KaVo CONEXIO Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
96 Des pages
KaVo CONEXIO Mode d'emploi | Fixfr
Instructions d'installation
CONEXIO
Distribution :
KaVo Dental GmbH
Bismarckring 39
88400 Biberach
Germany
Tél. +49 (0) 7351 56-0
Fax +49 (0) 7351 56-1488
Fabricant :
KaVo Dental GmbH
Bismarckring 39
88400 Biberach
Germany
www.kavo.com
Instructions d'installation CONEXIO
Table des matières
Table des matières
1 Informations pour l'utilisateur ........................................................................................... 5
1.1 Guide de l'utilisateur ......................................................................................................
1.1.1 Abréviations ......................................................................................................
1.1.2 Symboles ..........................................................................................................
1.1.3 Groupe cible ......................................................................................................
1.1.4 Services ............................................................................................................
1.1.5 Conditions de garantie .......................................................................................
1.1.6 Limitation de la garantie légale ............................................................................
1.1.7 Consignes de sécurité générales ..........................................................................
1.1.8 Déclaration relative au produit.............................................................................
5
5
5
5
6
6
7
7
7
2 Vue d'ensemble du système CONEXIO et documentation ................................................. 8
2.1 Description du produit.................................................................................................... 8
2.2 Variantes d'installation ................................................................................................... 8
2.2.1 Base / Monoposte CONEXIO................................................................................ 8
2.2.2 CONEXIO Server + Base / Poste de travail supplémentaire (installation en réseau,
option payante) ................................................................................................. 9
2.2.3 Mode experts..................................................................................................... 11
2.3 Accessoires autorisés ..................................................................................................... 11
2.4 Vue d'ensemble des documents CONEXIO........................................................................ 12
3 Conditions préalables du système...................................................................................... 14
3.1 Exclusion de responsabilité ............................................................................................. 14
4 Installation ......................................................................................................................... 15
4.1 Installer CONEXIO ......................................................................................................... 15
4.1.1 Démarrage de la procédure d'installation .............................................................. 15
4.1.2 Installation monoposte de CONEXIO Base............................................................. 16
4.2 Installation CONEXIO Server en réseau (option payante) ................................................... 20
4.2.1 Installation CONEXIO Server ............................................................................... 21
4.2.2 Installation de CONEXIO Base / Poste de travail supplémentaire ............................. 23
4.2.3 Installation CONEXIO mode experts ..................................................................... 26
5 Configuration...................................................................................................................... 32
5.1 Cabinet dentaire ............................................................................................................ 32
5.2 Configuration (ce PC) ..................................................................................................... 33
5.2.1 Mise à jour ........................................................................................................ 34
5.2.2 Réglages des e-mails.......................................................................................... 37
5.2.3 Partenaires (VDDS, Slida, ligne de commande) ..................................................... 37
5.2.4 Paramètres Connexion........................................................................................ 61
5.2.5 Paramètres cliniques .......................................................................................... 62
5.3 Utilisateur ..................................................................................................................... 63
5.4 Instrument ................................................................................................................... 65
5.4.1 Créer des pièces/des étages................................................................................ 65
5.4.2 Raccorder le poste de travail PC CONEXIO à l'unité de soins .................................. 67
5.4.3 ERGOcom Light Integration ................................................................................. 70
5.5 Configuration 2D ........................................................................................................... 74
5.6 Appareils autorisés ........................................................................................................ 76
5.6.1 ERGOcam One ................................................................................................... 76
5.6.2 DIAGNOcam ...................................................................................................... 76
3 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
Table des matières
5.6.3
5.6.4
DIAGNOcam Vision Full HD ................................................................................. 76
Leica M320 ........................................................................................................ 77
6 Dépannage.......................................................................................................................... 78
6.1 Ports du pare-feu nécessaires ......................................................................................... 80
6.1.1 Base / Monoposte CONEXIO................................................................................ 80
6.1.2 CONEXIO Server ................................................................................................ 82
6.1.3 CONEXIO Base / Poste de travail supplémentaire .................................................. 83
6.2 Modifier le port ConexioWebSite ..................................................................................... 84
6.3 Sauvegarder et restaurer ............................................................................................... 86
6.3.1 Créer une sauvegarde ........................................................................................ 86
6.3.2 Reprendre une sauvegarde ................................................................................. 86
6.4 L'onglet CONEXIO est automatiquement actualisé............................................................. 91
6.5 Guide d'installation et de configuration CONEXIO .............................................................. 93
4 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
1 Informations pour l'utilisateur | 1.1 Guide de l'utilisateur
1 Informations pour l'utilisateur
1.1 Guide de l'utilisateur
Condition préalable
Lire ces instructions avant la mise en service du produit afin d'éviter toute erreur de manipulation et tout dégât.
1.1.1 Abréviations
Abré- Explication
viation
ME
Mode d'emploi
IE
Instructions d’entretien
IB
Instructions d'utilisation en bref
IM
Instructions de montage
IT
Instructions techniques
CEI
Commission électrotechnique internationale
IR
Instructions de réparation
KR
Kit de rééquipement
KM
Kit de montage
KC
Kit de conversion
CP
Composants
CEM
Compatibilité électromagnétique
IU
Instructions d'usinage
1.1.2 Symboles
Voir chapitre Sécurité/Symboles d'avertissement
Informations importantes pour l'utilisateur et le technicien
Marquage CE (Communauté Européenne). Un produit pourvu de ce
sigle est conforme aux exigences de la directive CE correspondante.
Action nécessaire
1.1.3 Groupe cible
Ce document s'adresse aux techniciens de service formés par KaVo pour le produit.
5 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
1 Informations pour l'utilisateur | 1.1 Guide de l'utilisateur
1.1.4 Services
Service d'assistance :
+49 7351 56-2700
[email protected]
Les numéros de série du produit doivent être indiqués pour toutes demandes !
Plus d'informations sous : www.kavo.com
Service technique
Le suivi technique des produits KaVo est effectué en premier lieu par le dépositaire dentaire.
KaVo propose constamment des formations et des cours spécialisés pour les
techniciens des magasins spécialisés.
Pour assurer que les produits KaVo soient opérationnels à tout moment et pour
les maintenir en bon état de fonctionnement, les travaux d'entretien recommandés doivent être effectués.
1.1.5 Conditions de garantie
KaVo prend en charge les prestations de garantie vis-à-vis du client final pour le
produit cité dans le protocole de remise en ce qui concerne un bon fonctionnement, un matériel ou un traitement sans défaut, pour une durée de 12 mois à
partir de la date d’achat, aux conditions suivantes :
En cas de réclamation justifiée en raison de défauts ou d'oublis à la livraison,
KaVo assurera gratuitement la réparation ou le remplacement selon votre
choix. Tout autre type de réclamation, notamment en vue d'obtenir des dommages et intérêts, est exclu. Dans le cas d'un retard ou d'une faute lourde ou
intentionnelle, la garantie n'est valable que si aucune disposition légale contraignante ne s'y oppose.
KaVo n’est pas responsable des défauts ni de leurs conséquences s'ils sont dus
à l’usure naturelle, à un nettoyage ou à un entretien non conforme, au non-respect des prescriptions de manipulation, d’entretien et de raccordement, à l’entartrage ou la corrosion, à la présence d’impuretés dans l’alimentation en air ou
en eau, ou aux influences chimiques ou électriques inhabituelles ou non autorisées selon les spécifications du constructeur.
La garantie ne couvre pas, en règle générale, les lampes, la verrerie, les pièces
en caoutchouc et la résistance des couleurs des matières plastiques.
La garantie ne s'applique pas lorsque les défauts ou leurs conséquences
peuvent résulter d'interventions ou de modifications sur le produit effectuées
par le client ou par une tierce personne.
Les revendications concernant cette prestation de garantie ne peuvent être
exercées que si le protocole de remise faisant partie du produit (copie) est envoyé à KaVo et que l'original du document peut être présenté par l'opérateur/
utilisateur.
6 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
1 Informations pour l'utilisateur | 1.1 Guide de l'utilisateur
1.1.6 Limitation de la garantie légale
Nous nous portons garants de la sécurité, de la fiabilité et des performances
des composants du système fourni par KaVo si les conditions suivantes sont
remplies :
▪ Les composants informatiques mis à disposition par l'opérateur sont
conformes aux exigences techniques du matériel informatique et du logiciel
énoncées par ce mode d'emploi
▪ Le système a été installé et utilisé conformément aux instructions d'emploi
et de montage
▪ Le logiciel est intégré dans un environnement existant correctement configuré
▪ L'utilisateur a mis en place des mesures adaptées contre les logiciels malveillants (virus, cheval de Troie, etc.)
▪ Une sauvegarde complète des données est effectuée régulièrement en particulier avant chaque installation et avant chaque mise à jour de CONEXIO.
1.1.7 Consignes de sécurité générales
ATTENTION
Disque dur défectueux
Perte de données
▶ Faire régulièrement des copies de sauvegarde !
▶ Conserver les copies de sauvegarde dans un endroit sûr.
ATTENTION
Accès non autorisé par un logiciel malveillant.
Perte de données ou transmission non autorisée de données sensibles.
▶ Utiliser en permanence un logiciel de détection des virus avec pare-feu.
Indication
Les pannes de réseau peuvent entrainer des dysfonctionnements. Contacter
votre administrateur réseau.
1.1.8 Déclaration relative au produit
La mention de produit logiciel non-KaVo (tous sauf CONEXIO et KiD) et de fournisseurs tiers (tous les fournisseurs à l'exception de KaVo) sert exclusivement à
expliquer la procédure d'installation et de travail. Tous les droits restent la propriété des fabricants respectifs. KaVo ne revendique aucun droit sur ces produits.
7 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
2 Vue d'ensemble du système CONEXIO et documentation | 2.1 Description du produit
2 Vue d'ensemble du système CONEXIO et
documentation
2.1 Description du produit
CONEXIO est un logiciel pour la communication entre le praticien et le patient.
Les données relatives aux patients créées numériquement sont entreposées
dans l'ordre chronologique. En cas de besoin, ces données peuvent être appelées grâce au champ de commande de l'unité de soins KaVo afin de disposer
des informations du patients. Ce logiciel a pour objectif de simplifier du processus de travail, afin que le praticien dispose de plus de temps de travail effectif
pour ses patients.
L'utilisation de CONEXIO requiert certains équipements, par exemple un PC et
un appareil d'imagerie.
CONEXIO ne fournit aucune proposition relative aux diagnostics ou aux décisions thérapeutiques.
2.2 Variantes d'installation
Variante
Description
CONEXIO Base / Installation mo- Application CONEXIO avec base de données locale (ne convient pas
noposte
pour un fonctionnement en réseau avec plusieurs installations CONEXIO)
CONEXIO Base / Poste de travail Application CONEXIO avec base de données centrale. La base de
supplémentaire
données n'est pas installée en même temps avec cette variante
d'installation et doit être installée au préalable sur le réseau.
CONEXIO Server
Base de données et services centraux. La variante d'installation ne
contient aucune application. Elle prépare l'installation de plusieurs
CONEXIO Base / postes de travail supplémentaires.
Installation Expert
Les composants individuels de CONEXIO peuvent être sélectionnés
et installés librement. Cette variante nécessite des connaissances
spécialisées. Elle ne doit être sélectionnée que si le système CONEXIO et l'environnement dans lequel elle doit être installée sont familiers.
2.2.1 Base / Monoposte CONEXIO
Indication
Il ne doit y avoir qu'une installation monoposte par réseau.
Cette installation monoposte doit être utilisée lorsque les données ne doivent
être consultées que sur un seul ordinateur et lorsqu'un seul système KaVo se
trouve dans le réseau.
Lors de cette installation, la base de données et les services sont installés en local sur le matériel informatique.
8 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
2 Vue d'ensemble du système CONEXIO et documentation | 2.2 Variantes d'installation
1
KaVo System
2
CONEXIO Base
Single User
3
5
4
4
3
SWITCH
Floor
6
Pos.
Désignation
Description brève
Info
①
Écran
KaVo Screen One / KaVo
Screen HD
②
Caméra
ERGOcam One/DIAGNOcamU
③
Câble USB
④
Câble Display Port
Câble pour moniteur de KaVo Longueur maximale du câble
Screen HD / KaVo Screen One 10 m
⑤
Local Area Network - LAN
Communication entre
CONEXIO et le système KaVo
Liaison par LAN (Ethernet)
entre le PC équipé de
CONEXIO et l'unité de soins
⑥
Tuyau de raccordement
Tuyau de raccordement pour Ø 50 mm minimum
faire passer les câbles entre le
PC et le système KaVo
▪ Transmission des images Longueur maximale du câble
à CONEXIO
10 m
▪ Liaison de données entre
le port USB de l'élément
praticien et le PC
▪ Structure réseau standard
avec service DHCP et
DNS
▪ Câble réseau CAT6
2.2.2 CONEXIO Server + Base / Poste de travail
supplémentaire (installation en réseau, option payante)
Utiliser cette variante lorsque les données doivent être consultées depuis plusieurs postes de travail (matériel informatique) et que plusieurs systèmes KaVo
se trouvent dans le réseau.
