KaVo INTRA LUX S600 LED Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
80 Des pages
KaVo INTRA LUX S600 LED Mode d'emploi | Fixfr
Használati utasítás
INTRA LUX S600 LED - 1.008.8000
Forgalmazás:
Gyártó:
KaVo Dental GmbH
Bismarckring 39
D-88400 Biberach
Tel. +49 7351 56-0
Fax +49 7351 56-1488
Kaltenbach & Voigt GmbH
Bismarckring 39
D-88400 Biberach
www.kavo.com
Tartalomjegyzék
3 / 80
Tartalomjegyzék
1 Felhasználói tudnivalók............................................................................................................................. 6
2 Biztonság.................................................................................................................................................. 9
2.1 A biztonsági utasítások leírása.......................................................................................................... 9
2.1.1 Figyelmeztető szimbólum..................................................................................................... 9
2.1.2 Struktúra............................................................................................................................... 9
2.1.3 A veszélylépcsők leírása.................................................................................................... 10
2.2 Biztonsági utasítások ...................................................................................................................... 12
3 Termékleírás........................................................................................................................................... 21
3.1 Célrendelkezés - Rendeltetésszerű használat................................................................................ 22
3.2 Műszaki adatok, INTRA LUX S600 LED......................................................................................... 25
3.3 Környezeti feltételek........................................................................................................................ 29
3.3.1 Szállítási és tárolási feltételek............................................................................................. 29
3.3.2 Üzemi feltételek.................................................................................................................. 30
4 Üzembe és üzemen kívül helyezés........................................................................................................ 32
Tartalomjegyzék
4 / 80
4.1 Ellátóvezetékre történő csatlakoztatás............................................................................................ 33
4.2 Kézi- vagy könyökdarabok csatlakoztatása..................................................................................... 35
4.2.1 Felhelyezés......................................................................................................................... 36
4.2.2 Levétel................................................................................................................................ 38
5 Üzemzavarok ellenőrzése és elhárítása................................................................................................. 39
5.1 Üzemzavarok ellenőrzése az első üzembe helyezés előtt.............................................................. 39
5.2 Üzemzavarok elhárítása.................................................................................................................. 40
5.2.1 A KaVo Mini LED-izzó cseréje............................................................................................ 40
5.2.2 Az O-gyűrűk cseréje........................................................................................................... 44
5.2.3 Nedvesség a motorcsatlakozón a tisztítás után................................................................. 46
6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint........................................................................................ 47
6.1 Előkészítés a felhasználás helyén................................................................................................... 47
6.2 Tisztítás........................................................................................................................................... 49
6.2.1 Kézi, külső tisztítás ............................................................................................................ 50
6.2.2 Gépi, külső tisztítás ............................................................................................................ 55
6.2.3 Kézi, belső tisztítás ............................................................................................................ 57
Tartalomjegyzék
5 / 80
6.2.4 Gépi, belső tisztítás ........................................................................................................... 58
6.3 Fertőtlenítés..................................................................................................................................... 58
6.3.1 Kézi, külső fertőtlenítés....................................................................................................... 60
6.3.2 Kézi, belső fertőtlenítés...................................................................................................... 62
6.3.3 Gépi, külső és belső fertőtlenítés........................................................................................ 63
6.4 Szárítás .......................................................................................................................................... 66
6.5 Ápolószerek és ápolórendszerek - karbantartás............................................................................. 67
6.6 Csomagolás..................................................................................................................................... 68
6.7 Sterilizálás....................................................................................................................................... 70
6.8 Tárolás............................................................................................................................................. 74
7 Segédeszközök....................................................................................................................................... 75
8 Garanciális rendelkezések...................................................................................................................... 76
1 Felhasználói tudnivalók
6 / 80
1 Felhasználói tudnivalók
Tisztelt Felhasználó!
A KaVo azt kívánja, hogy Önnek sok öröme legyen ebben az új minőségi
termékben. Annak érdekében, hogy Ön zavarmentesen, gazdaságosan és
biztonságosan tudjon munkát végezni vele, kérjük, vegye figyelembe az
alábbi utasításokat.
Szimbólumok
Lásd a Biztonság/Figyelmeztető szimbólum fejezetet
Fontos információk a felhasználók és a szerviztechnikusok rész‐
ére
1 Felhasználói tudnivalók
7 / 80
Gőzzel sterilizálható: 134 oC -1 oC / +4 oC (273 oF -1,6 oF / +7,4 oF)
Termikus fertőtlenítés lehetséges
CE-jelölés (Communauté Européenne). Az ilyen jellel ellátott ter‐
mék megfelel az alkalmazandó Tanácsi (EK) irányelv követelmé‐
nyeinek.
Beavatkozási felszólítás
1 Felhasználói tudnivalók
8 / 80
Célcsoport
Jelen dokumentum fogorvosok, fogorvosi asszisztensek, valamint szájse‐
bészek számára készült. Az Üzembe helyezés fejezet a szerviztechniku‐
sok számára szól.
