le rayonnement solaire direct pendant le stockage pour éviter des températures de surface trop élevées. • Choisir un lieu de stockage où toute condensation de l'appareil de mesure est évitée, étant donné que la présence de champignons et de bactéries peut endommager le revêtement. • Le cas échéant, ne jamais retirer les capots de protection avant d'installer l'appareil. Atmosphère Si un boîtier de transmetteur en plastique est soumis en permanence à certains mélanges vapeur-air, cela peut l'endommager. En cas de doute, contacter la société de commercialisation. Indice de protection Transmetteur • IP66/67, boîtier type 4X • Avec boîtier ouvert : IP20, boîtier type 1 • Module d'affichage : IP20, boîtier type 1 Capteur Version compacte et séparée IP66/67, boîtier type 4X En option pour la version compacte et la version séparée : Caractéristique de commande "Option capteur", option CA, C3 • IP66/67, boîtier type 4X • Entièrement soudé, avec revêtement de protection selon EN ISO 12944 C5-M • Pour le fonctionnement de l'appareil dans des environnements corrosifs En option pour la version séparée : Caractéristique de commande "Option capteur", option CB, CC • IP68, boîtier type 6P • Entièrement soudé, avec revêtement de protection selon EN ISO 12944 C5-M/Im1 et EN 60529 • Pour le fonctionnement de l'appareil sous l'eau • Durée de fonctionnement à une profondeur maximale de : • 3 m (10 ft) : utilisation permanente • 10 m (30 ft) : 48 heures max. Endress+Hauser 189 Caractéristiques techniques Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Caractéristique de commande "Option capteur", option CQ • IP68, type 6P, temporairement étanche à l'eau • Capteur avec boîtier demi-coque en alu • Pour le fonctionnement temporaire de l'appareil sous une eau non corrosive • Durée de fonctionnement à une profondeur maximale de : 3 m (10 ft) : 168 heures max. Caractéristique de commande "Option capteur", option CD, CE • IP68, boîtier type 6P • Entièrement soudé, avec revêtement de protection selon EN ISO 12944 Im2/Im3 et EN 60529 • Pour le fonctionnement de l'appareil dans des applications sous terre • Pour le fonctionnement de l'appareil sous l'eau et dans l'eau salée • Durée de fonctionnement à une profondeur maximale de : • 3 m (10 ft) : utilisation permanente • 10 m (30 ft) : 48 heures max. Résistance aux vibrations et aux chocs Vibrations sinusoïdales selon IEC 60068-2-6 Version compacte ; caractéristique de commande "Boîtier", option A "Compact, aluminium, revêtu" • 2 … 8,4 Hz, pic 3,5 mm • 8,4 … 2 000 Hz, pic 1 g Version compacte ; caractéristique de commande "Boîtier", option M "Compact, polycarbonate" • 2 … 8,4 Hz, pic 7,5 mm • 8,4 … 2 000 Hz, pic 2 g Version séparée ; caractéristique de commande "Boîtier", option N "Séparé, polycarbonate" et option P "Séparé, alu, revêtu" • 2 … 8,4 Hz, pic 7,5 mm • 8,4 … 2 000 Hz, pic 2 g Vibrations aléatoires à large bande, selon IEC 60068-2-64 Version compacte ; caractéristique de commande "Boîtier", option A "Compact, aluminium, revêtu" • 10 … 200 Hz, 0,003 g2/Hz • 200 … 2 000 Hz, 0,001 g2/Hz • Total : 1,54 g rms Version compacte ; caractéristique de commande "Boîtier", option M "Compact, polycarbonate" • 10 … 200 Hz, 0,01 g2/Hz • 200 … 2 000 Hz, 0,003 g2/Hz • Total : 2,70 g rms Version séparée ; caractéristique de commande "Boîtier", option N "Séparé, polycarbonate" et option P "Séparé, alu, revêtu" • 10 … 200 Hz, 0,01 g2/Hz • 200 … 2 000 Hz, 0,003 g2/Hz • Total : 2,70 g rms Chocs, demi-sinusoïdal, selon IEC 60068-2-27 190 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Caractéristiques techniques • Version compacte ; caractéristique de commande "Boîtier", option A "Compact, aluminium, revêtu" 6 ms 30 g • Version compacte ; caractéristique de commande "Boîtier", option M "Compact, polycarbonate" 6 ms 50 g • Version séparée ; caractéristique de commande "Boîtier", option N "Séparé, polycarbonate" et option P "Séparé, alu, revêtu" 6 ms 50 g Chocs dus à la manipulation selon IEC 60068-2-31 Contrainte mécanique • Protéger le boîtier du transmetteur contre les effets mécaniques comme les coups ou chocs; le cas échéant utiliser une version séparée. • Ne pas utiliser le boîtier du transmetteur comme escabeau. Compatibilité électromagnétique (CEM) • Selon IEC/EN 61326 et recommandation NAMUR 21 (NE 21) • Satisfait aux seuils d'émission pour l'industrie selon EN 55011 (classe A) • Version d'appareil avec PROFIBUS DP : satisfait aux seuils d'émission pour l'industrie selon EN 50170 Volume 2, IEC 61784 Dans le cas de PROFIBUS DP : Si la vitesse de transmission > 1,5 MBaud, il faut utiliser une entrée de câble CEM et le blindage de câble doit, si possible, atteindre la borne de raccordement. Pour plus de détails, voir la déclaration de conformité. 16.9 Gamme de température du produit Endress+Hauser Process • 0 … +80 °C (+32 … +176 °F) pour l'ébonite, DN 50 à 3000 (2 à 120") • –20 … +50 °C (–4 … +122 °F) pour le polyuréthane, DN 25 à 1200 (1 à 48") • –20 … +90 °C (–4 … +194 °F) pour le PTFE, DN 25…300 (1…12") 191 Caractéristiques techniques Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 1 TA [°F] [°C] 140 60 100 40 20 0 0 -20 -40 -40 [°C] TF 200 [°F] -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 0 50 100 150 A0038130 TA TF 1 Température ambiante Température du produit Surface colorée : la gamme de température ambiante de –10 … –40 °C (+14 … –40 °F) et la gamme de température du produit de –10 … –20 °C (+14 … –4 °F) sont valables uniquement pour les brides en inox La température de produit admissible pour les transactions commerciales est 0 … +50 °C (+32 … +122 °F). Conductivité ≥5 μS/cm pour les liquides en général. • Pour la version séparée, la conductivité minimale requise dépend en outre de la longueur du câble de raccordement → 26. • Écart de mesure maximal pour la conductivité électrique → 188. Diagramme de pression et de température Résistance aux dépressions Pour un aperçu du diagramme de pression et de température pour les raccords process, voir l'Information technique → 210 Revêtement du tube de mesure : ébonite Diamètre nominal Seuils de pression absolue en [mbar] ([psi]) pour température du produit : [mm] [in] +25 °C (+77 °F) +50 °C (+122 °F) +80 °C (+176 °F) 50 … 3000 2 … 120 0 (0) 0 (0) 0 (0) Revêtement du tube de mesure : polyuréthane Diamètre nominal 192 Seuils de pression absolue en [mbar] ([psi]) pour température du produit : [mm] [in] +25 °C (+77 °F) +50 °C (+122 °F) 25 … 1200 1 … 48 0 (0) 0 (0) Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Caractéristiques techniques Revêtement du tube de mesure : PTFE Diamètre nominal Limite de débit Seuils de pression absolue en [mbar] ([psi]) pour température du produit : [mm] [in] +25 °C (+77 °F) +90 °C (+194 °F) 25 1 0 (0) 0 (0) 40 2 0 (0) 0 (0) 50 2 0 (0) 0 (0) 65 2½ 0 (0) 40 (0,58) 80 3 0 (0) 40 (0,58) 100 4 0 (0) 135 (2,0) 125 5 135 (2,0) 240 (3,5) 150 6 135 (2,0) 240 (3,5) 200 8 200 (2,9) 290 (4,2) 250 10 330 (4,8) 400 (5,8) 300 12 400 (5,8) 500 (7,3) Le diamètre de conduite et la quantité écoulée déterminent le diamètre nominal du capteur. La vitesse d'écoulement optimale se situe entre 2 … 3 m/s (6,56 … 9,84 ft/s). Adapter également la vitesse d'écoulement (v) aux propriétés physiques du produit : • v < 2 m/s (6,56 ft/s) : pour les produits abrasifs (p. ex. terre glaise, lait de chaux, boues de minerai) • v > 2 m/s (6,56 ft/s) : pour les produits colmatants (p. ex. boues provenant des eaux usées) Une augmentation nécessaire de la vitesse d'écoulement est obtenue par la réduction du diamètre nominal du capteur. Pour un aperçu des fins d'échelle de la gamme de mesure, voir le chapitre "Gamme de mesure" → 178 Dans le cadre de transactions commerciales, c'est l'agrément en cours de validité qui détermine la gamme de mesure admissible. Perte de charge Endress+Hauser • Il n'y a pas de perte de charge si le capteur est monté dans une conduite de même diamètre nominal. • Pertes de charge pour des configurations utilisant des adaptateurs selon DIN EN 545 → 26 193 Caractéristiques techniques Proline Promag W 400 PROFIBUS DP [psi] [mbar] 7 500 6 DN50 (2") 450 400 5 350 4 300 DN65 (2½") DN80 (3") 250 3 2 1 0 200 150 100 50 0 0 10 0 20 50 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 [m³/h] 100 150 200 250 300 350 400 450 500 [gal/min] A0032667-FR 31 Perte de charge DN 50 à 80 (2 to 3") pour caractéristique de commande "Construction", option C "Bride fixe, tube de mesure rétréci", sections d'entrée/de sortie 0 x DN" [psi] 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 [mbar] 900 800 DN125 (5") 700 DN150 (6") DN200 (8") 600 DN100 (4") 500 DN250 (10") DN300 (12") 400 300 200 100 0 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 [m³/h] 0 200 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 [gal/min] A0032668-FR 32 Perte de charge DN 100 à 300 (4 to 12") pour caractéristique de commande "Construction", option C "Bride fixe, tube de mesure rétréci", sections d'entrée/de sortie 0 x DN" Pression du système Montage près de pompes → 20 Vibrations Montage en cas de vibrations du tube → 21 16.10 Construction mécanique Construction, dimensions 194 Pour les dimensions et les longueurs montées de l'appareil, voir le document "Information technique", section "Construction mécanique" → 209 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Poids Caractéristiques techniques Toutes les valeurs (poids sans le matériel d'emballage) se réfèrent à des appareils avec des brides du palier de pression standard. Le poids peut être inférieur à celui indiqué en fonction du palier de pression et de la conception. Poids en unités SI Caractéristique de commande "Construction", option C, D, E, H, I : DN 25 … 400 mm (1 … 16 in) Diamètre nominal Valeurs de référence EN (DIN), AS, JIS [mm] [in] Palier de pression [kg] 25 1 PN 40 10 32 – PN 40 11 40 1½ PN 40 12 50 2 PN 40 13 65 – PN 16 13 80 3 PN 16 15 100 4 PN 16 18 125 – PN 16 25 150 6 PN 16 31 200 8 PN 10 52 250 10 PN 10 81 300 12 PN 10 95 350 14 PN 6 106 375 15 PN 6 121 400 16 PN 6 121 Caractéristique de commande "Construction", option F, J : DN 450 … 2 000 mm (18 … 78 in) Valeurs de référence Diamètre nominal Endress+Hauser EN (DIN) (PN16) AS (PN 16) [mm] [in] [kg] [kg] 450 18 142 138 500 20 182 186 600 24 227 266 700 28 291 369 – 30 – 447 800 32 353 524 900 36 444 704 1000 40 566 785 – 42 – – 1200 48 843 1 229 – 54 – – 1400 – 1 204 – – 60 – – 1600 – 1 845 – 195 Caractéristiques techniques Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Caractéristique de commande "Construction", option F, J : DN 450 … 2 000 mm (18 … 78 in) Valeurs de référence Diamètre nominal EN (DIN) (PN16) AS (PN 16) [mm] [in] [kg] [kg] – 66 – – 1800 72 2 357 – – 78 2 929 – 2000 – 2 929 – Caractéristique de commande "Construction", option F, J : DN 2 200 … 3 000 mm (84 … 120 in) Valeurs de référence Diamètre nominal EN (DIN) (PN6) [mm] [in] [kg] – 84 – 2200 – 3 422 – 90 – 2400 – 4 094 – 96 – – 102 – 2600 – 7 601,5 – 108 – 2800 – 9 466,5 – 114 – 3000 – 11 911 – 120 – Caractéristique de commande "Construction", option G, K : DN 450 … 2 000 mm (18 … 78 in) Valeurs de référence Diamètre nominal 196 EN (DIN) (PN 6) [mm] [in] [kg] 450 18 161 500 20 156 600 24 208 700 28 304 – 30 – 800 32 357 900 36 485 1000 40 589 – 42 – 1200 48 850 – 54 850 1400 – 1 300 – 60 – Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Caractéristiques techniques Caractéristique de commande "Construction", option G, K : DN 450 … 2 000 mm (18 … 78 in) Valeurs de référence Diamètre nominal EN (DIN) (PN 6) [mm] [in] [kg] 1600 – 1 845 – 66 – 1800 72 2 357 – 78 2 929 2000 – 2 929 Poids en unités US Caractéristique de commande "Construction", option C, D, E, H, I : DN 1 … 16 in (25 … 400 mm) Diamètre nominal Valeurs de référence ASME (Class 150) [mm] [in] [lb] 25 1 11 32 – – 40 1½ 15 50 2 20 65 – – 80 3 31 100 4 42 125 – – 150 6 73 200 8 115 250 10 198 300 12 284 350 14 379 375 15 – 400 16 448 Caractéristique de commande "Construction", option F, J : DN 18 … 120 in (450 … 3 000 mm) Diamètre nominal Endress+Hauser Valeurs de référence ASME (Classe 150), AWWA (Classe D) [mm] [in] [lb] 450 18 421 500 20 503 600 24 666 700 28 587 – 30 701 800 32 845 900 36 1 036 1000 40 1 294 – 42 1 477 197 Caractéristiques techniques Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Caractéristique de commande "Construction", option F, J : DN 18 … 120 in (450 … 3 000 mm) Diamètre nominal Valeurs de référence ASME (Classe 150), AWWA (Classe D) [mm] [in] [lb] 1200 48 1 987 – 54 2 807 1400 – – – 60 3 515 1600 – – – 66 4 699 1800 72 5 662 – 78 6 864 2000 – 6 864 – 84 8 280 2200 – – – 90 10 577 2400 – – – 96 15 574,6 – 102 18 023,9 2600 – – – 108 20 783,0 2800 – – – 114 24 060,2 3000 – – – 120 27 724,3 Caractéristique de commande "Construction", option G, K : DN 18 … 78 in (450 … 2 000 mm) Diamètre nominal 198 Valeurs de référence ASME (Classe 150), AWWA (Classe D) [mm] [in] [lb] 450 18 562 500 20 628 600 24 893 700 28 882 – 30 1 014 800 32 1 213 900 36 1 764 1000 40 1 984 – 42 2 426 1200 48 3 087 – 54 4 851 1400 – – – 60 5 954 1600 – – Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Caractéristiques techniques Caractéristique de commande "Construction", option G, K : DN 18 … 78 in (450 … 2 000 mm) Valeurs de référence ASME (Classe 150), AWWA (Classe D) Diamètre nominal Spécifications du tube de mesure Diamètre nominal [mm] [in] [lb] – 66 8 158 1800 72 9 040 – 78 10 143 2000 – – Les valeurs sont