▼
Scroll to page 2
of
43
ISM Module d'accès Online 08.11 - F Instructions de service 51214491 05.13 I DENT ? + mode Avant-propos Avant-propos Remarques concernant les instructions de service Remarques concernant les instructions de service Les connaissances nécessaires afin de pouvoir utiliser de façon sûre le module d'accès ISM Online sont fournies par les présentes INSTRUCTIONS DE SERVICE D’ORIGINE. Les informations sont présentées de façon brève et claire. Les chapitres sont classés par ordre alphabétique et les pages sont numérotées en continu. Les connaissances nécessaires afin de pouvoir utiliser de façon sûre le module d'accès ISM Online sont fournies par les présentes INSTRUCTIONS DE SERVICE D’ORIGINE. Les informations sont présentées de façon brève et claire. Les chapitres sont classés par ordre alphabétique et les pages sont numérotées en continu. Ces instructions de service n’informent que sur l’option Module d’accès ISM Online. Les informations relatives au chariot sont contenues dans les instructions de service relatives au chariot correspondant. Ces instructions de service n’informent que sur l’option Module d’accès ISM Online. Les informations relatives au chariot sont contenues dans les instructions de service relatives au chariot correspondant. L'option module d'accès ISM Online est perfectionnée en permanence. Nous vous prions de bien vouloir comprendre que nous nous réservons le droit de modifier la forme, l’équipement et la technique. Le contenu de ces instructions de service ne justifie donc nullement des droits à certaines caractéristiques bien précises du module d'accès ISM Online. L'option module d'accès ISM Online est perfectionnée en permanence. Nous vous prions de bien vouloir comprendre que nous nous réservons le droit de modifier la forme, l’équipement et la technique. Le contenu de ces instructions de service ne justifie donc nullement des droits à certaines caractéristiques bien précises du module d'accès ISM Online. Consignes de sécurité et marquages Consignes de sécurité et marquages Les règles de sécurité et les explications importantes sont signalées par les pictogrammes suivants : Les règles de sécurité et les explications importantes sont signalées par les pictogrammes suivants : DANGER! DANGER! Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures irréversibles ou la mort. Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures irréversibles ou la mort. AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves, irréversibles ou mortelles. Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves, irréversibles ou mortelles. ATTENTION! ATTENTION! Signale une situation dangereuse. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures légères ou moyennes. Signale une situation dangereuse. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures légères ou moyennes. REMARQUE REMARQUE Signale un risque de la chose. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels. Z Ce symbole précède des conseils et des explications. t o Signale un équipement de série Signale un équipement supplémentaire 05.13 FR 05.13 FR Z Signale un risque de la chose. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels. 3 Ce symbole précède des conseils et des explications. t o Signale un équipement de série Signale un équipement supplémentaire 3 Les droits d’auteur sur ces instructions de service sont réservés à la société JUNGHEINRICH AG Les droits d’auteur sur ces instructions de service sont réservés à la société JUNGHEINRICH AG Jungheinrich Aktiengesellschaft Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hambourg - Allemagne Am Stadtrand 35 22047 Hambourg - Allemagne Téléphone : +49 (0) 40/6948-0 Téléphone : +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com www.jungheinrich.com 4 05.13 FR Droits d’auteur 05.13 FR Droits d’auteur 4 Table des matières Table des matières A Généralités.............................................................................. 7 A Généralités.............................................................................. 7 1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Description des éléments d’affichage et de commande .......................... Aperçu des différents types de transpondeurs ........................................ Transpondeurs cariste............................................................................. Transpondeurs maître ............................................................................. Transpondeurs de mise hors service ...................................................... Transpondeurs technicien ....................................................................... Transpondeurs de livraison ..................................................................... 7 8 8 8 8 9 9 1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Description des éléments d’affichage et de commande .......................... Aperçu des différents types de transpondeurs ........................................ Transpondeurs cariste............................................................................. Transpondeurs maître ............................................................................. Transpondeurs de mise hors service ...................................................... Transpondeurs technicien ....................................................................... Transpondeurs de livraison ..................................................................... 7 8 8 8 8 9 9 B Utilisation................................................................................. 11 B Utilisation................................................................................. 11 1 1.1 1.2 11 11 1 1.1 1.2 23 24 25 26 26 26 27 2.4 3 4 4.1 4.2 4.3 Fonctionnement normal du chariot/Établir l'ordre de marche du chariot . actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE.......................................... Messages sur l'écran du module d'accès Online ISM après avoir relâché l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE ......................................................... Connexion au module d'accès ISM Online.............................................. Interrogation de l’état du chariot .............................................................. Comportement en cas de transpondeur cariste non valable ................... Coupure du chariot. ................................................................................. Particularité pour les chariots d'entrepôt et système ............................... Comportement en cas d'évènements de choc ........................................ Mémorisation du choc ............................................................................. Mémorisation et affichage du choc.......................................................... Mémoriser et afficher l'évènement de choc, vitesse lente comprise du chariot...................................................................................................... Mémoriser et afficher l'évènement de choc, incluant arrêt du chariot ..... Affichages d’erreurs................................................................................. Mise hors service de chariots .................................................................. actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE.......................................... Mise hors de circulation du chariot .......................................................... Remise en service du chariot après mise hors de circulation ................. 11 11 2.4 3 4 4.1 4.2 4.3 Fonctionnement normal du chariot/Établir l'ordre de marche du chariot . actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE.......................................... Messages sur l'écran du module d'accès Online ISM après avoir relâché l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE ......................................................... Connexion au module d'accès ISM Online.............................................. Interrogation de l’état du chariot .............................................................. Comportement en cas de transpondeur cariste non valable ................... Coupure du chariot. ................................................................................. Particularité pour les chariots d'entrepôt et système ............................... Comportement en cas d'évènements de choc ........................................ Mémorisation du choc ............................................................................. Mémorisation et affichage du choc .......................................................... Mémoriser et afficher l'évènement de choc, vitesse lente comprise du chariot...................................................................................................... Mémoriser et afficher l'évènement de choc, incluant arrêt du chariot ..... Affichages d’erreurs................................................................................. Mise hors service de chariots .................................................................. actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE.......................................... Mise hors de circulation du chariot .......................................................... Remise en service du chariot après mise hors de circulation ................. C Passerelle (GW 100) du module ISM Online .......................... 29 C Passerelle (GW 100) du module ISM Online .......................... 29 1 1.1 1.2 2 3 4 Caractéristiques techniques .................................................................... Caractéristiques techniques de la passerelle (GW 100) ......................... Caractéristiques techniques du bloc d'alimentation................................. Plaque signalétique ................................................................................. Description des éléments d’affichage et de commande .......................... Description des diodes électroluminescentes (DEL) sur la passerelle du module ISM Online .................................................................................. Aide en cas de dérangements................................................................. Gabarit de perçage de la passerelle (GW 100) ....................................... 29 29 30 31 32 1 1.1 1.2 2 3 4 Caractéristiques techniques .................................................................... Caractéristiques techniques de la passerelle (GW 100) ......................... Caractéristiques techniques du bloc d'alimentation................................. Plaque signalétique ................................................................................. Description des éléments d’affichage et de commande .......................... Description des diodes électroluminescentes (DEL) sur la passerelle du module ISM Online .................................................................................. Aide en cas de dérangements................................................................. Gabarit de perçage de la passerelle (GW 100) ....................................... 