▼
Scroll to page 2
of
80
Használati utasítás INTRA LUX S600 LED - 1.008.8000 Forgalmazás: Gyártó: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Tartalomjegyzék 3 / 80 Tartalomjegyzék 1 Felhasználói tudnivalók............................................................................................................................. 6 2 Biztonság.................................................................................................................................................. 9 2.1 A biztonsági utasítások leírása.......................................................................................................... 9 2.1.1 Figyelmeztető szimbólum..................................................................................................... 9 2.1.2 Struktúra............................................................................................................................... 9 2.1.3 A veszélylépcsők leírása.................................................................................................... 10 2.2 Biztonsági utasítások ...................................................................................................................... 12 3 Termékleírás........................................................................................................................................... 21 3.1 Célrendelkezés - Rendeltetésszerű használat................................................................................ 22 3.2 Műszaki adatok, INTRA LUX S600 LED......................................................................................... 25 3.3 Környezeti feltételek........................................................................................................................ 29 3.3.1 Szállítási és tárolási feltételek............................................................................................. 29 3.3.2 Üzemi feltételek.................................................................................................................. 30 4 Üzembe és üzemen kívül helyezés........................................................................................................ 32 Tartalomjegyzék 4 / 80 4.1 Ellátóvezetékre történő csatlakoztatás............................................................................................ 33 4.2 Kézi- vagy könyökdarabok csatlakoztatása..................................................................................... 35 4.2.1 Felhelyezés......................................................................................................................... 36 4.2.2 Levétel................................................................................................................................ 38 5 Üzemzavarok ellenőrzése és elhárítása................................................................................................. 39 5.1 Üzemzavarok ellenőrzése az első üzembe helyezés előtt.............................................................. 39 5.2 Üzemzavarok elhárítása.................................................................................................................. 40 5.2.1 A KaVo Mini LED-izzó cseréje............................................................................................ 40 5.2.2 Az O-gyűrűk cseréje........................................................................................................... 44 5.2.3 Nedvesség a motorcsatlakozón a tisztítás után................................................................. 46 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint........................................................................................ 47 6.1 Előkészítés a felhasználás helyén................................................................................................... 47 6.2 Tisztítás........................................................................................................................................... 49 6.2.1 Kézi, külső tisztítás ............................................................................................................ 50 6.2.2 Gépi, külső tisztítás ............................................................................................................ 55 6.2.3 Kézi, belső tisztítás ............................................................................................................ 