elero VariEco Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
elero VariEco Mode d'emploi | Fixfr
VariEco
Moteur conçu pour volets roulants
et protection solaire textile
Sommaire
VariEco
1
Notice de montage et d'utilisation
1
2
Généralités sur la notice
1
2.1
Normes et directives
1
2.2
Utilisation conforme
1
2.3
Mauvaise utilisation prévisible
2
2.4
Garantie et responsabilité
2
La version allemande du manuel d'utilisation est la
version originale.
2.5
Service après-vente du fabricant
2
Toutes les versions dans une autre langue représentent des
traductions de la version originale.
3
Sécurité
2
3.1
Consignes générales de sécurité
2
3.2
Structure des indications de sécurité
2
4
Descriptions de produits
3
5
Montage
3
5.1
Fixation mécaniques
4
5.2
Raccordement électrique
4
5.3
Exemple de branchement VariEco 230 V / 50 Hz 5
5.4
Mise en service
5
5.5
Réglage des positions finales
5
5.6
Contrôle des positions finales
6
6
Détection des défauts
6
7
Maintenance
6
8
Réparation
6
9
Adresse du fabricant
6
10
Démontage et mise au rebut
6
11
Remarques à propos de la
déclaration de conformité de l'UE
7
12
Caractéristiques techniques et dimensions
7
12.1
VariEco S
7
12.2
VariEco M
8
12.3
VariEco L
9
1
Moteur conçu pour volets roulants
et protection solaire textile
Notice de montage et d'utilisation
Veuillez conserver le manuel d'utilisation pour des consultations ultérieures de sorte qu'il soit disponible pendant la
durée de vie complète du produit !
Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d'un brevet, d'un modèle d'utilité ou d'un modèle de présentation.
2
Généralités sur la notice
L'organisation fondamentale est orientée aux phases de vie
du moteur électrique (appelé „produit" dans ce qui suit).
Le fabricant se réserve le droit de modifier les données
techniques spécifiées dans le présent manuel d'utilisation.
Elles peuvent différer dans le détail de la configuration
respective du produit, sans que les informations matérielles
ne soient modifiées en principe et ne perdent de validité.
La mise à jour actuelle des données techniques peut être
demandée à tout instant auprès du fabricant. Il n'est pas
possible d'en déduire des revendications éventuelles. Des
écarts de texte et d'images sont possibles et dépendent du
développement technique, de l'équipement et des accessoires du produit. Le fabricant vous informe dans les documents commerciaux des indications divergentes d'un équipement spécial. Des autres indications restent inchangées.
2.1
Normes et directives
Les exigences de santé et de sécurité fondamentales,
normes et directives des lois concernées ont été appliquées
sur la présente configuration. La sécurité est confirmée par
la déclaration de conformité (voir „Déclaration de conformité
UE" ). Toutes les indications concernant la sécurité dans
le présent manuel d'utilisation se réfèrent aux lois et règlements actuellement valables en Allemagne. Toutes les indications dans le présent manuel d'utilisation doivent être suivies sans restriction à tout instant. En plus des indications
de sécurité dans ce manuel d'utilisation, les dispositions
en vigueur à la prévention des accidents, à la protection de
l'environnement et à la protection du travail au lieu d'emploi
doivent être observées et respectées. Les dispositions et
des normes concernant l'évaluation de sécurité doivent se
trouver dans la déclaration de conformité de l'UE.
2.2
Utilisation conforme
Le produit est destiner à l'entraînement électrique de volets
et protection solaire textile.
Le programme de calcul du moteur elero
(http://elero.de/antriebsberechnung)
est décisif pour définir l'entrainement.
Les autres utilisations doivent être convenues au préalable avec le fabricant, elero MnbH Antriebstechnik (voir
„Adresse").
Seul l'exploitant est responsable des dommages dus à une
utilisation non conforme . Le fabricant n'est pas responsable
des dommages matériels et corporels causés par des abus
ou des erreurs de procédure, de commande ou d'une mise
en service non conformes.
138154021_FR_1116
Utilisation conforme | Sécurité
Le produit ne doit être actionné que par du personnel qualifié autorisé et/ou du personnel instruit en respectant toutes
les indications de sécurité.