2 Biztonság
9 / 80
2 Biztonság
2.1 A biztonsági utasítások leírása
2.1.1 Figyelmeztető szimbólum
Figyelmeztető szimbólum
2.1.2 Struktúra
VESZÉLY
A bevezető leírja a veszélyfajtát és annak forrását.
Ez a fejezet leírja a figyelmen kívül hagyás lehetséges következményeit.
▶ Az opcionális lépés a veszély elkerüléséhez szükséges intézkedése‐
ket tartalmazza.
2 Biztonság
10 / 80
2.1.3 A veszélylépcsők leírása
Az itt feltüntetett a három veszélyességi osztályra vonatkozó biztonsági
utasítások segítenek az anyagi kár és a személyi sérülések megakadályo‐
zásában.
VIGYÁZAT
VIGYÁZAT
egy veszélyes helyzetet ír le, mely anyagi kárhoz, könnyű, vagy közepes
testi sérüléshez vezethet.
2 Biztonság
11 / 80
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS
olyan veszélyhelyzetet jelöl, amely súlyos, vagy halálos sérüléseket okoz‐
hat.
VESZÉLY
VESZÉLY
egy maximális veszélyeztetést ír le olyan helyzetből adódóan, mely köz‐
vetlenül súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet.
2 Biztonság
12 / 80
2.2 Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
Elektromágneses mezők okozta kockázatok.
Az elektromágneses mezők befolyásolhatják az implantált rendszerek (pl.
szívritmusszabályzó) működését.
▶ A kezelés előtt kérdezze ki a páciensét és tájékoztassa a kockázatok‐
ról!
2 Biztonság
13 / 80
FIGYELMEZTETÉS
Elektromosság
Elektromos áramütés veszélye a KaVo-tól eltérő gyártmányú rendszer or‐
vostechnikai eszközökre történő helytelen csatlakoztatása következtében.
▶ Az orvostechnikai eszköz, eltérő gyártmányú kezelő- és berendezé‐
seszközökre történő beszerelésekor, ill. az ezeken keresztül végzett
üzemeltetésekor, figyelembe kell venni az IEC 60601-1 szabvány,
„Elektromos áramütés elleni védelem“, „Levezetési áram“ és „Nem föl‐
delt kezelőelem“ c. idevágó rendelkezéseit.
▶ Győződjön meg róla, hogy az orvostechnikai eszközt csak a KaVo által
jóváhagyott kezelőegységgel/vezérlőegységgel együtt használják.
2 Biztonság
14 / 80
FIGYELMEZTETÉS
A gyártó engedélyezése nélkül tilos a motoron módosításo‐
kat végezni.
A kezelő és a betegek veszélyeztetése.
2 Biztonság
15 / 80
VIGYÁZAT
Hiányos kezelőberendezésekből eredő kockázatok.
Veszélyhez vezethet, ha nem állnak rendelkezésre kezelőberendezések a
fordulatszám-tartomány módosításához, és a forgásirány megváltoztatá‐
sához.
▶ A csatlakoztatott kezelőegységnek/vezérlőeszköznek
kezelőberendezésekkel kell rendelkeznie a fordulatszám-tartomány
módosításához és a forgásirány megváltoztatásához.
▶ A fogorvosi kezelőegység/vezérlőkészülék kísérő dokumentációnak in‐
formációt kell szolgáltatnia a biztonságra, megbízhatóságra és teljesít‐
ményre gyakorolt kihatásokból eredő felelősségre.
▶ A kombinálás kizárólag a KaVo által jóváhagyott kezelőegységgel/
vezérlőkészülékkel megengedett.
2 Biztonság
16 / 80
VIGYÁZAT
Idő előtti elhasználódás és működési zavar a hosszabb
használati szünetek előtti szakszerűtlen tárolás miatt.
Megrövidült termékélettartam.
▶ A hosszabb használati szünetek előtt az orvosi terméket az útmutató
szerint tisztítsa meg, ápolja le, és tárolja száraz helyen.
2 Biztonság
17 / 80
VIGYÁZAT
Kopás következtében kialakuló sérülések vagy károsodá‐
sok.
Rendellenes motorhangok, erős vibrációk vagy erős felmelegedés.
▶ Ne folytassa a munkát és értesítse a szervizt.
2 Biztonság
18 / 80
VIGYÁZAT
Csak műszakilag kifogástalanul működő termékeket hasz‐
náljon a páciensek kezeléséhez.
A műszakilag nem kifogástalanul működő termékek a kezelőre és a pá‐
ciensre egyaránt veszélyt jelentenek.
▶ Ne folytassa a munkát és értesítse a szervizt.
VIGYÁZAT
A kékfény veszélyezteti a recehártyát.
A szemeket károsíthatja.
▶ Működtetés közben nem szabad hosszabb ideig a lámpába nézni.
2 Biztonság
19 / 80
VIGYÁZAT
Veszély szikrahullás következtében.
Csak robbanásvédett területeken üzemeltethető.
Utasítás
Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó adatok a kapcsolódó
KaVo vezérlőkészülékekben találhatók.