57 Tartalomjegyzék 5 / 80 6.2.4 Gépi, belső tisztítás ........................................................................................................... 58 6.3 Fertőtlenítés..................................................................................................................................... 58 6.3.1 Kézi, külső fertőtlenítés....................................................................................................... 60 6.3.2 Kézi, belső fertőtlenítés...................................................................................................... 62 6.3.3 Gépi, külső és belső fertőtlenítés........................................................................................ 63 6.4 Szárítás .......................................................................................................................................... 66 6.5 Ápolószerek és ápolórendszerek - karbantartás............................................................................. 67 6.6 Csomagolás..................................................................................................................................... 68 6.7 Sterilizálás....................................................................................................................................... 70 6.8 Tárolás............................................................................................................................................. 74 7 Segédeszközök....................................................................................................................................... 75 8 Garanciális rendelkezések...................................................................................................................... 76 1 Felhasználói tudnivalók 6 / 80 1 Felhasználói tudnivalók Tisztelt Felhasználó! A KaVo azt kívánja, hogy Önnek sok öröme legyen ebben az új minőségi termékben. Annak érdekében, hogy Ön zavarmentesen, gazdaságosan és biztonságosan tudjon munkát végezni vele, kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat. Szimbólumok Lásd a Biztonság/Figyelmeztető szimbólum fejezetet Fontos információk a felhasználók és a szerviztechnikusok rész‐ ére 1 Felhasználói tudnivalók 7 / 80 Gőzzel sterilizálható: 134 oC -1 oC / +4 oC (273 oF -1,6 oF / +7,4 oF) Termikus fertőtlenítés lehetséges CE-jelölés (Communauté Européenne). Az ilyen jellel ellátott ter‐ mék megfelel az alkalmazandó Tanácsi (EK) irányelv követelmé‐ nyeinek. Beavatkozási felszólítás 1 Felhasználói tudnivalók 8 / 80 Célcsoport Jelen dokumentum fogorvosok, fogorvosi asszisztensek, valamint szájse‐ bészek számára készült. Az Üzembe helyezés fejezet a szerviztechniku‐ sok számára szól. 2 Biztonság 9 / 80 2 Biztonság 2.1 A biztonsági utasítások leírása 2.1.1 Figyelmeztető szimbólum Figyelmeztető szimbólum 2.1.2 Struktúra VESZÉLY A bevezető leírja a veszélyfajtát és annak forrását. Ez a fejezet leírja a figyelmen kívül hagyás lehetséges következményeit. ▶ Az opcionális lépés a veszély elkerüléséhez szükséges intézkedése‐ ket tartalmazza. 2 Biztonság 10 / 80 2.1.3 A veszélylépcsők leírása Az itt feltüntetett a három veszélyességi osztályra vonatkozó biztonsági utasítások segítenek az anyagi kár és a személyi sérülések megakadályo‐ zásában. VIGYÁZAT VIGYÁZAT egy veszélyes helyzetet ír le, mely anyagi kárhoz, könnyű, vagy közepes testi sérüléshez vezethet. 2 Biztonság 11 / 80 FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS olyan veszélyhelyzetet jelöl, amely súlyos, vagy halálos sérüléseket okoz‐ hat. VESZÉLY VESZÉLY egy maximális veszélyeztetést ír le olyan helyzetből adódóan, mely köz‐ vetlenül súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet. 2 Biztonság 12 / 80 2.2 Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS Elektromágneses mezők okozta kockázatok. Az elektromágneses mezők befolyásolhatják az implantált rendszerek (pl. szívritmusszabályzó) működését. ▶ A kezelés előtt kérdezze ki a páciensét és tájékoztassa a kockázatok‐ ról! 2 Biztonság 13 / 80 FIGYELMEZTETÉS Elektromosság Elektromos áramütés veszélye a KaVo-tól eltérő gyártmányú rendszer or‐ vostechnikai eszközökre történő helytelen csatlakoztatása következtében. ▶ Az orvostechnikai eszköz, eltérő gyártmányú kezelő- és berendezé‐ seszközökre történő beszerelésekor, ill. az ezeken keresztül végzett üzemeltetésekor, figyelembe kell venni az IEC 60601-1 szabvány, „Elektromos áramütés elleni védelem“, „Levezetési áram“ és „Nem föl‐ delt kezelőelem“ c. idevágó rendelkezéseit. ▶ Győződjön meg róla, hogy az orvostechnikai eszközt csak a KaVo által jóváhagyott kezelőegységgel/vezérlőegységgel együtt használják. 