29 29 30 31 32 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 2 2.1 2.2 2.3 33 37 39 05.13 FR 5 6 12 14 16 19 20 21 22 22 22 5 6 12 14 16 19 20 21 22 22 22 23 24 25 26 26 26 27 33 37 39 05.13 FR 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 2 2.1 2.2 2.3 5 5 41 D Généralités .............................................................................................. Travaux de nettoyage.............................................................................. Travaux sur l’installation électrique ......................................................... Pièces usagées ....................................................................................... Maintenance et inspection....................................................................... Liste de vérification de maintenance ....................................................... Liste de contrôle d'entretien - Système électrique................................... 41 41 42 42 43 44 44 1 2 3 4 5 6 6.1 05.13 FR 1 2 3 4 5 6 6.1 Maintenance des composants ISM Online et de la passerelle (GW 100)................................................................................. 6 Maintenance des composants ISM Online et de la passerelle (GW 100)................................................................................. 41 Généralités .............................................................................................. Travaux de nettoyage.............................................................................. Travaux sur l’installation électrique ......................................................... Pièces usagées ....................................................................................... Maintenance et inspection....................................................................... Liste de vérification de maintenance ....................................................... Liste de contrôle d'entretien - Système électrique................................... 41 41 42 42 43 44 44 05.13 FR D 6 A Généralités A Généralités 1 1 Description des éléments d’affichage et de commande Description des éléments d’affichage et de commande 1 1 I DENT ? I DENT ? 2 + 2 mode + 3 Pos. Élément d'affichage et de commande 3 Fonction Pos. Élément d'affichage et de commande Affichage de : 2 Touche rouge « mode » 3 Touche verte « + » – – – – – – d'informations, d'instructions, d'évènements de chocs et de messages d’erreur Éteindre le chariot. Uniquement en cas d'interrogation d'état du chariot activée : – établir l'ordre de marche du chariot quand l'opérateur a constaté une détérioration. – Description de l'interrogation d'état du chariot, Voir "Interrogation de l’état du chariot" à la page 16 – Établir l'ordre de marche du chariot. 1 Écran 2 Touche rouge « mode » 3 Touche verte « + » – – – – – – d'informations, d'instructions, d'évènements de chocs et de messages d’erreur Éteindre le chariot. Uniquement en cas d'interrogation d'état du chariot activée : – établir l'ordre de marche du chariot quand l'opérateur a constaté une détérioration. – Description de l'interrogation d'état du chariot, Voir "Interrogation de l’état du chariot" à la page 16 – Établir l'ordre de marche du chariot. 05.13 FR Écran Fonction Affichage de : 05.13 FR 1 mode 7 7 2 Aperçu des différents types de transpondeurs Z 2.1 2 Aperçu des différents types de transpondeurs Z Le fonctionnement du module d'accès ISM Online JUNGHEINRICH (système d'information dédié à la gestion du chariot) nécessite l'utilisation des types de transpondeurs suivants. Transpondeurs cariste 2.1 Les transpondeurs cariste ont les fonctions suivantes : – attribution du transpondeur à un opérateur – autorisation d’accès pour des chariots sélectionnés. 2.2 Transpondeurs maître 2.2 Transpondeurs maître Les transpondeurs maître ont les fonctions suivantes : – attribution du transpondeur à un opérateur (généralement le chef d’entrepôt). – autorisation d'accès pour tous les chariots du parc de chariots. – annulation de vitesses lentes et de l'arrêt du chariot dans le cas d'un précédent mode de conduite inapproprié (choc). – autorisation d’accès pour des chariots mis hors service. Transpondeurs de mise hors service 2.3 Transpondeurs de mise hors service 05.13 FR Les transpondeurs de mise hors service ont les fonctions suivantes : – attribution du transpondeur à un employé (généralement le chef d’entrepôt). – Mise hors service d'un chariot. L'ordre de marche du chariot ne peut plus être établi avec le transpondeur cariste. – Annulation de la mise hors service d'un chariot. 05.13 FR Les transpondeurs de mise hors service ont les fonctions suivantes : – attribution du transpondeur à un employé (généralement le chef d’entrepôt). – Mise hors service d'un chariot. L'ordre de marche du chariot ne peut plus être établi avec le transpondeur cariste. – Annulation de la mise hors service d'un chariot. 8 Transpondeurs cariste Les transpondeurs cariste ont les fonctions suivantes : – attribution du transpondeur à un opérateur – autorisation d’accès pour des chariots sélectionnés. Les transpondeurs maître ont les fonctions suivantes : – attribution du transpondeur à un opérateur (généralement le chef d’entrepôt). – autorisation d'accès pour tous les chariots du parc de chariots. – annulation de vitesses lentes et de l'arrêt du chariot dans le cas d'un précédent mode de conduite inapproprié (choc). – autorisation d’accès pour des chariots mis hors service. 2.3 Le fonctionnement du module d'accès ISM Online JUNGHEINRICH (système d'information dédié à la gestion du chariot) nécessite l'utilisation des types de transpondeurs suivants. 8 2.4 Transpondeurs technicien 2.4 Les transpondeurs technicien ont les fonctions suivantes : – attribution du transpondeur à un employé/technicien. – autorisation d'accès pour tous les chariots du parc de chariots. – autorisation d’accès pour des chariots mis hors service. 2.5 Les transpondeurs technicien ont les fonctions suivantes : – attribution du transpondeur à un employé/technicien. – autorisation d'accès pour tous les chariots du parc de chariots. – autorisation d’accès pour des chariots mis hors service. Transpondeurs de livraison 2.5 Lors de la livraison du chariot, un transpondeur de livraison est collé sur le mode d'accès. Les transpondeurs de livraison ont les fonctions suivantes : – autorisation d'accès pour le chariot pendant la livraison (avant la configuration initiale). – Après la configuration initiale du module d'accès, le transpondeur ne peut plus être utilisé. Z Transpondeurs technicien Lors de la livraison du chariot, un transpondeur de livraison est collé sur le mode d'accès. Les transpondeurs de livraison ont les fonctions suivantes : – autorisation d'accès pour le chariot pendant la livraison (avant la configuration initiale). – Après la configuration initiale du module d'accès, le transpondeur ne peut plus être utilisé. Z La configuration initiale du module d'accès s'effectue sur le portail de gestion. Après la configuration initiale, le module d'accès Online ISM contient une liste d'autorisation avec au moins un transpondeur cariste, un transpondeur maître et un transpondeur technicien valides. La configuration initiale du module d'accès s'effectue sur le portail de gestion. Après la configuration initiale, le module d'accès Online ISM contient une liste d'autorisation avec au moins un transpondeur cariste, un transpondeur maître et un transpondeur technicien valides. – Autorisation d'accès pour le chariot quand le chariot a été redéconnecté sur le portail de gestion (aucune liste d'autorisation présente dans le module d'accès Online ISM ou liste vide). 05.13 FR – Autorisation d'accès pour le chariot quand le chariot a été redéconnecté sur le portail de gestion (aucune liste d'autorisation présente dans le module d'accès Online ISM ou liste vide). 05.13 FR Transpondeurs de livraison 9 9 10 10 05.13 FR 05.13 FR B Utilisation B Utilisation 1 1 Fonctionnement normal du chariot/Établir l'ordre de marche du chariot 1.1 Z actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE Procédure • Enclencher l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE. Consulter les instructions de service du chariot pour actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE. Selon la configuration initiale et de la version du logiciel du module d'accès, c'est le message « IDENT? » ou « CONNECT? » qui apparaît, Voir "Messages sur l'écran du module d'accès Online ISM après avoir relâché l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE" à la page 12. 1.1 I DENT ? Z CON N E C T ? + Une fois la configuration initiale effectuée, établir l'ordre de marche d'un chariot avec le module d'accès ISM Online est uniquement possible avec un transpondeur cariste, maître ou technicien valide. Les étapes suivantes doivent être effectuées : actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE Procédure • Enclencher l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE. Consulter les instructions de service du chariot pour actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE. Selon la configuration initiale et de la version du logiciel du module d'accès, c'est le message « IDENT? » ou « CONNECT? » qui apparaît, Voir "Messages sur l'écran du module d'accès Online ISM après avoir relâché l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE" à la page 12. mode Z Selon le chariot, après avoir actionné l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE, quelques secondes peuvent s'écouler avant que le message « IDENT? » ou « CONNECT? » ne s'allume. 05.13 FR Z Z Une fois la configuration initiale effectuée, établir l'ordre de marche d'un chariot avec le module d'accès ISM Online est uniquement possible avec un transpondeur cariste, maître ou technicien valide. Les étapes suivantes doivent être effectuées : I DENT ? CON N E C T ? + mode Selon le chariot, après avoir actionné l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE, quelques secondes peuvent s'écouler avant que le message « IDENT? » ou « CONNECT? » ne s'allume. 05.13 FR Z Fonctionnement normal du chariot/Établir l'ordre de marche du chariot 11 11 1.2 Messages sur l'écran du module d'accès Online ISM après avoir relâché l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE 1.2 Après avoir actionné l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE, en fonction de la configuration initiale et de la version du logiciel du module d'accès, différents messages s'affichent sur l'écran du module d'accès. Après avoir actionné l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE, en fonction de la configuration initiale et de la version du logiciel du module d'accès, différents messages s'affichent sur l'écran du module d'accès. Les messages et la signification des messages sur l'écran du module d'accès sont décrits aux sections suivantes. Les messages et la signification des messages sur l'écran du module d'accès sont décrits aux sections suivantes. 1.2.1 Affichage du numéro de version, du numéro de serrure et de la version CANBUS Conditions primordiales – Interrupteur ARRÊT D'URGENCE actionné, Voir "actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE" à la page 11. – Le message « IDENT? » ou « CONNECT? » s'affiche. 1.2.1 Affichage du numéro de version, du numéro de serrure et de la version CANBUS Conditions primordiales – Interrupteur ARRÊT D'URGENCE actionné, Voir "actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE" à la page 11. – Le message « IDENT? » ou « CONNECT? » s'affiche. 1 1 05.13 FR Procédure • Actionner simultanément la touche rouge « mode » (2) et la touche verte « + » (3) et les maintenir enfoncées. • Sur l'écran (1) du module d'accès, s'affichent mode + successivement les informations suivantes : • la version du logiciel du module d'accès (Z : ...). 3 2 • la version du logiciel de l'enregistreur de données (D : ...). • la version du logiciel du module radio (F : ...). • le numéro de serrure du module d'accès. • la version CAN-BUS paramétrée. • Ne plus actionner la touche rouge « mode » (2) et la touche verte « + » (3). Sur l'écran (1) du module d'accès, s'affiche le message « IDENT? » ou « CONNECT? ». 