3.2
Ce n'est que lors d'une utilisation conforme, conformément
aux indications de ce manuel d'utilisation et de montage
que l'exploitation sûre et sans fautes et la sécurité d'exploitation du produit sont garanties.
Le respect et l'observation de toutes les indications de
sécurité spécifiées dans ce manuel ainsi que tous les règlements des associations professionnelles en vigueur et les
lois valables ainsi qu'à la protection de l'environnement font
partie intégrale d'une utilisation conforme. L'observation
des instructions de service prescrits dans le manuel d'utilisation et de montage fait également partie de l'utilisation
conforme.
2.3
Structure des indications de sécurité
Les indications de sécurité contenus dans le présent
document sont marqués par des symboles de danger et
des symboles de sécurité selon le principe SAFE. Elles
contiennent des indications concernant le type et la source
du danger, les conséquences possibles ainsi que l'empêchement du danger.
Le tableau suivant définit la représentation et la description
des niveaux de danger avec des dommages corporels
possibles, tels qu'ils sont utilisés dans le présent manuel
d'utilisation.
Symbole
Mauvaise utilisation prévisible
Toute utilisation divergente de l'utilisation validée par le
fabricant elero GmbH (adresse, voir "Adresse") est considérée comme une mauvaise utilisation prévisible.
2.4
Mot de
signalisation
Signification
DANGER
Prévient d'un accident qui
se produira, si les instructions ne sont pas suivies,
et qui peut entrainer des
blessures irréversibles
mettant en danger la vie
ou pouvant être mortelles.
AVERTISSEMENT
Prévient d'un accident qui
pourrait se produire, si les
instructions ne sont pas
suivies, et qui peut entrainer des blessures graves
et irréversibles, mettant
éventuellement en danger
la vie ou pouvant être
mortelles.
ATTENTION
Prévient d'un accident qui
pourrait se produire, si les
instructions ne sont pas
suivies, et qui peut entrainer des blessures légères.
Garantie et responsabilité
En principe, les conditions générales de vente et de livraison du fabricant, elero GmbH Antriebstechnik (voir
„Adresse") sont applicables. Les conditions générales de
vente et de livraison font partie intégrante de la documentation commerciale et sont remises à l'exploitant lors de la
livraison. Tout droit à la responsabilité en cas de blessures
et de dommages matériels sont exclus s'ils sont imputables
à l'une des causes suivantes :
• Ouverture du produit par le client
• Utilisation non conforme du produit
• Montage, mise en service ou commande inappropriés du
produit
• Modification constructive du produit sans accord écrit du
fabricant
• Utilisation du produit avec des raccordements installés
de manière inadéquate, des dispositifs de sécurité défectueux ou des dispositifs de protection et de sécurité
montés de manière incorrecte.
• Non respect des dispositions et des indications de sécurité contenus dans le présent manuel d'utilisation
• Non respect des données techniques indiquées.
2.5
Service après-vente du fabricant
En cas de panne, le produit ne doit être réparé que par le
fabricant. L'adresse d'envoi de retour vers le fabricant se
trouve au chapitre "Adresse".
Dans le cas où vous n'auriez pas acheté le produit directement chez elero, veuillez-vous adresser au fournisseur du
produit.
3
Sécurité
3.1
Consignes générales de sécurité
Les consignes générales de sécurité lors de l'utilisation
d'entraînement par tube se trouvent sur la brochure respective à chaque entrainement «Instructions de sécurité»
(brochure Réf. 138200001). Le présent manuel d'utilisation
et de montage contient toutes les indications de sécurité à
respecter pour la prévention et l'empêchement des dangers
liés à l'utilisation dans les différents cycles de vie du produit.
En respectant toutes les indications de sécurité spécifiées,
le fonctionnement sûr du produit est garanti.
2 | FR
© elero GmbH
Fig. 1: Notation des dommages corporels
Le tableau suivant décrit les pictogrammes utilisés dans le
présent manuel d'utilisation pour représenter graphiquement les situations de danger en relation avec le symbole
du niveau de danger.