2 Biztonság 14 / 80 FIGYELMEZTETÉS A gyártó engedélyezése nélkül tilos a motoron módosításo‐ kat végezni. A kezelő és a betegek veszélyeztetése. 2 Biztonság 15 / 80 VIGYÁZAT Hiányos kezelőberendezésekből eredő kockázatok. Veszélyhez vezethet, ha nem állnak rendelkezésre kezelőberendezések a fordulatszám-tartomány módosításához, és a forgásirány megváltoztatá‐ sához. ▶ A csatlakoztatott kezelőegységnek/vezérlőeszköznek kezelőberendezésekkel kell rendelkeznie a fordulatszám-tartomány módosításához és a forgásirány megváltoztatásához. ▶ A fogorvosi kezelőegység/vezérlőkészülék kísérő dokumentációnak in‐ formációt kell szolgáltatnia a biztonságra, megbízhatóságra és teljesít‐ ményre gyakorolt kihatásokból eredő felelősségre. ▶ A kombinálás kizárólag a KaVo által jóváhagyott kezelőegységgel/ vezérlőkészülékkel megengedett. 2 Biztonság 16 / 80 VIGYÁZAT Idő előtti elhasználódás és működési zavar a hosszabb használati szünetek előtti szakszerűtlen tárolás miatt. Megrövidült termékélettartam. ▶ A hosszabb használati szünetek előtt az orvosi terméket az útmutató szerint tisztítsa meg, ápolja le, és tárolja száraz helyen. 2 Biztonság 17 / 80 VIGYÁZAT Kopás következtében kialakuló sérülések vagy károsodá‐ sok. Rendellenes motorhangok, erős vibrációk vagy erős felmelegedés. ▶ Ne folytassa a munkát és értesítse a szervizt. 2 Biztonság 18 / 80 VIGYÁZAT Csak műszakilag kifogástalanul működő termékeket hasz‐ náljon a páciensek kezeléséhez. A műszakilag nem kifogástalanul működő termékek a kezelőre és a pá‐ ciensre egyaránt veszélyt jelentenek. ▶ Ne folytassa a munkát és értesítse a szervizt. VIGYÁZAT A kékfény veszélyezteti a recehártyát. A szemeket károsíthatja. ▶ Működtetés közben nem szabad hosszabb ideig a lámpába nézni. 2 Biztonság 19 / 80 VIGYÁZAT Veszély szikrahullás következtében. Csak robbanásvédett területeken üzemeltethető. Utasítás Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó adatok a kapcsolódó KaVo vezérlőkészülékekben találhatók. KaVo termékek javítására és karbantartására jogosultak: ▪ A világ minden részén lévő KaVo telephelyek technikusai ▪ A speciálisan a KaVo által kiképzett technikusok 2 Biztonság 20 / 80 Az elektromos és elektronikus kiszolgált készülékekről szóló EK-irányel‐ vek alapján utalunk arra, hogy jelen termékre a megnevezett irányelvek érvényesek és Európán belül speciális ártalmatlanítási eljáráshoz kell irányítani. Pontos információkat a KaVo-tól vagy a dentál szakkereskedő‐ től kaphat. 3 Termékleírás 21 / 80 3 Termékleírás Sebészeti motor INTRA LUX S600 LED (Anyag cikkszám 1.008.8000 ) Utasítás A vezérlőkészülékre való csatlakozást szolgáló motorvezeték (Anyag cikk‐ szám 1.009.1700) nem képezi a szállítási terjedelem részét. Ez a vezérlő‐ készülék alkotóeleme/tartozéka. 3 Termékleírás 22 / 80 3.1 Célrendelkezés - Rendeltetésszerű használat Rendeltetés: Ez az orvostechnikai eszköz ▪ csak fogorvosi/szájsebészeti kezelések végzésére alkalmas fogászati/ szájsebészeti szakterületen. A termék céltól eltérő alkalmazása vagy módosítása nem megengedett, és veszélyekhez vezethet. Az orvos‐ technikai eszköz a következő alkalmazásokra szolgál: olyan fogászati kézi-/könyökdarabok üzemeltetése/meghajtása, amelyek EN ISO 3964 szabvány szerinti kézidarab-csatlakozóval rendelkeznek. ▪ a vonatkozó nemzeti törvényi rendelkezések értelmében orvostechni‐ kai eszköz. ▪ egy EN ISO 14457 és DIN ISO 80601-2-60 szabványok értelmében fogorvosi, kisfeszültségű villanymotor, B típusú alkalmazási elemként besorolva. 