05.13 FR Procédure • Actionner simultanément la touche rouge « mode » (2) et la touche verte « + » (3) et les maintenir enfoncées. • Sur l'écran (1) du module d'accès, s'affichent mode + successivement les informations suivantes : • la version du logiciel du module d'accès (Z : ...). 3 2 • la version du logiciel de l'enregistreur de données (D : ...). • la version du logiciel du module radio (F : ...). • le numéro de serrure du module d'accès. • la version CAN-BUS paramétrée. • Ne plus actionner la touche rouge « mode » (2) et la touche verte « + » (3). Sur l'écran (1) du module d'accès, s'affiche le message « IDENT? » ou « CONNECT? ». 12 Messages sur l'écran du module d'accès Online ISM après avoir relâché l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE 12 1.2.2 Messages sur l'écran du module d'accès ISM Online (jusqu'à la version 02.0000 du logiciel du module d'accès) Message IDENT? 1.2.2 Messages sur l'écran du module d'accès ISM Online (jusqu'à la version 02.0000 du logiciel du module d'accès) Signification – La configuration initiale du module d'accès ISM Online a été effectuée : – l'ordre de marche du chariot peut être établi avec un transpondeur cariste, maître ou technicien valide (liste d'autorisation présente dans le module d'accès ISM Online avec au moins un transpondeur cariste, maître ou technicien valide). – L'ordre du marche du chariot ne peut pas être établi avec le transpondeur de livraison. – La configuration initiale du module d'accès ISM Online n'a pas été effectuée (p. ex. lors de la livraison du chariot) : Message IDENT? – L'ordre de marche du chariot peut uniquement être établi avec le transpondeur de livraison (pas de liste d'autorisation présente dans le module d'accès ISM Online ou liste vide). – L'ordre de marche du chariot peut uniquement être établi avec le transpondeur de livraison (pas de liste d'autorisation présente dans le module d'accès ISM Online ou liste vide). 1.2.3 Messages sur l'écran du module d'accès ISM Online (à partir de la version 03.0000 du logiciel du module d'accès) IDENT? Signification – La configuration initiale du module d'accès ISM Online a été effectuée. – l'ordre de marche du chariot peut être établi avec un transpondeur cariste, maître ou technicien valide (liste d'autorisation présente dans le module d'accès ISM Online avec au moins un transpondeur cariste, maître ou technicien valide). – L'ordre du marche du chariot ne peut pas être établi avec le transpondeur de livraison. – La configuration initiale du module d'accès ISM Online n'a pas été effectuée (p. ex. lors de la livraison du chariot) : – L'ordre de marche du chariot peut uniquement être établi avec le transpondeur de livraison (pas de liste d'autorisation présente dans le module d'accès ISM Online ou liste vide). 05.13 FR CONNECT? 1.2.3 Messages sur l'écran du module d'accès ISM Online (à partir de la version 03.0000 du logiciel du module d'accès) Message IDENT? CONNECT? Signification – La configuration initiale du module d'accès ISM Online a été effectuée. – l'ordre de marche du chariot peut être établi avec un transpondeur cariste, maître ou technicien valide (liste d'autorisation présente dans le module d'accès ISM Online avec au moins un transpondeur cariste, maître ou technicien valide). – L'ordre du marche du chariot ne peut pas être établi avec le transpondeur de livraison. – La configuration initiale du module d'accès ISM Online n'a pas été effectuée (p. ex. lors de la livraison du chariot) : – L'ordre de marche du chariot peut uniquement être établi avec le transpondeur de livraison (pas de liste d'autorisation présente dans le module d'accès ISM Online ou liste vide). 05.13 FR Message Signification – La configuration initiale du module d'accès ISM Online a été effectuée : – l'ordre de marche du chariot peut être établi avec un transpondeur cariste, maître ou technicien valide (liste d'autorisation présente dans le module d'accès ISM Online avec au moins un transpondeur cariste, maître ou technicien valide). – L'ordre du marche du chariot ne peut pas être établi avec le transpondeur de livraison. – La configuration initiale du module d'accès ISM Online n'a pas été effectuée (p. ex. lors de la livraison du chariot) : 13 13 1.3 Connexion au module d'accès ISM Online 1.3 1.3.1 Se connecter avec un transpondeur cariste, maître et technicien valide Conditions primordiales – Interrupteur ARRÊT D'URGENCE actionné, Voir "actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE" à la page 11. – Le message « IDENT? » s'affiche sur le module d'accès. Procédure • Placer un transpondeur valide sur le module d'accès. • Le module d'accès contrôle l'autorisation d'accès. 1.3.1 Se connecter avec un transpondeur cariste, maître et technicien valide Conditions primordiales – Interrupteur ARRÊT D'URGENCE actionné, Voir "actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE" à la page 11. – Le message « IDENT? » s'affiche sur le module d'accès. I DENT ? + Procédure • Placer un transpondeur valide sur le module d'accès. • Le module d'accès contrôle l'autorisation d'accès. mode Une tonalité retentit si le transpondeur cariste est valable. I DENT ? + mode Une tonalité retentit si le transpondeur cariste est valable. - - ca r d? - - - ca r d? - V JUNGHEINRICH V JUNGHEINRICH mode mode 05.13 FR + 05.13 FR + 14 Connexion au module d'accès ISM Online 14 1.3.2 Se connecter avec le transpondeur de livraison Lors de la livraison du chariot, un transpondeur de livraison est collé sur le mode d'accès. Le transpondeur de livraison permet d'établir l'ordre de marche du chariot avant la configuration initiale. Conditions primordiales – Interrupteur ARRÊT D'URGENCE actionné, Voir "actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE" à la page 11. – La configuration initiale du module d'accès n'a pas été effectuée (pas de liste d'autorisation présente dans le module d'accès ISM Online ou liste vide). – Le message « IDENT? » s'affiche sur l'écran du module d'accès (jusqu'à à la version « 02.0000 » du module d'accès). – Le message « CONNECT? » s'affiche sur l'écran du module d'accès (à partir de la version 03.0000 » du module d'accès). Z I DENT ? CON N E C T ? + Conditions primordiales – Interrupteur ARRÊT D'URGENCE actionné, Voir "actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE" à la page 11. – La configuration initiale du module d'accès n'a pas été effectuée (pas de liste d'autorisation présente dans le module d'accès ISM Online ou liste vide). – Le message « IDENT? » s'affiche sur l'écran du module d'accès (jusqu'à à la version « 02.0000 » du module d'accès). – Le message « CONNECT? » s'affiche sur l'écran du module d'accès (à partir de la version 03.0000 » du module d'accès). mode I DENT ? CON N E C T ? + Lors de la livraison du chariot, un transpondeur de livraison est collé sur le mode d'accès. Le transpondeur de livraison permet d'établir l'ordre de marche du chariot avant la configuration initiale. mode I DENT ? CON N E C T ? + mode I DENT ? CON N E C T ? + mode Procédure • Placer le transpondeur de livraison sur le module 3 d'accès. • Le module d'accès contrôle alors l'autorisation d'accès. Une tonalité retentit si le transpondeur de livraison est valable. L'affichage « ok? » apparaît sur l'écran du module d'accès. • Appuyer sur la touche verte Actionner la touche « + » (3). • Appuyer sur la touche verte Actionner la touche « + » (3). L'ordre de marche du chariot est établi. L'ordre de marche du chariot est établi. 05.13 FR Procédure • Placer le transpondeur de livraison sur le module 3 d'accès. • Le module d'accès contrôle alors l'autorisation d'accès. Une tonalité retentit si le transpondeur de livraison est valable. L'affichage « ok? » apparaît sur l'écran du module d'accès. 05.13 FR Z 1.3.2 Se connecter avec le transpondeur de livraison 15 15 1.4 Z Interrogation de l’état du chariot 1.4 Z La mise en marche du chariot avec interrogation à un ou deux niveaux ou sans interrogation d'état du chariot est configuré sur le portail de gestion. 1.4.1 Pas d'interrogation d’état du chariot Conditions primordiales – L'interrogation d'état du chariot est désactivée. go ! + Procédure • Placer un transpondeur valide sur le module d'accès, Voir "Se connecter avec un transpondeur cariste, maître et technicien valide" à la page 14. • L'affichage « go! » apparaît sur l'écran du module d'accès. mode go ! + mode 05.13 FR L'ordre de marche du chariot est établi. 05.13 FR L'ordre de marche du chariot est établi. 16 La mise en marche du chariot avec interrogation à un ou deux niveaux ou sans interrogation d'état du chariot est configuré sur le portail de gestion. 1.4.1 Pas d'interrogation d’état du chariot Conditions primordiales – L'interrogation d'état du chariot est désactivée. Procédure • Placer un transpondeur valide sur le module d'accès, Voir "Se connecter avec un transpondeur cariste, maître et technicien valide" à la page 14. • L'affichage « go! » apparaît sur l'écran du module d'accès. Interrogation de l’état du chariot 16 1.4.2 Interrogation d’état du chariot à un niveau 1.4.2 Interrogation d’état du chariot à un niveau Conditions primordiales – L'interrogation d'état du chariot à un niveau est activée. Procédure • Placer un transpondeur valide sur le module d'accès, Voir "Se connecter avec un transpondeur cariste, maître et technicien valide" à la page 14. L'affichage « ok? » apparaît sur l'écran du module d'accès. Aucun mouvement de traction ni hydraulique ne peut être exécuté avec le chariot. Z • Déterminer l'état extérieur du chariot en l'espace de 30 secondes après que le message « ok? » s'est allumé : le message sur l'écran du module d'accès passe de « ok? » à « IDENT? » si l'état du chariot n'a pas été déterminé en l'espace de 30 secondes. • Aucun dommage n'a été constaté sur le chariot, la touche Actionner la touche « + » (3). L'état extérieur parfait du chariot a été confirmé. • Des dommages ont été constatés sur le chariot, Actionner la touche rouge « mode » (2). L'état extérieur défectueux du chariot a été confirmé. • Le message « go! » s'affiche sur l'écran du module d'accès. Conditions primordiales – L'interrogation d'état du chariot à un niveau est activée. ok? Procédure • Placer un transpondeur valide sur le module d'accès, Voir "Se connecter avec un transpondeur cariste, maître et technicien valide" à la page 14. L'affichage « ok? » apparaît sur l'écran du module d'accès. Aucun mouvement de traction ni hydraulique ne peut être exécuté avec le chariot. mode + 3 2 Z go ! + mode mode + 3 2 go ! + mode 05.13 FR L'ordre de marche du chariot est établi. 05.13 FR L'ordre de marche du chariot est établi. • Déterminer l'état extérieur du chariot en l'espace de 30 secondes après que le message « ok? » s'est allumé : le message sur l'écran du module d'accès passe de « ok? » à « IDENT? » si l'état du chariot n'a pas été déterminé en l'espace de 30 secondes. • Aucun dommage n'a été constaté sur le chariot, la touche Actionner la touche « + » (3). L'état extérieur parfait du chariot a été confirmé. • Des dommages ont été constatés sur le chariot, Actionner la touche rouge « mode » (2). L'état extérieur défectueux du chariot a été confirmé. • Le message « go! » s'affiche sur l'écran du module d'accès. ok? 17 17 1.4.3 Interrogation d’état du chariot à deux niveaux Z La mise en marche du chariot avec l'interrogation d'état du chariot à deux niveaux est uniquement possible à partir de la version « 03.0000 » du logiciel du module d'accès. Conditions primordiales – L'interrogation d'état du chariot à deux niveaux est activée. Procédure • Placer un transpondeur valide sur le module d'accès, Voir "Se connecter avec un transpondeur cariste, maître et technicien valide" à la page 14. Le message « ok1? » s'affiche sur l'écran du module d'accès. Aucun mouvement de traction ni hydraulique ne peut être exécuté avec le chariot. 