Avec l'installation en réseau, la base de données fonctionne sur un serveur central, y compris les services. Ainsi, plusieurs postes de travail peuvent accéder à
l'installation CONEXIO Server comportant toutes les données des patients.
Il est possible d'utiliser les postes de travail CONEXIO seulement s'ils sont
connectés au serveur.
Dans ce cas, l'installation CONEXIO Server doit être exécutée sur le serveur.
9 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
2 Vue d'ensemble du système CONEXIO et documentation | 2.2 Variantes d'installation
Indication
Avec l'installation en réseau, CONEXIO Server doit d'abord être installé.
Indication
Tous les postes de travail interconnectés doivent accéder au même serveur
de base de données.
CONEXIO Server
Seule la base de données CONEXIO est installée, ainsi que les services qui en
font partie.
Un poste de travail supplémentaire avec l'installation CONEXIO Base / Poste de
travail supplémentaire est requis pour l'utilisation.
Indication
Une seule entité CONEXIO seulement est autorisée par réseau. Plusieurs entités pourraient rendre le système instable !
CONEXIO Base / Poste de travail supplémentaire
Avec cette installation, plusieurs postes de travail peuvent être connectés à un
serveur avec une entité CONEXIO.
Une installation CONEXIO Server est requise.
Indication
Chaque système KaVo nécessite d'être connecté à son propre poste de travail CONEXIO
CONEXIO Server
5
SWITCH
Room 1
1
KaVo System
2
CONEXIO Base
3
4
5
4
Room 2
1
KaVo System
2
CONEXIO Base
3
3
4
SWITCH
5
4
SWITCH
Floor
Floor
6
6
Pos.
Désignation
Description brève
①
Écran
KaVo Screen One / KaVo
Screen HD
②
Caméra
ERGOcam One/DIAGNOcamU
10 / 96
Info
3
Instructions d'installation CONEXIO
2 Vue d'ensemble du système CONEXIO et documentation | 2.3 Accessoires autorisés
Pos.
Désignation
③
Câble USB
Description brève
Info
④
Câble Display Port
Câble pour moniteur de KaVo Longueur maximale du câble
Screen HD / KaVo Screen One 10 m
⑤
Local Area Network - LAN
Communication entre
CONEXIO et le système KaVo
Liaison par LAN (Ethernet)
entre le PC équipé de
CONEXIO et l'unité de soins
⑥
Tuyau de raccordement
Tuyau de raccordement pour Ø 50 mm minimum
faire passer les câbles entre le
PC et le système KaVo
▪ Transmission des images Longueur maximale du câble
à CONEXIO
10 m
▪ Liaison de données entre
le port USB de l'élément
praticien et le PC
▪ Structure réseau standard
avec service DHCP et
DNS
▪ Câble réseau CAT6
2.2.3 Mode experts
Le mode experts permet d'installer des composants séparés ou de désélectionner les composants à l'installation.
Indication
Désélectionner les composants lors de l'installation peut entraîner des complications qui ne pourront pas être résolues.
Certains composants ne peuvent pas être installés ultérieurement, mais
doivent être sélectionnés avec les composants déjà installés.
Les composants qui ne sont plus sélectionnés sont désinstallés !
Il pourra dans ce cas s'avérer nécessaire de réinstaller le matériel informatique.
2.3 Accessoires autorisés
Indication
Afin de pouvoir garantir la sécurité de fonctionnement du système, utiliser
uniquement les câbles et les composants inclus dans les accessoires du système de communication avec les patients KaVo.
Accessoires autorisés par KaVo pour la communication avec les patients. Utiliser uniquement ces accessoires.
Accessoires
Utilisation
Désignation
Numéro d'article
Écrans
Écran 19"
KaVo Screen One
1.011.0300
Écran 22"
KaVo Screen HD
1.011.0302
Caméra intra-buccale
ERGOcam One 130
ERGOcam One 160
1.011.2130
1.011.2129
Caméras
Microscope
Appareil de diagnostic de DIAGNOcam 2170 U
caries
1.011.0400
Traitements dentaires di- Leica M320
vers
0.801.0500 (config.)
11 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
2 Vue d'ensemble du système CONEXIO et documentation | 2.4 Vue d'ensemble des documents CONEXIO
Accessoires autorisés par KaVo pour la communication avec les patients. Utiliser uniquement ces accessoires.
Accessoires
Utilisation
Câbles reliant l'unité au
PC
Rallonge USB – 5 mètres Rallonge USB 5 m avec
hub 1:1
1.004.6953
Rallonge USB –
10 mètres
Rallonge USB 2 x 5 m
avec hub 1:1
1.011.3745
Câble DisplayPort –
5 mètres
Câble DisplayPort 5 m
standard
1.011.3583
Câble DisplayPort –
10 mètres
Câble DisplayPort 10 m
standard
1.011.0298
Prises de vue intra-buccales et extra-buccales.
ERGOcom Light
1.005.0630
Système d'imagerie
Désignation
Numéro d'article
Indication
La longueur maximale des câbles de transmission de données entre le port
USB et le port écran est de 10 m.
Indication
DIAGNOcam n'est pas valide pour les versions de table S.
Extrémités libres au-dessus du sol
Sur le système KaVo :
Câble de transmission de 500 mm
données port USB et port
écran :
Câble LAN (Vision) :
1000 mm
Câble LAN (Life) :
2000 mm
Sur le matériel informatique :
Ne peut pas être déterminé en raison des paramètres différents selon le
site
2.4 Vue d'ensemble des documents CONEXIO
Les documents suivants contiennent de plus amples informations sur le système CONEXIO :
Informations sur :
Document
Utilisation
ME CONEXIO
ME du système KaVo
ME PRIMUS 1058 Life
ME ESTETICA E30
ME ESTETICA E50 Life
ME ESTETICA E70/E80 Vision
Conditions préalables du système
▪ PC du cabinet
▪ Système d'exploitation
▪ Réseau
12 / 96
Instructions d'installation CONEXIO,
chap. 3 Configuration préalable du système
Instructions d'installation CONEXIO
2 Vue d'ensemble du système CONEXIO et documentation | 2.4 Vue d'ensemble des documents CONEXIO
Informations sur :
Document
Montage
▪ Moniteur et bras de support
▪ Répéteur de port d'écran (nécessaire pour le moniteur)
IM de l'unité de soins
IM PRIMUS 1058 Life
IM ESTETICA E30
IM ESTETICA E50 Life
IM ESTETICA E70/E80 Vision
Pose de câbles
Raccordement des câbles
Mise en service
IM de l'unité de soins
IM PRIMUS 1058 Life
IM ESTETICA E30
IM ESTETICA E50 Life
IM ESTETICA E70/E80 Vision
Instructions d'installation CONEXIO
Installation et configuration CONEXIO
Instructions d'installation CONEXIO
13 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
3 Conditions préalables du système | 3.1 Exclusion de responsabilité
3 Conditions préalables du système
Indication
L'appareil doit uniquement être utilisé sur un ordinateur / ordinateur portable / appareil, qui est homologué selon CEI 60601-1 ou CEI 60950.
Matériel
▪ 3 GHz Dual Core, 4 Go (disponibles) de mémoire vive
▪ 10 Go de mémoire libre (pour les volumes de données importants dans la
base de données d'autant plus élevée)
▪ Raccordement USB 2.0 libre (unité de soins - PC)
▪ Carte graphique avec un raccordement port écran libre (unité de soins PC)
▪ Résolution pour KaVo Screen One : 1366X768
▪ Résolution pour KaVo Screen HD : 1920X1080
▪ Logiciel : Microsoft .NET Framework 4.7.2.
Indication
L'entrée HDMI de l'écran peut être utilisée pour des appareils d'imagerie médicale externes (microscope dentaire par ex.). La longueur du câble HDMI
standard étant toutefois limitée à 5 m (par définition), KaVo déconseille d'utiliser un câble de plus de 5 m car le fonctionnement pourrait ne plus être garanti.
Systèmes d'exploitation (installés physiquement avec un niveau de patch actuel)
▪ Windows 10 Professional 64 bits
▪ Windows Server 2019 Essential
▪ Windows Server 2012 R2 Standard
▪ Windows Server 2016
Réseau
▪ Structure réseau standard avec service DHCP et DNS
▪ Câble réseau CAT 6 min. (PC CONEXIO Work Station - réseau) ou supérieur
▪ Câble réseau CAT6 min. (système KaVo - réseau)
Indication
CONEXIO utilise une base de données SQL Server de Microsoft et d'autres
composants standard de Microsoft. Pendant l'installation, il est possible que
ces éléments doivent être installés ultérieurement, s'ils ne sont pas déjà présents. Afin d'éviter de rechercher manuellement ces éléments, nous vous recommandons d'avoir une connexion Internet active avec les autorisations nécessaires dans le pare-feu. Disposer des autorisations d'administrateur nécessaires fait partie des conditions requises.
3.1 Exclusion de responsabilité
Des problèmes techniques n'étant pas à exclure lors de l'installation d'un logiciel, il est impératif de procéder à une sauvegarde de restauration du système
avant l'installation ou avant une mise à jour.
14 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
4 Installation | 4.1 Installer CONEXIO
4 Installation
L'installation de CONEXIO implique de disposer d'une connexion Internet et des
droits d'administrateur en local.
Indication
L'installation et la mise en service de CONEXIO doivent être réalisées par du
personnel formé.
Afin de réaliser l'installation dans son intégralité, il peut être nécessaire de
procéder à des réglages de la configuration réseau et du système informatique. Assurez-vous que toutes les informations nécessaires (par ex. mots de
passe) sont disponibles lors de l'installation, afin d'éviter des surcoûts dus à
un nouveau déplacement des professionnels.
Conditions requises pour l'installation
Indication
La configuration préalable du système doit être respectée ! Peu de temps
avant le début de l'installation, vérifiez que tous les composants nécessaires
remplissent les conditions requises. Ces conditions permettent un fonctionnement approprié du logiciel et sont la garantie que la puissance, la rapidité et
la capacité d'enregistrement sont suffisantes.
4.1 Installer CONEXIO
4.1.1 Démarrage de la procédure d'installation
Indication
Configurer le pare-feu
En fonction du réseau et de la structure de sécurité, il peut s'avérer nécessaire de modifier le pare-feu.
S'assurer qu'aucun programme n'est bloqué par le pare-feu.
▶ Connecter la carte mémoire CONEXIO à un port USB libre sur le PC à installer et attendre qu'il soit possible d'utiliser l'appareil. Ouvrir ensuite le répertoire racine de la carte mémoire USB.
▶ Cliquer avec le bouton droit de la souris sur « Conexio_Setup_All_Full_Vx.x.x.xxxx » et configuration « Exécuter en tant qu'administrateur ».
▶ Si la commande de contrôle est activée, confirmer le message en cliquant
sur « OUI ».
15 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
4 Installation | 4.1 Installer CONEXIO
▶ Sélectionner la langue. La version CONEXIO installée est indiquée sur la
page d'accès.
▶ Accepter le contrat de licence et continuer la procédure d'installation.
▶ Définir le chemin d'installation du logiciel CONEXIO.
4.1.2 Installation monoposte de CONEXIO Base
Indication
L'installation dure environ 40 minutes.
La durée de l'installation peut varier en fonction du système d'exploitation et
du matériel.
L'installation monoposte est une installation CONEXIO ayant sa propre base de
données. Cette installation est adaptée si aucune autre installation CONEXIO
n'est prévue dans l'environnement.
16 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
4 Installation | 4.1 Installer CONEXIO
▶ Sélectionner « CONEXIO Base / installation monoposte ».
▶ Définir le chemin d'installation de la base de données CONEXIO (ConexioData).
Indication
Il s'agit d'un disque dur physique et le chemin d'accès ne peut plus être modifié par la suite. CONEXIO doit être désinstallé puis réinstallé.
▶ Réglages de la sauvegarde de la base de données
17 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
4 Installation | 4.1 Installer CONEXIO
▶ Chemin d'accès de sauvegarde : emplacement de création de la sauvegarde
de la base de données CONEXIO.
▶ Durée de stockage de la sauvegarde en jours : durée de stockage des copies de la sauvegarde avant qu'elles ne soient écrasées.
Indication
L'emplacement de la sauvegarde doit être sélectionné de façon à ce que la
sauvegarde existe encore, même en cas de support de données défectueux.
▶ Cocher la case pour installer les données démo et/ou le pilote ERGOcom
Light.
▶ Vérifier si le micrologiciel nécessaire est installé sur l'unité et confirmer le
message avec OK.