3 Termékleírás 23 / 80 ▪ robbanásveszélyes területeken történő üzemeltetése nem megenge‐ dett. Utasítás Az orvostechnikai eszköz teljesíti a DIN ISO 80601-2-60 szerinti "Különle‐ ges megállapodások a biztonság szempontjából, beleértve a fogászati eszközök lényeges teljesítménymutatóit". Rendeltetésszerű használat: E rendelkezések szerint ezt az orvosi terméket csak szakértő felhasználó használhatja, az utasításban meghatározott alkalmazásra. Ennek során fi‐ gyelembe kell venni: ▪ az érvényes munkavédelmi rendelkezéseket 3 Termékleírás 24 / 80 ▪ az érvényes balesetmegelőzési rendelkezéseket ▪ a jelen használati utasítást E rendelkezések szerint a felhasználó kötelessége, hogy ▪ csak hibamentes munkaeszközöket használjon ▪ ügyeljen a megfelelő alkalmazási célra ▪ védje önmagát, a pácienseket és a harmadik személyeket a veszé‐ lyektől ▪ kerülje a termék általi szennyeződéseket 3 Termékleírás 25 / 80 3.2 Műszaki adatok, INTRA LUX S600 LED Motorvezérlés EXPERTsurg LUX, MASTERsurg LUX Wireless, ESTETICA E80 Visi‐ on és E70 Vision Motorfeszültség max. 22 V AC Motor fordulatszám max. 40 000 min-1 Motor forgatónyomaték max. 5,5 Ncm A készülékoldali csatlakozási értékekről a gyártótól tájékozódhat. Minden fogászati kézi- és könyökdarab a DIN EN ISO 3964-nek megfelelő kézidarab-csatlakozóval csatlakoztatható. 3 Termékleírás 26 / 80 Izzók (LED) Sugárzási mód LED Fotobiológiai biztonság Besorolás az IEC 62471, 2. osztályának (mérséklet kockázat) ér‐ telmében Tipikus hullámhossz 400-800 nm Tipikus színhőmérséklet 4000-6000 Kelvin 3 Termékleírás 27 / 80 A világítótest (LED) vezérlése A KaVo Mini LED-lámpa névleges feszültsége 3,4 V DC A KaVo Mini LED-lámpa feszültség‐ 3,0 - 3,6 V DC tartománya Maximális LED-áram 150 mA Utasítás A KaVo Mini LED-lámpán nem léphető túl a megadott 3,6 V DC értékű fe‐ szültség felsőhatár. 3 Termékleírás 28 / 80 Utasítás Az alábbi KaVo egységeken való üzemeltetésre rendelte‐ tett: EXPERTsurg LUX, MASTERsurg LUX Wireless, ESTETICA E80 Vision és E70 Vision 3 Termékleírás 29 / 80 3.3 Környezeti feltételek 3.3.1 Szállítási és tárolási feltételek VIGYÁZAT Az orvosi termék üzembe helyezése veszélyes nagy hideg‐ ben történő tárolás után. Ekkor előfordulhat működési kiesés az orvosi eszközön. ▶ Az üzembe helyezés előtt az erősen lehűlt terméket hagyni kell 20 oC 25 oC (68 oF - 77 oF) hőmérsékletre felmelegedni. Hőmérséklet: -20 °C - +70 °C-ig (-4 °F - +158 °F) 3 Termékleírás 30 / 80 Relatív légnedvesség: 5% - 95%, nem kondenzálódó Légnyomás: 700 hPa - 1060 hPa (10 psi - 15 psi) Nedvességtől óvandó Vegye figyelembe a használati utasítást Vegye figyelembe az elektronikai eszközökre vonatkozó használa‐ ti utasítást 3.3.2 Üzemi feltételek Hőmérséklet: +10 oC - +35 oC (50 oF - 95 oF) 3 Termékleírás 31 / 80 Levegő maximális páratartalma: < 80 %, relatív Légnyomás: 700 hPa - 1060 hPa (10 psi - 15 psi) 4 Üzembe és üzemen kívül helyezés 32 / 80 4 Üzembe és üzemen kívül helyezés FIGYELMEZTETÉS Nem steril termék okozta veszély. A kezelő és a beteg fertőzésének veszélye. ▶ Az első üzembevétel előtt és minden egyes használat után készítse elő megfelelően, ill. szükség szerint fertőtlenítse a terméket és a tartozékot. 4 Üzembe és üzemen kívül helyezés 33 / 80 FIGYELMEZTETÉS A terméket szakszerűen kell ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás előtt a terméket és a tartozékot megfelelően elő kell ké‐ szíteni, ill. szükség szerint fertőtleníteni kell. 4.1 Ellátóvezetékre történő csatlakoztatás Csatlakoztassa a dugaszoló csatlakozó ① a motor-csapágypajzsba (ügyeljen a dugaszos érintkezők állására), majd húzza meg a csavarkö‐ tést ② a nyíl irányába. 4 Üzembe és üzemen kívül helyezés 34 / 80 A motor központi illesztőcsappal rendelkezik a motor-csapágypajzson, amely a megkönnyíti a dugaszos érintkezők, csatlakozó felé történő beállí‐ tását. ▶ Vezesse be a csapot a csatlakozón található furatba és csavarja ad‐ dig, amíg a csap a furatba nem siklik. ð A motor így már a helyes pozícióba illeszthető. ▶ Húzza meg a csavarkötést a nyíl irányába. Utasítás Részletes információkat az ellátóvezetékről a gyártótól tudhat meg. 4 Üzembe és üzemen kívül helyezés 35 / 80 4.2 Kézi- vagy könyökdarabok csatlakoztatása Felhelyezhető minden kézi- és könyökdarab INTRAmatic DIN EN ISO 3964 csatlakozással. VIGYÁZAT A kézi- és könyökdarabok felhelyezése és levétele rotáció alatt. Károkhoz vezethet. ▶ A kézi- és könyökdarabokat ne a rotáció alatt helyezze vagy vegye le. ▶ Csak működésbiztos kézi- és könyökdarabokat használjon. 4 Üzembe és üzemen kívül helyezés 36 / 80 4.2.1 Felhelyezés ▶ Helyezze a KaVo műszert a motorra, majd enyhe nyomással forgas‐ sa el a nyíl irányába, amíg a rögzítőpecek hallhatóan be nem pattan. ▶ Húzással ellenőrizze a KaVo eszköz biztos illeszkedését a motoron. 