18 Conditions primordiales – L'interrogation d'état du chariot à deux niveaux est activée. ok1? Procédure • Placer un transpondeur valide sur le module d'accès, Voir "Se connecter avec un transpondeur cariste, maître et technicien valide" à la page 14. Le message « ok1? » s'affiche sur l'écran du module d'accès. Aucun mouvement de traction ni hydraulique ne peut être exécuté avec le chariot. mode + 3 2 Z ok2? mode + 3 2 go ! + mode • Déterminer l'état extérieur du chariot en l'espace de 30 secondes après que le message « ok1? » s'est allumé : le message sur l'écran du module d'accès passe de « ok1? » à « IDENT? » si l'état du chariot n'a pas été déterminé en l'espace de 30 secondes. • Aucun dommage n'a été constaté sur le chariot, la touche Actionner la touche « + » (3). L'état extérieur parfait du chariot a été confirmé. • Des dommages ont été constatés sur le chariot, Actionner la touche rouge « mode » (2). L'état extérieur défectueux du chariot a été confirmé. • Le message « ok2? » s'affiche sur l'écran du module d'accès. Les chariots prenant en charge la fonction « Vitesse lente » sous ISM Online ne peuvent plus être pilotés qu'à cette vitesse. Il en va de même pour les vitesses hydrauliques. ok1? mode + 3 2 ok2? mode + 3 2 go ! + mode • Procéder à une course d'essai avec le chariot. En vérifiant les vitesses de traction et hydrauliques : • aucun problème n'a été décelé lors de la course d'essai, la touche Actionner la touche « + » (3). L'état extérieur parfait du chariot a été confirmé. • Des problèmes ont été décelés lors de la course d'essai, Actionner la touche rouge « mode » (2). L'état extérieur défectueux du chariot a été confirmé. • Le message « go! » s'affiche sur l'écran du module d'accès. • Procéder à une course d'essai avec le chariot. En vérifiant les vitesses de traction et hydrauliques : • aucun problème n'a été décelé lors de la course d'essai, la touche Actionner la touche « + » (3). L'état extérieur parfait du chariot a été confirmé. • Des problèmes ont été décelés lors de la course d'essai, Actionner la touche rouge « mode » (2). L'état extérieur défectueux du chariot a été confirmé. • Le message « go! » s'affiche sur l'écran du module d'accès. L'ordre de marche du chariot est établi. Les mouvements de traction et hydrauliques peuvent être excutés avec les vitesses maximales autorisées. L'ordre de marche du chariot est établi. Les mouvements de traction et hydrauliques peuvent être excutés avec les vitesses maximales autorisées. 05.13 FR Z • Déterminer l'état extérieur du chariot en l'espace de 30 secondes après que le message « ok1? » s'est allumé : le message sur l'écran du module d'accès passe de « ok1? » à « IDENT? » si l'état du chariot n'a pas été déterminé en l'espace de 30 secondes. • Aucun dommage n'a été constaté sur le chariot, la touche Actionner la touche « + » (3). L'état extérieur parfait du chariot a été confirmé. • Des dommages ont été constatés sur le chariot, Actionner la touche rouge « mode » (2). L'état extérieur défectueux du chariot a été confirmé. • Le message « ok2? » s'affiche sur l'écran du module d'accès. Les chariots prenant en charge la fonction « Vitesse lente » sous ISM Online ne peuvent plus être pilotés qu'à cette vitesse. Il en va de même pour les vitesses hydrauliques. La mise en marche du chariot avec l'interrogation d'état du chariot à deux niveaux est uniquement possible à partir de la version « 03.0000 » du logiciel du module d'accès. 18 05.13 FR Z 1.4.3 Interrogation d’état du chariot à deux niveaux Comportement en cas de transpondeur cariste non valable Conditions primordiales – Interrupteur ARRÊT D'URGENCE actionné, Voir "actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE" à la page 11. Procédure • Si un transpondeur cariste non valide est posé sur le module d'accès, l'écran du module d'accès affiche pendant 30 secondes la question « XIDENT?? ». 1.5 Conditions primordiales – Interrupteur ARRÊT D'URGENCE actionné, Voir "actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE" à la page 11. X I DENT ? ? + Comportement en cas de transpondeur cariste non valable Procédure • Si un transpondeur cariste non valide est posé sur le module d'accès, l'écran du module d'accès affiche pendant 30 secondes la question « XIDENT?? ». mode X I DENT ? ? + mode Il n'est pas possible d'établir l'ordre de marche du chariot avec ce transpondeur. L'ordre de marche du chariot peut toujours être établi avec un transpondeur cariste valide. En dernière position de l’affichage apparaît un numéro indiquant la raison pour laquelle l’autorisation n’a pas été accordée : En dernière position de l’affichage apparaît un numéro indiquant la raison pour laquelle l’autorisation n’a pas été accordée : – XIDENT01 lecture du transpondeur trop courte : – Maintenir le transpondeur plus longtemps sur le module d’accès. – XIDENT02 Transpondeur cariste bloqué en cas de chariot mis hors service : – autoriser le chariot pour le service avec le transpondeur de mise hors service. – XIDENT03 Expiration de la validité du transpondeur : – prolonger la durée de validité du transpondeur sur le portail de gestion. – XIDENT09 Le transpondeur est lisible. Aucune autorisation enregistrée dans le module d'accès pour ce transpondeur : – XIDENT01 lecture du transpondeur trop courte : – Maintenir le transpondeur plus longtemps sur le module d’accès. – XIDENT02 Transpondeur cariste bloqué en cas de chariot mis hors service : – autoriser le chariot pour le service avec le transpondeur de mise hors service. – XIDENT03 Expiration de la validité du transpondeur : – prolonger la durée de validité du transpondeur sur le portail de gestion. – XIDENT09 Le transpondeur est lisible. Aucune autorisation enregistrée dans le module d'accès pour ce transpondeur : – En plus de l'affichage à l'écran du module d'accès, cinq brefs bips sonores retentissent. – Enregistrer le transpondeur sur le portail de gestion pour ce chariot. – En plus de l'affichage à l'écran du module d'accès, cinq brefs bips sonores retentissent. – Enregistrer le transpondeur sur le portail de gestion pour ce chariot. 05.13 FR Il n'est pas possible d'établir l'ordre de marche du chariot avec ce transpondeur. L'ordre de marche du chariot peut toujours être établi avec un transpondeur cariste valide. 05.13 FR 1.5 19 19 1.6 Coupure du chariot. 1.6 1.6.1 Coupure manuelle du chariot 1.6.1 Coupure manuelle du chariot Conditions primordiales – L'ordre de marche du chariot a été établi. Procédure • Actionner la touche rouge « mode » (2). La mission du chariot est terminée. Le chariot est éteint (à l'exception des chariots d'entrepôt et système). L'écran du module d'accès ISM Online affiche la question « IDENT? ». Une nouvelle mission du chariot peut être lancée. Conditions primordiales – L'ordre de marche du chariot a été établi. I DENT ? + Procédure • Actionner la touche rouge « mode » (2). La mission du chariot est terminée. Le chariot est éteint (à l'exception des chariots d'entrepôt et système). L'écran du module d'accès ISM Online affiche la question « IDENT? ». Une nouvelle mission du chariot peut être lancée. mode + mode • Particularité pour les chariots d'entrepôt et 2 système : • Pour éteindre le chariot, actionner de nouveau la touche rouge « mode » (2). REMARQUE S'il n'a pas été possible d'éteindre le chariot en appuyant de nouveau sur la touche rouge « mode » (2), c'est que le chariot l'a interdit. XPour que l'opérateur éteigne intentionnellement le chariot, il faut qu'il actionne la touche rouge « mode » (2) pendant au moins 2 s. REMARQUE S'il n'a pas été possible d'éteindre le chariot en appuyant de nouveau sur la touche rouge « mode » (2), c'est que le chariot l'a interdit. XPour que l'opérateur éteigne intentionnellement le chariot, il faut qu'il actionne la touche rouge « mode » (2) pendant au moins 2 s. Le chariot est éteint. 1.6.2 Coupure automatique du chariot 1.6.2 Coupure automatique du chariot Conditions primordiales – L'ordre de marche du chariot a été établi. Conditions primordiales – L'ordre de marche du chariot a été établi. Procédure • Après qu'un laps de temps réglable (timeout) s'est écoulé au cours duquel aucune activité du chariot n'a été exécutée, le chariot s'éteint de lui-même. En fonction du type de chariot, les fonctions de chariot suivantes peuvent être définies comme activités du chariot : - déplacements du chariot, - mouvements d'élévation et/ou de descente du chariot, etc. Procédure • Après qu'un laps de temps réglable (timeout) s'est écoulé au cours duquel aucune activité du chariot n'a été exécutée, le chariot s'éteint de lui-même. En fonction du type de chariot, les fonctions de chariot suivantes peuvent être définies comme activités du chariot : - déplacements du chariot, - mouvements d'élévation et/ou de descente du chariot, etc. Z 05.13 FR Le chariot est éteint. L'écran du module d'accès ISM Online affiche la question « IDENT? ». Une nouvelle mission du chariot peut être lancée. 05.13 FR Le chariot est éteint. L'écran du module d'accès ISM Online affiche la question « IDENT? ». Une nouvelle mission du chariot peut être lancée. 20 I DENT ? • Particularité pour les chariots d'entrepôt et 2 système : • Pour éteindre le chariot, actionner de nouveau la touche rouge « mode » (2). Le chariot est éteint. Z Coupure du chariot. 20 Particularité pour les chariots d'entrepôt et système Sur les chariots d'entrepôt et système, après expiration d'un timer de veille, l'affichage «standby » apparaît sur l'écran du module d'accès. Le chariot ne peut plus être piloté dans cet état. La pose du dernier transpondeur cariste utilisé sur le module d'accès permet de redémarrer immédiatement le chariot. L'interrogation de l'état du chariot ne s'effectue pas. s t andby + Particularité pour les chariots d'entrepôt et système Sur les chariots d'entrepôt et système, après expiration d'un timer de veille, l'affichage «standby » apparaît sur l'écran du module d'accès. Le chariot ne peut plus être piloté dans cet état. La pose du dernier transpondeur cariste utilisé sur le module d'accès permet de redémarrer immédiatement le chariot. L'interrogation de l'état du chariot ne s'effectue pas. mode Z Tous les autres transpondeurs cariste valides ne peuvent redémarrer le chariot qu'après une opération de désactivation, Voir "Coupure du chariot." à la page 20. 05.13 FR Z 1.7 s t andby + mode Tous les autres transpondeurs cariste valides ne peuvent redémarrer le chariot qu'après une opération de désactivation, Voir "Coupure du chariot." à la page 20. 05.13 FR 1.7 21 21 2 Comportement en cas d'évènements de choc 2 Une conduite incorrecte de l'opérateur est mémorisée et peut, le cas échéant, être signalée sur le module d’accès. Le chariot peut réagir de quatre manières différentes : 2.1 Une conduite incorrecte de l'opérateur est mémorisée et peut, le cas échéant, être signalée sur le module d’accès. Le chariot peut réagir de quatre manières différentes : Mémorisation du choc 2.1 Dans cette configuration, tous les évènements de choc sont mémorisés. Le comportement du chariot n’en est pas affecté. 