Symbole
Signification
Danger présenté par la tension électrique, danger d'électrocution !
Ce symbole indique un danger par la
tension électrique
Risque d'écrasement et de chutes sur
les personnes. Ce symbole indique un
danger où tout le corps ou des parties
du corps peuvent être coincés ou blessé.
Fig. 2: Notation de dangers spécifiques
Le tableau suivant décrit la représentation et la description
utilisées dans le présent manuel d'utilisation pour représenter les situations pouvant représenter des dommages sur
le produit ou attire l'attention sur des faits importants, des
états, des recommandations et des informations.
Description du produit | Montage
Symbole
Déclenché par un défaut de matériau potentiel, il se peut
que suite à une rupture de l'entrainement, à une rupture de
chasse ou à un défaut d'embrayage il y ait un risque de
blessures dues à un choc ou un impact.
Mot de
signalisation
Signification
REMARQUE
Ce symbole indique un
risque de dégâts matériels
IMPORTANT
Ce symbole indique des
faits et états importants
ainsi que des informations complémentaires
contenus dans le présent
manuel d'utilisation et
de montage. En outre,
il indique des certaines
instructions donnant des
informations supplémentaires ou pouvant être
utiles pour réaliser plus
simplement un processus.
Symbole de réalisation
de la prise de terre de
la classe de protection I
(Système de protection)
Fig. 3: Notation des dommages matériels ainsi que des
information complémentaire
L'exemple suivant représente la structure fondamentale
d'une indication de sécurité
MOT DE
SIGNALISATION
►Choix du support moteur selon les indications de couple.
►Le moteur doit être sécurisé avec l'ensemble du dispositif
de sécurité joint.
►Vérification du bon enclenchement sur le support moteur
et des couples de serrage corrects des vis.
MISE EN GARDE
Risque de blessure par la tension électrique !
Électrocution possible.
►Ne faites réaliser les travaux électriques que par une
électricien qualifié habilité.
Risque de blessure par la tension électrique !
Menace potentielle par des pièces qui sont porteuses de
tension suite à un défaut.
►Le branchement électrique y compris le guide-câble est
décrit dans le manuel d'utilisation et de montage.
ATTENTION
Le moteur enroule de trop et détruit éventuellement des
pièces de l'application.
Explications sur la nature et la source du danger
►Mesures préventives du danger
►Pour une exploitation sûre, les positions finales doivent
être réglées / programmées.
Descriptions de produits
Le VariEco est un entrainement par tube électromagnétique. En fonctionnement, il effectue des mouvements
radiaux.
‰ Mise en service du VariEco avec câble de montage elero
pour un réglage confortable.
5
Risque de blessure par chocs et/ou impacts engendrés par
un support moteur mal monté ou mal enclenché. Menace
par une stabilité ou un maintien insuffisant et par une énergie emmagasinée (force de pesanteur).
Risque de blessure par des dysfonctionnements dûs à un
mauvais montage.
Nature et source du danger
4
►Des matériaux adaptés ont été utilisés pour la construction ainsi qu'un contrôle d'échantillonnage par une
contrainte double a été réalisé selon DIN EN 60335-297.
Montage
Veuillez observer pour des produits techniques l’obligation
de soin habituelle, afin de minimiser d’autres dangers.
MISE EN GARDE
►Offre de formations du fabricant pour les entreprises
spécialisées.
REMARQUE
Défaillance de l'alimentation en énergie, rupture de pièces
de la machine et autres dysfonctionnements..
►Il ne doit pas y avoir de montage erroné pour assurer un
fonctionnement sûr et les réglages des positions finales
doivent avoir été faits lors de la mise en service.
Endommagement du VariEco par l'intrusion d'humidité.
Risque de blessures dû à un montage incorrect !
Instructions de sécurité importantes
►Respectez toutes les instructions de montage, car un
montage erroné peut entrainer des blessures graves.
►Toutes les extrémités des câbles et des branchements
doivent être protégés de l'humidité sur tous les appareils
de la classe de protection IP44. Cette mesure doit être
appliquée immédiatement après le déballage du VariEco
de l'emballage d'origine.
►Le moteur doit être installé à l’abri des intempéries.