4 Üzembe és üzemen kívül helyezés 37 / 80 Létesítsen hűtőanyagtömlő-kapcsolatot ③ az eszköz felől, a motorvezeték (klipsz) mentén, a motoron keresztül a kézi- vagy könyökdarabig ⑤. He‐ lyezze tömlőt a tartógyűrűbe ④. 4 Üzembe és üzemen kívül helyezés 38 / 80 4.2.2 Levétel Oldja le a hűtőanyagtömlő-kapcsolatot ③ a kézi- vagy könyökdarabon ⑤. A kézi- vagy könyökdarabot tengelyirányban húzza le a sebészeti-motor‐ ról. 5 Üzemzavarok ellenőrzése és elhárítása 39 / 80 5 Üzemzavarok ellenőrzése és elhárítása 5.1 Üzemzavarok ellenőrzése az első üzembe helyezés előtt VIGYÁZAT Veszély forró KaVo Mini LED-es lámpa következtében. Égésveszély. ▶ Az üzemeltetést követően ne érjen a KaVo Mini LED-es lámpához. Hagyja a lámpát lehűlni. ▪ A motor felmelegszik: • - Ellenőrizze a kézi- és könyökdarab könnyű járását. ▪ Fordulatszám megszakítások / nyugtalan működés esetén: 5 Üzemzavarok ellenőrzése és elhárítása 40 / 80 • - Ellenőrizze a vezetékcsatlakozó fix rögzülését/csavarkötését. ▪ A KaVo Mini LED-izzó gyengén világít: • - Növelje a hideg fény intenzitását az egységen. ▪ A KaVo Mini LED-izzó piros fénnyel vagy egyáltalán nem világít: • - a KaVo Mini LED-izzót saját tengelye körül 180o-ban elfordítva he‐ lyezze be. Lásd még: 2 5.2.1 A KaVo Mini LED-izzó cseréje, Oldal 40 5.2 Üzemzavarok elhárítása 5.2.1 A KaVo Mini LED-izzó cseréje 5 Üzemzavarok ellenőrzése és elhárítása 41 / 80 VIGYÁZAT A forró lámpa miatti veszélyek. Égésveszély. ▶ Ne érjen hozzá a lámpához az előző üzemelést követően. Hagyja a lámpát lehűlni. ▶ Húzza le elforgatva a tartógyűrűt. 5 Üzemzavarok ellenőrzése és elhárítása 42 / 80 ▶ A régi KaVo Mini LED-izzót körmével tolja ki a foglalatból, majd ve‐ gye ki. ▶ Az új KaVo Mini LED-izzót tegye be a mélyedésbe úgy, hogy az érint‐ kezési felületek megegyezzenek a foglalatéval. Tolja a foglalatba az izzót. Helyezze fel a tartógyűrűt a motorra és húzza fel arra. Utasítás A KaVo Mini LED-lámpa egy félvezető elem és csak egyenfeszültséggel működtethető. A szabályos működés biztosítása érdekében helyes polari‐ tással kell behelyezni. 5 Üzemzavarok ellenőrzése és elhárítása 43 / 80 1. eset:A KaVo Mini LED lámpa világít. 2. eset:A KaVo Mini LED-lámpa gyengén világít - Az egységen addig növeljük a hideg fény intenzitását, míg el nem értük a kívánt fényerőt. 3. eset:A KaVo Mini LED lámpa pirosan vagy egyáltalán nem világít - a KaVo Mini LED-lámpát saját tengelye körül 180°-ban elforgatva helyez‐ ze be. ▶ A tartógyűrűt forgatva helyezze fel. 5 Üzemzavarok ellenőrzése és elhárítása 44 / 80 5.2.2 Az O-gyűrűk cseréje ▶ Az ujjai között nyomja össze az O-gyűrűt úgy, hogy egy hurok kép‐ ződjön. ▶ Tolja előre és vegye le az O-gyűrűt. ▶ Az új O-gyűrűt helyezze a beszúrásokba, majd fújja be azt KaVo Spray-vel. 5 Üzemzavarok ellenőrzése és elhárítása 45 / 80 VIGYÁZAT Vazelin, olajok vagy egyéb zsírok. Ez működési zavarokhoz vezethet. ▶ Ne használjon vazelint, olajokat vagy egyéb zsírokat ennél az orvosi terméknél. Utasítás Az O-gyűrűket a motorrátéten csak KAVO Spay-el benedvesített vattacso‐ móval szabad beolajozni. 5 Üzemzavarok ellenőrzése és elhárítása 46 / 80 Utasítás Az eszköz és a motor közötti vibrációk esetén mindkét O-gyűrűt cserélje le. 5.2.3 Nedvesség a motorcsatlakozón a tisztítás után ▶ Ellenőrizze az O-gyűrűt (Anyag cikkszám 1.003.5622; zöld; 17x1) ká‐ rosodás szempontjából a motorvezetékes csavarkötésen és szükség esetén cserélje ki azt. 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 47 / 80 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 6.1 Előkészítés a felhasználás helyén FIGYELMEZTETÉS Veszély a nem steril termékek miatt. A szennyezett orvosi termékek miatt fennáll a fertőzés veszélye. ▶ Tegye meg a megfelelő személyi védőintézkedéseket. Utasítás Elégendő biztonságot, amely az átviteli eszközökbe jutó mikroorganizmu‐ sokat, mint lehetséges fertőzés okozóiként elpusztítják, kizárólag a köz‐ vetlenül a használat előtt végzett előkészítés nyújt. 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 48 / 80 Utasítás Tartsa be az összes, az adott országban hatályos, higiéniára vonatkozó előírást. Lásd még: www.rki.de (fertőzésvédelem). ▶ A cement, kompozit vagy vér maradványait azonnal el kell távolítani. ▶ Az orvosi terméket lehetőleg rögtön a kezelés után elő kell készíteni az újrafelhasználásra. ▶ Az orvosi terméket szárazon és szennyeződésmentesen kell az elő‐ készítéshez szállítani. ▶ Ne helyezze oldatokba vagy hasonlókba. Kérjük, vegye figyelembe az INTRA LUX S600 LED sebészeti motor ellátó‐ készülékeinek használati utasításait is. 