Indication
Si le micrologiciel n'est pas à jour, interrompre l'installation et ne la reprendre
qu'une fois le micrologiciel mis à jour.
Le micrologiciel actuel peut être téléchargé sur KaVoTIP - Portail des informations techniques. www.mykavo.com
18 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
4 Installation | 4.1 Installer CONEXIO
▶ Confirmer les paramètres d'installation en cliquant sur Installer.
▶ Le logiciel commence alors à installer tous les composants nécessaires.
SQL Server est également installé. Cette installation SQL ne doit pas être
interrompue.
▶ Valider le message de sécurité Windows en cliquant sur « Installer »
▶ Redémarrer le PC pour terminer l'installation de CONEXIO.
▶ Ouvrir CONEXIO en cliquant sur le raccourci sur le bureau.
19 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
4 Installation | 4.2 Installation CONEXIO Server en réseau (option payante)
▶ Dans le cas d'une installation en réseau avec plusieurs CONEXIO Base /
postes de travail supplémentaires (Clients), toutes les clés produits doivent
être saisies sur un poste de travail à la première connexion en appuyant sur
le bouton « Prochaine clé de produit ». Une fois la dernière clé produit saisie, confirmer avec « Suivant » pour activer le logiciel. Les clés produits figurent sur les cartes mémoires CONEXIO.
▶ Après réussite de l'installation, un utilisateur doit être défini comme administrateur à la première connexion. Il est possible de créer un utilisateur administrateur personnalisé ou un administrateur standard (en sélectionnant
« Utiliser l'administrateur par défaut »).
▶ Remplir les champs et créer l'utilisateur administrateur de votre choix en
cliquant sur « Créer ».
Noter les données pour pouvoir accéder ultérieurement à ce compte.
Indication
Il est impossible d'accéder à CONEXIO pendant l'installation des mises à jour.
Il est possible que les données perdues ne puissent pas être récupérées.
S'assurer que le matériel informatique soit allumé et connecté, et que l'unité
de soins ne fonctionne pas.
4.2 Installation CONEXIO Server en réseau (option
payante)
Cette installation est adaptée si plusieurs postes de travail CONEXIO doivent
être utilisés en parallèle et que chacun des postes doit avoir accès à l'ensemble
de la base de données (nécessaire dès qu'il y a plus d'un poste de travail CO20 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
4 Installation | 4.2 Installation CONEXIO Server en réseau (option payante)
NEXIO). Une installation en réseau se compose d'un serveur CONEXIO et de
plusieurs postes de travail CONEXIO (CONEXIO Base / Poste de travail supplémentaire, sans base de données), reliés par un réseau. Tous les postes de travail CONEXIO utilisent la base de données commune mise à disposition par CONEXIO Server.
4.2.1 Installation CONEXIO Server
Avec cette installation de serveur, seule la base de données CONEXIO est installée, ainsi que les services qui en font partie.
Le poste de travail CONEXIO (application) n'est pas installé.
CONEXIO Base / Poste de travail supplémentaire doit être installé sur tous les
autres postes de travail.
Indication
L'installation dure environ 30 minutes. La durée de l'installation peut varier
en fonction du système d'exploitation et du matériel.
▶ Sélectionner « CONEXIO Server »
▶ Définir le chemin d'installation de la base de données CONEXIO (ConexioData).
Indication
Il s'agit d'un disque dur physique et le chemin d'accès ne peut plus être modifié par la suite. CONEXIO doit être désinstallé puis réinstallé.
21 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
4 Installation | 4.2 Installation CONEXIO Server en réseau (option payante)
▶ Sélectionner « Oui » car d'autres CONEXIO Base / postes de travail supplémentaires doivent être installés.
▶ Confirmer la fenêtre en cliquant sur « Suivant ».
▶ Réglages de la sauvegarde de la base de données
▶ Emplacement de sauvegarde : emplacement de création de la sauvegarde
de la base de données SQL CONEXIO.
▶ Durée de stockage de la sauvegarde en jours : durée de stockage des copies de la sauvegarde avant qu'elles ne soient écrasées.
Indication
L'emplacement de la sauvegarde doit être sélectionné de façon à ce que la
sauvegarde existe encore, même en cas de support de données défectueux.
22 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
4 Installation | 4.2 Installation CONEXIO Server en réseau (option payante)
▶ Confirmer les paramètres d'installation.
▶ Le logiciel commence alors à installer tous les composants nécessaires.
SQL Server est également installé. Cette installation SQL ne doit pas être
interrompue.
▶ Terminer l'installation.
4.2.2 Installation de CONEXIO Base / Poste de travail
supplémentaire
Indication
L'installation dure environ 20 minutes. La durée de l'installation peut varier
en fonction du système d'exploitation et du matériel.
23 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
4 Installation | 4.2 Installation CONEXIO Server en réseau (option payante)
▶ Sélectionner « CONEXIO Base / poste de travail supplémentaire ».
▶ ATTENTION : les données de l'ordinateur local sont enregistrées ! Sous
« Found Server » sélectionner le serveur sur lequel la base de données est
installée.
▶ Cocher la case pour installer les données démo et/ou le pilote ERGOcom
Light.
24 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
4 Installation | 4.2 Installation CONEXIO Server en réseau (option payante)
▶ Vérifier si le micrologiciel nécessaire est installé sur l'unité et confirmer le
message avec OK.
Indication
Si le micrologiciel n'est pas à jour, interrompre l'installation et ne la reprendre
qu'une fois le micrologiciel mis à jour.
Le micrologiciel actuel peut être téléchargé sur KaVoTIP - Portail des informations techniques. www.mykavo.com
▶ Confirmer les paramètres d'installation.
▶ Valider le message de sécurité Windows en cliquant sur « Installer »
▶ Redémarrer le PC pour terminer l'installation de CONEXIO.
25 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
4 Installation | 4.2 Installation CONEXIO Server en réseau (option payante)
▶ Ouvrir CONEXIO en cliquant sur le raccourci sur le bureau.
▶ Dans le cas d'une installation en réseau avec plusieurs CONEXIO Base /
postes de travail supplémentaires (Clients), toutes les clés produits doivent
être saisies sur un poste de travail à la première connexion en appuyant sur
le bouton « Prochaine clé de produit ». Une fois la dernière clé produit saisie, confirmer avec « Suivant » pour activer le logiciel. Les clés produits figurent sur les cartes mémoires CONEXIO.
▶ Une fois l'installation terminée, un administrateur doit être défini à la première connexion. Il est possible de créer un utilisateur administrateur personnalisé ou un administrateur par défaut (en sélectionnant « Utiliser l'administrateur par défaut »).
▶ Remplir les champs et créer l'utilisateur administrateur de votre choix en
cliquant sur « Créer ».
4.2.3 Installation CONEXIO mode experts
Indication
Désélectionner les composants lors de l'installation peut entraîner des complications qui ne pourront pas être résolues avec l'installation ultérieure des
composants.
Il pourra dans ce cas s'avérer nécessaire de réinstaller le matériel informatique.
Le mode experts est conçu pour procéder à une installation personnalisée. (les
écrans affichés ici concernent l'installation monoposte)
26 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
4 Installation | 4.2 Installation CONEXIO Server en réseau (option payante)
Indication
L'installation dure environ 40 minutes.
La durée de l'installation peut varier en fonction du système d'exploitation et
du matériel.
▶ Sélectionner « Installation Expert » (installation mode experts) lorsque CONEXIO ne doit être utilisé que sur un seul ordinateur.
Composants
Description
CONEXIO Client
Application
Connexion CONEXIO
SQL Server
Base de données CONEXIO
Gère la base de données SQL. Tous les clients envoient les données au connecteur.
Microsoft SQL Server est installé avec l'entité CONEXIO.
Base de données de SQL Server dans laquelle les
données sont enregistrées.
Service d'entretien
Nécessaire pour l'installation de mises à jour.
Service de mise à jour
Recherche les mises à jour sur le serveur FTP et
les installe le cas échéant.
Raccordement de l'appareil
Pour raccorder le matériel.
Onglet CONEXIO (affiché sur l'unité)
Internet Information Service
Internet Information Service : nécessaire pour la
communication entre CONEXIO et l'onglet CONEXIO sur l'unité.
Service de fourniture de serveurs
Indique à l'unité comment accéder au serveur web
et à la base de données.
Service de stockage DICOM
Service de stockage de DICOM pour l'importation/
l'exportation
Pilote pour les composants matériels
Pilote du matériel
DIAGNOcam Driver - Pilote DIAGNOcam.
27 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
4 Installation | 4.2 Installation CONEXIO Server en réseau (option payante)
Indication
Définir une seule fois : le disque dur physique et le chemin d'accès !
Le chemin d'accès ne peut plus être modifié par la suite ! CONEXIO doit être
désinstallé puis réinstallé.
▶ Définir une seule fois le disque dur physique et le chemin d'accès.
▶ Définir le chemin d'installation de la base de données CONEXIO (ConexioData).
▶ Sélectionner « Oui » si d'autres CONEXIO Base / postes de travail supplémentaires doivent être installés.
▶ Si l'installation expert est utilisée pour l'installation d'un poste de travail CONEXIO supplémentaire, le serveur avec la base de données doit être sélectionné sous « Found Server ».
Indication
Dans le cas de l'installation d'un poste de travail CONEXIO via le mode expert, seuls les composants pertinents pour le client doivent être sélectionnés.
28 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
4 Installation | 4.2 Installation CONEXIO Server en réseau (option payante)
▶ Réglages de la sauvegarde de la base de données
▪ Chemin d'accès de sauvegarde (emplacement de sauvegarde) : emplacement de création de la sauvegarde de la base de données SQL CONEXIO.
▪ Durée de stockage de la sauvegarde en jours : durée de stockage des copies de la sauvegarde avant qu'elles ne soient écrasées.
Indication
L'emplacement de sauvegarde ne doit pas se trouver sur le même disque dur
que le logiciel.
▶ Confirmer les paramètres d'installation.
Confirmer seulement si cette fenêtre est visible.
▶ Tous les composants nécessaires sont installés lors de l'installation. La
configuration pour l'installation de SQL Server est également ouverte. Ne
pas interrompre cette installation.
29 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
4 Installation | 4.2 Installation CONEXIO Server en réseau (option payante)
▶ Valider le message de sécurité Windows en cliquant sur « Installer »
▶ Redémarrer le PC pour terminer l'installation de CONEXIO.
▶ Dans le cas d'une installation en réseau avec plusieurs CONEXIO Base /
postes de travail supplémentaires (Clients), toutes les clés produits doivent
être saisies sur un poste de travail à la première connexion en appuyant sur
le bouton « Prochaine clé de produit ». Une fois la dernière clé produit saisie, confirmer avec « Suivant » pour activer le logiciel. Les clés produits figurent sur les cartes mémoires CONEXIO.
▶ Une fois l'installation terminée, un administrateur doit être défini à la première connexion. Il est possible de créer un utilisateur administrateur personnalisé ou un administrateur par défaut (en sélectionnant « Utiliser l'administrateur par défaut »).
30 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
4 Installation | 4.2 Installation CONEXIO Server en réseau (option payante)
▶ Remplir les champs et créer l'utilisateur administrateur de votre choix en
cliquant sur « Créer ».
Noter les données pour pouvoir accéder ultérieurement à ce compte.
31 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.1 Cabinet dentaire
5 Configuration
Le menu « Configuration » permet de procéder à tous les réglages importants
dans CONEXIO.
▶ Sur le bord gauche de la barre de menu, cliquer sur l'icône « Menu principal » et sélectionner « Configuration ».
ð Le menu « CONEXIO : configuration... » s'affiche.
5.1 Cabinet dentaire
L'adresse du cabinet / de la clinique doit être créée et modifiée dans les réglages « Cabinet dentaire ».
▶ Dans le menu « CONEXIO : configuration... », sélectionner « Cabinet dentaire ».
ð La boîte de dialogue « Cabinet dentaire » s'affiche.
32 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC)
▶ Entrer ou modifier les informations dans les champs de saisie.
▶ Cliquer sur l'icône « CONEXIO » pour ajouter un logo au cabinet.
▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ».
ð La saisie est enregistrée.
Indication
Utiliser impérativement les données correctes de l'utilisateur/du médecin
dans le menu « Cabinet dentaire ». Le contrat de licence/les droits d'utilisation de CONEXIO sont validés par cette personne. En cas de doute, des informations erronées ou incomplètes peuvent entraîner une utilisation restreinte
du logiciel.
5.2 Configuration (ce PC)
Les réglages CONEXIO permettent d'effectuer les réglages spécifiques du poste
de travail PC CONEXIO.
▶ Sur le bord gauche de la barre de menu, cliquer sur l'icône « Menu principal » et sélectionner « Configuration ».
ð Le menu « CONEXIO : configuration... » s'affiche.