ATTENTION
Endommagement du tablier par un mauvais montage.
Risque de blessure par des surfaces chaudes
Le moteur chauffe en fonctionnant, le boitier de l'entrainement peut être chaud. Brûlures de la peau possibles
►Portez un équipement de sécurité personnel (gants de
protection)
►Veillez à la durée de fonctionnement et aux temps de
pause des moteurs.
© elero GmbH
►Veillez aux indications de la documentation du fabricant
concernant les tabliers et les accessoires utilisés.
Important
Pour un effet simultané optimal de l'entrainement et du
tablier il faut réaliser le paramétrage des positions finales
sur l'entrainement après le montage du VariEco.
FR | 3
Montage
5.1
Fixation mécaniques
Montage dans le tube profilé / le tube rond.
Réflexion préalable importante :
L'espace de travail autour du moteur monté est le plus souvent très étroit. Procurez-vous donc déjà avant l'installation
mécanique un aperçu de la réalisation du raccordement
électrique (voir le chapitre 5.2) et anticipez les modifications
évtl. nécessaires.
1
2
REMARQUE
3
endommagements du câble électrique par écrasement ou
contraintes de traction.
4
►Installez les conduites électriques de telle sorte qu'elles
ne soient soumises à aucun écrasement ou tension.
►Veillez aux rayons de courbure des conduites de branchement (au moins 50 mm)
►Posez la conduite de branchement avec une boucle vers
le bas pour éviter l'intrusion d'eau dans le moteur.
Endommagement du moteur sous l'effet des forces d'impact.
L'entrainement est lié avec le tube profilé / le tube rond.
5.2
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
►Glissez le moteur dans l'arbre, ne forcez jamais le moteur
dans l'arbre et ne tapez pas sur le moteur.
Danger de mort par un branchement électrique défectueux.
►Ne laissez jamais tomber le moteur.
Électrocution possible.
Endommagement ou destruction du moteur par un perçage.
►Vérifiez le branchement correct du conducteur de terre
avant la première mise en service.
►Ne jamais percer le moteur !
Endommagement ou destruction de l'entrainement par un
paramétrage des positions finales sur une butée mécanique.
►Il est interdit de faire coïncider la position finale avec une
butée mécanique.
REMARQUES
Endommagement duVariEco dû à un branchement électrique défectueux.
►Vérifiez le branchement correct du conducteur de terre
avant la première mise en service.
Endommagement ou destruction du VariEco par l'intrusion
d'humidité.
Montage dans un tube profilé /
Montage dans des tubes ronds
1
Insérez l'entraînement avec l'adaptateur correspondant et la bague d'entraînement du fin de course
dans le tube profilé.
►Le branchement des extrémités du câble ou de la prise
(guide-câble) réalisé par le client des appareils d'un type
de protection IP44 doit également être réalisé selon le
type de protection IP44.
1a
Uniquement lors d'un montage dans un tube rond :
Couper une encoche au bout du tube rond (côté
moteur ; largeur 4 mm, longueur 16 mm) !
Endommagement et/ou destruction du VariEco des
variantes avec 230 V 1 AC par une commande défectueuse.
1b
Insérez l'entrainement dans le tube rond et positionnez-le de telle sorte que le goujon d'entrainement (dans la rainure intérieure) coïncide à la
réservation prévue.
2
Protégez le support côté opposé contre des mouvements axiaux, par exemple en vissant ou rivetant
le support d’axe.
►Les interrupteurs du moteur avec un préréglage sur ARRÊT (homme mort) doivent être apposés à proximité du
VariEco mais éloigné des pièces en mouvement et à une
hauteur de plus de 1,5 m.
3
Vissez ou rivetez (uniquement avec un tube rond)
l'accouplement (l'adaptateur). Sécurisez l'entrainement dans le support moteur contre un décalage
xial.
4
Fixer le tablier sur l’arbre. Si le tablier ne peut être
fixé qu'à un arbre d'enroulement torsadé, mettez
l'entrainement en service vers le bas jusqu'à ce que
l'entrainement soit en butée au point de fin inférieur
(Point inférieur du déplacement atteint.