des valeurs de référence et peuvent varier en fonction de la pression nominale, de la construction et de l'option de commande. Palier de pression EN (DIN) ASME AS 2129 AWWA AS 4087 [mm] [in] 25 1 PN 40 Class 150 – 32 – PN 40 – 40 1½ PN 40 50 2 50 1) 65 65 1) 80 Diamètre intérieur tube de mesure JIS Ébonite Polyuréthane PTFE [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] 20K – – 24 0,93 25 1,00 – 20K – – 32 1,28 34 1,34 Class 150 – 20K – – 38 1,51 40 1,57 PN 40 Class 150 Table E, PN 16 10K 50 1,98 50 1,98 52 2,04 2 PN 40 Class 150 Table E, PN 16 10K 32 1,26 – – – – – PN 16 – – 10K 66 2,60 66 2,60 68 2,67 – PN 16 – – 10K 38 1,50 – – – – 3 PN 16 Class 150 Table E, PN 16 10K 79 3,11 79 3,11 80 3,15 1) 3 PN 16 Class 150 Table E, PN 16 10K 50 1,97 – – – – 100 4 PN 16 Class 150 Table E, PN 16 10K 101 3,99 104 4,11 104 4,09 4 PN 16 Class 150 Table E, PN 16 10K 66 2,60 – – – – – PN 16 – – 10K 127 4,99 130 5,11 129 5,08 – PN 16 – – 10K 79 3,11 – – – – 6 PN 16 Class 150 Table E, PN 16 10K 155 6,11 158 6,23 156 6,15 6 PN 16 Class 150 Table E, PN 16 10K 102 4,02 – – – – 8 PN 10 Class 150 Table E, PN 16 10K 204 8,02 207 8,14 202 7,96 8 PN 16 Class 150 Table E, PN 16 10K 127 5,00 – – – – 10 PN 10 Class 150 Table E, PN 16 10K 258 10,14 261 10,26 256 10,09 10 PN 16 Class 150 Table E, PN 16 10K 156 6,14 – – – – 12 PN 10 Class 150 Table E, PN 16 10K 309 12,15 312 12,26 306 12,03 12 PN 16 Class 150 Table E, PN 16 10K 204 8,03 – – – – 350 14 PN 10 Class 150 Table E, PN 16 10K 337 13,3 340 13,4 – – 375 15 – – PN 16 10K 389 15,3 392 15,4 – – 400 16 PN 10 Class 150 Table E, PN 16 10K 387 15,2 390 15,4 – – 450 18 PN 10 Class 150 – 10K 436 17,2 439 17,3 – – 500 20 PN 10 Class 150 Table E, PN 16 10K 487 19,2 490 19,3 – – 600 24 PN 10 Class 150 Table E, PN 16 10K 585 23,0 588 23,1 – – 700 28 PN 10 Class D Table E, PN 16 10K 694 27,3 697 27,4 – – 80 100 1) 125 125 1) 150 150 1) 200 200 1) 250 250 1) 300 300 1) Endress+Hauser 199 Caractéristiques techniques Diamètre nominal Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Palier de pression EN (DIN) ASME AS 2129 AWWA AS 4087 [mm] [in] 750 30 – Class D Table E, PN 16 800 32 PN 10 Class D 900 36 PN 10 1000 40 – Diamètre intérieur tube de mesure JIS Ébonite Polyuréthane PTFE [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] 10K 743 29,3 746 29,4 – – Table E, PN 16 – 794 31,3 797 31,4 – – Class D Table E, PN 16 – 895 35,2 898 35,4 – – PN 6 Class D Table E, PN 16 – 991 39,0 994 39,1 – – 42 – Class D – – 1 043 41,1 1 043 41,1 – – 1200 48 PN 6 Class D Table E, PN 16 – 1 191 46,9 1 197 47,1 – – – 54 – Class D – – 1 339 52,7 – – – – 1400 – PN 6 – – – 1 402 55,2 – – – – – 60 – Class D – – 1 492 58,7 – – – – 1600 – PN 6 – – – 1 600 63,0 – – – – – 66 – Class D – – 1 638 64,5 – – – – 1800 72 PN 6 – – – 1 786 70,3 – – – – – 78 – Class D – – 1 989 78,3 – – – – 2000 – PN 6 – – – 1 989 78,3 – – – – – 84 – Class D – – 2 099 84,0 – – – – 2200 – PN 6 – – – 2 194 87,8 – – – – – 90 – Class D – – 2 246 89,8 – – – – 2400 – PN 6 – – – 2 391 94,1 – – – – – 96 – Class D – 2 382 93,8 – – – – – 102 – Class D – 2 533 99,7 – – – – 2600 – PN 6 – – 2 580 101,6 – – – – – 108 – Class D – 2 683 105,6 – – – – 2800 – PN 6 – – 2 780 109,5 – – – – – 114 – Class D – 2 832 111,5 – – – – 3000 – PN 6 – – 2 976 117,2 – – – – – 120 – Class D – 2 980 117,3 – – – – 1) Caractéristique de commande "Construction", option C Matériaux Boîtier du transmetteur Version compacte • Caractéristique de commande "Boîtier", option A "Compact, alu, revêtu" : Aluminium, AlSi10Mg, revêtu • Caractéristique de commande "Boîtier", option M : plastique polycarbonate • Matériau de la fenêtre : • Pour caractéristique de commande "Boîtier", option A : verre • Pour caractéristique de commande "Boîtier", option M : plastique 200 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Caractéristiques techniques Version séparée (boîtier mural) • Caractéristique de commande "Boîtier", option P "Séparé, alu, revêtu" : Aluminium, AlSi10Mg, revêtu • Caractéristique de commande "Boîtier", option N : plastique polycarbonate • Matériau de la fenêtre : • Caractéristique de commande "Boîtier", option P : verre • Caractéristique de commande "Boîtier", option N : plastique Boîtier de raccordement capteur • Aluminium, AlSi10Mg, revêtu • Matière synthétique polycarbonate (uniquement en liaison avec la caractéristique de commande "Option capteur", options CA, C3, CB, CC, CD, CD) Entrées de câble/presse-étoupe 1 2 3 A0020640 33 1 2 3 Entrées de câble/presse-étoupe possibles Taraudage M20 × 1,5 Presse-étoupe M20 × 1,5 Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½" Versions compactes et séparées et boîtier de raccordement du capteur Entrée de câble / presse-étoupe Matériau Presse-étoupe M20 × 1,5 • Matière plastique • Laiton nickelé Version séparée : presse-étoupe M20 × 1,5 • Boîtier de raccordement du capteur : Laiton nickelé • Boîtier mural du transmetteur : Matière plastique Option du câble de raccordement blindé Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½" Laiton nickelé Câble de raccordement version séparée Le rayonnement UV peut détériorer la gaine extérieure du câble. Protéger le câble de l'exposition au soleil dans la mesure du possible. Câble d'électrode ou câble de bobine : • Câble standard : câble PVC avec blindage en cuivre • Câble blindé : câble PVC avec blindage de cuivre et gaine tressée en fil d'acier supplémentaire Endress+Hauser 201 Caractéristiques techniques Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Boîtier du capteur • DN 25 à 300 (1 à 12") • Demi-coquille en aluminium, AlSi10Mg, revêtu • Boîtier en acier au carbone entièrement soudé avec vernis protecteur • DN 350 à 3000 (14 à 120") Boîtier en acier au carbone entièrement soudé avec vernis protecteur Tubes de mesure • DN 25 à 600 (1 à 24") Inox : 1.4301, 1.4306, 304, 304L • DN 700 à 3000 (28 à 120") Inox : 1.4301, 304 Revêtement du tube de mesure • DN 25 à 300 (1 à 12") : PTFE • DN 25 à 1200 (1 à 48") : polyuréthane • DN 50 à 3000 (2 à 120") : ébonite Électrodes • Inox 1.4435 (316L) • Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) • Tantale Raccords process Pour brides en acier au carbone : • DN ≤ 300 (12") : avec revêtement protecteur Al/Zn ou vernis protecteur • DN ≥ 350 (14") : vernis protecteur Toutes les brides tournantes en acier au carbone son fournies avec une finition galvanisée à chaud. EN 1092-1 (DIN 2501) Bride fixe • Acier au carbone : • DN ≤ 300 : S235JRG2, S235JR+N, P245GH, A105, E250C • DN 350 à 3000 : P245GH, S235JRG2, A105, E250C • Inox : • DN ≤ 300 : 1.4404, 1.4571, F316L • DN 350 à 600 : 1.4571, F316L, 1.4404 • DN 700 à 1000 : 1.4404, F316L Bride tournante • Acier au carbone DN ≤ 300 : S235JRG2, A105, E250C • Inox DN ≤ 300 : 1.4306,1.4404, 1.4571, F316L Bride tournante en tôle • Acier au carbone DN ≤ 300 : S235JRG2 similaire à S235JR+AR ou 1.0038 • Inox DN ≤ 300 : 1.4301 similaire à 304 ASME B16.5 Bride fixe, bride tournante • Acier au carbone : A105 • Inox : F316L JIS B2220 • Acier au carbone : A105, A350 LF2 • Inox : F316L 202 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Caractéristiques techniques AWWA C207 Acier au carbone : A105, P265GH, A181 Class 70, E250C, S275JR AS 2129 Acier au carbone : A105, E250C, P235GH, P265GH, S235JRG2 AS 4087 Acier au carbone : A105, P265GH, S275JR Joints Selon DIN EN 1514-1, forme IBC Accessoires Capot de protection de l'afficheur Acier inox, 1.4301 (304L) Disques de mise à la terre • Inox 1.4435 (316L) • Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) • Tantale Nombre d'électrodes Électrodes de mesure, de référence et de détection présence produit disponibles en standard pour : • 1.4435 (316L) • Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) • Tantale Raccords process • EN 1092-1 (DIN 2501) • ASME B16.5 • JIS B2220 • AS 2129 Table E • AS 4087 PN 16 • AWWA C207 Class D Pour plus d'informations sur les différents matériaux utilisés dans les raccords process → 202 Rugosité de surface Électrodes avec 1.4435 (316L) ; Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) ; tantale : < 0,5 µm (19,7 µin) (Toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit) 16.11 Interface utilisateur Langues Endress+Hauser Possibilité de configuration dans les langues nationales suivantes : • Via configuration sur site : Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe, turc, chinois, japonais, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque, suédois • Via l'outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" : Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, chinois, japonais • Via navigateur Web Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe, turc, chinois, japonais, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque, suédois 203 Caractéristiques techniques Configuration sur site Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Via module d'affichage Équipements : • Caractéristiques standard 4 lignes, rétroéclairé, affichage graphique ; touches optiques • Caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option BA "WLAN" offre les caractéristiques de l'équipement standard en plus de l'accès via un navigateur Web Informations concernant l'interface WLAN → 83 A0032074 34 Configuration sans éléments de commande tactiles Eléments d'affichage • Afficheur 4 lignes, rétroéclairé • Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil • Affichage des grandeurs mesurées et des grandeurs d'état, configurable • Température ambiante admissible pour l'affichage : –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) La lisibilité de l'afficheur local peut être compromise en dehors de la gamme de température. Eléments de configuration • Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques sans ouverture du boîtier : , , • Eléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex Configuration à distance → 82 Interface service → 82 Outils de configuration pris en charge Il est possible d'utiliser différents outils de configuration pour accéder en local ou à distance à l'appareil de mesure. Selon l'outil de configuration utilisé, l'accès est possible avec différentes unités d'exploitation et par l'intermédiaire d'un grand nombre d'interfaces. 204 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Caractéristiques techniques Outils de configuration pris en charge Unité d'exploitation Interface Informations complémentaires Navigateur web Ordinateur portable, PC ou tablette avec navigateur web • Interface service CDIRJ45 • Interface WLAN Documentation spéciale pour l'appareil DeviceCare SFE100 Ordinateur portable, PC • Interface service CDIou tablette avec système RJ45 Microsoft Windows • Interface WLAN • Protocole de bus de terrain → 176 FieldCare SFE500 Ordinateur portable, PC • Interface service CDIou tablette avec système RJ45 Microsoft Windows • Interface WLAN • Protocole de bus de terrain → 176 Il est possible d'utiliser d'autres outils de configuration basés sur la technologie FDT avec un driver d'appareil comme DTM/iDTM ou DD/EDD pour la configuration de l'appareil. Ces outils de configuration sont disponibles auprès de leurs fabricants. L'intégration dans les outils de configuration suivants, entre autres, est prise en charge : • Field Device Manager (FDM) de Honeywell → www.honeywellprocess.com • FieldMate de Yokogawa → www.yokogawa.com • PACTWare → www.pactware.com Les fichiers de description d'appareil associés sont disponibles sous : www.endress.com → Télécharger Serveur Web Grâce au serveur Web intégré, l'appareil peut être utilisé et configuré via un navigateur Web et une interface service (CDI-RJ45) . La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, l'écran affiche également des informations sur l'état de l'appareil. L'utilisateur a donc la possibilité de surveiller l'état de l'appareil. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler les paramètres de réseau. Fonctions prises en charge Échange de données entre l'unité d'exploitation (par ex. ordinateur portable) et l'appareil de mesure : • Chargement (upload) de la configuration à partir de l'appareil de mesure (format XML, sauvegarde de la configuration) • Sauvegarde de la configuration dans l'appareil de mesure (format XML, restauration de la configuration) • Exportation de la liste des événements (fichier .csv) • Exportation des paramétrages (fichier .csv ou fichier PDF, documentation de la configuration du point de mesure) • Exportation du protocole Heartbeat Verification (fichier PDF, disponible uniquement avec le pack application "Heartbeat Verification") • Version firmware Flash pour la mise à niveau du firmware de l'appareil, par exemple • Téléchargement du pilote pour l'intégration système • Visualisation de jusqu'à 1000 valeurs mesurées sauvegardées (disponibles uniquement avec le pack application HistoROM étendu → 209) Documentation spéciale pour le serveur Web → 210 Gestion des données par HistoROM Endress+Hauser L'appareil de mesure permet la gestion des données par HistoROM. La gestion des données par HistoROM comprend la sauvegarde et l'importation/exportation des données clés de 205 Caractéristiques techniques Proline Promag W 400 PROFIBUS DP l'appareil et du process, ce qui rend la configuration et la maintenance beaucoup plus fiables, sûres et efficaces. Plus d'informations sur le concept de sauvegarde des données Il y a plusieurs types d'unités de sauvegarde des données dans lesquelles les données de