RevoLine VariEco NHK Instructions de montage Définir les positions finales Généralités Utilisation : moteurs tubulaires pour volet roulant et protection solaire textile Contact fin de course : mécanique Particularité : Manivelle de secours, frein anti-usure silencieux (jusqu'à 20 Nm) Dimensions arbre : Type M Ø min. 50 mm, type L Ø min. 63 mm Livraison standard • Câble de connexion de 2 m de long, enfichable, Instructions de montage Accessoires • Sets d'adaptateurs, support moteur, appareils de commande Instructions de sécurité MONTÉE MONTÉE DESCENTE DESCENTE DESCENTE DESCENTE MONTÉE MONTÉE DESCENTE DESCENTE MONTÉE MONTÉE MONTÈE MONTÉE DESCENTE DESCENTE $77(17,21 Vous trouverez les consignes de sécurité générales relatives à l'utilisation, ainsi qu'à l'installation des moteurs pour volets roulants, stores et protections solaires textiles dans les dépliants « Consignes de sécurité » joints à chaque moteur. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les directives d'installation. Leur prise en compte lors de l'utilisation est une condition préalable à l'utilisation correcte du produit. Toute intervention non qualifiée ou tout non-respect des mises en garde peut causer des blessures ou des dommages. Les illustrations sont uniquement données à titre indicatif. Dans le détail, elles peuvent différer de votre produit. Elles ne donnent que des informations d'ordre général. elero GmbH travaille en permanence au développement de tous ces produits. Des modifications de l'étendue de la livraison sont donc possibles, pour ce qui est de la forme, de l'équipement et de la technique. Les informations présentées correspondent aux connaissances au moment de la publication. Aucune exigence ne peut découler des indications, illustrations et informations données dans ces instructions d'utilisation. Montage Outil de réglage: numéro d'article 13 109.6401 • N’effectuer les travaux de raccordement que lorsque l’appa- reil est hors tension. • N'insérer la fiche de raccordement sur le moteur que s'il est hors tension. • Le moteur n’est fonctionnel que lorsqu’il est entièrement installé. • Il est interdit de faire coïncider la position finale avec une butée mécanique. • La longueur de l'arbre d'enroulement dépend de la tête d'entraînement et du support moteur utilisés lors de l'installation sur le lieu de montage. • Ne pas forer dans la zone du moteur tubulaire. Montage dans un tube profilé • Insérer le moteur avec l’adaptateur et la couronne correspondants dans le tube profilé. Monter l'arbre, le moteur et le support côté opposé de sorte que les vis de réglage des fins de courses soient accessibles. • Protéger le support côté opposé contre les mouvements axiaux (riveter ou visser le support d'axe). • Raccorder le moteur au boîtier de programmation elero de même couleur • Faire tourner le moteur dans le sens DESCENTE/ FERMETURE jusqu'à la coupure par la fin de course. • Fixer le tablier sur l’arbre Montage dans le tube rond • Couper une encoche au bout du tube rond, côté entraînement. • Insérer le moteur de sorte que la clavette de la couronne rentre dans l'encoche. • Visser ou riveter l’accouplement (adaptateur). • Faire tourner le moteur dans le sens DESCENTE/ • FERMETURE jusqu'à la coupure par la fin de course. • Fixer le tablier sur l’arbre REMARQUE : utiliser l’outil de réglage pour l’actionnement des vis de réglage des fins de course, ou un outil cruciforme ou à six pans creux, en aucun cas un tournevis électrique ! Important : l’affectation des vis de réglage des fins de course à la position finale supérieure ou inférieure se déduit du parallélisme de la couronne de la fin de course avec la flèche de direction. Position finale supérieure 1. Faites tourner le moteur (sans tablier) à fond dans la direction DESCENTE/FERMETURE. 