2.2 2.2 L'écran du module d'accès affiche pendant 30 secondes un avertissement de choc « shock! ». Ensuite, le message « go! » s'affiche à l'écran. L'évènement de choc l'enregistreur de données. est mémorisé L'écran du module d'accès affiche pendant 30 secondes un avertissement de choc « shock! ». Ensuite, le message « go! » s'affiche à l'écran. mode dans L'évènement de choc l'enregistreur de données. Le comportement du chariot n’en est pas affecté. est mémorisé s h oc k ! mode dans go ! + mode 05.13 FR 30 sec. 05.13 FR 30 sec. mode + Le comportement du chariot n’en est pas affecté. go ! + 22 Mémorisation et affichage du choc Dans cette configuration, l'opérateur est informé qu'un évènement de choc grave est survenu. s h oc k ! + Mémorisation du choc Dans cette configuration, tous les évènements de choc sont mémorisés. Le comportement du chariot n’en est pas affecté. Mémorisation et affichage du choc Dans cette configuration, l'opérateur est informé qu'un évènement de choc grave est survenu. Comportement en cas d'évènements de choc 22 Z Mémoriser et afficher l'évènement de choc, vitesse lente comprise du chariot 2.3 Mémoriser et afficher l'évènement de choc, vitesse lente comprise du chariot Dans cette configuration, l'opérateur est informé qu'un évènement de choc grave est survenu. Dans cette configuration, l'opérateur est informé qu'un évènement de choc grave est survenu. L'évènement de choc est mémorisé dans l'enregistreur de données. L'évènement de choc est mémorisé dans l'enregistreur de données. Après un tel évènement de choc, l'avertissement de choc « shock! » et l'instruction « M-IDENT » s'affichent en alternance sur l’afficheur du module d’accès. Après un tel évènement de choc, l'avertissement de choc « shock! » et l'instruction « M-IDENT » s'affichent en alternance sur l’afficheur du module d’accès. Les chariots qui prennent en charge la fonction « Vitesse lente » sous ISM Online peuvent uniquement être conduits à cette vitesse. Les chariots qui prennent en charge la fonction « Vitesse lente » sous ISM Online peuvent uniquement être conduits à cette vitesse. Même après coupure/ remise en marche avec le transpondeur cariste ou le transpondeur technicien, le chariot ne peut plus être exploité qu'à vitesse lente. Sur l'écran du module d'accès, l'avertissement de choc « shock! » continue de s'afficher en alternance avec l'instruction « M-IDENT ». Même après coupure/ remise en marche avec le transpondeur cariste ou le transpondeur technicien, le chariot ne peut plus être exploité qu'à vitesse lente. Sur l'écran du module d'accès, l'avertissement de choc « shock! » continue de s'afficher en alternance avec l'instruction « M-IDENT ». Z Seul un transpondeur maître peut annuler l'évènement de choc et la vitesse lente. Réinitialiser l'évènement de choc/annuler la vitesse lente : Procédure • Actionner la touche rouge « mode ». Le chariot est éteint. L'écran du module d'accès affiche en alternance les messages « shock! – MIDENT – IDENT? ». • Placer le transpondeur maître sur le module d'accès. Le message « IDENT? » s'affiche sur l'écran du module d'accès et un bip sonore retentit. La vitesse lente du chariot a été annulée. • Le chariot peut être remis en service avec un transpondeur cariste valide, voir la section « Fonctionnement normal du chariot/Établir l'ordre de marche du chariot ». Réinitialiser l'évènement de choc/annuler la vitesse lente : s h oc k ! + Procédure • Actionner la touche rouge « mode ». Le chariot est éteint. L'écran du module d'accès affiche en alternance les messages « shock! – MIDENT – IDENT? ». mode • Placer le transpondeur maître sur le module d'accès. Le message « IDENT? » s'affiche sur l'écran du module d'accès et un bip sonore retentit. La vitesse lente du chariot a été annulée. M - I DENT + mode • Le chariot peut être remis en service avec un transpondeur cariste valide, voir la section « Fonctionnement normal du chariot/Établir l'ordre de marche du chariot ». I DENT ? mode s h oc k ! + mode M - I DENT + mode I DENT ? + 05.13 FR + Seul un transpondeur maître peut annuler l'évènement de choc et la vitesse lente. mode 05.13 FR 2.3 23 23 2.4 Mémoriser et afficher l'évènement de choc, incluant arrêt du chariot Dans cette configuration, l'opérateur est informé qu'un évènement de choc grave est survenu. Après un tel évènement de choc, l'avertissement de choc « shock! » et l'instruction « M-IDENT » s'affichent en alternance sur l’afficheur du module d’accès. 2.4 Dans cette configuration, l'opérateur est informé qu'un évènement de choc grave est survenu. s h oc k ! + Après un tel évènement de choc, l'avertissement de choc « shock! » et l'instruction « M-IDENT » s'affichent en alternance sur l’afficheur du module d’accès. mode Après détection de l'évènement de choc, le chariot est éteint. L'ordre de marche du chariot ne peut plus être établi avec le transpondeur cariste ou le transpondeur technicien. Z Le blocage du chariot peut uniquement être annulé par un transpondeur maître. L'ordre de marche du chariot ne peut plus être établi avec le transpondeur cariste ou le transpondeur technicien. M - I DENT + Z mode + mode Le blocage du chariot peut uniquement être annulé par un transpondeur maître. M - I DENT + mode Réinitialiser un évènement de choc/Annuler le blocage du chariot : Procédure • Placer le transpondeur maître sur le module d'accès. Le message « IDENT? » s'affiche sur l'écran du module d'accès et un bip sonore retentit. I DENT ? + mode I DENT ? + mode 05.13 FR • Le chariot peut être remis en service à l'aide d'un transpondeur cariste ou d'un transpondeur technicien valide, Voir "Fonctionnement normal du chariot/Établir l'ordre de marche du chariot" à la page 11. 05.13 FR • Le chariot peut être remis en service à l'aide d'un transpondeur cariste ou d'un transpondeur technicien valide, Voir "Fonctionnement normal du chariot/Établir l'ordre de marche du chariot" à la page 11. 24 s h oc k ! Après détection de l'évènement de choc, le chariot est éteint. Réinitialiser un évènement de choc/Annuler le blocage du chariot : Procédure • Placer le transpondeur maître sur le module d'accès. Le message « IDENT? » s'affiche sur l'écran du module d'accès et un bip sonore retentit. Mémoriser et afficher l'évènement de choc, incluant arrêt du chariot 24 3 Affichages d’erreurs Z 3 Affichages d’erreurs Z Seul le service après-vente du fabricant est habilité à procéder au dépannage. Le constructeur dispose d’un service après-vente spécialement formé pour ces tâches. Afin de permettre une réaction rapide et précise aux erreurs, le service après-vente a besoin des indications suivantes, pertinentes et utiles : - Numéro de série du chariot - Code d'erreur sur l'écran du module d'accès (si présent) - Description de l'erreur - Emplacement actuel du chariot. Seul le service après-vente du fabricant est habilité à procéder au dépannage. Le constructeur dispose d’un service après-vente spécialement formé pour ces tâches. Afin de permettre une réaction rapide et précise aux erreurs, le service après-vente a besoin des indications suivantes, pertinentes et utiles : - Numéro de série du chariot - Code d'erreur sur l'écran du module d'accès (si présent) - Description de l'erreur - Emplacement actuel du chariot. Message d'erreur « Er. 10X » Message d'erreur « Er. 10X » Le module d’accès dispose d'une option d'autodiagnostic qui peut être exploitée pour limiter les sources d’erreur : Le module d’accès dispose d'une option d'autodiagnostic qui peut être exploitée pour limiter les sources d’erreur : – Er. 101 Erreurs au niveau des entrées et des sorties. Éventuelle source d’erreur : – capteurs défectueux. – Er. 102 erreur interne. Éventuelle source d’erreur : – erreur de logiciel, matériel interne défectueux. – Er. 103 Erreur de paramètre. Éventuelle source d’erreur : – Er. 101 Erreurs au niveau des entrées et des sorties. Éventuelle source d’erreur : – capteurs défectueux. – Er. 102 erreur interne. Éventuelle source d’erreur : – erreur de logiciel, matériel interne défectueux. – Er. 103 Erreur de paramètre. Éventuelle source d’erreur : – paramétrage incohérent, p. ex. valeur seuil du capteur 1 supérieure à la valeur seuil du capteur 2, timeout de veille supérieur au timeout. 05.13 FR 05.13 FR – paramétrage incohérent, p. ex. valeur seuil du capteur 1 supérieure à la valeur seuil du capteur 2, timeout de veille supérieur au timeout. 25 25 4 Mise hors service de chariots 4 Mise hors service de chariots Les chariots peuvent être mis hors service et de nouveau en service à l'aide d'un transpondeur de mise hors service. Z actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE Procédure • Enclencher l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE. Consulter les instructions de service du chariot pour actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE. Selon la configuration initiale et de la version du logiciel du module d'accès, c'est le message « IDENT? » ou « CONNECT? » qui apparaît, Voir "Messages sur l'écran du module d'accès Online ISM après avoir relâché l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE" à la page 12. Z 4.2 4.1 Z I DENT ? + mode Z Mise hors de circulation du chariot Le chariot a été mis hors service avec le transpondeur de mise hors service. L'écran du module d'accès ISM Online affiche le message « locked ». 4.2 mode l ocked + 05.13 FR 26 + Mise hors de circulation du chariot Le chariot a été mis hors service avec le transpondeur de mise hors service. L'écran du module d'accès ISM Online affiche le message « locked ». mode I DENT ? Selon le chariot, après avoir actionné l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE, quelques secondes peuvent s'écouler avant que le message « IDENT? » ou « CONNECT? » ne s'allume. Procédure • Placer un transpondeur de mise hors service valide sur le module d'accès. l ocked + Procédure • Enclencher l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE. Consulter les instructions de service du chariot pour actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE. Selon la configuration initiale et de la version du logiciel du module d'accès, c'est le message « IDENT? » ou « CONNECT? » qui apparaît, Voir "Messages sur l'écran du module d'accès Online ISM après avoir relâché l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE" à la page 12. Selon le chariot, après avoir actionné l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE, quelques secondes peuvent s'écouler avant que le message « IDENT? » ou « CONNECT? » ne s'allume. Procédure • Placer un transpondeur de mise hors service valide sur le module d'accès. actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE mode 05.13 FR 4.1 Les chariots peuvent être mis hors service et de nouveau en service à l'aide d'un transpondeur de mise hors service. 26 4.3 Remise en service du chariot après mise hors de circulation 4.3 4.3.1 Annulation de la mise hors service du chariot Procédure • Placer un transpondeur de mise hors service valide sur le module d'accès. Le chariot est de nouveau autorisé à reprendre du service. L'écran du module d'accès ISM Online affiche le message « IDENT? ». • Le chariot peut être remis en service à l'aide d'un transpondeur cariste valide, Voir "Fonctionnement normal du chariot/Établir l'ordre de marche du chariot" à la page 11. 