KaVo termékek javítására és karbantartására jogosultak:
▪ A világ minden részén lévő KaVo telephelyek technikusai
▪ A speciálisan a KaVo által kiképzett technikusok
2 Biztonság
20 / 80
Az elektromos és elektronikus kiszolgált készülékekről szóló EK-irányel‐
vek alapján utalunk arra, hogy jelen termékre a megnevezett irányelvek
érvényesek és Európán belül speciális ártalmatlanítási eljáráshoz kell
irányítani. Pontos információkat a KaVo-tól vagy a dentál szakkereskedő‐
től kaphat.
3 Termékleírás
21 / 80
3 Termékleírás
Sebészeti motor INTRA LUX S600 LED (Anyag cikkszám 1.008.8000 )
Utasítás
A vezérlőkészülékre való csatlakozást szolgáló motorvezeték (Anyag cikk‐
szám 1.009.1700) nem képezi a szállítási terjedelem részét. Ez a vezérlő‐
készülék alkotóeleme/tartozéka.
3 Termékleírás
22 / 80
3.1 Célrendelkezés - Rendeltetésszerű használat
Rendeltetés:
Ez az orvostechnikai eszköz
▪ csak fogorvosi/szájsebészeti kezelések végzésére alkalmas fogászati/
szájsebészeti szakterületen. A termék céltól eltérő alkalmazása vagy
módosítása nem megengedett, és veszélyekhez vezethet. Az orvos‐
technikai eszköz a következő alkalmazásokra szolgál: olyan fogászati
kézi-/könyökdarabok üzemeltetése/meghajtása, amelyek EN ISO
3964 szabvány szerinti kézidarab-csatlakozóval rendelkeznek.
▪ a vonatkozó nemzeti törvényi rendelkezések értelmében orvostechni‐
kai eszköz.
▪ egy EN ISO 14457 és DIN ISO 80601-2-60 szabványok értelmében
fogorvosi, kisfeszültségű villanymotor, B típusú alkalmazási elemként
besorolva.
3 Termékleírás
23 / 80
▪ robbanásveszélyes területeken történő üzemeltetése nem megenge‐
dett.
Utasítás
Az orvostechnikai eszköz teljesíti a DIN ISO 80601-2-60 szerinti "Különle‐
ges megállapodások a biztonság szempontjából, beleértve a fogászati
eszközök lényeges teljesítménymutatóit".
Rendeltetésszerű használat:
E rendelkezések szerint ezt az orvosi terméket csak szakértő felhasználó
használhatja, az utasításban meghatározott alkalmazásra. Ennek során fi‐
gyelembe kell venni:
▪ az érvényes munkavédelmi rendelkezéseket
3 Termékleírás
24 / 80
▪ az érvényes balesetmegelőzési rendelkezéseket
▪ a jelen használati utasítást
E rendelkezések szerint a felhasználó kötelessége, hogy
▪ csak hibamentes munkaeszközöket használjon
▪ ügyeljen a megfelelő alkalmazási célra
▪ védje önmagát, a pácienseket és a harmadik személyeket a veszé‐
lyektől
▪ kerülje a termék általi szennyeződéseket
3 Termékleírás
25 / 80
3.2 Műszaki adatok, INTRA LUX S600 LED
Motorvezérlés
EXPERTsurg LUX, MASTERsurg
LUX Wireless, ESTETICA E80 Visi‐
on és E70 Vision
Motorfeszültség
max. 22 V AC
Motor fordulatszám
max. 40 000 min-1
Motor forgatónyomaték
max. 5,5 Ncm
A készülékoldali csatlakozási értékekről a gyártótól tájékozódhat.
Minden fogászati kézi- és könyökdarab a DIN EN ISO 3964-nek megfelelő
kézidarab-csatlakozóval csatlakoztatható.
3 Termékleírás
26 / 80
Izzók (LED)
Sugárzási mód
LED
Fotobiológiai biztonság
Besorolás az IEC 62471, 2.
osztályának (mérséklet kockázat) ér‐
telmében
Tipikus hullámhossz
400-800 nm
Tipikus színhőmérséklet
4000-6000 Kelvin
3 Termékleírás
27 / 80
A világítótest (LED) vezérlése
A KaVo Mini LED-lámpa névleges
feszültsége
3,4 V DC
A KaVo Mini LED-lámpa feszültség‐ 3,0 - 3,6 V DC
tartománya
Maximális LED-áram
150 mA
Utasítás
A KaVo Mini LED-lámpán nem léphető túl a megadott 3,6 V DC értékű fe‐
szültség felsőhatár.
3 Termékleírás
28 / 80
Utasítás
Az alábbi KaVo egységeken való üzemeltetésre rendelte‐
tett:
EXPERTsurg LUX, MASTERsurg LUX Wireless, ESTETICA E80 Vision
és E70 Vision
3 Termékleírás
29 / 80
3.3 Környezeti feltételek
3.3.1 Szállítási és tárolási feltételek
VIGYÁZAT
Az orvosi termék üzembe helyezése veszélyes nagy hideg‐
ben történő tárolás után.
Ekkor előfordulhat működési kiesés az orvosi eszközön.
▶ Az üzembe helyezés előtt az erősen lehűlt terméket hagyni kell 20 oC 25 oC (68 oF - 77 oF) hőmérsékletre felmelegedni.