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 49 / 80 6.2 Tisztítás VIGYÁZAT Tisztítás okozta működési zavarok az ultrahangkészülék‐ ben. Hibák a terméken. Utasítás A sóoldat nátrium-kloridot tartalmat, amely a fémek esetében korróziót okoz. Azonnal távolítson el minden maradványt, nehogy felületi károk ke‐ letkezzenek. 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 50 / 80 Utasítás A KaVo termékeket a tisztítás során kímélve kezelje. 6.2.1 Kézi, külső tisztítás Szükséges tartozék: ▪ Ivóvíz 30 oC ± 5 oC (86 oF ± 10 oF) ▪ puha, egyszer használatos pamutkendő ▪ puha sörtéjű kefe 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 51 / 80 Utasítás Tisztítsa meg és fertőtlenítse a motort a motorvezetékkel. A külső hűtőanyag-bevezetés nem újrahasznosítható. Válassza le a mo‐ tort és a motorvezetéket a rögzítőeszközökkel együtt, majd szakszerűen ártalmatlanítsa a hűtőanyag-bevezetést. Lásd még: 2 EXPERTsurg/MASTERsurg használati utasítás 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 52 / 80 Utasítás Zárja le dugaszokkal (Anyag cikkszám 2.000.0992) a kuplungot a motor‐ on. ▶ Kefélje le a motor és a motorvezetékes csavarkötést külső felületeit folyó víz alatt 10 másodpercig. A folyamat során tartsa lógatva a mo‐ tort. 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 53 / 80 ▶ Szárítsa meg a motort egy puha, egyszer használatos pamutkendő‐ vel. ▶ Törölje le a motorvezetéket nedves, egyszer használatos kendővel. Maradéktalanul távolítsa el a lerakódásokat és szárítsa meg a motor‐ vezetéket. ▶ Vegye le a tartógyűrűt a motorról, majd tisztítsa és szárítsa meg. ▶ Távolítsa el a dugaszokat a motorkuplungról. 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 54 / 80 ▶ Dörzsölje át a motort egy száraz, egyszer használatos kendővel, és teljes mértékben távolítsa el a maradványokat. 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 55 / 80 6.2.2 Gépi, külső tisztítás Utasítás Sérülés és korrózió pl. a csapágyakon, érzékelőkön és iz‐ zókon. Hősterilizátorban történő tisztításkor óvja a motor belsejét a tisztítószer, záródugaszokon keresztül történő beszivárgásától. VIGYÁZAT Gépi, külső tisztítás a motorvezetékkel összekötött motor‐ on. 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 56 / 80 VIGYÁZAT Zárja le dugaszokkal (Anyag cikkszám 2.000.0992) a kup‐ lungot a motoron. Utasítás Húzza le a tartógyűrűt és külön tisztítsa azt a hősterilizátorban. Utasítás A KaVo szilikonbordás szűrőkosarak alkalmazását javasolja. 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 57 / 80 A KaVo EN ISO 15883-1 szerinti hősterilizálókat ajánl, amelyek lúgos tisz‐ títószerekkel max. 10-es pH-értékkel üzemelnek (pl. Miele G 7781/G 7881 – a validálás a "VARIO-TD" programmal, „neodisher® mediclean” tisztító‐ szerrel, „neodisher® Z” semlegesítőszerrel és „neodisher® mielclear” öblí‐ tőszerrel történt, és kizárólag a KaVo termékekkel kapcsolatos anyagösszeférhetőségre vonatkozik). ▶ A motor gépi tisztítása, fertőtlenítése és lehűlése után ismét távolítsa el a záródugaszokat és válassza le a motort a motorvezetékről. ▶ A KaVo orvostechnikai eszköz sérüléseinek elkerülése érdekében gondoskodjon arról, hogy az orvostechnikai eszköz a ciklus végén kí‐ vül és belül egyaránt száraz legyen. 6.2.3 Kézi, belső tisztítás Nem alkalmazható. 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 58 / 80 A motor és a motorvezeték nem tartalmaz belső lument a közeg, átviteli eszköz felől és felé érkező vezetéséhez. 6.2.4 Gépi, belső tisztítás Nem alkalmazható. A motor és a motorvezeték nem tartalmaz belső lument a közeg, átviteli eszköz felől és felé érkező vezetéséhez. 6.3 Fertőtlenítés VIGYÁZAT Fertőtlenítő fürdő, vagy klórtartalmú fertőtlenítőszer hasz‐ nálatából eredő működési zavarok. Hibák a terméken. 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 59 / 80 ▶ Ne használjon ultrahangos fürdőt. VIGYÁZAT Csak motorvezetékkel összekötött motort fertőtlenítsen. A spray-vel végzett fertőtlenítés működési zavarokat okozhat a terméken. ▶ Ne használjon fertőtlenítő spray-t. VIGYÁZAT Zárja le dugaszokkal (Anyag cikkszám 2.000.0992) a kup‐ lungot a motoron. 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 60 / 80 VIGYÁZAT Ne használjon alkáli vagy klórtartalmú fertőtlenítőszert. A sóoldat a fémrészek korróziójához vezet. ▶ Minden maradványt azonnal el kell távolítani. 