L'entrainement est lié avec le tube profilé / le tube rond.
►Les commandes du moteur pour les directions montée et
descente doivent être verrouillées réciproquement. Une
temporisation de commutation de 0,5 secondes doit être
garantie.
►Un branchement en parallèle de plusieurs entrainements
VariEco n'est possible qu'avec des relais de séparation.
Endommagement du tablier dû à un sens de rotation
erroné.
►L'affectation du sens de déplacement MONTÉE / DESCENTE doit être vérifiée après le branchement électrique.
Déréglage des positions finales sur le moteur.
►Un déréglage des positions finales indique une erreur
de branchement électrique. Un ré ajustage des positions
finales n'est pas suffisant dans ce cas, car le déréglage
des positions finales se reproduira. Le moteur doit dans
ce cas être remplacé et il faut-en éliminer la cause.
4 | FR
© elero GmbH
Montage | Mise en service | Paramétrage de la position1 finale
5.5
Les dispositifs de commande montés de manière fixe
doivent être apposés de manière visible.
A
Important
Si le VariEco doit être utilisé à des lieux qui ne sont pas
des "pièces sèches" (p.ex. en extérieur, dans des pièces
humides ou s'il ne peut être assuré, de par sa construction
que le coffret de volet ou suite à un dépassement de toiture, ou autre, soit protégés de manière fiable de l'humidité), les entraînements doivent être dotés de câbles de
raccordement adaptés à la situation de l'intégration. Ceci
vaut également pour la protection contre le rayonnement
direct du soleil.
3
Réglage des positions finales
Interrupteur de fin de course : Vis de réglage
Actionnement avec l'aide au réglage (131163801)
1
①V
is de réglage de
2
- +
Important
2
B
+ -
la position finale
② fl èches du sens
de déplacement
Toutes les normes et les dispositions en vigueur doivent
être respectées sur l'installation électrique.
Lors du branchement du moteur sur une commande il faut
respecter le manuel d'utilisation de la commande.
►N’effectuer des raccordements que lorsque l’appareil est
hors tension
5.3
C
Exemple de branchement VariEco 230 V / 50 Hz
Pour actionner les vis de réglage des interrupteurs de fin de
course utilisez l'aide au réglage ou un outillage cruciforme
ou une clé à 6 pans creuse , en aucun cas une visseuse à
accus.
Thermostat
Condensateur
D
Fin de course
limite
►La zone maximale de l'interrupteur de fin de course entre
la position de fin de course haute et basse est de 32
rotations de l'arbre moteur.
vert/jaune
brun
bleu
noir
Fiche
Boîte de dérivation
(en dehors du
caisson de volets
roulants)
E
10 2
►L'affectation de la vis de réglage de l'interrupteur de fin
de course haute et basse par rapport aux positions de fin
de course basse dépend de la situation de montage respective (montage droit ou gauche) avec une affectation
correspondante des branchements électriques du sens
de déplacement.
►Tourner une vis de réglage de 'interrupteur de fin
de course de - (moins) vers + (plus) a pour effet
d'augmenter le déplacement du tablier.
Boîte d’interrupteur
Réseau 230 V / 50 Hz
►Tourner une vis de réglage de 'interrupteur de
fin de course de + (plus) vers - (moins) a pour
effet de diminuer le déplacement du tablier.
L
N
PE
F
Fig. 4: Plans de câblage VariEco avec 230 V / 50Hz
5.4
►6 rotations d'une des vis de réglage de l'interrupteur
de fin de course sur «OUVERT» et «BAS» font tourner
l'arbre d'enroulement d'un tour (Arbre moteur)
Mise en service
MISE EN GARDE
Risque de blessure par des pièces en mouvement entrainées ayant une vitesse supérieure à 150 mm/s
Réglage de la position finale supérieure
(Réglage grossier et ajustage fin)
1
Mettez l'entrainement en service vers la bas jusqu'à
ce que l'entrainement soit en butée au point de fin in1
férieur
(extrémité inférieure2 du déplacement atteinte). 3
2
Fixez le tablier sur l'arbre d'enroulement.