4.3.1 Annulation de la mise hors service du chariot Conditions primordiales – chariot mis hors service avec un transpondeur de mise hors service valide, Voir "Mise hors de circulation du chariot" à la page 26. l ocked + Procédure • Placer un transpondeur de mise hors service valide sur le module d'accès. Le chariot est de nouveau autorisé à reprendre du service. L'écran du module d'accès ISM Online affiche le message « IDENT? ». mode • Le chariot peut être remis en service à l'aide d'un transpondeur cariste valide, Voir "Fonctionnement normal du chariot/Établir l'ordre de marche du chariot" à la page 11. I DENT ? + mode I DENT ? + mode 05.13 FR + l ocked mode 05.13 FR Conditions primordiales – chariot mis hors service avec un transpondeur de mise hors service valide, Voir "Mise hors de circulation du chariot" à la page 26. Remise en service du chariot après mise hors de circulation 27 27 4.3.2 Allumer le chariot mis hors service avec le transpondeur maître ou le transpondeur technicien Z 4.3.2 Allumer le chariot mis hors service avec le transpondeur maître ou le transpondeur technicien Z Un chariot mis hors service peut être débloqué à l'aide d'un transpondeur maître ou d'un transpondeur technicien. l ocked Conditions primordiales – chariot mis hors service avec un transpondeur de mise hors service valide, Voir "Mise hors de circulation du chariot" à la page 26. • Actionner la touche rouge « mode » (2) pour éteindre le chariot. Le chariot a été mis hors service. L'écran du module d'accès ISM Online affiche le message « locked ». mode + ok1? ok? • Mettre le chariot en marche en fonction de l'interrogation d'état du chariot : • mettre le chariot en marche avec l'interrogation d'état du chariot désactivée, Voir "Pas d'interrogation d’état du chariot" à la page 16. • mettre le chariot en marche avec l'interrogation d'état du chariot à un niveau activée, Voir "Interrogation d’état du chariot à un niveau" à la page 17. • mettre le chariot en marche avec l'interrogation d'état du chariot à deux niveaux activée, Voir "Interrogation d’état du chariot à deux niveaux" à la page 18. • Le message « go! » s'affiche sur l'écran du module d'accès. L'ordre de marche du chariot est établi. mode + 3 2 go ! + • Actionner la touche rouge « mode » (2) pour éteindre le chariot. Le chariot a été mis hors service. L'écran du module d'accès ISM Online affiche le message « locked ». mode Z 28 ok1? ok? mode + 3 2 go ! + mode Après que le chariot a été remis dans l'état de fonctionnement correct, il faut annuler la mise hors service, Voir "Annulation de la mise hors service du chariot" à la page 27. 05.13 FR Après que le chariot a été remis dans l'état de fonctionnement correct, il faut annuler la mise hors service, Voir "Annulation de la mise hors service du chariot" à la page 27. mode + Procédure • Placer un transpondeur maître ou un transpondeur technicien valide sur le module d'accès. En fonction de l'activation de l'état du chariot, l'écran du module d'accès ISM Online affiche le message « ok? », « ok1? » ou « go! ». 05.13 FR Z l ocked Conditions primordiales – chariot mis hors service avec un transpondeur de mise hors service valide, Voir "Mise hors de circulation du chariot" à la page 26. Procédure • Placer un transpondeur maître ou un transpondeur technicien valide sur le module d'accès. En fonction de l'activation de l'état du chariot, l'écran du module d'accès ISM Online affiche le message « ok? », « ok1? » ou « go! ». • Mettre le chariot en marche en fonction de l'interrogation d'état du chariot : • mettre le chariot en marche avec l'interrogation d'état du chariot désactivée, Voir "Pas d'interrogation d’état du chariot" à la page 16. • mettre le chariot en marche avec l'interrogation d'état du chariot à un niveau activée, Voir "Interrogation d’état du chariot à un niveau" à la page 17. • mettre le chariot en marche avec l'interrogation d'état du chariot à deux niveaux activée, Voir "Interrogation d’état du chariot à deux niveaux" à la page 18. • Le message « go! » s'affiche sur l'écran du module d'accès. L'ordre de marche du chariot est établi. Un chariot mis hors service peut être débloqué à l'aide d'un transpondeur maître ou d'un transpondeur technicien. 28 C Passerelle (GW 100) du module ISM Online C Passerelle (GW 100) du module ISM Online 1 Caractéristiques techniques 1 Caractéristiques techniques 1.1 Caractéristiques techniques de la passerelle (GW 100) 1.1 Caractéristiques techniques de la passerelle (GW 100) Processeur Mémoire vive Mémoire de masse Système d’exploitation Alimentation en tension Puissance absorbée Interfaces Dimensions Fixation Poids Type de protection Compatibilité électromagnétique (CEM) Température ambiante Humidité relative de l'air Communication Intel® Atom TM N270 ; 1,6 GHz 512 Mo 2 Go Flash Linux 15 V CC (12 V à 24 V) via fiches jack 2,5 mm env. 13 W – Ethernet 1000-BaseT/100-BaseT/10-BaseT Autoswitch (connecteur RJ45) « LAN1 » – Ethernet 100-BaseT/10-BaseT Autoswitch (connecteur RJ45) « LAN2 » – 2 x USB 2.0 – Largeur : env. 138 mm – Hauteur : env. 317 mm – Profondeur : env. 138 mm – 4 vis (5 mm) pour la fixation de la passerelle – 2 vis (5 mm) pour le blocage supplémentaire de la passerelle 2,4 kg (sans bloc d'alimentation) IP52 Processeur Mémoire vive Mémoire de masse Système d’exploitation Alimentation en tension Puissance absorbée Interfaces Dimensions Fixation Poids Type de protection Compatibilité électromagnétique (CEM) Température ambiante Humidité relative de l'air EN55022 Classe B 0 °C à 45 °C (en service) 5 % à 95 % (en service), sans condensation – Module GSM/GPRS intégré (Quadband) 850 MHz/900 MHz/1800 MHz/1900 MHz, Puissance rayonnée 2 W max., Raccordement via connecteur FME mâle – Module ondes courtes intégré 433 MHz, Raccordement via connecteur SMA femelle – 6 diodes électroluminescentes (DEL) pour indiquer les états Communication EN55022 Classe B 0 °C à 45 °C (en service) 5 % à 95 % (en service), sans condensation – Module GSM/GPRS intégré (Quadband) 850 MHz/900 MHz/1800 MHz/1900 MHz, Puissance rayonnée 2 W max., Raccordement via connecteur FME mâle – Module ondes courtes intégré 433 MHz, Raccordement via connecteur SMA femelle – 6 diodes électroluminescentes (DEL) pour indiquer les états REMARQUE La passerelle satisfait aux principales exigences de protection qui sont déterminées dans la directive du Conseil en matière de rapprochement des prescriptions légales des États Membres relatives à la compatibilité électromagnétique 2004 / 108 / EG ainsi que dans la directive Basse tension 2006 / 95 / EG. 29 05.13 FR 05.13 FR REMARQUE Intel® Atom TM N270 ; 1,6 GHz 512 Mo 2 Go Flash Linux 15 V CC (12 V à 24 V) via fiches jack 2,5 mm env. 13 W – Ethernet 1000-BaseT/100-BaseT/10-BaseT Autoswitch (connecteur RJ45) « LAN1 » – Ethernet 100-BaseT/10-BaseT Autoswitch (connecteur RJ45) « LAN2 » – 2 x USB 2.0 – Largeur : env. 138 mm – Hauteur : env. 317 mm – Profondeur : env. 138 mm – 4 vis (5 mm) pour la fixation de la passerelle – 2 vis (5 mm) pour le blocage supplémentaire de la passerelle 2,4 kg (sans bloc d'alimentation) IP52 La passerelle satisfait aux principales exigences de protection qui sont déterminées dans la directive du Conseil en matière de rapprochement des prescriptions légales des États Membres relatives à la compatibilité électromagnétique 2004 / 108 / EG ainsi que dans la directive Basse tension 2006 / 95 / EG. 29 Caractéristiques techniques du bloc d'alimentation Alimentation en tension Fréquence de réseau Courant d'entrée maximal Fusible d'entrée Régulation de charge Temps de réaction de la sortie Fusible de sortie Certificats de sécurité Construction électrique Rigidité diélectrique Courant de fuite Efficacité Compatibilité électromagnétique (CEM) Oscillations du courant Susceptibilité électromagnétique (SEM) Temps moyen sans défauts Température ambiante Humidité relative de l'air Refroidissement Dimensions 100 V CA à 240 V CA 50 Hz à 60 Hz 0,7 A Fusible interne primaire contre les surintensités de courant Limitation d'entrée ±5% 30 Caractéristiques techniques du bloc d'alimentation Alimentation en tension Fréquence de réseau Courant d'entrée maximal Fusible d'entrée Régulation de charge Temps de réaction de la sortie 0,5 ms pour un changement de charge type de 50 % – Protection contre les courts-circuits – Protection contre la surtension – Protection contre les surintensités de courant CB,UL, cUL, FCC, GS, CE, PSE, BSMI, RCM, LPS Transformateur Flyback 3000 VAC Primaire - Secondaire 0,25 mA @ 2 Pin Niveau Energy Star V & ERP Niveau 2 Fusible de sortie Certificats de sécurité Construction électrique Rigidité diélectrique Courant de fuite Efficacité Compatibilité électromagnétique (CEM) Oscillations du courant Susceptibilité électromagnétique (SEM) EN55022 Classe B EN61000-3-2,3 EN61000-4-2,3,4,5,6,8,11 50 000 heures calculées à 25 °C selon MIL-HDBK217F 0 °C à 40 °C (en service) 20 % à 80 % (en service), sans condensation Refroidissement par convection via la surface – Largeur : env. 88 mm – Hauteur : env. 50 mm – Profondeur : env. 34 mm 186 g Temps moyen sans défauts Température ambiante Humidité relative de l'air Refroidissement Dimensions Poids 05.13 FR Poids 1.2 100 V CA à 240 V CA 50 Hz à 60 Hz 0,7 A Fusible interne primaire contre les surintensités de courant Limitation d'entrée ±5% 0,5 ms pour un changement de charge type de 50 % – Protection contre les courts-circuits – Protection contre la surtension – Protection contre les surintensités de courant CB,UL, cUL, FCC, GS, CE, PSE, BSMI, RCM, LPS Transformateur Flyback 3000 VAC Primaire - Secondaire 0,25 mA @ 2 Pin Niveau Energy Star V & ERP Niveau 2 EN55022 Classe B EN61000-3-2,3 EN61000-4-2,3,4,5,6,8,11 50 000 heures calculées à 25 °C selon MIL-HDBK217F 0 °C à 40 °C (en service) 20 % à 80 % (en service), sans condensation Refroidissement par convection via la surface – Largeur : env. 88 mm – Hauteur : env. 50 mm – Profondeur : env. 34 mm 186 g 05.13 FR 1.2 30 2 Plaque signalétique 4 5 6 Typ Type 2 7 Plaque signalétique 8 4 KW/Baujahr Calendar Week /Year of manufacture 5 6 Typ Type Serien-Nr. Serial no. 7 8 KW/Baujahr Calendar Week /Year of manufacture Serien-Nr. Serial no. Typennummer Type number Lieferanten-Nr. Supplier no. 9 Typennummer Type number Lieferanten-Nr. Supplier no. Sachnummer Part number Revisionnummer Revision number 10 Sachnummer Part number Revisionnummer Revision number LAN1 11 LAN1 11 LAN2 12 LAN2 12 13 Hersteller Manufacturer 13 Hersteller Manufacturer 14 Numéro de série 6 Numéro de type 7 8 9 Code article Semaine/Année de construction Numéro fournisseurs 14 Pos. Désignation 10 Numéro de révision Adresse du raccordement réseau 11 LAN1 Adresse du raccordement réseau 12 LAN2 13 Fabricant 14 Logo du fabricant 05.13 FR 5 10 Pos. Désignation 4 Désignation du type 5 Numéro de série 6 Numéro de type 7 8 9 Code article Semaine/Année de construction Numéro fournisseurs Pos. Désignation 10 Numéro de révision Adresse du raccordement réseau 11 LAN1 Adresse du raccordement réseau 12 LAN2 13 Fabricant 14 Logo du fabricant 05.13 FR Pos. Désignation 4 Désignation du type 9 31 31 Description des éléments d’affichage et de commande 15 16 17 18 19 Pos. 15 t 16 t 17 t 18 t 19 t 20 t t 22 23 24 25 26 27 t t t t t t 21 22 23 24 25 26 27 Description des éléments d’affichage et de commande 15 Désignation Diode électroluminescente « Main » Diode électroluminescente « RSP » Diode électroluminescente « From RSP » Diode électroluminescente « To RSP » Diode électroluminescente « Radio » Diode électroluminescente « GSM » Raccordement de l'antenne 433 MHz « Connexion de la passerelle au chariot » Raccordement réseau LAN1 Raccordement réseau LAN2 Raccord USB 1 Raccord USB 2 Raccordement de l'antenne de téléphonie mobile Alimentation en tension 32 16 17 18 19 Pos. 15 t 16 t 17 t 18 t 19 t 20 t 05.13 FR 21 20 3 21 t 22 23 24 25 26 27 t t t t t t 20 21 22 23 24 25 26 27 Désignation Diode électroluminescente « Main » Diode électroluminescente « RSP » Diode électroluminescente « From RSP » Diode électroluminescente « To RSP » Diode électroluminescente « Radio » Diode électroluminescente « GSM » Raccordement de l'antenne 433 MHz « Connexion de la passerelle au chariot » Raccordement réseau LAN1 Raccordement réseau LAN2 Raccord USB 1 Raccord USB 2 Raccordement de l'antenne de téléphonie mobile Alimentation en tension 05.13 FR 3 32 4 Description des diodes électroluminescentes (DEL) sur la passerelle du module ISM Online Désignation de la LED État 4 Description des diodes électroluminescentes (DEL) sur la passerelle du module ISM Online Désignation de la LED Signification État – Passerelle non raccordée au réseau d'alimentation. Clignotement VERT : - 1 seconde allumée - 1 seconde éteinte MAIN (15) VERTE ÉTEINTE Pendant la phase de service : – Logiciel « Maintask » non lancé. Pendant la phase de service : – État de fonctionnement normal après l'amorçage de la passerelle. – Le logiciel « Maintask » est opérationnel. Pendant la phase d'amorçage (< 30 secondes après la mise en marche de la passerelle) : – La LED s'allume pendant l'amorçage de la passerelle. Clignotement VERT : - 1 seconde allumée - 1 seconde éteinte MAIN (15) VERTE Pendant la phase de service : – Logiciel « Maintask » non opérationnel. Pendant la phase de service : – Le logiciel « Maintask » a détecté un défaut interne. 