▶ Sélectionner l'icône « Configuration ».
ð Le menu « Configuration » s'affiche.
33 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC)
La configuration est divisée en plusieurs points :
▪ Mise à jour
▪ E-mail
▪ Partenaires
▪ Raccordement
▪ Clinique
5.2.1 Mise à jour
Le service de mise à jour aide l'utilisateur à toujours installer la version la plus
récente du logiciel du poste de travail PC CONEXIO.
Indication
Il est impossible d'accéder à CONEXIO pendant l'installation des mises à jour.
Il est possible que les données perdues ne puissent pas être récupérées.
S'assurer que le matériel informatique soit allumé et connecté, et que l'unité
de soins ne fonctionne pas.
▶ Cliquer sur l'icône « Update ».
ð Lorsqu'une mise à jour est disponible pour CONEXIO, elle est affichée dans
le tableau et peut être installée.
34 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC)
▶ Si aucune mise à jour n'est affichée dans le tableau, rechercher manuellement les mises à jour.
▶ Cliquer sur l'icône « Rechercher une nouvelle mise à jour ».
▶ Cliquer sur l'icône « Installer les mises à jour ».
ð La mise à jour s'installe.
Indication
Si l'installation de la mise à jour ne démarre pas automatiquement, vérifier
que la connexion au serveur de mises à jour est active. Si la connexion avec
le serveur de mises à jour ne peut pas être établie, contacter le service d'assistance KaVo.
Voir également :
2 1.1.4 Services, Page 6
▶ Si l'adresse du serveur de mise à jour a changé, actualiser l'adresse an cliquant sur l'icône « Modifier les réglages ».
Ici, il est possible de choisir le jour de la semaine, l'heure et l'intervalle durant lesquels de nouvelles mises à jour doivent être recherchées.
Ici, il est également possible de tester la connection aux serveurs FTP sélectionnés.
▶ Entrer l'adresse du serveur de mise à jour dans le champ prévu à cet effet.
▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ».
ð La saisie est enregistrée.
Vue d’ensemble
Source
Plusieurs fonctions peuvent être sélectionnées dans le menu déroulant de la
partie « Source ».
FTP
Ici, de nouvelles mises à jour sont recherchées sur le serveur FTP KaVo.
Base de données
Ici, les mises à jour trouvées s'affichent sur le serveur du réseau.
35 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC)
Local
Ici, les mises à jour actuelles s'affichent sur le PC client.
Fichier
Cette fonction permet de sélectionner une mise à jour téléchargée manuellement dans le répertoire sélectionné et de l'installer. Le fichier Update Setup ainsi que le fichier ConexioUpdate sont pour cela nécessaires.
1. Cliquer sur le bouton « Open existing update » et se rendre à l'emplacement
où le fichier ConexioUpdate et le réglage ConexioUpdate ont été enregistrés.
2. Sélectionner le fichier Update et cliquer sur « Ouvrir ».
3. Sélection la mise à jour à télécharger dans la liste et l'enregistrer avec le
symbole de la disquette.
4. Installer la mise à jour enregistrée en la cochant.
Détails
Ici est affiché le numéro de version de chaque composant, lorsque la mise à
jour Conexio est sélectionnée pour les mises à jour.
Installé sur le poste de travail
Ici est affiché sur quels PC est installée la version sélectionnée. Si une version
doit être réinstallée sur un PC, le PC doit être retiré ici, puis la mise à jour doit
être exécutée.
36 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC)
État
La version d'état de chaque PC est affichée.
▶ Cliquer sur le symbole « + » pour voir plus de composants.
5.2.2 Réglages des e-mails
Le serveur SMTP est nécessaire pour envoyer des e-mails depuis CONEXIO. Par
exemple, si un utilisateur a oublié son mot de passe, cette fonction permet d'en
demander un nouveau. Cette fonction requiert qu'une adresse e-mail soit attribuée au profil.
▶ Cliquer sur l'icône « E-mail ».
ð La boîte de dialogue « E-mail » s'affiche.
▶ Entrer les informations dans les champs de saisie.
▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ».
ð La saisie est enregistrée.
Indication
Impérativement indiquer un serveur SMTP. CONEXIO envoie des mots de
passe générés automatiquement (en cas d'oubli de mot de passe) via ce canal.
5.2.3 Partenaires (VDDS, Slida, ligne de commande)
Partners regroupe les interfaces VDDS Media et Slida sous un même point de
configuration. Il est également possible de contrôler les répertoires de données
sous Partners, d'y importer automatiquement des images ou inversement de
transmettre automatiquement des images de CONEXIO à un répertoire de données.
37 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC)
VDDS Media =
Sur fond mauve
SLIDA =
Sur fond bleu
Ligne de commande =
Sur fond rose
Opp =
Sur fond vert
▶ Cliquer sur le symbole « Partners ».
ð « Partners » s'affiche
VDDS Media
L'interface VDDS Media est une interface d'échange de données du deuxième
programme ayant pour but de minimiser la charge de travail des utilisateurs. Le
programme de compte de caisse (PMS) initie le processus de transfert des patients (nom, prénom, ID, etc.) vers le système de gestion d'images de votre
choix. Les patients existants ne seront pas créés automatiquement dans le système de gestion d'images. Le système de gestion d'image retourne automatiquement toutes les données graphiques, existantes et nouvelles, au PMS si un
module de visionnage graphique est disponible dans le PMS.
Indication
Module payant
Il est possible que l'interface VDDS soit un module payant dans le PMS.
Consulter les documents d'accompagnement de votre PMS et contacter le
distributeur.
▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ».
Paramètres généraux pour VDDS Media
Sous le point de menu « Avancés », le nom de CONEXIO VDDS peut être modifié dans vdds_mmi.ini (C:\Windows).
Par défaut CONEXIO est enregistré comme KAVO_KID et KAVO_KID_PVS.
Si le nom CONEXIO VDDS est modifié sur KAVO_CONEXIO et KAVO_CONEXIO_PVS, les entrées KAVO_KID et KAVO_KID_PVS doivent être supprimées
manuellement de vdds_mmi.ini dans le répertoire Windows (C:\Windows).
▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ».
ð La saisie est enregistrée.
38 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC)
Enregistrement
VDDS Transfer peut être enregistré ici et vdds_mmi.ini ouvert.
Configurer les partenaires VDDS importants
Tous les VDDS Partner de vdds_mmi.ini (C:\Windows) peuvent être connectés
ou déconnectés d'un seul clic dans CONEXIO.
Indication
Seuls les programmes sont ajoutés
Les réglages pour le programme correspondant doivent encore être enregistrés !
VDDS PMS du CONEXIO
L'interface peut être configurée dans le PMS. Pour pouvoir transférer des
images sur PMS, le logiciel PMS doit être créé sous « Partners ».
▶ Créer PMS s'il n'existe pas.
▶ Cliquer sur le symbole « New Partner ».
ð Un nouveau partenaire peut maintenant être sélectionné dans la fenêtre.
▶ Sélectionner la position à partir du menu (par ex. DS-WIN-PLUS) et confirmer avec « OK ».
ð Le nouveau partenaire est affecté.
Si CONEXIO ne transmet pas certaines images d'une source au PMS, cette
source doit être désélectionnée.
▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ».
39 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC)
Configuration VDDS avec un BVS (ici en exemple
CliniView)
Condition préalable
Le BVS souhaité (ici CliniView) doit être installé.
▶ Cliquer sur le symbole « New Partner ».
ð Une fenêtre, sur laquelle un nouveau partenaire peut être sélectionné, apparaît.
▶ Sélectionner CliniViewVDDS et confirmer avec « Ok »
▶ Réaliser les réglages VDDS souhaités.
▶ Positionner le curseur de la souris sur un texte pour obtenir plus d'informations sur les options.
▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ».
Exemples de configuration
Les options définies permettent de charger automatiquement les images à l'ouverture du dossier du patient et CONEXIO interroge CliniView toutes les 10 secondes pour savoir s'il y a de nouvelles images pour ce patient.
▶ Cliquer sur le bouton « Envoyer les patients » pour transférer les patients
sur CliniView.
40 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC)
Les options définies permettent de transférer automatiquement le patient à CliniView lors de l'ouverture du dossier du patient. CONEXIO interroge CliniView
toutes les 10 secondes pour savoir s'il y a de nouvelles images pour ce patient.
▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ».
Importer la base de données Sidexis
AVIS
Les données du patient peuvent être perdues !
▶ Une sauvegarde de la base de données CONEXIO et Sidexis doit être effectuée avant d'importer la base de données !
41 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC)
Indication
Pour les bases de données concernant ou ayant concerné Sidexis XG, les patients avec l'ID interne de Sidexis sont importés, ce qui peut conduire à des
entrées en doublon lors du remplissage de la base de données CONEXIO !
▶ Cliquer sur le symbole « Partners ».
ð « Partners » s'affiche
▶ Cliquer sur le symbole « New Partner ».
ð Une fenêtre, sur laquelle un nouveau partenaire peut être sélectionné, apparaît.
▶ Sélectionner « Sidexis directory synchronization » et confirmer avec « Ok ».
▶ Indiquer le chemin d'accès de la base de données de Sidexis dans le répertoire.
▶ Cliquer sur le bouton « Synchroniser maintenant ».
ð Les données du patient avec les images correspondantes sont copiées.
Réglages Slida
Slida est une interface en interaction avec le logiciel SIRONA. Comme pour l'interface VDDS Media, elle sert à transférer les données des patients du PMS à
SIDEXIS (logiciel SIRONA) et à retransmettre les données graphiques.
Indication
Utilisation de l'interface Slida
L'interface Slida ne doit être utilisée qu'en association avec SIDEXIS.
Communication Slida entre le PMS et CONEXIO
Condition préalable
PMS et CONEXIO doivent être installés au préalable !
42 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC)
La communication entre PMS et CONEXIO est expliquée ici en prenant
l'exemple de DS-Win Plus. Les réglages nécessaires pour un autre PMS doivent
être demandés au fabricant des PMS correspondants.
Réglages Slida dans DS-Win
Indication
Tenir compte de l'archivage des fichiers de la boîte de réception.
Les fichiers de la boîte mail de DS-Win et SIDEXIS ne doivent pas se trouver
dans le même dossier !
▶ Le chemin d'accès par défaut est « C:\TDAMP\siomin.sdx ».
▶ Sélectionner les points de menu suivants en maintenant la touche majuscule enfoncée :
▶ Cliquer sur : « Paramètres »
▶ Cliquer sur : « Paramètres divers »
▶ Cliquer sur : « Exportation des données du patient »
▶ Sélectionner « SIDEXIS » ① dans la liste des exportations.
▶ Cliquer sur le bouton « Bouton dédié » ②.
▶ Sous le nom du fichier ③ : entrer le chemin d'accès pour le fichier de la
boîte mail.
▶ Saisir le chemin d'accès au fichier exécutable « Conexio.exe » dans le
champ « Nom d'exe » ④.
▶ Cliquer sur : « Appliquer » ⑤
▶ Cliquer sur « Bouton roue dentée » ⑥
▶ Sélectionner l'importation Slida et confirmer avec « OK ».
Indication
Données du patient avec préfixe
Les données du patient précédées d'un préfixe étaient jusqu'ici transférées,
cette option ne doit pas être activée « sans préfixe » !
▶ Sauvegarder la saisie avec « Appliquer » ① et « OK ».
▶ Fermer l'exportation des données des patients avec « OK ».
43 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC)
Paramètres Slida dans CONEXIO
▶ Cliquer sur le symbole « Partners ».
ð « Partners » s'affiche
Créer la boîte de réception pour la prise en charge des
patients
▶ Cliquer sur le symbole « New Partner ».
ð Une fenêtre, sur laquelle un nouveau partenaire peut être sélectionné, apparaît.
▶ Sélectionner « SLIDA In », indiquer le nom de la boîte de réception (par
ex. DS_Conexio) et confirmer avec OK.
▶ Saisir le chemin d'accès au fichier de la fente de chargement.
▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ».
ð La saisie est enregistrée.
Créer la boîte de réception pour le transfert des images
Indication
Deuxième boîte de réception pour PMS avec module d'images
Les PMS avec prise en charge du module d'images nécessitent une deuxième
boîte de réception pour pouvoir transférer les images à PMS.
▶ Si un PMS, qui ne prend pas en charge cette fonction, est utilisé, cette
étape peut être ignorée.
▶ Cliquer sur le symbole « New Partner ».
44 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC)
ð Une fenêtre, sur laquelle un nouveau partenaire peut être sélectionné, apparaît.
▶ Sélectionner « SLIDA Out », indiquer le nom de la boîte de réception (par
ex. Conexio_DS) et confirmer avec OK.
▶ Saisir le chemin d'accès au fichier de la fente de chargement.
▶ Cocher la case : « Données ajoutées - Envoyer les nouvelles images automatiquement ».
▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ».
Communication Slida entre SIDEXIS et CONEXIO
Configuration SIDEXIS 2.6 XG
(les réglages sont également disponibles pour une configuration Proxy)
Condition préalable
SIDEXIS et CONEXIO doivent être installés au préalable !
45 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC)
▶ Ouvrir le menu principal « Outils » et sélectionner « Régler le système... ».
▶ Sélectionner la commande de menu « Service... »
▶ Saisir le mot de passe de service.
▶ Cocher « Capacité multiposte » et « Autre partenaire communication » ①.
▶ Enfin, cliquer sur le bouton « Multiposte... » ②
46 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC)
▶ Procéder aux réglages suivants pour la capacité multiposte et valider avec
« OK »
▶
▶
▶
▶
▶
Enfin, cliquer sur le bouton « Partenaires... ».
Cliquer sur « Nouveau » ①
Entrer les données de la boîte de réception
Cocher comme indiqué sur l'image
Sélectionner la modification de CONEXIO.exe, nom des classes de fenêtre =
CONEXIO
47 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC)
▶ Cliquer sur « Details » ②
▶ Cocher comme indiqué sur l'image et valider avec « OK »
▶ Sauvegarder les réglages avec « OK » ③
Configuration SIDEXIS 4
(les réglages sont également disponibles pour une configuration Proxy)
Condition préalable
SIDEXIS et CONEXIO doivent être installés au préalable !
48 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC)
▶ Cliquer en haut à droite de la roue dentée.
▶ Dans « Réglages généraux », sélectionner « Multiposition » et activer les
options suivantes :
- les ordres peuvent acceptés ici
- accepter directement les ordres seuls
- acceptation automatique des ordres après la connection d'un patient
▶ Noter la modification des données de la boîte mail.
Par exemple : « C:\PDATA\siomin.sdx ». Les données de transfert de CONEXIO sont déposées ici.
▶ Dans « Réglages généraux », sélectionner « Partenaire de communication
① ».
▶ Cliquer sur « Ajouter ② »
▶ Attribuer un nom
▶ Indiquer les données de la boîte mail : elles doivent être dans le même dossier que multiposition « C:\PDATA\pm.sdx ». Les données reçues de SIDEXIS sont lues ici.
▶ Cocher comme indiqué sur l'image
▶ Sélectionner la modification de Conexio.exe (par défaut : « C:\ProgramFiles
\KaVo\Conexio »), nom de classes des fenêtres = CONEXIO
49 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC)
▶ Sauvegarde des réglages
Paramètres Slida dans CONEXIO pour SIDEXIS
Indication
Paramètres identiques et différents
Les paramètres peuvent être appliqués pour Sidexis XG ainsi que pour Sidexis 4.
Les noms et chemins d'accès Sidexis Exe sont différents.
▶ Cliquer sur le symbole « New Partner ».
ð Une fenêtre, sur laquelle un nouveau partenaire peut être sélectionné, apparaît.
50 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC)
▶ Sélectionner « SLIDA Out », indiquer le nom de la boîte de réception (par
ex. Conexio_Sidexis) et confirmer avec OK.
Configuration pour le transfert manuel des patients et
des données
▶ Tirer le symbole sur le logiciel SIDEXIS ouvert pour enregistrer automatiquement les entrées pour « Accès au partenaire ».
▶ Saisir manuellement le « chemin d'accès au fichier de la fente de chargement du partenaire ».
▶ Cocher la case « Forward patient » et attribuer un nom.
▶ Cocher la case « Demander les nouvelles images » et attribuer un nom.
▶ Cocher la case « Envoyer des images » et attribuer un nom.
▶ Cocher les deux cases « Activate partner by starting programm » et « Activer le partenaire à l'aide de WindowsClass et Titel ».
▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ».
51 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC)
Configuration pour le transfert automatique des images
▶ Tirer le symbole sur le logiciel SIDEXIS ouvert pour enregistrer automatiquement les entrées pour « Accès au partenaire ».
▶ Saisir manuellement le « chemin d'accès au fichier de la fente de chargement du partenaire ».
▶ Cocher la case « Envoyer les nouvelles images automatiquement ».
▶ Si des sources définies ne sont pas transmises à Sidexis, ces sources
doivent être désélectionnées en cochant la case « Exclude images from
these sources ... ».
▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ».
Créer une boîte de réception pour la prise en charge
▶ Cliquer sur le symbole « New Partner ».
ð Une fenêtre, sur laquelle un nouveau partenaire peut être sélectionné, apparaît.
52 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC)
▶ Sélectionner « SLIDA In », indiquer le nom de la boîte de réception (par
ex. Sidexis_Conexio) et confirmer avec OK.
▶ Saisir le chemin d'accès au fichier de la fente de chargement.
▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ».
ð La saisie est enregistrée.
Communication Slida Proxy entre SIDEXIS et CONEXIO
Paramètres Slida Proxy dans CONEXIO pour SIDEXIS
Indication
Transfert automatique de DS-Win à SIDEXIS
En tout, quatre boîtes de réception sont nécessaires !
Avec ce réglage, il n'est pas possible de transférer les patients actifs vers CONEXIO.
▶ Les patients doivent être sélectionnés manuellement dans la liste des patients.
Liste des boîtes de réception nécessaires
Boîte de réception un
DS_Conexio_Sidexis
Transmet les patients à SIDEXIS
Boîte de réception deux
Conexio_DS
Transmet les images générées
dans CONEXIO à DS-Win
Boîte de réception trois
Conexio_Sidexis
Transmet les images générées
dans CONEXIO à SIDEXIS
Boîte de réception quatre
Sidexis_Conexio_DS
Transmet les images générées
dans SIDEXIS à CONEXIO et DSWin
53 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC)
Paramètres Slida dans CONEXIO
▶ Cliquer sur le symbole « Partners ».
ð « Partners » s'affiche
Boîte de réception un : DS_Conexio_Sidexis
▶ Cliquer sur le symbole « New Partner ».
ð Une fenêtre, sur laquelle un nouveau partenaire peut être sélectionné, apparaît.
▶ Sélectionner « SLIDA In », indiquer le nom de la boîte de réception (par
ex. DS_Conexio_Sidexis) et confirmer avec OK.
▶ Saisir le chemin d'accès au fichier de la fente de chargement.
▶ L'option « Transférer à Conexio_Sidexis » peut uniquement être sélectionnée lorsque la boîte de réception est créée.
▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ».
ð La saisie est enregistrée.
Boîte de réception deux : Conexio_DS
Indication
Deuxième boîte de réception pour PMS avec module d'images
Les PMS avec prise en charge du module d'images nécessitent une deuxième
boîte de réception pour pouvoir transférer les images à PMS.
▶ Si un PMS, qui ne prend pas en charge cette fonction, est utilisé, cette
étape peut être ignorée.
▶ Cliquer sur le symbole « New Partner ».
54 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC)
ð Une fenêtre, sur laquelle un nouveau partenaire peut être sélectionné, apparaît.
▶ Sélectionner « SLIDA Out », indiquer le nom de la boîte de réception (par
ex. Conexio_DS) et confirmer avec OK.
▶ Saisir le chemin d'accès au fichier de la fente de chargement.
▶ Cocher la case : « Données ajoutées - Envoyer les nouvelles images automatiquement ».
▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ».
Boîte de réception trois : Conexio_Sidexis
▶ Cliquer sur le symbole « New Partner ».
55 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC)
ð Une fenêtre, sur laquelle un nouveau partenaire peut être sélectionné, apparaît.
▶ Sélectionner « SLIDA Out », indiquer le nom de la boîte de réception (par
ex. Conexio_Sidexis) et confirmer avec OK.
Boîte de réception quatre : Sidexis_Conexio_DS
▶ Cliquer sur le symbole « New Partner ».
ð Une fenêtre, sur laquelle un nouveau partenaire peut être sélectionné, apparaît.
▶ Sélectionner « SLIDA In », indiquer le nom de la boîte de réception (par
ex. Sidexis_Conexio_DS) et confirmer avec OK.
▶ Sélectionner la boîte de réception sur laquelle le fichier doit être transféré
(par ex. Conexio_DS).
▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ».
ð La saisie est enregistrée.
56 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC)
Transfert entrant de données par la personne de
référence
Le transfert de données est utilisé pour importer les images d'une caméra numérique pour des clichés de l'aspect visuel des dents, par ex. Leica M320, dans
CONEXIO.
▶ Cliquer sur le symbole « Partners ».
ð « Partners » s'affiche
▶ Sélectionner « Directory Transfer In », indiquer le nom de la boîte de réception (par ex. Leica M320) et confirmer avec OK.
▶ Cocher la case « Actions automatiques - Exporter les nouvelles images »
pour activer l'exportation automatique des images.
Ou
▶ Décocher la case « Actions automatiques - Exporter les nouvelles images »
pour désactiver l'exportation automatique des images et exécuter manuellement l'exportation d'images en cliquant.
▶ Positionner le curseur de la souris sur un texte pour obtenir plus d'informations sur les options.
▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ».
ð La saisie est enregistrée.
57 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC)
Transfert sortant de données par la personne de
référence
Le transfert de données est utilisé pour importer les images d'une caméra numérique pour des clichés de l'aspect visuel des dents, par ex. ERGOcam ou
DIAGNOcam.
▶ Cliquer sur le symbole « Partners ».
ð « Partners » s'affiche
▶ Sélectionner « Directory Transfer Out », indiquer le nom de la boîte de réception (par ex. Exportation d'image) et confirmer avec OK.
▶ Cocher la case « Actions automatiques - Exporter les nouvelles images »
pour activer l'exportation automatique des images.
Ou
▶ Décocher la case « Actions automatiques - Exporter les nouvelles images »
pour désactiver l'exportation automatique des images et exécuter manuellement l'exportation d'images en cliquant.
▶ Positionner le curseur de la souris sur un texte pour obtenir plus d'informations sur les options.
▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ».
ð La saisie est enregistrée.
58 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC)
Ligne de commande
La ligne de commande est une interface pour l'interaction unilatérale du PMS
vers CONEXIO. Elle permet de transférer des données de base relatives aux patients du PMS vers le CONEXIO.
Paramètres généraux pour la ligne de commande
Des commandes prédéfinies que CONEXIO peut traiter, sont listées ici.
Interface DTX Opp
L'OPP est une interface du logiciel DTX.
Consulter les informations fournies dans la documentation DTX.
Ajouter CONEXIO comme partenaire au studio DTX.
▶ Dans le studio DTX, ouvrir l'option « Démarrage rapide ».
59 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC)
▶ Cliquer sur « Ajouter » puis sélectionner « Conexio.exe ».
Configurer les réglages comme suit :
▶ Activer l'option « Démarrer avec les données patient ».
▶ Chemin d'application : « C:\Program Files\KaVo\Conexio\Conexio.exe
▶ Répertoire d'exportation : par ex. C:\tmp\DTX_Transfer
▶ Paramètres d'exportation : command=opp -c "UPDATE_CREATE" -r "%patientid%" -f "%firstname%" -l "%lastname%" -b "%dateofbirth%" -g
"%gender%" -p %images%
Activer l'intégration Praxis Management
▶ Cliquer sur l'option « PMS_Integration ».
Exporter les images patient vers CONEXIO
60 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC)
▶ Cliquer sur l'icône « Conexio » pour transférer les images vers CONEXIO.
Ajouter le studio DTX comme partenaire à CONEXIO.
Envoyer les patients et les images à DTX via l'interface Opp.
▶ Indiquer le programme partenaire DTXsync.exe.
▶ Activer les options souhaitées.
Indication
Pour éviter la création de données en double, les sources dont émanent les
images doivent être déconnectées.
▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ».
5.2.4 Paramètres Connexion
Les paramètres « Connexion » permettent de sélectionner la base de données
pour le poste de travail PC CONEXIO. De plus, toutes les informations et les
connexions actuelles du poste de travail PC CONEXIO s'affichent.
▶ Cliquer sur l'icône « Connector ».
ð Toutes les bases de données disponibles sur le réseau s'affichent.
61 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.2 Configuration (ce PC)
Connecter le poste de travail PC CONEXIO à une base de
données
Indication
Option payante « CONEXIO Server »
Cette option n'est disponible que si l'option payante « CONEXIO Server » a
été achetée. Dans le cas contraire, il est interdit de relier entre eux les postes
de travail CONEXIO Base. Il est dans ce cas impossible de bénéficier des
avantages d'une base de données commune (accès à toutes les données depuis tous les postes de travail PC et toutes les unités de soins).
▶ Sélectionner la base de données souhaitée dans la liste.
▶ Cliquer sur l'icône « Appliquer » pour confirmer la sélection.
5.2.5 Paramètres cliniques
Les paramètres « Clinical » permettent de sélectionner un schéma de dent et
de procéder à d'autres réglages.
▶ Cliquer sur le symbole des paramètres « cliniques ».