3
Laissez remonter l'entrainement jusqu'en butée supérieure en actionnant la touche MONTÉE (sur des
petites fenêtres event. l'arrêter avant en actionnant
l'interrupteur).
4
Tournez la vis de réglage de l'interrupteur de fin de
course «Haut» dans le sens + (plus) ou dans le sens
- (Moins) jusqu'à ce qu'elle ait atteint la position finale
définitive.
5
Faites le réglage de la position supérieure finale avec
suffisamment de jeu.
6
Faites un test de fonctionnement et si nécessaire,
refaites le réglage fin.
Coincement et écrasement de personnes possible.
La base pour frapper un obstacle est la norme DIN EN
60335-2-103, Partie 20.108. Il est recommandé de limiter
les forces par l'utilisation d'un système de protection d'emprisonnement avec des sondes ou par des commutateurs
avec un préréglage.
►La vitesse de la partie entrainée doit être déterminée par
l'exploitant en fonction du diamètre de l'arbre d'enroulement utilisé.
►Respectez toujours la documentation de sécurité et du
produit du fournisseur du tablier.
© elero GmbH
La position finale supérieure est réglée.
FR | 5
Réparation | Démontage et mise au rebut
9
Réglage de la position finale inférieure
(Réglage grossier et ajustage fin)
1
Mettez l'entrainement en service vers la bas jusqu'à
ce que l'entrainement soit en butée au point de fin inférieur (extrémité inférieure du déplacement atteinte).
2
Tournez la vis de réglage de l'interrupteur de fin de
course «Bas» dans le sens + (plus) ou dans le sens
- (Moins) jusqu'à ce qu'elle ait atteint la position finale
définitive.
3
Faites un test de fonctionnement et si nécessaire,
refaites le réglage fin.
elero GmbH
Antriebstechnik
Maybachstr. 30
73278 Schlierbach
Deutschland / Allemagne
10
Contrôle des positions finales
Laisser tourner le moteur dans les deux sens jusqu'à ce
que les fins de courses soient activées.
La coupure électrique, aussi bien en haut qu'en bas, doit
avoir lieu avant d'atteindre les positions finales du déplacement mécanique du tablier.
Lors de déplacements permanents «contre bloc» il y a le
risque d'endommagement ou de destruction de l'entrainement et/ou du tablier.
Une modification de la position finale haute ou basse est
possible à tout moment à l'aide des vis de réglage de l'interrupteur de fin de course.
6
7
Détection des défauts
Après le déballage, l"emballage doit être mis au rebut
conformément aux réglementations en vigueur.
Après sa dernière utilisation, le produit doit être mis au rebut conformément aux réglementations en vigueur. La mise
au rebut est partiellement soumise à une réglementation.
Ne remettez le bien à mettre au rebut qu'à une entreprise
de collecte autorisée.
Informations environnementales
Nous avons renoncé à tout emballage superflu. L'emballage
peut facilement être séparé en trois catégories de matériaux : du carton (emballage), du polystyrène (rembourrage)
et du polyéthylène (sachets, mousse, film de protection).
L'appareil se compose des matériaux qui peuvent être
réutilisées, s'il est démonté par une entreprise spécialisée.
Veuillez tenir compte les dispositions locales concernant
la mise au rebut du matériel d'emballage et des anciens
appareils.
Cause
possible
Remède
Réparation
Lors du démontage, il faut s'attendre à des risques supplémentaires qui n'apparaissent pas pendant l'utilisation.
• Le moteur ne
s’arrête pas en
position finale
avec les interrupteurs de fin
de course
• Le moteur ne
réagit pas
• La bague de
fin de course
n’est pas
entraînée
• Engagez la
bague de fin
de course
Risque de blessure par la tension électrique !
• Le moteur ne
réagit pas
• Branchement
incorrect
• Le thermostat
s’est déclenché
AVERTISSEMENT
Électrocution possible.
►Coupez les conduites d'alimentation d'énergie et déchargez les accumulateurs d'énergie. Attendez au moins 5
minutes après la mise hors service afin que le moteur
puisse refroidir et que les condensateurs perdent leur
énergie.