6.3.1 Kézi, külső fertőtlenítés A KaVo az anyagok összeférhetősége alapján a következő termékeket ajánlja. A mikrobiológiai hatékonyságot a fertőtlenítőszer gyártójának kell biztosítania. ▪ Mikrozid AF liquid a Schülke & Mayr cégtől (folyadék vagy kendő) ▪ FD 322, a Dürr cégtől ▪ CaviCide, a Metrex cégtől 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 61 / 80 Szükséges segédeszközök: Egyszer használatos törlőkendők az orvostechnikai termék letörléséhez. Utasítás Vegye figyelembe a fertőtlenítőszer használati utasítását. Permetezze a fertőtlenítőszert egy egyszer használatos kendőre, törölje át vele az orvostechnikai terméket (motor és motorvezeték) és a fertőtlenítő‐ szer gyártójának adatai szerint engedje hatni. ▶ Vegye le a tartógyűrűt a motorról, majd tisztítsa és szárítsa meg. 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 62 / 80 Utasítás Ne helyezze a motort fertőtlenítő fürdőbe! 6.3.2 Kézi, belső fertőtlenítés Nem alkalmazható. A motor és a motorvezeték nem tartalmaz belső lument a közeg, átviteli eszköz felől és felé érkező vezetéséhez. 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 63 / 80 6.3.3 Gépi, külső és belső fertőtlenítés Utasítás Sérülés és korrózió pl. a csapágyakon, érzékelőkön és iz‐ zókon. Hősterilizátorban történő tisztításkor óvja a motor belsejét a tisztítószer, záródugaszokon keresztül történő beszivárgásától. VIGYÁZAT Gépi, külső tisztítás a motorvezetékkel összekötött motor‐ on. 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 64 / 80 VIGYÁZAT Zárja le dugaszokkal (Anyag cikkszám 2.000.0992) a kup‐ lungot a motoron. Utasítás Húzza le a tartógyűrűt és külön tisztítsa azt a hősterilizátorban. Utasítás A KaVo szilikonbordás szűrőkosarak alkalmazását javasolja. 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 65 / 80 A KaVo EN ISO 15883-1 szerinti hősterilizálókat ajánl, amelyek lúgos tisz‐ títószerekkel max. 10-es pH-értékkel üzemelnek (pl. Miele G 7781/G 7881 – a validálás a "VARIO-TD" programmal, „neodisher® mediclean” tisztító‐ szerrel, „neodisher® Z” semlegesítőszerrel és „neodisher® mielclear” öblí‐ tőszerrel történt, és kizárólag a KaVo termékekkel kapcsolatos anyagösszeférhetőségre vonatkozik). ▶ A motor gépi tisztítása, fertőtlenítése és lehűlése után ismét távolítsa el a záródugaszokat és válassza le a motort a motorvezetékről. ▶ A KaVo orvostechnikai eszköz sérüléseinek elkerülése érdekében gondoskodjon arról, hogy az orvostechnikai eszköz a ciklus végén kí‐ vül és belül egyaránt száraz legyen. 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 66 / 80 6.4 Szárítás Manuális szárítás Amennyiben a tisztítás, ill. a fertőtlenítés után még nedvesség lenne talál‐ ható a terméken, úgy dörzsölje szárazra azt egy puha pamutkendővel vagy hagyja megszáradni a helyiség levegőjén. Gépi szárítás Általános esetben a szárítási eljárás a hőlégsterilizátor tisztító programjá‐ nak részét képezi. ▶ Vegye figyelembe a hőlégsterilizátor használati utasítását. 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 67 / 80 6.5 Ápolószerek és ápolórendszerek - karbantartás Utasítás Az INTRA LUX S600 LED motor csapágyhelyei minőségi, élettartamra szóló, tartós kenéssel vannak ellátva. Utasítás A kézi- vagy könyökdarabból kifolyó felesleges ápolószer (olaj, tisztító- és fertőtlenítőszer) behatolhat a motorba és befolyásolhatja annak működé‐ sét. Ezért minden kézi- és könyökdarabot csak az eszközökhöz mellékelt ápolási utasítások szerint ápoljon. 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 68 / 80 6.6 Csomagolás Utasítás A sterilizálandó termék csomagolásának a minőség és az alkalmazás te‐ kintetében meg kell felelnie a hatályos normáknak, és alkalmasnak kell lennie a sterilizációs eljáráshoz! Utasítás Ha fennáll a lehetősége annak, hogy potenciálisan fertőző folyadékok és részecskék rakódnak le a terméken, úgy javasolt az érintett területeket steril, egyszer használatos termékekkel lefedni és óvni. 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 69 / 80 ▶ Helyezze fel újra a tartógyűrűt a motoron található reteszgolyóra, for‐ gató mozgást végezve. ▶ Válassza le a motort a motorvezetékről. ▶ Az orvostechnikai eszközt helyezze külön steril csomagolásba! 