ð Les paramètres du « Schéma de dent » s'affiche.
▶ Sélectionner le schéma de dent dans la liste « Schéma de dent ».
62 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.3 Utilisateur
▶ Décocher la case « Show patients in Conexio tab on the treatment unit »
pour ne plus afficher de nom dans l'onglet Conexio de l'unité.
5.3 Utilisateur
Le menu « Utilisateurs » permet de réaliser les actions suivantes :
▪
▪
▪
▪
Créer un compte utilisateur
Supprimer un compte utilisateur
Désactiver un compte utilisateur
Attribuer des droits d'utilisateur
Condition préalable
Créer et supprimer des comptes utilisateurs n'est possible qu'en possédant les
autorisations administrateur, tout comme la gestion des droits d'accès.
Icône
Descriptif
Créer un nouveau compte utilisateur
Supprimer un compte utilisateur
Désactiver un compte utilisateur
Activer un compte utilisateur
Modifier les rôles et les autorisations
Créer un superutilisateur (désactiver le concept de
rôles et se connecter)
▶ Sélectionner l'icône « Utilisateur » dans le menu « CONEXIO : configuration... ».
ð Les réglages utilisateurs s'affichent.
ð Tous les utilisateurs déjà créés s'affichent.
63 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.3 Utilisateur
▶ Cliquer sur l'icône « Créer un nouvel utilisateur » pour créer un nouveau
compte utilisateur.
Veuillez attribuer une adresse e-mail correcte à chaque utilisateur et indiquez un serveur SMTP dans CONEXIO. Cela permet de s'assurer que
chaque utilisateur peut s'envoyer un mot de passe généré automatiquement s'il a oublié le sien. L'utilisateur ne peut pas bloquer définitivement
son accès au système.
▶ Cliquer sur l'icône « Supprimer l'utilisateur » pour supprimer un compte utilisateur.
AVIS
Le compte utilisateur est supprimé.
Perte de données.
▶ Effectuer régulièrement la sauvegarde des données.
Désactiver un compte utilisateur
▶ Sélectionner un compte utilisateur.
▶ Cliquer sur l'icône « Désactiver compte utilisateur ».
L'utilisateur dont le compte a été désactivé ne peut plus se connecter au logiciel CONEXIO.
Indication
Un compte utilisateur désactivé peut à tout moment être réactivé par l'administrateur système.
Activer un compte utilisateur
▶ Sélectionner le compte utilisateur désactivé.
▶ Cliquer sur l'icône « Activer compte utilisateur » pour débloquer le compte
utilisateur.
64 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.4 Instrument
Attribuer des droits d'utilisateur
Indication
Les droits d'utilisateur sont prédéfinis et sont attribués aux différents
« Rôles ». Lorsqu'un compte utilisateur est créé, les droits d'utilisateur prédéfinis sont attribués et définissent un rôle. L'administrateur système peut modifier et compléter les autorisations de chaque rôle.
▶ Cliquer sur l'icône « Modifier les rôles et les autorisations ».
ð Le menu « Concept des rôles » s'affiche.
▶ Définir les autorisations que vous souhaitez en cochant les cases.
Créer un superutilisateur
Indication
Lorsque le concept des rôles des comptes utilisateurs doit être désactivé, il
faut créer un superutilisateur possédant tous les droits des utilisateurs. La
connexion s'opère ensuite automatiquement en tant que superutilisateur. Il
n'est plus possible de se connecter avec un autre utilisateur.
▶ Cliquer sur l'icône « Créer superutilisateur ».
▶ Supprimer le superutilisateur pour le désactiver.
5.4 Instrument
5.4.1 Créer des pièces/des étages
Le « Concepteur d'espaces » permet de créer et de modifier les étages et les
salles du cabinet dentaire/de la clinique.
▶ Cliquer sur le symbole « Appareil » dans le menu « CONEXIO : configuration... » .
ð La fenêtre « Équipement » s'affiche.
65 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.4 Instrument
▶ Cliquer sur l'icône « Modifier la mise en page » dans la barre de menu.
ð De nouveaux étages et de nouvelles pièces peuvent être créés.
▶ Cliquer sur l'icône « Créer nouvel étage ».
ð Le nouvel étage est créé.
ð De nouvelles pièces peuvent être dessinées au nouvel étage.
▶ Déplacer le pointeur de la souris sur l'étage que vous souhaitez.
▶ Faire un clic gauche avec la souris et la maintenir enfoncée.
▶ Étirer la pièce dans l'étage avec le pointeur de la souris.
ð La pièce est créée.
▶ Nommer la pièce et sélectionner une catégorie de pièce.
▶ Cliquer sur l'icône « Supprimer l'élément sélectionné » pour supprimer un
étage sélectionné ou une pièce.
▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ».
66 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.4 Instrument
ð La saisie est enregistrée.
▶ Cliquer sur l'icône « Interrompre ».
ð L'action est interrompue.
ð Les modifications ne sont pas enregistrées.
5.4.2 Raccorder le poste de travail PC CONEXIO à l'unité
de soins
L'unité de soins et le poste de travail PC CONEXIO peuvent communiquer seulement s'ils sont connectés ensemble dans le « Raum Designer » (concepteur
d'espaces).
Condition préalable
Des salles ont déjà été créées dans le « Concepteur d'espaces ».
▶ Sur le bord gauche de la barre de menu, cliquer sur l'icône « Menu principal » et sélectionner « Configuration ».
ð Le menu « CONEXIO : configuration... » s'affiche.
▶ Cliquer sur le symbole « Appareil » dans le menu « CONEXIO : configuration... » .
ð La fenêtre « Équipement » s'affiche, avec tous les étages et toutes les salles
ayant été créés.
▶ Cliquer sur l'icône « Équipement non attribué » dans la barre de menu.
ð Toutes les unités de soins se trouvant dans le réseau, le PC du poste de travail CONEXIO et les produits KaVo (ERGOcam One, DIAGNOcam, etc.) s'affichent.
▶ Cliquer sur les boutons pour actualiser la liste et supprimer un équipement
de la base de données.
67 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.4 Instrument
▶ Dans la fenêtre « Équipement non attribué », sélectionner le PC du poste de
travail CONEXIO.
▶ Placer le PC du poste de travail CONEXIO dans la salle de traitement en faisant un glisser-déposer.
▶ Placer l'unité de soins dans la salle de traitement en faisant un glisser-déposer.
ð L'unité de soins et le PC du poste de travail CONEXIO se trouvent dans la
même salle.
ð L'unité de soins peut être reliée au PC du poste de travail CONEXIO.
▶ Faire un clic gauche sur le point rouge du poste de travail PC CONEXIO.
▶ Maintenir le bouton de la souris enfoncée et relier le poste de travail PC CONEXIO à l'unité de soins en faisant un glisser-déposer.
ð La connexion entre le poste de travail PC CONEXIO et l'unité de soins est représentée par une ligne.
ð Il est possible de communiquer avec le poste de travail PC CONEXIO depuis
l'unité de soins via le menu « CONEXIO ».
ð Les fonctions du menu « CONEXIO » sont disponibles sur l'unité de soins.
ð Tous les produits KaVo peuvent maintenant être reliés au poste de travail
PC CONEXIO.
68 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.4 Instrument
Indication
Des problèmes de réseau peuvent entraîner des dysfonctionnements, le
transfert des données entre le serveur et le client est perturbé. Si des problèmes de réseau surviennent, informer l'administrateur réseau.
▶ Dans la fenêtre « Équipement non attribué », sélectionner un produit KaVo.
▶ Placer le produit KaVo sur le poste de travail PC CONEXIO en faisant un
glisser-déposer.
▶ Cliquer sur l'icône « Enregistrer ».
ð La saisie est enregistrée.
▶ Cliquer sur l'icône « Interrompre ».
ð L'action est interrompue.
ð Les modifications ne sont pas enregistrées.
69 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.4 Instrument
Tous les appareils connectés peuvent maintenant communiquer avec le poste
de travail PC CONEXIO via l'unité de soins.
5.4.3 ERGOcom Light Integration
Indication
CONEXIO en association avec ERGOcom sans licence
Si CONEXIO est utilisé avec un système ERGOcom Light, aucune licence n'est
nécessaire pour cette installation. CCCDIS et KaVo Bridge ne doivent pas être
installés. Le cas échéant, ils doivent être désinstallés via le panneau de configuration.
70 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.4 Instrument
Installation du pilote ERGOcom Light
▶ Ouvrir le gestionnaires des appareils.
▶ Cliquer avec la bouton droit de la souris sur l'appareil et sélectionner « Actualiser le pilote ».
▶ Sélectionner « Browse my computer for driver software ».
71 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.4 Instrument
▶ Sélectionner « Depuis une liste... »
▶ Sélectionner « Appareil de traitement des images » comme type d'appareil.
▶ Choisir « KaVo Dental GmbH » comme fabricant et « KaVo ERGOcom Light
Video » comme modèle. Confirmer la fenêtre en cliquant sur « Suivant ».
72 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.4 Instrument
▶ Si ERGOcom Light n'est pas disponible à la sélection, choisir « Support de
données » et le chemin « C:\Program Files\KaVo\ERGOcomLightDrivers\ »
puis confirmer avec « OK ».
▶ Cliquer sur « KaVo ERGOcom Light Video » et confirmer avec « Suivant ».
▶ Confirmer le message avec « Oui ».
▶ Redémarrer le PC.
73 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.5 Configuration 2D
Indication
Sur le client relié à ERGOcom Light, il faut éventuellement désactiver la fonction « Image enhancement ».
Voir également :
2 5.5 Configuration 2D, Page 74
5.5 Configuration 2D
Le Viewer 2D permet de procéder à des réglages spécifiques à l'image et à la
vidéo.
▶ Sur le bord gauche de la barre de menu, cliquer sur l'icône « Menu principal » et sélectionner « Configuration ».
ð Le menu « CONEXIO : configuration... » s'affiche.
▶ Cliquer sur l'icône « Configuration » pour ouvrir le Viewer 2D
ð La fenêtre « Viewer 2D » s'affiche.
① Le menu déroulant « Interpolation » permet de procéder à des réglages
d'images qui modifient par exemple le nombre de pixels au moment de l'échelonnage de l'image et améliorent ainsi sa qualité.
② Le réglage VLC constitue une autre option de lancement de vidéo.
Cocher la case « Use VLC for video playback » pour sélectionner cette option.
③ Dans le champ « Long temps de maintien [ms] », il est possible de modifier
le moment à partir duquel Long Press est actif.
④ Dans ce mode, 5 images sont prises lors du déclenchement. La fonction du
logiciel évaluera les images et enregistrera la meilleure des 5. Les images sont
enregistrées avec une résolution de 1276x796.
⑤ Dans ce mode, un algorithme spécial est utilisé pour une prise de vue nette.
Les images sont enregistrées avec une résolution de 824x514.
⑥ Cette option applique un filtre de précision sur l'image obtenue. Ainsi, les
contours sont lissés et améliorés, tout comme la qualité et la précision de
l'image
⑦ Sélectionner le moniteur sur lequel doit s'ouvrir le mode plein écran.
⑧ CONEXIO est réduit dans la barre de tâches lorsque l'unité de soins n'est pas
en mode multimédia.
⑨ Mode pour DIAGNOcam
⑩ Mode pour ERGOcam One
⑪ Mode pour communication avec les patients
74 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.5 Configuration 2D
⑫ Affichage vertical des images
Cliquer sur « Appliquer » pour confirmer les modifications.
Indication
Sur le client relié à ERGOcom Light, il faut éventuellement désactiver la fonction « Image enhancement ».
75 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.6 Appareils autorisés
5.6 Appareils autorisés
Le logiciel CONEXIO peut communiquer avec les appareils d'imagerie médicale
suivants et peut être contrôlé au moyen du rhéostat au pied.
Accessoires autorisés par KaVo pour la communication avec les patients. Utiliser uniquement ces accessoires.
Accessoires
Utilisation
Désignation
Numéro d'article
Écrans
Écran 19"
KaVo Screen One
1.011.0300
Écran 22"
KaVo Screen HD
1.011.0302
Caméra intra-buccale
ERGOcam One 130
ERGOcam One 160
1.011.2130
1.011.2129
Caméras
Appareil de diagnostic de DIAGNOcam 2170 U
caries
1.011.0400
Caméra intra-buccale
DIAGNOcam Vision Full
avec fonctions complé- HD
mentaires de transillumination et fluorescence
1.013.1500
Microscope
Traitements dentaires di- Leica M320
vers
0.801.0500
Câbles reliant l'unité au
PC
Rallonge USB – 5 mètres Rallonge USB 5 m avec
hub 1:1
1.004.6953
Rallonge USB –
10 mètres
Rallonge USB 2 x 5 m
avec hub 1:1
1.011.3745
Câble DisplayPort –
5 mètres
Câble DisplayPort 5 m
standard
1.011.3583
Câble DisplayPort –
10 mètres
Câble DisplayPort 10 m
standard
1.011.0298
Prises de vue intra-buccales et extra-buccales
ERGOcom Light
1.005.0630
Système d'imagerie
5.6.1 ERGOcam One
Voir également :
2 Mode d'emploi ERGOcam One, chapitre Utilisation
5.6.2 DIAGNOcam
Voir également :
2 Mode d'emploi DIAGNOcam, chapitre Utilisation
5.6.3 DIAGNOcam Vision Full HD
Le panneau de commande de DIAGNOcam Vision Full HD se trouve en haut et
en bas de la caméra.