• Les fins de
course ne sont
pas programmés
• Corriger le
raccordement
• Laissez refroidir le moteur
(au moins 15
minutes)
Maintenance
►Lors de travaux de démontage situés plus haut que le
corps, utilisez des remontées mécaniques adaptées,
vérifiées et stables.
►Tous les travaux sur le système électrique ne doivent être
réalisés que par du personnel tel qu'il est décrit dans le
chapitre "Indications de sécurité pour l'installation électrique".
Mise à la ferraille
Réparation
Pour toute question, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Veuillez toujours préciser les informations
suivantes :
• Référence et désignation d’article : voir la plaque signalétique
• Type d'erreur
En cas de mise à la ferraille du produit, les lois et les dispositions internationales, nationales et régionales en vigueur
doivent être respectées.
Veillez à ce que la possibilité de réutilisation de démontage
et de tri des matériaux, et des sous-groupes soient pris en
considération au même titre que les dangers pour la santé
et l'environnement lors du recyclage et de la mise au rebut.
ATTENTION
Dégâts environnementaux en cas de mise au rebut inadéquate
• Incidents inhabituels qui ont précédé l’erreur
• Circonstances concomitantes
►Les déchets électriques et les composantes électronique
sont soumis à un traitement particulier de mise au rebut
et ne doivent être enlevés que par les entreprises spécialisées agréées.
• Cause possible
6 | FR
Démontage et mise au rebut
Problème /
Erreur
Le VariEco est un sans maintenance.
8
Tél. : +49 7021 9539-0
Fax : +49 7021 9539-212
[email protected]
www.elero.com
Si vous souhaitez vous adresser à un interlocuteur en
dehors de l’Allemagne, visitez notre site Internet.
La position finale basse est réglée
5.6
Adresse du fabricant
© elero GmbH
Caractéristiques techniques et dimensions
►Les groupes de matériaux tels que les matières plastiques et les métaux de différente nature doivent être
remis trié au processus de recyclage et/ou de mise au
rebut.
11
Par la présente, l’entreprise elero GmbH déclare que le
VariEco est conforme aux exigences fondamentales et aux
dispositions applicables des directives CE. La déclaration
de conformité intégrale peut être téléchargée dans la rubrique Téléchargements sur notre site web www.elero.com/
en/downloads-service/
Mise au rebut des composants électriques et électroniques
La mise au rebut et le recyclage des composants électriques et électroniques doivent être fait selon les lois et/ou
les directives correspondantes.
Remarques à propos de la
déclaration de conformité de l'UE
12
Caractéristiques techniques et
dimensions
Les données techniques indiquées sont soumises à une
tolérence (en fonction du standard valable respectif).
12.1 VariEco S
Taille / type
VariEco
S1,5/70
VariEco
S3/30
VariEco
S5/30
VariEco
S5/30-FL
VariEco
S8
VariEco
S12-FL
Volet roulant
-
■
■
■
■
■
Protection contre le soleil textile
■
■
■
■
■
■
Frein silencieux soft
■
■
■
-
■
-
Tension nominale [V]
1 ~ 230
1 ~ 230
1 ~ 230
1 ~ 230
1 ~ 230
1 ~ 230
Fréquence nominale [Hz]
50
50
50
50
50
50
Couple nominal [Nm]
1,5
3
3
5
5
12
70
30
30
30
17
30
Courant nominal [A]
0,55
0,55
0,73
0,60
0,73
0,73
Puissance absorbée nominale [W]
130
130
168
140