Hőmérséklet: -20 °C - +70 °C-ig (-4 °F - +158 °F)
3 Termékleírás
30 / 80
Relatív légnedvesség: 5% - 95%, nem kondenzálódó
Légnyomás: 700 hPa - 1060 hPa (10 psi - 15 psi)
Nedvességtől óvandó
Vegye figyelembe a használati utasítást
Vegye figyelembe az elektronikai eszközökre vonatkozó használa‐
ti utasítást
3.3.2 Üzemi feltételek
Hőmérséklet: +10 oC - +35 oC (50 oF - 95 oF)
3 Termékleírás
31 / 80
Levegő maximális páratartalma: < 80 %, relatív
Légnyomás: 700 hPa - 1060 hPa (10 psi - 15 psi)
4 Üzembe és üzemen kívül helyezés
32 / 80
4 Üzembe és üzemen kívül helyezés
FIGYELMEZTETÉS
Nem steril termék okozta veszély.
A kezelő és a beteg fertőzésének veszélye.
▶ Az első üzembevétel előtt és minden egyes használat után készítse
elő megfelelően, ill. szükség szerint fertőtlenítse a terméket és a
tartozékot.
4 Üzembe és üzemen kívül helyezés
33 / 80
FIGYELMEZTETÉS
A terméket szakszerűen kell ártalmatlanítani.
Az ártalmatlanítás előtt a terméket és a tartozékot megfelelően elő kell ké‐
szíteni, ill. szükség szerint fertőtleníteni kell.
4.1 Ellátóvezetékre történő csatlakoztatás
Csatlakoztassa a dugaszoló csatlakozó ① a motor-csapágypajzsba
(ügyeljen a dugaszos érintkezők állására), majd húzza meg a csavarkö‐
tést ② a nyíl irányába.
4 Üzembe és üzemen kívül helyezés
34 / 80
A motor központi illesztőcsappal rendelkezik a motor-csapágypajzson,
amely a megkönnyíti a dugaszos érintkezők, csatlakozó felé történő beállí‐
tását.
▶ Vezesse be a csapot a csatlakozón található furatba és csavarja ad‐
dig, amíg a csap a furatba nem siklik.
ð A motor így már a helyes pozícióba illeszthető.
▶ Húzza meg a csavarkötést a nyíl irányába.
Utasítás
Részletes információkat az ellátóvezetékről a gyártótól tudhat meg.
4 Üzembe és üzemen kívül helyezés
35 / 80
4.2 Kézi- vagy könyökdarabok csatlakoztatása
Felhelyezhető minden kézi- és könyökdarab INTRAmatic DIN EN ISO
3964 csatlakozással.
VIGYÁZAT
A kézi- és könyökdarabok felhelyezése és levétele rotáció
alatt.
Károkhoz vezethet.
▶ A kézi- és könyökdarabokat ne a rotáció alatt helyezze vagy vegye le.
▶ Csak működésbiztos kézi- és könyökdarabokat használjon.
4 Üzembe és üzemen kívül helyezés
36 / 80
4.2.1 Felhelyezés
▶ Helyezze a KaVo műszert a motorra, majd enyhe nyomással forgas‐
sa el a nyíl irányába, amíg a rögzítőpecek hallhatóan be nem pattan.
▶ Húzással ellenőrizze a KaVo eszköz biztos illeszkedését a motoron.
4 Üzembe és üzemen kívül helyezés
37 / 80
Létesítsen hűtőanyagtömlő-kapcsolatot ③ az eszköz felől, a motorvezeték
(klipsz) mentén, a motoron keresztül a kézi- vagy könyökdarabig ⑤. He‐
lyezze tömlőt a tartógyűrűbe ④.
4 Üzembe és üzemen kívül helyezés
38 / 80
4.2.2 Levétel
Oldja le a hűtőanyagtömlő-kapcsolatot ③ a kézi- vagy könyökdarabon ⑤.
A kézi- vagy könyökdarabot tengelyirányban húzza le a sebészeti-motor‐
ról.
5 Üzemzavarok ellenőrzése és elhárítása
39 / 80
5 Üzemzavarok ellenőrzése és elhárítása
5.1 Üzemzavarok ellenőrzése az első üzembe helyezés
előtt
VIGYÁZAT
Veszély forró KaVo Mini LED-es lámpa következtében.
Égésveszély.
▶ Az üzemeltetést követően ne érjen a KaVo Mini LED-es lámpához.
Hagyja a lámpát lehűlni.
▪ A motor felmelegszik:
• - Ellenőrizze a kézi- és könyökdarab könnyű járását.
▪ Fordulatszám megszakítások / nyugtalan működés esetén:
5 Üzemzavarok ellenőrzése és elhárítása
40 / 80
• - Ellenőrizze a vezetékcsatlakozó fix rögzülését/csavarkötését.
▪ A KaVo Mini LED-izzó gyengén világít:
• - Növelje a hideg fény intenzitását az egységen.
▪ A KaVo Mini LED-izzó piros fénnyel vagy egyáltalán nem világít:
• - a KaVo Mini LED-izzót saját tengelye körül 180o-ban elfordítva he‐
lyezze be.