76 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
5 Configuration | 5.6 Appareils autorisés
1
2
3
2
4
Affectation des touches
① Touche de déclenchement pour la ②
capture d'images ou le démarrage/
l'arrêt de l'enregistrement vidéo
(Short Press) et pour l'enregistrement d'images ou de vidéos (Long
Press)
③ LED d'état indiquant l'état actuel de ④
la caméra
Bleu : mode veille
Blanche : caméra activée
Rouge : erreur
Touches permettant de naviguer
dans le logiciel d'imagerie, par ex.
schéma dentaire
Touche de menu permettant de sélectionner le mode approprié (Short
Press)
et pour passer au mode Multi-Shot
(Long Press) ou revenir au mode
Single-Shot (Long Press)
La commande de la caméra est également possible par le biais du rhéostat au
pied de l'unité de soins KaVo.
Voir également :
2 Mode d'emploi de l'unité de soins KaVo correspondante
2 Mode d'emploi DIAGNOcam Vision Full HD
5.6.4 Leica M320
Voir également :
2 Mode d'emploi Leica, chapitre Utilisation
77 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
6 Dépannage | 5.6 Appareils autorisés
6 Dépannage
Panne
Cause
Dépannage
Le fichier Setup du SQL Server
n'a pas pu être extrait.
1. SQL Setup ne se trouve pas
dans le même dossier que CONEXIO Setup.
2. SQL Setup est endommagé.
1. Copier CONEXIO Setup et SQL
Setup dans le même dossier et
exécuter à nouveau CONEXIO
Setup.
2. Selon le système d'exploitation, télécharger SQLEXPRADV_x64_ENU (Microsoft SQL
2014) ou SQLEXPRADV_x64_ENU_2017.exe et
exécuter à nouveau CONEXIO
Setup.
La configuration du service SQL 1. Il existe déjà un partage de réServer n'a pas pu être exécutée. seau « CONEXIO ».
2. Lecteur comprimé, affecté ou
en lecture seule
1. Supprimer le partage de réseau et exécuter à nouveau CONEXIO Setup.
2. Vérifier le lecteur souhaité et
sélectionner le cas échéant un
autre lecteur adapté pour le dossier ConexioData.
Connexion
La connexion prend du temps et
est ensuite interrompue
Impossible d'accéder à la base de Redémarrer SQL Server (COdonnées SQL
NEXIO) sous Panneau de configuration\Système et sécurité\Outil
d'administration\Services. Procéder de même pour le service KaVo CONEXIO Connector.
Lors de la première connexion,
un message indiquant qu'aucun
utilisateur ne peut être créé apparaît.
Dans le cas de l'utilisateur SQL
« NT Authrity\System », les
droits d'administrateur système
sont manquants
1. Ouvrir SQL Managment Studio
et se connecter à la base de données CONEXIO.
2. Ouvrir Security\Logins.
3. Cliquer avec le bouton droit de
la souris sur NT Authrity\System
et sélectionner les propriétés.
4. Cocher l'option sysadmin sous
Server Roles.
Après la première connexion, il
Les autorisations pour les actions « PrepareConexioForFirstUse » fiest impossible d'effectuer des ac- n'ont pas été correctement défi- gure dans « C:\Programme\Kations via le menu
nies
Vo ». Exécuter ce fichier exe et
redémarrer CONEXIO si cela ne
se fait pas automatiquement.
CONEXIO est configuré avec les
autorisations nécessaires.
1058 Life, E30, E50 Life, E70/E80 Vision
L'unité de soins ne s'affiche pas L'unité de soins ne reçoit pas
dans Configuration\Room Creator d'adresse IP
\Unassigned Equipment.
Le Server Provider Service (service fournisseur de serveur) n'est
pas disponible car le service ne
fonctionne pas.
78 / 96
S'assurer que l'unité de soins est
sur le même réseau (sous-réseau) et qu'un serveur DHCP est
disponible sur le réseau.
Redémarrer le Server Provider
Service (service fournisseur de
serveur) KaVo sous Panneau de
configuration\Système et sécurité
\Outil d'administration\Services.
Instructions d'installation CONEXIO
6 Dépannage | 5.6 Appareils autorisés
Panne
Cause
Dépannage
Le Server Provider Service (service fournisseur de serveur) n'est
pas disponible car le service fonctionne sous la mauvaise adresse.
Contrôler les « Hostnames » de
l'ordinateur sur lequel fonctionne
le Server Provider Service (sur
l'ordinateur maître pour l'installation monoposte et sur le serveur
s'il y a plusieurs clients CONEXIO). À cet effet, ouvrir le fichier ServerProviderService.Connections.xml dans C:
\ProgramData\kavo\Conexio et
vérifier que les deux « Hostnames » indiqués correspondent
à ceux de l'ordinateur. Si ce n'est
pas le cas, modifier les « Hostnames ».
Dans certaines configurations, il
se peut que l'adresse IP du serveur/PC individuel doive être saisie à la place des « Hostnames ».
Dans ce cas, remplacer les deux
« Hostnames » par les adresses
IP actuelles.
Panne
Cause
Message d'erreur :
Le serveur est hors
« The Database
ligne ou la connexion
Connection Service is
réseau est restreinte.
Remède
▶ Vérifier que tous les composants sont en ligne.
▶ Contacter votre administrateur réseau.
not available »
Impossible de se
a. Mot de passe ou
connecter dans CO-
nom d'utilisateur erro-
NEXIO.
né.
b. Pas de connexion à
la base de données.
Le transfert automa-
L'interface VDDS n'a
tique des données du
pas été correctement
patient ne fonctionne
configurée.
▶ Vérifier le nom d'utilisateur et le mot de passe.
Cette opération est également possible en cliquant sur le bouton bleu à droite du mot de
passe.
▶ S'assurer que le PC sur lequel le serveur fonctionne est accessible.
▶ Dans le PMS (logiciel de facturation), configurer l'interface VDDS Media en fonction des indications du fabricant.
pas.
lée.
▶ Appuyer sur la touche Windows, rechercher
« Cleartype - Adapter le texte » et suivre les
n'est pas disponible sur
instructions du logiciel.
votre PC.
Impossible de suppri-
Autorisation incorrecte
mer les données, ou
de l'utilisateur.
▶ Contacter votre administrateur système pour
obtenir l'autorisation pour cette fonction.
La recherche de pa-
Le patient se trouve
▶ Transférer le patient à CONEXIO.
tients ne donne aucun
dans le PMS mais n'a
résultat.
jamais été transféré à
La police paraît morce- La police de CONEXIO
accès refusé.
CONEXIO.
79 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
6 Dépannage | 6.1 Ports du pare-feu nécessaires
Panne
Cause
Le nouveau mot de
Configuration du ser-
Remède
▶ Contacter votre administrateur.
passe n'est pas envoyé veur SMTP ou adresse
à l'adresse e-mail suite e-mail de l'utilisateur
à l'action « Mot de
incorrecte.
passe oublié ».
Toutes les images ne
Filtre automatique : un
sont pas affichées.
filtre est activé.
▶ Désélectionner le filtre ou changer de patient.
6.1 Ports du pare-feu nécessaires
Les entrées dans le pare-feu Windows sont enregistrées par la configuration
lors de l'installation. Si un autre pare-feu est utilisé, les entrées doivent être enregistrées manuellement.
6.1.1 Base / Monoposte CONEXIO
OUT
Nom
Programme
Protocole
Port local
KaVo Conexio Out
C:\Program Files\KaVo
\Conexio\Conexio.exe
Tous
Au choix
KaVo Connector Out
C:\Program Files\KaVo Tous
\ConexioData\KaVo.Conexio.BluetoniumConnector.exe
Au choix
KaVo DICOMStorage Out C:\Program Files\KaVo
\DICOMStorageService
\KaVo.Conexio.DicomStoreSCPService.exe
Tous
Au choix
KaVo EquipmentConnec- C:\Program Files\KaVo
tor Out
\EquipmentConnector
\KaVo.EquipmentConnector.exe
Tous
Au choix
KaVo ServerProvider Out C:\Program Files\KaVo
\ServerProviderService
\KaVo.ServerProviderService.exe
Tous
Au choix
KaVo Update Out
C:\Program Files\KaVo
\UpdateService\KaVo.UpdateService.exe
Tous
Au choix
KaVo WebServer Out
C:\Windows\sysTous
tem32\inetsrv\w3wp.exe
Au choix
80 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
6 Dépannage | 6.1 Ports du pare-feu nécessaires
IN
Nom
Programme
Protocole
Port local
CodeMeter Runtime Server
C:\Program Files
(x86)\CodeMeter
\Runtime\bin\CodeMeter.exe
TCP
Au choix
CodeMeter Runtime Server
C:\Program Files
(x86)\CodeMeter
\Runtime\bin\CodeMeter.exe
UDP
Au choix
CodeMeterFWEx1
C:\Program Files
(x86)\CodeMeter
\Runtime\bin\CodeMeter.exe
Tous
Au choix
KaVo Conexio In
C:\Program Files\Ka- Tous
Vo\Conexio\Conexio.exe
Au choix
KaVo Conexio WCF In
Au choix
TCP
55500-55510
KaVo Conexio Web In
Au choix
TCP
55505
KaVo Connector In
C:\Program Files\Ka- Tous
Vo\ConexioData\KaVo.Conexio.BluetoniumConnector.exe
Au choix
KaVo Connector OData In
Au choix
TCP
1300-1310
KaVo Connector WCF In
Au choix
TCP
1400-1410
KaVo DICOMStorage In
C:\Program Files\Ka- Tous
Vo\DICOMStorageService\KaVo.Conexio.DicomStoreSCPService.exe
Au choix
KaVo EquipmentConnector In
C:\Program Files\Ka- Tous
Vo\EquipmentConnector\KaVo.EquipmentConnector.exe
Au choix
KaVo ServerProvider In
C:\Program Files\Ka- Tous
Vo\ServerProviderService\KaVo.ServerProviderService.exe
Au choix
KaVo Update In
C:\Program Files\Ka- Tous
Vo\UpdateService\KaVo.UpdateService.exe
Au choix
KaVo WebServer In
C:\Windows\system32\inetsrv
\w3wp.exe
Tous
Au choix
KaVo WebServer Port80 In
Au choix
TCP
80
81 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
6 Dépannage | 6.1 Ports du pare-feu nécessaires
6.1.2 CONEXIO Server
OUT
Nom
Programme
KaVo Connector Out
C:\Program Files\KaVo Tous
\ConexioData\KaVo.Conexio.BluetoniumConnector.exe
Protocole
Port local
Au choix
KaVo DICOMStorage Out C:\Program Files\KaVo
\DICOMStorageService
\KaVo.Conexio.DicomStoreSCPService.exe
Tous
Au choix
KaVo EquipmentConnec- C:\Program Files\KaVo
tor Out
\EquipmentConnector
\KaVo.EquipmentConnector.exe
Tous
Au choix
KaVo ServerProvider Out C:\Program Files\KaVo
\ServerProviderService
\KaVo.ServerProviderService.exe
Tous
Au choix
KaVo Update Out
C:\Program Files\KaVo
\UpdateService\KaVo.UpdateService.exe
Tous
Au choix
KaVo WebServer Out
C:\Windows\sysTous
tem32\inetsrv\w3wp.exe
Au choix
IN
Nom
Programme
Protocole
Port local
CodeMeter Runtime Server
C:\Program Files
(x86)\CodeMeter
\Runtime\bin\CodeMeter.exe
TCP
Au choix
CodeMeter Runtime Server
C:\Program Files
(x86)\CodeMeter
\Runtime\bin\CodeMeter.exe
UDP
Au choix
CodeMeterFWEx1
C:\Program Files
(x86)\CodeMeter
\Runtime\bin\CodeMeter.exe
Tous
Au choix
KaVo Conexio WCF In
Au choix
TCP
55500-55510
KaVo Connector In
C:\Program Files\Ka- Tous
Vo\ConexioData\KaVo.Conexio.BluetoniumConnector.exe
Au choix
KaVo Connector OData In
Au choix
TCP
1300-1310
KaVo Connector WCF In
Au choix
TCP
1400-1410
KaVo DICOMStorage In
C:\Program Files\Ka- Tous
Vo\DICOMStorageService\KaVo.Conexio.DicomStoreSCPService.exe
82 / 96
Au choix
Instructions d'installation CONEXIO
6 Dépannage | 6.1 Ports du pare-feu nécessaires
Nom
Programme
KaVo EquipmentConnector In
C:\Program Files\Ka- Tous
Vo\EquipmentConnector\KaVo.EquipmentConnector.exe
Protocole
Port local
Au choix
KaVo ServerProvider In
C:\Program Files\Ka- Tous
Vo\ServerProviderService\KaVo.ServerProviderService.exe
Au choix
KaVo Update In
C:\Program Files\Ka- Tous
Vo\UpdateService\KaVo.UpdateService.exe
Au choix
KaVo WebServer In
C:\Windows\system32\inetsrv
\w3wp.exe
Tous
Au choix
KaVo WebServer Port80 In
Au choix
TCP
80
6.1.3 CONEXIO Base / Poste de travail supplémentaire
OUT
Nom
Programme
Protocole
Port local
KaVo Conexio Out
C:\Program Files\KaVo
\Conexio\Conexio.exe
Tous
Au choix
IN
Nom
Programme
Protocole
Port local
CodeMeter Runtime Server
C:\Program Files
(x86)\CodeMeter
\Runtime\bin\CodeMeter.exe
TCP
Au choix
CodeMeter Runtime Server
C:\Program Files
(x86)\CodeMeter
\Runtime\bin\CodeMeter.exe
UDP
Au choix
CodeMeterFWEx1
C:\Program Files
(x86)\CodeMeter
\Runtime\bin\CodeMeter.exe
Tous
Au choix
KaVo Conexio In
C:\Program Files\Ka- Tous
Vo\Conexio\Conexio.exe
Au choix
KaVo Conexio WCF In
Au choix
TCP
55500-55510
KaVo Conexio Web In
Au choix
TCP
55505
KaVo Connector OData In
Au choix
TCP
1300-1310
KaVo Connector WCF In
Au choix
TCP
1400-1410
83 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
6 Dépannage | 6.2 Modifier le port ConexioWebSite
6.2 Modifier le port ConexioWebSite
Si le port 80 pour ConexioWebSite est utilisé, il peut être modifié. Le port doit
être modifié dans le fichier « ServerProviderService.Connections.xml »,
dans IIS-Manager et dans les paramètres du pare-feu.