05.13 FR ROUGE – Passerelle non raccordée au réseau d'alimentation. ROUGE Pendant la phase de service : – Logiciel « Maintask » non lancé. Pendant la phase de service : – État de fonctionnement normal après l'amorçage de la passerelle. – Le logiciel « Maintask » est opérationnel. Pendant la phase d'amorçage (< 30 secondes après la mise en marche de la passerelle) : – La LED s'allume pendant l'amorçage de la passerelle. Pendant la phase de service : – Logiciel « Maintask » non opérationnel. Pendant la phase de service : – Le logiciel « Maintask » a détecté un défaut interne. 05.13 FR ÉTEINTE Signification 33 33 État ÉTEINTE RSP (16) Désignation de la LED Signification Pendant la phase d'amorçage (< 30 secondes après la mise en marche de la passerelle) : – La DEL ne s'allume pas pendant l'amorçage de la passerelle. ÉTEINTE Pendant la phase de service : – logiciel de connexion au serveur de transfert non lancé. Pendant la phase de service : Clignotement VERT : – État de fonctionnement normal - 1 seconde allumée après l'amorçage de la passerelle. - 1 seconde éteinte – Logiciel de connexion au serveur de transfert est opérationnel. Clignotement ROUGE : Pendant la phase de service : - 1 seconde allumée – Erreur lors de la communication au - 1 seconde éteinte serveur de transfert. Pendant la phase de service : VERTE – Logiciel de connexion au serveur de transfert n'est pas opérationnel. Pendant la phase de service : ORANGE – la passerelle reçoit des données du serveur de transfert. Pendant la phase de service : ROUGE – la passerelle envoie des données au serveur de transfert. Pendant la phase d'amorçage (< 30 secondes après la mise en marche de la passerelle) : – La LED ne s'allume pas pendant l'amorçage de la passerelle. ÉTEINTE From RSP (17) RSP (16) Pendant la phase de service : – la passerelle ne contient aucune donnée censée être envoyée au chariot. – la passerelle ne contient aucune donnée censée être traitée par la passerelle. Pendant la phase de service : – la passerelle contient des données censées être envoyées au chariot. – la passerelle contient des données censées être traitées par la passerelle. 34 Signification Pendant la phase d'amorçage (< 30 secondes après la mise en marche de la passerelle) : – La DEL ne s'allume pas pendant l'amorçage de la passerelle. Pendant la phase de service : – logiciel de connexion au serveur de transfert non lancé. Pendant la phase de service : Clignotement VERT : – État de fonctionnement normal - 1 seconde allumée après l'amorçage de la passerelle. - 1 seconde éteinte – Logiciel de connexion au serveur de transfert est opérationnel. Clignotement ROUGE : Pendant la phase de service : - 1 seconde allumée – Erreur lors de la communication au - 1 seconde éteinte serveur de transfert. Pendant la phase de service : VERTE – Logiciel de connexion au serveur de transfert n'est pas opérationnel. Pendant la phase de service : ORANGE – la passerelle reçoit des données du serveur de transfert. Pendant la phase de service : ROUGE – la passerelle envoie des données au serveur de transfert. Pendant la phase d'amorçage (< 30 secondes après la mise en marche de la passerelle) : – La LED ne s'allume pas pendant l'amorçage de la passerelle. ÉTEINTE From RSP (17) ORANGE 05.13 FR ORANGE État Pendant la phase de service : – la passerelle ne contient aucune donnée censée être envoyée au chariot. – la passerelle ne contient aucune donnée censée être traitée par la passerelle. Pendant la phase de service : – la passerelle contient des données censées être envoyées au chariot. – la passerelle contient des données censées être traitées par la passerelle. 05.13 FR Désignation de la LED 34 État ÉTEINTE To RSP (18) ORANGE ÉTEINTE Radio (19) VERTE ORANGE Pendant la phase d'amorçage (< 30 secondes après la mise en marche de la passerelle) : – La LED ne s'allume pas pendant l'amorçage de la passerelle. État ÉTEINTE Pendant la phase de service : – la passerelle ne contient pas de données censées être envoyées au serveur de transfert. Pendant la phase de service : – la passerelle contient des données censées être envoyées au serveur de transfert. Pendant la phase d'amorçage (< 30 secondes après la mise en marche de la passerelle) : – La LED ne s'allume pas pendant l'amorçage de la passerelle. To RSP (18) ORANGE ÉTEINTE Pendant la phase de service : – connexion radio avec le chariot non opérationnelle. – connexion radio avec le chariot opérationnelle. – la passerelle reçoit des données du chariot. – la passerelle envoie des données au chariot. 05.13 FR ROUGE Désignation de la LED Signification Radio (19) VERTE ORANGE ROUGE Signification Pendant la phase d'amorçage (< 30 secondes après la mise en marche de la passerelle) : – La LED ne s'allume pas pendant l'amorçage de la passerelle. Pendant la phase de service : – la passerelle ne contient pas de données censées être envoyées au serveur de transfert. Pendant la phase de service : – la passerelle contient des données censées être envoyées au serveur de transfert. Pendant la phase d'amorçage (< 30 secondes après la mise en marche de la passerelle) : – La LED ne s'allume pas pendant l'amorçage de la passerelle. Pendant la phase de service : – connexion radio avec le chariot non opérationnelle. – connexion radio avec le chariot opérationnelle. – la passerelle reçoit des données du chariot. – la passerelle envoie des données au chariot. 05.13 FR Désignation de la LED 35 35 État ÉTEINTE Pendant la phase d'amorçage (< 30 secondes après la mise en marche de la passerelle) : – La LED ne s'allume pas pendant l'amorçage de la passerelle. 36 État ÉTEINTE Pendant la phase de service : – connexion radio avec le serveur de transfert non opérationnelle. Après la phase d'amorçage (< 5 minutes après la mise en marche Clignotement ORANGE : de la passerelle) : - 1 seconde allumée – enregistrement (connexion) sur le - 1 seconde éteinte réseau de téléphonie mobile pas encore effectué. Pendant la phase de service : Clignotement ORANGE : – connexion existante entre la - 1 seconde allumée passerelle et le réseau de - 3 secondes éteinte téléphonie mobile. Pendant la phase de service : – la passerelle envoie des données ORANGE au serveur de transfert. – la passerelle reçoit des données du serveur de transfert. GSM (20) 05.13 FR GSM (20) Désignation de la LED Signification Signification Pendant la phase d'amorçage (< 30 secondes après la mise en marche de la passerelle) : – La LED ne s'allume pas pendant l'amorçage de la passerelle. Pendant la phase de service : – connexion radio avec le serveur de transfert non opérationnelle. Après la phase d'amorçage (< 5 minutes après la mise en marche Clignotement ORANGE : de la passerelle) : - 1 seconde allumée – enregistrement (connexion) sur le - 1 seconde éteinte réseau de téléphonie mobile pas encore effectué. Pendant la phase de service : Clignotement ORANGE : – connexion existante entre la - 1 seconde allumée passerelle et le réseau de - 3 secondes éteinte téléphonie mobile. Pendant la phase de service : – la passerelle envoie des données ORANGE au serveur de transfert. – la passerelle reçoit des données du serveur de transfert. 05.13 FR Désignation de la LED 36 5 Aide en cas de dérangements 5 Aide en cas de dérangements Ce chapitre permet à l'utilisateur de localiser et d'éliminer lui-même des défauts simples. Lors de l'isolement du défaut, il convient de respecter l'ordre des mesures de dépannage indiquée dans le tableau. Z Si la passerelle n’a pas pu être remise en état de fonctionner après application des mesures de dépannage ou bien si une panne ou un défaut sont signalés par d'autres diodes électroluminescentes allumées, informer le service après-vente du fabricant. Seul le service après-vente du fabricant est habilité à continuer à procéder au dépannage. Le constructeur dispose d’un service après-vente spécialement formé pour ces tâches. Désignation de la LED Désignation de la LED État Mesure de dépannage ÉTEINTE – Contrôler la tension d'alimentation de la passerelle. – Couper l'alimentation en tension de la passerelle pendant au moins 30 secondes (p. ex. débrancher la prise d'alimentation, mettre la prise hors tension, ...). – Rétablir la tension d'alimentation de la passerelle. MAIN (15) RSP (16) From RSP (17) To RSP (18) Radio (19) GSM (20) VERTE MAIN (15) État Mesure de dépannage ÉTEINTE – Contrôler la tension d'alimentation de la passerelle. – Couper l'alimentation en tension de la passerelle pendant au moins 30 secondes (p. ex. débrancher la prise d'alimentation, mettre la prise hors tension, ...). – Rétablir la tension d'alimentation de la passerelle. MAIN (15) RSP (16) From RSP (17) To RSP (18) Radio (19) GSM (20) Pendant la phase de service (> 30 secondes après la mise en marche de la passerelle) : – Couper l'alimentation en tension de la passerelle pendant au moins 30 secondes (p. ex. débrancher la prise d'alimentation, mettre la prise hors tension, ...). – Rétablir la tension d'alimentation de la passerelle. – Couper l'alimentation en tension de la passerelle pendant au moins 30 secondes (p. ex. débrancher la prise d'alimentation, mettre la prise hors tension, ...). – Rétablir la tension d'alimentation de la passerelle. 05.13 FR ROUGE Si la passerelle n’a pas pu être remise en état de fonctionner après application des mesures de dépannage ou bien si une panne ou un défaut sont signalés par d'autres diodes électroluminescentes allumées, informer le service après-vente du fabricant. Seul le service après-vente du fabricant est habilité à continuer à procéder au dépannage. Le constructeur dispose d’un service après-vente spécialement formé pour ces tâches. VERTE MAIN (15) ROUGE Pendant la phase de service (> 30 secondes après la mise en marche de la passerelle) : – Couper l'alimentation en tension de la passerelle pendant au moins 30 secondes (p. ex. débrancher la prise d'alimentation, mettre la prise hors tension, ...). – Rétablir la tension d'alimentation de la passerelle. – Couper l'alimentation en tension de la passerelle pendant au moins 30 secondes (p. ex. débrancher la prise d'alimentation, mettre la prise hors tension, ...). – Rétablir la tension d'alimentation de la passerelle. 05.13 FR Z Ce chapitre permet à l'utilisateur de localiser et d'éliminer lui-même des défauts simples. Lors de l'isolement du défaut, il convient de respecter l'ordre des mesures de dépannage indiquée dans le tableau. 