Lásd még:
2 5.2.1 A KaVo Mini LED-izzó cseréje, Oldal 40
5.2 Üzemzavarok elhárítása
5.2.1 A KaVo Mini LED-izzó cseréje
5 Üzemzavarok ellenőrzése és elhárítása
41 / 80
VIGYÁZAT
A forró lámpa miatti veszélyek.
Égésveszély.
▶ Ne érjen hozzá a lámpához az előző üzemelést követően. Hagyja a
lámpát lehűlni.
▶ Húzza le elforgatva a tartógyűrűt.
5 Üzemzavarok ellenőrzése és elhárítása
42 / 80
▶ A régi KaVo Mini LED-izzót körmével tolja ki a foglalatból, majd ve‐
gye ki.
▶ Az új KaVo Mini LED-izzót tegye be a mélyedésbe úgy, hogy az érint‐
kezési felületek megegyezzenek a foglalatéval. Tolja a foglalatba az
izzót. Helyezze fel a tartógyűrűt a motorra és húzza fel arra.
Utasítás
A KaVo Mini LED-lámpa egy félvezető elem és csak egyenfeszültséggel
működtethető. A szabályos működés biztosítása érdekében helyes polari‐
tással kell behelyezni.
5 Üzemzavarok ellenőrzése és elhárítása
43 / 80
1. eset:A KaVo Mini LED lámpa világít.
2. eset:A KaVo Mini LED-lámpa gyengén világít
- Az egységen addig növeljük a hideg fény intenzitását, míg el nem értük a
kívánt fényerőt.
3. eset:A KaVo Mini LED lámpa pirosan vagy egyáltalán nem világít
- a KaVo Mini LED-lámpát saját tengelye körül 180°-ban elforgatva helyez‐
ze be.
▶ A tartógyűrűt forgatva helyezze fel.
5 Üzemzavarok ellenőrzése és elhárítása
44 / 80
5.2.2 Az O-gyűrűk cseréje
▶ Az ujjai között nyomja össze az O-gyűrűt úgy, hogy egy hurok kép‐
ződjön.
▶ Tolja előre és vegye le az O-gyűrűt.
▶ Az új O-gyűrűt helyezze a beszúrásokba, majd fújja be azt KaVo
Spray-vel.
5 Üzemzavarok ellenőrzése és elhárítása
45 / 80
VIGYÁZAT
Vazelin, olajok vagy egyéb zsírok.
Ez működési zavarokhoz vezethet.
▶ Ne használjon vazelint, olajokat vagy egyéb zsírokat ennél az orvosi
terméknél.
Utasítás
Az O-gyűrűket a motorrátéten csak KAVO Spay-el benedvesített vattacso‐
móval szabad beolajozni.
5 Üzemzavarok ellenőrzése és elhárítása
46 / 80
Utasítás
Az eszköz és a motor közötti vibrációk esetén mindkét O-gyűrűt cserélje
le.
5.2.3 Nedvesség a motorcsatlakozón a tisztítás után
▶ Ellenőrizze az O-gyűrűt (Anyag cikkszám 1.003.5622; zöld; 17x1) ká‐
rosodás szempontjából a motorvezetékes csavarkötésen és szükség
esetén cserélje ki azt.
6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
47 / 80
6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
6.1 Előkészítés a felhasználás helyén
FIGYELMEZTETÉS
Veszély a nem steril termékek miatt.
A szennyezett orvosi termékek miatt fennáll a fertőzés veszélye.
▶ Tegye meg a megfelelő személyi védőintézkedéseket.
Utasítás
Elégendő biztonságot, amely az átviteli eszközökbe jutó mikroorganizmu‐
sokat, mint lehetséges fertőzés okozóiként elpusztítják, kizárólag a köz‐
vetlenül a használat előtt végzett előkészítés nyújt.
6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
48 / 80
Utasítás
Tartsa be az összes, az adott országban hatályos, higiéniára vonatkozó
előírást. Lásd még: www.rki.de (fertőzésvédelem).
▶ A cement, kompozit vagy vér maradványait azonnal el kell távolítani.
▶ Az orvosi terméket lehetőleg rögtön a kezelés után elő kell készíteni
az újrafelhasználásra.
▶ Az orvosi terméket szárazon és szennyeződésmentesen kell az elő‐
készítéshez szállítani.
▶ Ne helyezze oldatokba vagy hasonlókba.
Kérjük, vegye figyelembe az INTRA LUX S600 LED sebészeti motor ellátó‐
készülékeinek használati utasításait is.
6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
49 / 80
6.2 Tisztítás
VIGYÁZAT
Tisztítás okozta működési zavarok az ultrahangkészülék‐
ben.
Hibák a terméken.
Utasítás
A sóoldat nátrium-kloridot tartalmat, amely a fémek esetében korróziót
okoz. Azonnal távolítson el minden maradványt, nehogy felületi károk ke‐
letkezzenek.
6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
50 / 80
Utasítás
A KaVo termékeket a tisztítás során kímélve kezelje.