l'appareil sont stockées et utilisées par l'appareil : Données disponibles Sauvegarde HistoROM T-DAT S-DAT • Journal des événements tels que les événements de diagnostic, par exemple • Pack firmware de l'appareil • Pilote pour intégration système pour l'exportation via serveur Web, par ex. : GSD pour PROFIBUS DP • Enregistrement des valeurs mesurées (option "HistoROM étendu") • Bloc de données des paramètres actuels (utilisé par le firmware lors de l'exécution) • Fonction suivi de mesure (valeurs min/max) • Valeurs du totalisateur • Données du capteur : diamètre nominal, etc. • Numéro de série • Données d'étalonnage • Configuration de l'appareil (par ex. options SW, E/S fixe ou E/S multiple) Emplacement de sauvegarde Fixe sur la carte d'interface utilisateur À fixer sur la carte d'interface utilisateur dans le compartiment de dans le compartiment de raccordement raccordement Dans le connecteur du capteur dans le col du transmetteur Sauvegarde des données Automatique • Les principales données d'appareil (capteur et transmetteur) sont sauvegardées automatiquement dans les modules DAT • En cas de remplacement du transmetteur ou de l'appareil de mesure : une fois que le TDAT contenant les données d'appareil précédentes a été remplacé, le nouvel appareil est immédiatement opérationnel sans erreur • En cas de remplacement du capteur : une fois que le capteur a été remplacé, les nouvelles données du capteur sont transférées du S-DAT dans l'appareil de mesure, et l'appareil de mesure est immédiatement opérationnel sans erreur Transmission de données Manuelle • Transfert d'une configuration d'appareil à un autre appareil à l'aide de la fonction export de l'outil de configuration utilisé, p. ex. avec FieldCare, DeviceCare ou serveur web : pour dupliquer la configuration ou pour l'enregistrer dans une archive (p. ex. à des fins de sauvegarde) • Transmission des pilotes pour l'intégration système via serveur web, p. ex. : GSD pour PROFIBUS DP Liste des événements Automatique • Affichage chronologique de 20 messages d'événement dans la liste des événements • Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé : jusqu'à 100 messages d'événements sont affichés dans la liste des événements avec horodatage, description en texte clair et mesures correctives • La liste des événements peut être exportée et affichée via un grand nombre d'interfaces et d'outils de configuration, par ex. DeviceCare, FieldCare ou serveur web 206 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Caractéristiques techniques Enregistrement des données Manuel Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé : • Enregistrement de 1 000 valeurs mesurées via 1 à 4 voies • Intervalle d'enregistrement réglable par l'utilisateur • Enregistrement de 250 valeurs mesurées via chacune des 4 voies de mémoire • Exportation du journal des valeurs mesurées via un grand nombre d'interfaces et d'outils de configuration, par ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web 16.12 Certificats et agréments Les certificats et agréments relatifs au produit sont disponibles via le Configurateur de produit sur www.endress.com. 1. Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche. 2. Ouvrir la page produit. Le bouton Configuration ouvre le Configurateur de produit. Marquage CE L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées dans la déclaration de conformité UE, ainsi que les normes appliquées. Endress+Hauser confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE. Marquage UKCA L'appareil est conforme aux exigences légales de la réglementation du R.-U. applicable (Statutory Instruments). Elles sont énumérées dans la déclaration de conformité de l'UKCA, avec les normes désignées. En sélectionnant l'option de commande pour le marquage UKCA, Endress+Hauser confirme la réussite de l'évaluation et des tests de l'appareil en apposant la marque UKCA. Adresse de contact Endress+Hauser UK : Endress+Hauser Ltd. Floats Road Manchester M23 9NF United Kingdom www.uk.endress.com Marquage RCM Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian Communications and Media Authority (ACMA)". Agrément Ex Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité à respecter sont jointes dans le document séparé "Control Drawing" séparé. Sa référence est indiquée sur la plaque signalétique. Agrément eau potable • ACS • KTW/W270 • NSF 61 • WRAS BS 6920 conformité Interface PROFIBUS L'appareil de mesure est enregistré auprès de PI (PROFIBUS et PROFINET International). Il répond à toutes les exigences des spécifications PROFIBUS PA Profile 3.02 et peut également fonctionner avec des appareils certifiés d'autres fabricants (interopérabilité). Endress+Hauser 207 Caractéristiques techniques Agrément radiotechnique Proline Promag W 400 PROFIBUS DP L'appareil de mesure possède l'homologation radiotechnique. Pour plus de détails sur l'agrément radiotechnique, voir la Documentation Spéciale → 210 Agrément de l'appareil de mesure L'appareil de mesure est agréé (en option) comme compteur d'eau froide (MI‐001) pour la mesure volumique en service soumis à un contrôle métrologique légal conformément à la Directive européenne sur les instruments de mesure 2014/32/EU (MID). L'appareil de mesure est conforme à la norme OIML R49: 2013. Autres normes et directives • EN 60529 Indices de protection du boîtier (code IP) • EN 61010-1 Exigences de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire – exigences générales • IEC/EN 61326-3-2 Émission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique (exigences CEM). • ANSI/ISA-61010-1 (82.02.01) Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire – Partie 1 Exigences générales • CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12 Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire – Partie 1 Exigences générales • NAMUR NE 21 Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process et aux laboratoires • NAMUR NE 32 Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs • NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs numériques avec signal de sortie analogique. • NAMUR NE 53 Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique numérique • NAMUR NE 105 Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils d'ingénierie pour appareils de terrain • NAMUR NE 107 Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain • NAMUR NE 131 Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard 16.13 Packs application Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences spécifiques. Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. 