2. Fixez le tablier déroulé sur l’arbre. 3. Appuyez sur la touche [MONTÉE ▲] et la maintenir enfoncée. 4. À l’aide de l’outil de réglage, tournez la vis de réglage de fin de course dans le sens plus ou moins, jusqu’à atteindre la position finale supérieure souhaitée. Position finale inférieure 5. Appuyez sur la touche [DESCENTE/FERMETURE ▼] et la maintenir enfoncée. 6. À l’aide de l’outil de réglage, tournez la vis de réglage de fin de course dans le sens DESCENTE, jusqu’à atteindre la position finale inférieure souhaitée. Contrôle des positions finales Laissez tourner le moteur dans la position finale respective jusqu’à la coupure par la fin de course. La coupure électrique doit avoir lieu avant d’atteindre la position finale de la course mécanique du tablier. En cas de déroulement/enroulement durable au-delà de la butée, il y a un risque d’endommagement ou de destruction du moteur et/ou du tablier. Prenez en compte une modification possible de la longueur du tablier due aux variations thermiques et aux influences météorologiques. Prévoir une marge de sécurité. 138164001_FR_0519 green/Yellow grün/gelb brown black blue braun blau schwarz RevoLine VariEco NHK Instructions dejunction montage box 102 102 oder -taster Raccordement électrique Netz Manivelle de secours power grid Remarque : 230V/50Hz 230V/50Hz PE PE Ne jamais brancher plusieurs moteurs en parallèle afin d’éviN N ter une L interférence entre les condensateurs. L Les commandes du moteur pour les directions MONTÉE et DESCENTE doivent être verrouillées réciproquement. Il est nécessaire d'assurer une temporisation de 0,5 s au minimum entre chaque inversion du sens de rotation. Déverrouillage du moteur tubulaire avec la manivelle de secours ATTENTION • Risque de happement et d'écrasement des mains, des habits amples ou des cheveux longs détachés. • Avant le déverrouillage de secours, couper l'alimentation du moteur tubulaire (l’interrupteur ne doit pas être actionné). • Installer la manivelle de secours sur le moteur tubulaire. • Ouvrir ou fermer le tablier en tournant doucement la manivelle de secours. mit PD1 gefettet werden./ • Veillez à ne pas aller au-delà desLauffläche fins de muß course réglées. marrone nero verde/giallo brun boiter de blu M 1~ noir vert-jaune bleu M 1~ Remarque : Les versions du moteur tubulaire portant le suffixe NHK sont dotées d'un déverrouillage de secours. Le déverrouillage de secours est conçu pour ouvrir ou fermer le tablier en cas d'urgence. Par exemple en cas de panne de courant ou de défaillance du moteur tubulaire. Le déverrouillage de secours n'a pas pour fonction d'être utilisé régulièrement, car cela peut endommager le moteur tubulaire. scatola di derivatione 102 102 de volet reseau electrique 230V/50Hz PE N L rete 230V/50Hz PE N L Bearing surface has to be lubricated whith PD1 Conformité aux normes UE Par la présente, elero déclare que ce produit est conforme aux exigences de base et autres prescriptions pertinentes contenues dans les directives européennes applicables en Europe. Une déclaration de conformité est disponible sur notre site Internet, à l'adresse : www.elero.com/downloads. Illustrations non contractuelles. Indications pour le dépannage Défaut Cause Suppression • Le moteur ne • La couronne de • Corriger le mon- fin de course n'est pas entraînée 91,5 74 • Le moteur ne réagit pas • Branchement 90 • Le moteur ne 100 réagit pas incorrect tage et 231290001 régler 1 les contacts de fin de course au moyen des vis de réglage de fin de course • Régler les fins de course 233941201 Adresse 1du fabricant Service après-vente elero GmbH 73278 Schlierbach GERMANY www.elero.de • Corriger le 138066003 1 677 Si des perturbations venaient à survenir ou si l'appareil était en629 malgré une manipulation dommagé conforme, veuillez