6.2.1 Kézi, külső tisztítás
Szükséges tartozék:
▪ Ivóvíz 30 oC ± 5 oC (86 oF ± 10 oF)
▪ puha, egyszer használatos pamutkendő
▪ puha sörtéjű kefe
6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
51 / 80
Utasítás
Tisztítsa meg és fertőtlenítse a motort a motorvezetékkel.
A külső hűtőanyag-bevezetés nem újrahasznosítható. Válassza le a mo‐
tort és a motorvezetéket a rögzítőeszközökkel együtt, majd szakszerűen
ártalmatlanítsa a hűtőanyag-bevezetést.
Lásd még:
2 EXPERTsurg/MASTERsurg használati utasítás
6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
52 / 80
Utasítás
Zárja le dugaszokkal (Anyag cikkszám 2.000.0992) a kuplungot a motor‐
on.
▶ Kefélje le a motor és a motorvezetékes csavarkötést külső felületeit
folyó víz alatt 10 másodpercig. A folyamat során tartsa lógatva a mo‐
tort.
6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
53 / 80
▶ Szárítsa meg a motort egy puha, egyszer használatos pamutkendő‐
vel.
▶ Törölje le a motorvezetéket nedves, egyszer használatos kendővel.
Maradéktalanul távolítsa el a lerakódásokat és szárítsa meg a motor‐
vezetéket.
▶ Vegye le a tartógyűrűt a motorról, majd tisztítsa és szárítsa meg.
▶ Távolítsa el a dugaszokat a motorkuplungról.
6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
54 / 80
▶ Dörzsölje át a motort egy száraz, egyszer használatos kendővel, és
teljes mértékben távolítsa el a maradványokat.
6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
55 / 80
6.2.2 Gépi, külső tisztítás
Utasítás
Sérülés és korrózió pl. a csapágyakon, érzékelőkön és iz‐
zókon.
Hősterilizátorban történő tisztításkor óvja a motor belsejét a tisztítószer,
záródugaszokon keresztül történő beszivárgásától.
VIGYÁZAT
Gépi, külső tisztítás a motorvezetékkel összekötött motor‐
on.
6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
56 / 80
VIGYÁZAT
Zárja le dugaszokkal (Anyag cikkszám 2.000.0992) a kup‐
lungot a motoron.
Utasítás
Húzza le a tartógyűrűt és külön tisztítsa azt a hősterilizátorban.
Utasítás
A KaVo szilikonbordás szűrőkosarak alkalmazását javasolja.
6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
57 / 80
A KaVo EN ISO 15883-1 szerinti hősterilizálókat ajánl, amelyek lúgos tisz‐
títószerekkel max. 10-es pH-értékkel üzemelnek (pl. Miele G 7781/G 7881
– a validálás a "VARIO-TD" programmal, „neodisher® mediclean” tisztító‐
szerrel, „neodisher® Z” semlegesítőszerrel és „neodisher® mielclear” öblí‐
tőszerrel történt, és kizárólag a KaVo termékekkel kapcsolatos
anyagösszeférhetőségre vonatkozik).
▶ A motor gépi tisztítása, fertőtlenítése és lehűlése után ismét távolítsa
el a záródugaszokat és válassza le a motort a motorvezetékről.
▶ A KaVo orvostechnikai eszköz sérüléseinek elkerülése érdekében
gondoskodjon arról, hogy az orvostechnikai eszköz a ciklus végén kí‐
vül és belül egyaránt száraz legyen.
6.2.3 Kézi, belső tisztítás
Nem alkalmazható.
6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
58 / 80
A motor és a motorvezeték nem tartalmaz belső lument a közeg, átviteli
eszköz felől és felé érkező vezetéséhez.
6.2.4 Gépi, belső tisztítás
Nem alkalmazható.
A motor és a motorvezeték nem tartalmaz belső lument a közeg, átviteli
eszköz felől és felé érkező vezetéséhez.
6.3 Fertőtlenítés
VIGYÁZAT
Fertőtlenítő fürdő, vagy klórtartalmú fertőtlenítőszer hasz‐
nálatából eredő működési zavarok.
Hibák a terméken.
6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
59 / 80
▶ Ne használjon ultrahangos fürdőt.
VIGYÁZAT
Csak motorvezetékkel összekötött motort fertőtlenítsen.
A spray-vel végzett fertőtlenítés működési zavarokat okozhat a terméken.
▶ Ne használjon fertőtlenítő spray-t.
VIGYÁZAT
Zárja le dugaszokkal (Anyag cikkszám 2.000.0992) a kup‐
lungot a motoron.
6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
60 / 80
VIGYÁZAT
Ne használjon alkáli vagy klórtartalmú fertőtlenítőszert.
A sóoldat a fémrészek korróziójához vezet.
▶ Minden maradványt azonnal el kell távolítani.
6.3.1 Kézi, külső fertőtlenítés
A KaVo az anyagok összeférhetősége alapján a következő termékeket
ajánlja. A mikrobiológiai hatékonyságot a fertőtlenítőszer gyártójának kell
biztosítania.