208 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Nettoyage Fonctionnalités de diagnostic Caractéristiques techniques Pack Description Nettoyage des électrodes (ECC) La fonction de nettoyage des électrodes (ECC) a été développée pour les applications qui présentent fréquemment des dépôts de magnétite (Fe3O4) (p. ex. eau chaude). Étant donné que la magnétite est très conductrice, ces dépôts engendrent des erreurs de mesure et finalement une perte du signal. Le pack application est conçu pour éviter le dépôt de matières très conductrices et de couches minces (typiques de la magnétite). Pack Description HistoROM étendu Extensions concernant le journal des événements et le déblocage de la mémoire de valeurs mesurées. Journal des événements : Le volume mémoire est étendu de 20 (version de standard) à 100 entrées de message. Mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) : • Le volume mémoire est activé pour 1 000 valeurs mesurées. • Il est possible de délivrer 250 valeurs mesurées sur chacun des 4 canaux mémoire. L'intervalle d'enregistrement est librement configurable. • Les enregistrements des valeurs mesurées sont accessibles via l'afficheur local ou l'outil de configuration, par ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web. Heartbeat Technology Pack Description Heartbeat Verification +Monitoring Heartbeat Verification Satisfait aux exigences de traçabilité de la vérification selon DIN ISO 9001:2008 chapitre 7.6 a) "Maîtrise des dispositifs de surveillance et de mesure". • Test fonctionnel lorsque l'appareil est monté sans interrompre le process. • Résultats de la vérification traçables sur demande, avec un rapport. • Procédure de test simple via la configuration sur site ou d'autres interfaces de commande. • Évaluation claire du point de mesure (succès/échec) avec une couverture de test élevée dans le cadre des spécifications du fabricant. • Extension des intervalles d'étalonnage selon l'évaluation des risques de l'opérateur. Heartbeat Monitoring Délivre en continu des données de surveillance, qui sont caractéristiques du principe de mesure, à un système de contrôle de fonctionnement externe à des fins de maintenance préventive ou d'analyse du process. Ces données permettent à l'opérateur de : • Tirer des conclusions – à l'aide de ces données et d'autres informations – sur l'impact que peuvent avoir avec le temps les influences du process (comme la corrosion, l'abrasion, le colmatage, etc.) sur les performances de mesure. • Planifier les interventions de maintenance en temps voulu. • Surveiller la qualité du process ou du produit, p. ex. poches de gaz. 16.14 Accessoires Aperçu des accessoires pouvant être commandés → 175 16.15 Documentation complémentaire Pour une vue d'ensemble de l'étendue de la documentation technique associée, voir cidessous : • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique Endress+Hauser 209 Caractéristiques techniques Documentation standard Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Information technique Appareil de mesure Référence de la documentation Promag W 400 TI01046D Instructions condensées Instructions condensées pour le capteur Appareil de mesure Référence de la documentation Proline Promag W KA01266D Instructions condensées pour le transmetteur Appareil de mesure Référence de la documentation Proline 400 KA01420D Description des paramètres de l'appareil Documentation complémentaire spécifique à l'appareil Appareil de mesure Référence de la documentation Promag 400 GP01044D Documentation spéciale Contenu Référence de la documentation Serveur web SD01813D Pack application Heartbeat Verification + Monitoring SD02569D Modules d'affichage A309/A310 SD01793D Instructions de montage Contenu Commentaire Instructions de montage pour kits de pièces de rechange et accessoires • Accès à l'aperçu de tous les kits de pièces de rechange disponibles via W@MDevice Viewer → 173 • Accessoires pouvant être commandés avec Instructions de montage → 175 210 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Index Index A Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . 117 Activer/désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . 75 Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 135 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 47, 50 Affichage voir Afficheur local Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . 123 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 voir Affichage opérationnel voir En cas de défaut voir Message de diagnostic Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Agrément de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . 208 Agrément eau potable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Agrément radiotechnique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Appareil de mesure Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Intégration via le protocole de communication . . . . 87 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Couples de serrage des vis . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Couples de serrage des vis, maximum . . . . . . . . 30 Couples de serrage des vis, nominaux . . . . . . . . 35 Montage des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Montage du câble de terre/des disques de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Préparation pour le raccordement électrique . . . . . 45 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Assistant Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Détection de tube vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Paramètres WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 B Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 C Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Capteur Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Endress+Hauser Capteurs lourds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 178 Certification PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 65 Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Code d'accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Commutateur DIP voir Commutateur de verrouillage Compatibilité avec le modèle précédent . . . . . . . . . . . 87 Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 191 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Comportement diagnostic Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Concept de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Conditions de montage Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Capteurs lourds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Conduite descendante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Conduite partiellement remplie . . . . . . . . . . . . . . . 20 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Longueur du câble de raccordement . . . . . . . . . . . 