vous adresser à votre partenaire contractuelSchrauben ou mit 4,3u0,3 Nm anz à votre revendeur. Tighten the screws whith 4,3u O 45 s’arrête pas en position finale avec les interrupteurs de fin de course LK 60 raccordement Drehmoment nach Arbeitsanweisung./ Torque according to work instruction. d Diamètre 12,5 x 18.5 mm de pro- 101013621 2 Drehmoment nach Arbeitsanweisung./ fondeur pour les éléments 133092102 101014701 de tige a a mm 1avec an diamètre d’axe 4 de 12 d Câble de raccordement avec fiche de l’appareil, interchangeable Torque according to work instruction. Élément de tige Excelstückliste Menge Ancrages muraux 13 106.3501 1 1 STK 1 STK 1 Titel 7 mm hexagone Motor M H90 Fl auvent avec oeil 23 771.0002 231620002 Endschalter kpl. 6F Ancrages muraux 231290001 Getriebe 13138200001 301.0801Sicherheitshinweis Mengeneinheit STK STK Dokumentnummer 233941201 Material Kommentar Palier sphérique pour entonnoir d’accouplement 23 772.0002 Manivelle articulée avec roulement sphérique et 6 arêtes de 7 mm 23 764.0002 Palier sphérique avec oeillet d’auvent 23 731.0002 - Sortie de câble arrière Kanten gebrochen Diese Maße werden besonders ge Caractéristiques techniques et dimensions 1 STK 138066003 Aufkleber Typenschild 1 STK 138164001 Einstellanleitung Edges broken 4 STK 101014701 Senkschraube EJOT Altracs Plus 4x10 Torx 20 2 STK 101013621 Schraube WN 1552 - DG35x7 C St verzinkt St verzinkt 100 EJOT Nr.:441 0383 801 33 E= 26 2 | FR M6 91,5 74 F q 16 O 60 30° Kurzbeschreibung / Short Comment: Index: 90 D This dimensions are particularly G e m ä ß R o H S - R i c h t l i n i e 2 0 1 1 / 6 5 E G / a c c o rd i n g t o R o H S d i re c t i v e 2 30.10.2018 Drehmomentangaben hinzu gekommen. d MiniPlug entfernt 06.12.17 c Typenschild geä. 24.10.17 b Rohrindex erhöht, Schraube war 101010907. 20.06.2017 a 1 MM 138037103 Transferfolie 110x450 lfm.TMX Super Pr. Les données techniques fournies comportent des tolérances CAB (selon les normes en 1 STK vigueur). 133092102 Motorrohr 595 Präz. St-Rohr 45 x 1,5 DIN 2393 Datum / Date RevoLine VariEco NHK Instructions de montage Caractéristiques techniques et dimensions VariEco M NHK / VariEco L NHK Dimensions/Type VariEco M20 NHK VariEco M30 NHK VariEco M40 NHK VariEco M50 NHK VariEco L40 NHK VariEco L60 NHK VariEco L80 NHK VariEco L100 NHK VariEco L120 NHK Tension assignée [V] 1 ~ 230 1 ~ 230 1 ~ 230 1 ~ 230 1 ~ 230 1 ~ 230 1 ~ 230 1 ~ 230 1 ~ 230 Frein anti-usure silencieux • - - - - - - - - Couple assigné (Nm) 20 30 40 50 40 60 80 100 120 Vitesse de rotation assignée (1/min) 14 14 14 14 14 14 14 11 11 Courant assigné [A] 0,90 0,90 1,05 1,30 1,45 1,55 1,80 1,70 2,00 Puissance assignée [W] 200 200 242 300 333 356 415 390 460 Diamètre de l'arbre 50 50 50 50 63 63 63 63 63 Classe de protection (IP) 44 44 44 44 44 44 44 44 44 Nombre de tours entre les fins de courses (rotations) 29 29 29 29 29 29 29 29 29 Durée de service (min S2) 4 4 5 4 4 4 4 4 4 Longueur C [mm] 661 651 682 682 730 730 760 760 760 Longueur D [mm] 644 634 665 665 713 713 743 743 743 Longueur E [mm] 27 27 27 27 27 27 27 27 27 Ø F [mm] 45 45 45 45 58 58 58 58 58 Poids [kg] 2,2 2,5 2,7 3,1 5,8 5,8 6,2 6,2 6,2 Température ambiante de service [°C] -20 à 60 -20 à 60 -20 à 60 -20 à 60 -20 à 60 -20 à 60 -20 à 60 -20 à 60 -20 à 60 Pression acoustique d’émis­ sion LpA <= 70 db(A) • • • • • • • • • • • • • • • • • • Câble de connexion enfichable (m) 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 Numéro d'article 34 833.0001 34 843.0001 34 853.0001 34 863.0001 36 925.0002 36 935.0002 36 945.0001 36 955.0001 36 965.0001 Classe de protection I elero GmbH Antriebstechnik Maybachstr. 30 73278 Schlierbach [email protected] www.elero.com Sous réserve de modifications techniques FR | 3 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.