▪ Mikrozid AF liquid a Schülke & Mayr cégtől (folyadék vagy kendő)
▪ FD 322, a Dürr cégtől
▪ CaviCide, a Metrex cégtől
6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
61 / 80
Szükséges segédeszközök:
Egyszer használatos törlőkendők az orvostechnikai termék letörléséhez.
Utasítás
Vegye figyelembe a fertőtlenítőszer használati utasítását.
Permetezze a fertőtlenítőszert egy egyszer használatos kendőre, törölje át
vele az orvostechnikai terméket (motor és motorvezeték) és a fertőtlenítő‐
szer gyártójának adatai szerint engedje hatni.
▶ Vegye le a tartógyűrűt a motorról, majd tisztítsa és szárítsa meg.
6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
62 / 80
Utasítás
Ne helyezze a motort fertőtlenítő fürdőbe!
6.3.2 Kézi, belső fertőtlenítés
Nem alkalmazható.
A motor és a motorvezeték nem tartalmaz belső lument a közeg, átviteli
eszköz felől és felé érkező vezetéséhez.
6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
63 / 80
6.3.3 Gépi, külső és belső fertőtlenítés
Utasítás
Sérülés és korrózió pl. a csapágyakon, érzékelőkön és iz‐
zókon.
Hősterilizátorban történő tisztításkor óvja a motor belsejét a tisztítószer,
záródugaszokon keresztül történő beszivárgásától.
VIGYÁZAT
Gépi, külső tisztítás a motorvezetékkel összekötött motor‐
on.
6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
64 / 80
VIGYÁZAT
Zárja le dugaszokkal (Anyag cikkszám 2.000.0992) a kup‐
lungot a motoron.
Utasítás
Húzza le a tartógyűrűt és külön tisztítsa azt a hősterilizátorban.
Utasítás
A KaVo szilikonbordás szűrőkosarak alkalmazását javasolja.
6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
65 / 80
A KaVo EN ISO 15883-1 szerinti hősterilizálókat ajánl, amelyek lúgos tisz‐
títószerekkel max. 10-es pH-értékkel üzemelnek (pl. Miele G 7781/G 7881
– a validálás a "VARIO-TD" programmal, „neodisher® mediclean” tisztító‐
szerrel, „neodisher® Z” semlegesítőszerrel és „neodisher® mielclear” öblí‐
tőszerrel történt, és kizárólag a KaVo termékekkel kapcsolatos
anyagösszeférhetőségre vonatkozik).
▶ A motor gépi tisztítása, fertőtlenítése és lehűlése után ismét távolítsa
el a záródugaszokat és válassza le a motort a motorvezetékről.
▶ A KaVo orvostechnikai eszköz sérüléseinek elkerülése érdekében
gondoskodjon arról, hogy az orvostechnikai eszköz a ciklus végén kí‐
vül és belül egyaránt száraz legyen.
6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
66 / 80
6.4 Szárítás
Manuális szárítás
Amennyiben a tisztítás, ill. a fertőtlenítés után még nedvesség lenne talál‐
ható a terméken, úgy dörzsölje szárazra azt egy puha pamutkendővel vagy
hagyja megszáradni a helyiség levegőjén.
Gépi szárítás
Általános esetben a szárítási eljárás a hőlégsterilizátor tisztító programjá‐
nak részét képezi.
▶ Vegye figyelembe a hőlégsterilizátor használati utasítását.
6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
67 / 80
6.5 Ápolószerek és ápolórendszerek - karbantartás
Utasítás
Az INTRA LUX S600 LED motor csapágyhelyei minőségi, élettartamra
szóló, tartós kenéssel vannak ellátva.
Utasítás
A kézi- vagy könyökdarabból kifolyó felesleges ápolószer (olaj, tisztító- és
fertőtlenítőszer) behatolhat a motorba és befolyásolhatja annak működé‐
sét. Ezért minden kézi- és könyökdarabot csak az eszközökhöz mellékelt
ápolási utasítások szerint ápoljon.
6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
68 / 80
6.6 Csomagolás
Utasítás
A sterilizálandó termék csomagolásának a minőség és az alkalmazás te‐
kintetében meg kell felelnie a hatályos normáknak, és alkalmasnak kell
lennie a sterilizációs eljáráshoz!
Utasítás
Ha fennáll a lehetősége annak, hogy potenciálisan fertőző folyadékok és
részecskék rakódnak le a terméken, úgy javasolt az érintett területeket
steril, egyszer használatos termékekkel lefedni és óvni.
6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
69 / 80
▶ Helyezze fel újra a tartógyűrűt a motoron található reteszgolyóra, for‐
gató mozgást végezve.
▶ Válassza le a motort a motorvezetékről.
▶ Az orvostechnikai eszközt helyezze külön steril csomagolásba!
6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
70 / 80
6.7 Sterilizálás
Sterilizálás nedves hő által egy gőzsterilizátorban
(autokláv), az ISO 17665-1 szerint
VIGYÁZAT
Helytelen sterilizálás okozta termékkárok.
A steril eszközök károsodása.
▶ Nem alkalmazható forró levegős sterilizálás, vegyi anyagokkal történő
hideg sterilizálás, valamint etilén-oxidos sterilizálás!
6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
71 / 80
VIGYÁZAT
Nedvesség miatti kontakt korrózió.