26 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 23 Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 194 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 194 Conditions de process Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Résistance aux dépressions . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Conditions environnantes Contrainte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Conduite descendante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Conduite partiellement remplie . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Entrée analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Construction Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Construction du système Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 voir Construction de l'appareil de mesure 211 Index Contrainte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Contrôle Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mode de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 40 Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 59 Couples de serrage des vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Diamètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 D Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16 Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . 117, 118 Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . 117 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 87 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Diagramme de pression et de température . . . . . . . . 192 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Dimensions de montage voir Dimensions Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 209 Documentation d'appareil Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Données de version pour l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 87 Droits d'accès aux paramètres Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 E Écart de mesure maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 ECC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Editeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Entrée de câble Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Entrées de câble Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Environnement Résistance aux vibrations et aux chocs . . . . . . . . . 190 212 Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 F Fichier données mères GSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Field Xpert SMT70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Field Xpert SMT77 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Établissement d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . 84 Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 87 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Filtrage du journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Firmware Date de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonctions voir Paramètres G Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Gamme de température Gamme de température ambiante pour l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . 25 Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 189 Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . . . . 191 Grandeurs mesurées calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 voir Variables process H Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 I ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 ID type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 15 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 189 Influence Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Infobulle voir Texte d'aide Informations de diagnostic Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 131, 134 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 56 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Interface utilisateur Dernier diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 J Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 L Langues, possibilités de configuration . . . . . . . . . . . 203 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Liste de contrôle Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Longueur du câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 26 Longueurs droites d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Longueurs droites de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 M Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 207 Marquage RCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Marquage UKCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97, 98 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Menu contextuel Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Menu de configuration Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 62 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Menus Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 97 Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Messages d'erreur voir Messages de diagnostic Mesures correctives Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Méthodes de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Mise au rebut de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 97 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Module Discrete Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Discrete Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 EMPTY_MODULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Entrée analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Endress+Hauser Index Sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Totalisateur SETTOT_MODETOT_TOTAL . . . . . . . . . . . . . . 93 SETTOT_TOTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 TOTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Module Analog Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Module Analog Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Module Discrete Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Module Discrete Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Module électronique E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 50 Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Module EMPTY_MODULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Module SETTOT_MODETOT_TOTAL . . . . . . . . . . . . . 