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 70 / 80 6.7 Sterilizálás Sterilizálás nedves hő által egy gőzsterilizátorban (autokláv), az ISO 17665-1 szerint VIGYÁZAT Helytelen sterilizálás okozta termékkárok. A steril eszközök károsodása. ▶ Nem alkalmazható forró levegős sterilizálás, vegyi anyagokkal történő hideg sterilizálás, valamint etilén-oxidos sterilizálás! 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 71 / 80 VIGYÁZAT Nedvesség miatti kontakt korrózió. Sérülések a terméken. ▶ A sterilizációs ciklus után a terméket azonnal vegye ki a gőzsterilizátorból! 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 72 / 80 Utasítás A kezelési problematika érdekében olyan pácienseknél, akiknél akkut kriti‐ kus fertőző betegség gyanúja/ténye felmerül, utalunk az idevágó, kiadvá‐ nyok és szakvélemények higiénés intézkedéseire. Amennyiben lehetsé‐ ges, megfelelő, egyszer használatos termékeket kell alkalmazni a kritikus kórokozók terjedésének megakadályozása érdekében. Mindez a felhasz‐ náló, a páciens és az összes, beavatkozásban résztvevő személyt érinti. A fogorvosi, egészségügyi területről származó, szennyezettként besoro‐ landó anyagokat csakis a tisztítás és sterilizálás után szabad megfelelő el‐ járások útján leadni és megfelelően megjelölni. Azok a KaVo orvostechnikai termékek, amelyek megfelelnek a sterilizálás szempontjából, max. 138 ℃ (280.4 °F) hőmérséklet-állósággal rendelkez‐ nek. 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 73 / 80 ▪ Autokláv háromszorosan frakcionált elővákuummal: - min. 3 percig 134 °C -1 °C/+4 °C (273 °F -1.6 °F/+7.4 °F) hőmér‐ sékleten – Szárítási idő: 20 perc ▪ Autokláv gravitációs eljárással: - min. 10 percig 134 °C -1 °C/+4 °C (273 °F -1.6 °F/+7.4 °F) hőmér‐ sékleten – Szárítási idő: 30 perc Utasítás A KaVo sebészeti-motor 134 oC (273 oF)/18 perces leállási idővel rendel‐ kező sterilizációs feltételeknek is ellenáll. 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 74 / 80 Ügyeljen a szárazságra. Utasítás Ismételt használat előtt hagyja a motort szobahőmérsékletre lehűlni. 6.8 Tárolás Az előkészített termékeket a portól védve egy száraz, sötét és hűvös helyi‐ ségben kell tárolni, lehetőség szerint csíramentesen. Utasítás Vegye figyelembe a sterilizált eszközök eltarthatóságát. 7 Segédeszközök 75 / 80 7 Segédeszközök Szállítható a fogorvosi szakkereskedőn keresztül: Rövid anyagleírás Anyag cikksz. KaVo Mini LED-izzó 1.007.8474 Záródugasz a gépi előkészítéshez 2.000.0992 O-gyűrű 0.200.6120 O-gyűrű 1.003.5822 Golyó 1.009.2434 8 Garanciális rendelkezések 76 / 80 8 Garanciális rendelkezések Erre a KaVo orvostechnikai eszközre a következő garanciavállalási feltételek érvényesek: A KaVo a termék kifogástalan működésére, az anyag és a feldolgozás hi‐ bamentességére 12 hónapos garanciát nyújt a végfelhasználónak a vásár‐ lás dátumától számítva, a következő feltételekkel: Megalapozott reklamációk esetén a KaVo garanciát biztosít ingyenes javí‐ tásra vagy cserére. Minden más igény, különösen a kártalanítási igények ki vannak zárva. Késedelem és durva hiba, vagy szándékosság esetén ez csak akkor érvényesíthető, ha kényszerítő törvényi előírások nem szólnak ellene. A KaVo nem vállal szavatosságot olyan meghibásodásokra és azok követ‐ kezményeire, melyek a természetes elhasználódás, szakszerűtlen kezelés, szakszerűtlen tisztítás, karbantartás vagy ápolás, a kezelési vagy csatla‐ koztatási előírások be nem tartása, vízkövesedés, vagy korrózió, a levegő-, 8 Garanciális rendelkezések 77 / 80 vagy a vízellátás szennyeződése, valamint olyan kémiai vagy elektromos hatások miatt keletkeztek, vagy keletkezhetnek, amelyek szokatlanok, vagy a KaVo használati utasításai és egyéb gyártói útmutatók szerint nem megengedettek. A garancia alapvetően nem terjed ki lámpákra, üvegből és üvegszálból készült fényvezetőkre, üvegalkatrészekre, gumialkatrészekre és a műanyag alkatrészek színállóságára. A szavatosság ki van zárva, ha a meghibásodások vagy azok következmé‐ nyei az ügyfélnek, vagy a KaVo által fel nem hatalmazott harmadik sze‐ mélynek a termékbe való beavatkozásából vagy a termék megváltoztatá‐ sából adódnak. Garanciális igényeket csak akkor lehet érvényesíteni, ha a termékkel egy‐ ütt bemutatásra kerül egy vásárlási bizonylat, számla- vagy szállítólevélmásolat formájában. Ebből a kereskedőnek, a vásárlás dátumának, a ké‐ szülék típusának és szériaszámának egyértelműen láthatónak kell lennie. 8 Garanciális rendelkezések 78 / 80 1.010.7597 · kb · 20150121 - 05 · hu