Sérülések a terméken.
▶ A sterilizációs ciklus után a terméket azonnal vegye ki a
gőzsterilizátorból!
6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
72 / 80
Utasítás
A kezelési problematika érdekében olyan pácienseknél, akiknél akkut kriti‐
kus fertőző betegség gyanúja/ténye felmerül, utalunk az idevágó, kiadvá‐
nyok és szakvélemények higiénés intézkedéseire. Amennyiben lehetsé‐
ges, megfelelő, egyszer használatos termékeket kell alkalmazni a kritikus
kórokozók terjedésének megakadályozása érdekében. Mindez a felhasz‐
náló, a páciens és az összes, beavatkozásban résztvevő személyt érinti.
A fogorvosi, egészségügyi területről származó, szennyezettként besoro‐
landó anyagokat csakis a tisztítás és sterilizálás után szabad megfelelő el‐
járások útján leadni és megfelelően megjelölni.
Azok a KaVo orvostechnikai termékek, amelyek megfelelnek a sterilizálás
szempontjából, max. 138 ℃ (280.4 °F) hőmérséklet-állósággal rendelkez‐
nek.
6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
73 / 80
▪ Autokláv háromszorosan frakcionált elővákuummal:
- min. 3 percig 134 °C -1 °C/+4 °C (273 °F -1.6 °F/+7.4 °F) hőmér‐
sékleten
– Szárítási idő: 20 perc
▪ Autokláv gravitációs eljárással:
- min. 10 percig 134 °C -1 °C/+4 °C (273 °F -1.6 °F/+7.4 °F) hőmér‐
sékleten
– Szárítási idő: 30 perc
Utasítás
A KaVo sebészeti-motor 134 oC (273 oF)/18 perces leállási idővel rendel‐
kező sterilizációs feltételeknek is ellenáll.
6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint
74 / 80
Ügyeljen a szárazságra.
Utasítás
Ismételt használat előtt hagyja a motort szobahőmérsékletre lehűlni.
6.8 Tárolás
Az előkészített termékeket a portól védve egy száraz, sötét és hűvös helyi‐
ségben kell tárolni, lehetőség szerint csíramentesen.
Utasítás
Vegye figyelembe a sterilizált eszközök eltarthatóságát.
7 Segédeszközök
75 / 80
7 Segédeszközök
Szállítható a fogorvosi szakkereskedőn keresztül:
Rövid anyagleírás
Anyag cikksz.
KaVo Mini LED-izzó
1.007.8474
Záródugasz a gépi előkészítéshez
2.000.0992
O-gyűrű
0.200.6120
O-gyűrű
1.003.5822
Golyó
1.009.2434
8 Garanciális rendelkezések
76 / 80
8 Garanciális rendelkezések
Erre a KaVo orvostechnikai eszközre a következő
garanciavállalási feltételek érvényesek:
A KaVo a termék kifogástalan működésére, az anyag és a feldolgozás hi‐
bamentességére 12 hónapos garanciát nyújt a végfelhasználónak a vásár‐
lás dátumától számítva, a következő feltételekkel:
Megalapozott reklamációk esetén a KaVo garanciát biztosít ingyenes javí‐
tásra vagy cserére. Minden más igény, különösen a kártalanítási igények ki
vannak zárva. Késedelem és durva hiba, vagy szándékosság esetén ez
csak akkor érvényesíthető, ha kényszerítő törvényi előírások nem szólnak
ellene.
A KaVo nem vállal szavatosságot olyan meghibásodásokra és azok követ‐
kezményeire, melyek a természetes elhasználódás, szakszerűtlen kezelés,
szakszerűtlen tisztítás, karbantartás vagy ápolás, a kezelési vagy csatla‐
koztatási előírások be nem tartása, vízkövesedés, vagy korrózió, a levegő-,
8 Garanciális rendelkezések
77 / 80
vagy a vízellátás szennyeződése, valamint olyan kémiai vagy elektromos
hatások miatt keletkeztek, vagy keletkezhetnek, amelyek szokatlanok,
vagy a KaVo használati utasításai és egyéb gyártói útmutatók szerint nem
megengedettek. A garancia alapvetően nem terjed ki lámpákra, üvegből és
üvegszálból készült fényvezetőkre, üvegalkatrészekre, gumialkatrészekre
és a műanyag alkatrészek színállóságára.
A szavatosság ki van zárva, ha a meghibásodások vagy azok következmé‐
nyei az ügyfélnek, vagy a KaVo által fel nem hatalmazott harmadik sze‐
mélynek a termékbe való beavatkozásából vagy a termék megváltoztatá‐
sából adódnak.
Garanciális igényeket csak akkor lehet érvényesíteni, ha a termékkel egy‐
ütt bemutatásra kerül egy vásárlási bizonylat, számla- vagy szállítólevélmásolat formájában. Ebből a kereskedőnek, a vásárlás dátumának, a ké‐
szülék típusának és szériaszámának egyértelműen láthatónak kell lennie.
8 Garanciális rendelkezések
78 / 80
1.010.7597 · kb · 20150121 - 05 · hu

Manuels associés