37 37 Mesure de dépannage VERTE Pendant la phase de service (> 30 secondes après la mise en marche de la passerelle) : – Couper l'alimentation en tension de la passerelle pendant au moins 30 secondes (p. ex. débrancher la prise d'alimentation, mettre la prise hors tension, ...). – Rétablir la tension d'alimentation de la passerelle. Désignation de la LED RSP (16) 05.13 FR RSP (16) État 38 État Mesure de dépannage VERTE Pendant la phase de service (> 30 secondes après la mise en marche de la passerelle) : – Couper l'alimentation en tension de la passerelle pendant au moins 30 secondes (p. ex. débrancher la prise d'alimentation, mettre la prise hors tension, ...). – Rétablir la tension d'alimentation de la passerelle. 05.13 FR Désignation de la LED 38 6 Gabarit de perçage de la passerelle (GW 100) 05.13 FR Gabarit de perçage de la passerelle (GW 100) 05.13 FR 6 39 39 40 40 05.13 FR 05.13 FR D Maintenance des composants ISM Online et de la passerelle (GW 100) D Maintenance des composants ISM Online et de la passerelle (GW 100) 1 1 2 Généralités Généralités Les contrôles et opérations d'entretien indiqués dans ce chapitre doivent être effectués selon les intervalles de maintenance stipulés dans les listes de contrôle d'entretien. Les contrôles et opérations d'entretien indiqués dans ce chapitre doivent être effectués selon les intervalles de maintenance stipulés dans les listes de contrôle d'entretien. Personnel responsable de la maintenance Personnel responsable de la maintenance L'entretien et la maintenance des composants ISM Online et de la passerelle (GW 100) ne peuvent être effectués que par le service après-vente du fabricant formé à cet effet. Ainsi, nous recommandons de conclure un contrat d’entretien avec le point de vente de service du fabricant. L'entretien et la maintenance des composants ISM Online et de la passerelle (GW 100) ne peuvent être effectués que par le service après-vente du fabricant formé à cet effet. Ainsi, nous recommandons de conclure un contrat d’entretien avec le point de vente de service du fabricant. Travaux de nettoyage 2 ATTENTION! Travaux de nettoyage ATTENTION! Risque de détérioration des composants ISM Online et de la passerelle (GW 100) Le nettoyage à l'eau des composants ISM Online et de la passerelle (GW 100) risque d'endommager l'installation électrique. XISM Ne pas nettoyer les composants Online ni la passerelle à l'eau. XISM Nettoyer les composants Online et la passerelle avec un faible jet d'air aspiré ou d'air comprimé (utiliser un compresseur avec séparateur d'eau) et un pinceau antistatique non-conducteur. 05.13 FR 05.13 FR Risque de détérioration des composants ISM Online et de la passerelle (GW 100) Le nettoyage à l'eau des composants ISM Online et de la passerelle (GW 100) risque d'endommager l'installation électrique. XISM Ne pas nettoyer les composants Online ni la passerelle à l'eau. XISM Nettoyer les composants Online et la passerelle avec un faible jet d'air aspiré ou d'air comprimé (utiliser un compresseur avec séparateur d'eau) et un pinceau antistatique non-conducteur. 41 41 3 Travaux sur l’installation électrique 3 AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque d’accident dû au courant électrique Le travail sur les composants ISM Online n'est autorisé que s'ils sont hors tension. Les condensateurs montés dans le chariot doivent être intégralement déchargés. Les condensateurs sont intégralement déchargés au bout d'env. 10 minutes. Avant le début des travaux de maintenance sur l’installation électrique : XSeul du personnel disposant d’une formation en électrotechnique est habilité à effectuer des travaux sur les composants ISM Online. XAvant de commencer à travailler, prendre toutes les mesures nécessaires pour exclure tout risque d’accident électrique. XStationner le chariot en toute sécurité (voir le paragraphe correspondant dans les instructions de service du chariot concerné). XDébrancher la prise de la batterie du chariot. XÔter les bagues, les bracelets métalliques, etc. Risque d’accident dû au courant électrique Le travail sur les composants ISM Online n'est autorisé que s'ils sont hors tension. Les condensateurs montés dans le chariot doivent être intégralement déchargés. Les condensateurs sont intégralement déchargés au bout d'env. 10 minutes. Avant le début des travaux de maintenance sur l’installation électrique : XSeul du personnel disposant d’une formation en électrotechnique est habilité à effectuer des travaux sur les composants ISM Online. XAvant de commencer à travailler, prendre toutes les mesures nécessaires pour exclure tout risque d’accident électrique. XStationner le chariot en toute sécurité (voir le paragraphe correspondant dans les instructions de service du chariot concerné). XDébrancher la prise de la batterie du chariot. XÔter les bagues, les bracelets métalliques, etc. AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque d’accident dû au courant électrique Le travail sur la passerelle (GW 100) n'est autorisé que si celle-ci est hors tension. Les condensateurs montés dans la passerelle doivent être intégralement déchargés. Les condensateurs sont intégralement déchargés au bout d'env. 10 minutes. Avant le début des travaux de maintenance sur l’installation électrique : XDébrancher l'alimentation réseau avant de procéder à des travaux sur la passerelle. XÔter les bagues, les bracelets métalliques. 4 Risque d’accident dû au courant électrique Le travail sur la passerelle (GW 100) n'est autorisé que si celle-ci est hors tension. Les condensateurs montés dans la passerelle doivent être intégralement déchargés. Les condensateurs sont intégralement déchargés au bout d'env. 10 minutes. Avant le début des travaux de maintenance sur l’installation électrique : XDébrancher l'alimentation réseau avant de procéder à des travaux sur la passerelle. XÔter les bagues, les bracelets métalliques. Pièces usagées 4 ATTENTION! Pièces usagées ATTENTION! 05.13 FR Les pièces usagées sont dangereuses pour l'environnement Les pièces usagées doivent être éliminées conformément aux dispositions de protection de l'environnement en vigueur. XRespecter les consignes de sécurité concernant l’utilisation de ces pièces usagées. 05.13 FR Les pièces usagées sont dangereuses pour l'environnement Les pièces usagées doivent être éliminées conformément aux dispositions de protection de l'environnement en vigueur. XRespecter les consignes de sécurité concernant l’utilisation de ces pièces usagées. 42 Travaux sur l’installation électrique 42 5 Maintenance et inspection 5 Maintenance et inspection AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque d'accident dû à un entretien négligé Tout non respect des travaux d’entretien réguliers peut causer une panne du chariot avec composants ISM Online, ce qui constitue, de plus, un danger pour le personnel et pour l’exploitation. Il en va de même pour la passerelle (GW 100). XUn service d'entretien compétent et minutieux est l’une des conditions primordiales pour une utilisation fiable du chariot avec les composants ISM Online. Il en va de même pour la passerelle (GW 100). Risque d'accident dû à un entretien négligé Tout non respect des travaux d’entretien réguliers peut causer une panne du chariot avec composants ISM Online, ce qui constitue, de plus, un danger pour le personnel et pour l’exploitation. Il en va de même pour la passerelle (GW 100). XUn service d'entretien compétent et minutieux est l’une des conditions primordiales pour une utilisation fiable du chariot avec les composants ISM Online. Il en va de même pour la passerelle (GW 100). Les conditions cadres d'exploitation d’un chariot influent considérablement sur l’usure des composants ISM Online. Les intervalles d'entretien indiqués ci-après supposent une exploitation à une seule équipe et dans des conditions d'exploitation normales. En cas de conditions plus difficiles telles qu’une forte formation de poussières, des variations importantes de température ou une exploitation en plusieurs équipes, les intervalles doivent être réduits en conséquence. Les conditions cadres d'exploitation d’un chariot influent considérablement sur l’usure des composants ISM Online. Les intervalles d'entretien indiqués ci-après supposent une exploitation à une seule équipe et dans des conditions d'exploitation normales. En cas de conditions plus difficiles telles qu’une forte formation de poussières, des variations importantes de température ou une exploitation en plusieurs équipes, les intervalles doivent être réduits en conséquence. REMARQUE Le fabricant recommande une analyse d'exploitation sur place pour adapter les intervalles d'entretien e conséquence et prévenir les dommages dus à l'usure. Le fabricant recommande une analyse d'exploitation sur place pour adapter les intervalles d'entretien e conséquence et prévenir les dommages dus à l'usure. La liste de contrôle d'entretien suivante indique les travaux à effectuer et le moment de leur exécution. Les intervalles suivants sont définis : La liste de contrôle d'entretien suivante indique les travaux à effectuer et le moment de leur exécution. Les intervalles suivants sont définis : W A B C t k = = = = = Toutes les 50 heures de service, mais au moins 1 fois par semaine Toutes les 500 heures de service Toutes les 1 000 heures de service, mais au moins 1 fois par an Toutes les 2000 heures de service, mais au moins 1 fois par an Intervalle d'entretien standard Intervalle d'entretien en entrepôt frigorifique (en complément de = l'intervalle d'entretien standard) W A B C t k Z = = = = = Toutes les 50 heures de service, mais au moins 1 fois par semaine Toutes les 500 heures de service Toutes les 1 000 heures de service, mais au moins 1 fois par an Toutes les 2000 heures de service, mais au moins 1 fois par an Intervalle d'entretien standard Intervalle d'entretien en entrepôt frigorifique (en complément de = l'intervalle d'entretien standard) Les intervalles d'entretien W doivent être effectués par l’exploitant. 05.13 FR Les intervalles d'entretien W doivent être effectués par l’exploitant. 05.13 FR Z REMARQUE 43 43 6 Liste de vérification de maintenance 6 Liste de vérification de maintenance 6.1 Liste de contrôle d'entretien - Système électrique 6.1 Liste de contrôle d'entretien - Système électrique Système d'information Gestion du chariot élévateur « ISM » Système d'information Gestion du chariot élévateur « ISM » Vérifier le fonctionnement, la fixation et l'absence de dommages du 1 module d'accès. Contrôler la fixation de l'enregistreur de données et vérifier s’il est 2 endommagé. 3 Contrôler la fixation du module radio et vérifier s’il est endommagé. 4 Contrôler la fixation du câblage et l’absence de dommages. Système d'information Gestion du chariot élévateur « ISM » W A B C Système d'information Gestion du chariot élévateur « ISM » Vérifier le fonctionnement, la fixation et l'absence de dommages du 1 module d'accès. Contrôler la fixation de l'enregistreur de données et vérifier s’il est 2 endommagé. 3 Contrôler la fixation du module radio et vérifier s’il est endommagé. 4 Contrôler la fixation du câblage et l’absence de dommages. t t t t Passerelle (GW 100) 44 t t t t Passerelle (GW 100) Passerelle (GW 100) Contrôler le fonctionnement, la fixation et l'absence de dommages 1 de la passerelle. Contrôler le fonctionnement, la fixation et l'absence de dommages 2 du bloc d'alimentation. 3 Contrôler la fixation de l'antenne l'absence de dommages. 4 Contrôler la fixation du câblage et l’absence de dommages. t t t t W A B C t t t t 05.13 FR W A B C 05.13 FR Passerelle (GW 100) Contrôler le fonctionnement, la fixation et l'absence de dommages 1 de la passerelle. Contrôler le fonctionnement, la fixation et l'absence de dommages 2 du bloc d'alimentation. 3 Contrôler la fixation de l'antenne l'absence de dommages. 4 Contrôler la fixation du câblage et l’absence de dommages. W A B C 44