Modifier le port dans
ServerProviderService.Connections.xml
▶ Ouvrir l'explorateur de fichiers Windows et C:\ProgramData\KaVo\Conexio.
▶ Effectuer un clic droit sur « ServerProviderService.Connections.xml » et sélectionner « Modifier ».
▶ Modifier le port de 80 par le port souhaité.
▶ Enregistrer la modification.
Modifier le port dans le gestionnaire du service
d'informations Internet (IIS)
▶ Ouvrir le port dans le gestionnaire du service d'informations Internet (IIS).
▶ Sélectionner ConexioWebSite.
▶ Modifier les « Liens » de la page.
▶ Sélectionner la page et « Modifier »
84 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
6 Dépannage | 6.2 Modifier le port ConexioWebSite
▶ Modifier le port et valider avec « OK »
▶ « Redémarrer » le ConexioWebSite sous « Gérer un site Web ».
Modifier le port dans le pare-feu
▶ Ouvrir le « Pare-feu Windows avec fonctions avancées de sécurité ».
▶ Sous « Règles de trafic entrant », ouvrir les propriétés de « KaVo.WebServer80TCP ».
▶ Modifier le port dans l'onglet « Protocoles et ports » et confirmer avec
« OK ».
85 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
6 Dépannage | 6.3 Sauvegarder et restaurer
Indication
Redémarrage de l'unité
Une fois le port modifié, le service « KaVo Conexio Server Provider » et
les unités doivent être redémarrées.
▶ Ouvrir les services (services.msc).
▶ Redémarrer le service « KaVo Conexio Server Provider ».
▶ Éteindre puis rallumer après cinq secondes les unités de soins.
6.3 Sauvegarder et restaurer
6.3.1 Créer une sauvegarde
▶ Ouvrir le planificateur de tâches Windows.
▶ Exécuter « Conexio Database Backup » dans la bibliothèque de planification
de tâches.
6.3.2 Reprendre une sauvegarde
▶ Ouvrir SQL Server 2014 Management Studio en tant qu'administrateur.
▶ Se connecter à la base de données CONEXIO.
▶ Effectuer un clic droit sur la base de données Conexio
86 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
6 Dépannage | 6.3 Sauvegarder et restaurer
▪ Clic sur : Task
▪ Clic sur : Restore
▪ Clic sur : Database
▶ Cocher les cases suivantes dans l'onglet « Options ».
▶ Cocher la case : « Overwrite the existing database (WITH REPLACE) ».
▶ Cocher la case : « Close existing connections to destination database »
▶ Cliquer sur « Device » dans l'onglet « General » et sélectionner le support
de stockage de la sauvegarde.
87 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
6 Dépannage | 6.3 Sauvegarder et restaurer
▶ Cliquer sur « Add » pour ajouter un support de stockage.
▶ Naviguer vers l'emplacement de sauvegarde et marquer le fichier de sauvegarde.
88 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
6 Dépannage | 6.3 Sauvegarder et restaurer
▶ Confirmer la fenêtre avec « OK ».
▶ Valider la sélection avec « Ok ».
ð La sauvegarde sélectionnée est maintenant affichée dans la Restore Database - Conexio.
89 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
6 Dépannage | 6.3 Sauvegarder et restaurer
▶ Valider la sélection avec « Ok ».
La sauvegarde est reprise.
▶ Confirmer le message avec OK et fermer Managementstudio.
ð Le rétablissement de la sauvegarde est terminé.
90 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
6 Dépannage | 6.4 L'onglet CONEXIO est automatiquement actualisé
6.4 L'onglet CONEXIO est automatiquement actualisé
Si l'onglet CONEXIO de l'ESTETICA E70/E80 Vision ne s'actualise pas, les ports
CONEXIO sont probablement occupés par d'autres services ou ports. Les ports
CONEXIO ont alors été remplacés par d'autres ports. Étant donné que les ports
CONEXIO sont encodés, il y a des défauts de communication. Pour découvrir
quels ports doivent être ont été attribués, il faut accéder à Configuration/Configuration (cet ordinateur)/Raccordement dans CONEXIO.
Les bons ports des services KaVo
Exemple de ports erronés pour les services KaVo
Si l'affectation des ports est erronée, KaVo recommande de procéder comme
suit :
▶ Démarre la demande de saisie en tant qu'Admin.
▶ Saisir Netstat -ao et confirmer avec Entrée. Pour simplifier la recherche, copier la demande dans un document texte (.txt). Le dossier et le document
doivent être saisis manuellement.
Netstat -ao > C:\temp\port.txt
▶ Ouvrir le document et rechercher dans la fenêtre de recherche (affichée en
appuyant sur Ctrl+F) le port pour Conexio.WebServer 55502.
ð Dans cet exemple, le port est défini par le service ou l'application avec l'ID
process 1684.
▶ Dans le gestionnaire des tâches ou le moniteur de ressources, déterminer à
qui l'ID process correspond : dans cet exemple, l'ID1684 correspond au
serveur DNS.
▶ Quitter le service du serveur DNS.
▶ Dans la demande de saisie, saisir « iisreset » et confirmer avec Entrée.
▶ Saisir une deuxième fois « iisreset » et confirmer avec Entrée.
ð Tous les services KaVo, affichés dans le gestionnaire des tâches comme
« En cours d'exécution » redémarreront.
▶ Démarrer le service du serveur DNS.
▶ Vérifier sous Configuration/Configuration (cet ordinateur)/Raccordement
dans CONEXIO si les bons ports sont affichés pour les services.
91 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
6 Dépannage | 6.4 L'onglet CONEXIO est automatiquement actualisé
Si, après le redémarrage du serveur (par ex. mise à jour Windows), les ports
sont occupés par le même processus, une tâche Windows peut être créée. La
tâche Windows devrait, après le démarrage du serveur, exécuter un fichier .bat
après une temporisation, qui redémarre le processus dont l'affectation est erronée et redémarre les services KaVo.
Dans cet exemple (port 55502 - serveur DNS), la tâche Windows pourrait être :
net stop dns-server
Timeout /t 1
net stop KaVo.Conexio.BluetoniumConnector
Timeout /t 1
net stop KaVo.Conexio.EquipmentConnector
Timeout /t 1
net stop KaVo.Conexio.DicomStoreSCPService
Timeout /t 1
net stop KaVo.Conexio.ServerProvider
Timeout /t 1
net stop KaVo.UpdateService
Timeout /t 1
iisreset
Timeout /t 1
net start KaVo.Conexio.BluetoniumConnector
Timeout /t 1
net start KaVo.Conexio.EquipmentConnector
Timeout /t 1
net start KaVo.Conexio.DicomStoreSCPService
Timeout /t 1
net start KaVo.Conexio.ServerProvider
Timeout /t 1
net start KaVo.UpdateService
Timeout /t 1
net start dns-server
exit
92 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
6 Dépannage | 6.5 Guide d'installation et de configuration CONEXIO
6.5 Guide d'installation et de configuration CONEXIO
CONEXIO
Version :
Numéro de série :
__.__.__.________
__________________
Unité de soins
Type :
_______
Numéro de série :
__________________
Version du micrologiciel : __.__.__
Avant l'installation
 Contrôler si la version actuelle de CONEXIO est disponible.
Si non, télécharger la nouvelle version de KaVo TIP (www.mykavo.com).
 Contrôler le micrologiciel de l'unité.
La version actuelle est disponible au téléchargement dans KaVo TIP.
 Pour les unités S, l'ERGOcam ONE d'un support est attribuée.
 La(es) unité(s) de soins se trouve(nt) dans le même sous-réseau que les PCs.
 Les services DHCP et DNS sont disponibles.
 .NET 3.5 installé, y compris les mises à jour
 Aucun redémarrage nécessaire au système n'est en suspend.
 L'unité est connectée au PC et au réseau selon les instructions.
Configuration










5.1
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.2.3
5.2.3
5.3
5.4.1
5.4.2
5.5
Entrer l'adresse du cabinet dentaire.
Contrôler les paramètres de la mise à jour
Entrer le SMTP
Connecter le BVS à CONEXIO
Si VDDS n'est pas disponible, connecter CONEXIO via l'interface Slida.
Mettre en place la communication entre CONEXIO et SIDEXIS via Slida.
Créer un compte utilisateur après consultation avec le cabinet.
Créer des étages et des pièces.
Connecter les clients avec les unités de soin.
Placer l'image en plein écran sur l'écran KaVo Screen de l'unité de soin.
93 / 96
Instructions d'installation CONEXIO
6 Dépannage | 6.5 Guide d'installation et de configuration CONEXIO
Test du système
 Informer le client que, dans le cas d'une installation monoposte, le PC doit d'abord
être démarré (env. 4 minutes) avant que l'unité de soin ne soit activée.
 Transférer le patient de PMS à CONEXIO (éventuellement payant)
le dossier du patient s'ouvre dans CONEXIO
 Après le premier transfert d'un patient depuis le PMS, le patient peut être ouvert
depuis tous les PCs sur lesquels CONEXIO est installé.
CONEXIO affiche partout les mêmes images du patient.
 Ouvrir CONEXIO Tab sur l'unité de soins, le nom des patients (toutes les unités de
soins) est affiché avec les images (uniquement E70/80 Vision).
 Retirer la caméra du support, l'unité passe dans le CONEXIO Tab. CONEXIO
affiche l'image en direct
 Pousser le permutateur du rhéostat au pied vers la droite ou appuyer sur Plein
écran sur l'élément praticien, le mode plein écran s'ouvre sur le KaVo Screen de
l'unité de soins.
 Actionner brièvement la pédale du rhéostat au pied/le bouton de la caméra,
l'image se fige.
Actionner la pédale à nouveau brièvement, l'image en direct réapparaît.
 Actionner longuement (>0,5 s) la pédale du rhéostat au pied/le bouton de la
caméra.
L'image est instantanément sauvegardée, l'image en direct apparaît tout de suite
à côté de l'image sauvegardée.
 Transférer le patient de CONEXIO au logiciel de radiographie, le patient est ouvert
dans le logiciel de radiographie
 Prendre une radiographie test (2D), l'image est représentée dans le dossier
CONEXIO du patient après un nouvel appel du patient
 Toutes les images CONEXIO sont également représentées dans le PMS (option du
PMS éventuellement payante)
les radiographies ne sont affichées que lorsque Proxy a été activé.
94 / 96
1.011.5022 · Fk · 20210422 - 7 · fr

Manuels associés