168
168
Diamètre de l'arbre [mm]
38
38
38
38
38
38
Nombre de tours entre les fins de course
(rotations)
42
42
42
42
42
42
Degré de protection [Code IP]
44
44
44
44
44
44
Classe de produit isolant
H
H
H
H
H
H
Durée de service (min S2)
5
5
4
4
4
4
534
534
534
514
534
537
517
517
517
497
517
517
11
11
11
11
11
11
Vitesse nominal [1/min]
Longueur C [mm]
C
Longueur D [mm]
D
1,3
1,3
1,2
1,2
1,2
1,4
-20 ... 60
-20 ... 60
-20 ... 60
-20 ... 60
-20 ... 60
-20 ... 60
■
■
■
■
O 39
Longueur E [mm]
■
■
VDE sceau d‘approbation
■
■
■
■
■
■
EMV preuve
■
■
■
■
■
Poids [kg]
Classe de protection I
E
O 35
Temperature ambiante de service [°C]
33
■
30 971.0101 30 911.0101 30 913.0101 30 843.0101 30 953.0101 30 863.0101
Numéro d‘article
C
E
O 35
O 39
D
33
© elero GmbH
FR | 7
Caractéristiques techniques et dimensions
12.2 VariEco M
Taille / type
VariEco
M7/23
VariEco
M10
VariEco
M12/23
VariEco
M20
VariEco
M30
VariEco
M40
VariEco
M50
Volet roulant
■
■
■
■
■
■
■
Protection contre le soleil textile
■
■
■
■
■
■
■
Frein silencieux soft
■
■-
■
■
-
-
-
Tension nominale [V]
1 ~ 230
1 ~ 230
1 ~ 230
1 ~ 230
1 ~ 230
1 ~ 230
1 ~ 230
Fréquence nominale [Hz]
50
50
50
50
50
50
50
Couple nominal [Nm]
7
10
12
20
30
40
50
Vitesse nominal [1/min]
23
14
23
14
14
14
14
Courant nominal [A]
0,60
0,60
0,90
0,90
0,90
1,20
1,30
Puissance absorbèe nominale [W]
140
140
200
200
200
270
300
Diamètre de l‘arbre [mm]
50
50
50
50
50
50
50
Nombre de tours entre les fins de
course (rotations)
35
35
35
35
35
35
35
Degrée de protection (Code IP)
44
44
44
44
44
44
44
Durée de service (min S2)
5
5
5
4
5
5
4
Longeur C [mm]
537
477
537
537
527
557
557
Longeur D [mm]
520
460
520
520
510
540
540
Longeur E [mm]
14
14
14
14
14
14
14
Poids [kg]
1,9
1,9
1,9
1,9
2,3
2,6
2,6
-20 ... 60
-20 ... 60
-20 ... 60
-20 ... 60
-20 ... 60
-20 ... 60
-20 ... 60
■
■
■
■
■
■
■
Temperature ambiante de service [°C]
Classe de protection I
■|■
■|■
■|■
■|■
■|■
■|■
■|■
349250101
349210101
349350101
349310101
349430101
349510101
349610101
Conformité
Numéro d‘article
C
55
O 45
D
33
E
C
55
O 45
D
33
E
8 | FR
C
© elero GmbH
29
Caractéristiques techniques et dimensions
12.3 VariEco L
Taille / type
VariEco
L40
VariEco
L60
VariEco
L80
Volet roulant
■
■
■
Protection contre le soleil textile
■
■
■
Frein silencieux soft
-
-
-
Tension nominale [V]
1 ~ 230
1 ~ 230
1 ~ 230
Fréquence nominale [Hz]
50
50
50
Couple nominal [Nm]
40
60
80
Vitesse nominal [1/min]
14
14
14
Courant nominal [A]
1,20
1,65
2,20
Puissance absorbée nominale [W]
280
380
490
Diamètre de l‘arbre [mm]
63
63
63
Nombre de tours entre les fins de
course (rotations)
35
35
35
Degrée de protection (Code IP)
44
44
44
Durée de service (min S2)
4
4
4
Longeur C [mm]
527
586
586
Longeur D [mm]
510
569
569
Longeur E [mm]
14
14
14
Poids [kg]
3,3
3,4
3,4
-20 ... 60
-20 ... 60
-20 ... 60
■
■
■
Temperature ambiante de service [°C]
Classe de protection I
Numéro d‘article
36 921.0101 36 931.0101 36 941.0101
© elero GmbH
FR | 9
Caractéristiques techniques et dimensions
C
55
O 55
D
E= 14
33
C
Maybachstr. 30
73278 Schlierbach
Téléphone : +49 7021 9539-0 [email protected]
Fax : +49 7021 9539-212
www.elero.com
Sous réserve de modifications techniques
55
elero GmbH
Antriebstechnik
O 55
D

Manuels associés