93 Module SETTOT_TOTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Module TOTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 N Nettoyage Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Nom de l'appareil Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Nombre d'électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16 O Outil Pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Outil de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Outils Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Outils de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 P Paramètre Entrer une valeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Plaque signalétique Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Poids Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 21 Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 194 Prestations Endress+Hauser Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 213 Index Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection des réglages des paramètres . . . . . . . . . . Protection en écriture Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . R Proline Promag W 400 PROFIBUS DP 178 117 117 118 118 Raccordement voir Raccordement électrique Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . 47 Raccordement électrique Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Outils de configuration Via interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Via l'interface service (CDI-RJ45) . . . . . . . . . . . 82 Via réseau PROFIBUS DP . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Serveur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16 Référence de commande étendue Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Réglages Adaptation de l'appareil aux conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . 109 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Détection de tube vide (DPP) . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Nettoyage des électrodes (ECC) . . . . . . . . . . . . . . 112 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . 122 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . 104 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Réglages des paramètres Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 116 Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 107 Analog inputs (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Communication (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 100 Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Configuration étendue (Sous-menu) . . . . . . . . . . 107 Cycle de nettoyage des électrodes (Sous-menu) . . 112 Définir code d'accès (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 115 Détection de tube vide (Assistant) . . . . . . . . . . . . 105 Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 214 Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 169 Paramètres WLAN (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 112 Réinitialiser code d'accès (Sous-menu) . . . . . . . . . 115 Serveur Web (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . 104 Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Totalisateur 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . 107, 121 Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Variables process (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 120 Réglages WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Remplacement Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Résistance aux dépressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Résistance aux vibrations et aux chocs . . . . . . . . . . . 190 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Rotation du boîtier de l'électronique voir Rotation du boîtier du transmetteur Rotation du boîtier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . 37 Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 S Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Services Endress+Hauser Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130, 133 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Sous-menu Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114, 116 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Analog inputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96, 100 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . 106, 107 Cycle de nettoyage des électrodes . . . . . . . . . . . . 112 Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 123 Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Réinitialiser code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Endress+Hauser Proline Promag W 400 PROFIBUS DP Totalisateur 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107, 121 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Spécifications du tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . 199 Structure Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Suppression des défauts Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Symboles Dans l'éditeur alphanumérique . . . . . . . . . . . . . . . 67 Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 64 Pour l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . 64 Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Pour variable mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 T Température ambiante Influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Texte d'aide Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Totalisateur Affecter variable process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107, 122 Remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Touches de configuration voir Éléments de configuration Transmetteur Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Raccordement des câbles de signal . . . . . . . . . . . . 50 Rotation du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . 39 Transmission de données cyclique . . . . . . . . . . . . . . . 90 Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Index Utilisation sous l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 V Valeurs affichées Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Version de profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Version séparée Raccordement des câbles de signal . . . . . . . . . . . . 47 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 194 Vue navigation Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 W W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172, 173 W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 173 Z Zone d'affichage Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Zone d'état Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 U Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation de l'appareil de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 voir Utilisation conforme Utilisation en eau salée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Utilisation pour des applications souterraines . . . . . . . 28 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Endress+Hauser 215 *71557521* 71557521 www.addresses.endress.com