Jungheinrich ISM Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
43 Des pages
Jungheinrich ISM Mode d'emploi | Fixfr
ISM Module d'accès Online
08.11 -
F
Instructions de service
51214491
05.13
I DENT ?
+
mode
Avant-propos
Avant-propos
Remarques concernant les instructions de service
Remarques concernant les instructions de service
Les connaissances nécessaires afin de pouvoir utiliser de façon sûre le module
d'accès ISM Online sont fournies par les présentes INSTRUCTIONS DE SERVICE
D’ORIGINE. Les informations sont présentées de façon brève et claire. Les chapitres
sont classés par ordre alphabétique et les pages sont numérotées en continu.
Les connaissances nécessaires afin de pouvoir utiliser de façon sûre le module
d'accès ISM Online sont fournies par les présentes INSTRUCTIONS DE SERVICE
D’ORIGINE. Les informations sont présentées de façon brève et claire. Les chapitres
sont classés par ordre alphabétique et les pages sont numérotées en continu.
Ces instructions de service n’informent que sur l’option Module d’accès ISM Online.
Les informations relatives au chariot sont contenues dans les instructions de service
relatives au chariot correspondant.
Ces instructions de service n’informent que sur l’option Module d’accès ISM Online.
Les informations relatives au chariot sont contenues dans les instructions de service
relatives au chariot correspondant.
L'option module d'accès ISM Online est perfectionnée en permanence. Nous vous
prions de bien vouloir comprendre que nous nous réservons le droit de modifier la
forme, l’équipement et la technique. Le contenu de ces instructions de service ne
justifie donc nullement des droits à certaines caractéristiques bien précises du
module d'accès ISM Online.
L'option module d'accès ISM Online est perfectionnée en permanence. Nous vous
prions de bien vouloir comprendre que nous nous réservons le droit de modifier la
forme, l’équipement et la technique. Le contenu de ces instructions de service ne
justifie donc nullement des droits à certaines caractéristiques bien précises du
module d'accès ISM Online.
Consignes de sécurité et marquages
Consignes de sécurité et marquages
Les règles de sécurité et les explications importantes sont signalées par les
pictogrammes suivants :
Les règles de sécurité et les explications importantes sont signalées par les
pictogrammes suivants :
DANGER!
DANGER!
Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures irréversibles ou la mort.
Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures irréversibles ou la mort.
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures graves, irréversibles ou mortelles.
Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures graves, irréversibles ou mortelles.
ATTENTION!
ATTENTION!
Signale une situation dangereuse. Un non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures légères ou moyennes.
Signale une situation dangereuse. Un non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures légères ou moyennes.
REMARQUE
REMARQUE
Signale un risque de la chose. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des
dommages matériels.
Z
Ce symbole précède des conseils et des explications.
t
o
Signale un équipement de série
Signale un équipement supplémentaire
05.13 FR
05.13 FR
Z
Signale un risque de la chose. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des
dommages matériels.
3
Ce symbole précède des conseils et des explications.
t
o
Signale un équipement de série
Signale un équipement supplémentaire
3
Les droits d’auteur sur ces instructions de service sont réservés à la société
JUNGHEINRICH AG
Les droits d’auteur sur ces instructions de service sont réservés à la société
JUNGHEINRICH AG
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35
22047 Hambourg - Allemagne
Am Stadtrand 35
22047 Hambourg - Allemagne
Téléphone : +49 (0) 40/6948-0
Téléphone : +49 (0) 40/6948-0
www.jungheinrich.com
www.jungheinrich.com
4
05.13 FR
Droits d’auteur
05.13 FR
Droits d’auteur
4
Table des matières
Table des matières
A
Généralités..............................................................................
7
A
Généralités..............................................................................
7
1
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description des éléments d’affichage et de commande ..........................
Aperçu des différents types de transpondeurs ........................................
Transpondeurs cariste.............................................................................
Transpondeurs maître .............................................................................
Transpondeurs de mise hors service ......................................................
Transpondeurs technicien .......................................................................
Transpondeurs de livraison .....................................................................
7
8
8
8
8
9
9
1
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description des éléments d’affichage et de commande ..........................
Aperçu des différents types de transpondeurs ........................................
Transpondeurs cariste.............................................................................
Transpondeurs maître .............................................................................
Transpondeurs de mise hors service ......................................................
Transpondeurs technicien .......................................................................
Transpondeurs de livraison .....................................................................
7
8
8
8
8
9
9
B
Utilisation.................................................................................
11
B
Utilisation.................................................................................
11
1
1.1
1.2
11
11
1
1.1
1.2
23
24
25
26
26
26
27
2.4
3
4
4.1
4.2
4.3
Fonctionnement normal du chariot/Établir l'ordre de marche du chariot .
actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE..........................................
Messages sur l'écran du module d'accès Online ISM après avoir relâché
l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE .........................................................
Connexion au module d'accès ISM Online..............................................
Interrogation de l’état du chariot ..............................................................
Comportement en cas de transpondeur cariste non valable ...................
Coupure du chariot. .................................................................................
Particularité pour les chariots d'entrepôt et système ...............................
Comportement en cas d'évènements de choc ........................................
Mémorisation du choc .............................................................................
Mémorisation et affichage du choc..........................................................
Mémoriser et afficher l'évènement de choc, vitesse lente comprise du
chariot......................................................................................................
Mémoriser et afficher l'évènement de choc, incluant arrêt du chariot .....
Affichages d’erreurs.................................................................................
Mise hors service de chariots ..................................................................
actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE..........................................
Mise hors de circulation du chariot ..........................................................
Remise en service du chariot après mise hors de circulation .................
11
11
2.4
3
4
4.1
4.2
4.3
Fonctionnement normal du chariot/Établir l'ordre de marche du chariot .
actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE..........................................
Messages sur l'écran du module d'accès Online ISM après avoir relâché
l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE .........................................................
Connexion au module d'accès ISM Online..............................................
Interrogation de l’état du chariot ..............................................................
Comportement en cas de transpondeur cariste non valable ...................
Coupure du chariot. .................................................................................
Particularité pour les chariots d'entrepôt et système ...............................
Comportement en cas d'évènements de choc ........................................
Mémorisation du choc .............................................................................
Mémorisation et affichage du choc ..........................................................
Mémoriser et afficher l'évènement de choc, vitesse lente comprise du
chariot......................................................................................................
Mémoriser et afficher l'évènement de choc, incluant arrêt du chariot .....
Affichages d’erreurs.................................................................................
Mise hors service de chariots ..................................................................
actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE..........................................
Mise hors de circulation du chariot ..........................................................
Remise en service du chariot après mise hors de circulation .................
C
Passerelle (GW 100) du module ISM Online ..........................
29
C
Passerelle (GW 100) du module ISM Online ..........................
29
1
1.1
1.2
2
3
4
Caractéristiques techniques ....................................................................
Caractéristiques techniques de la passerelle (GW 100) .........................
Caractéristiques techniques du bloc d'alimentation.................................
Plaque signalétique .................................................................................
Description des éléments d’affichage et de commande ..........................
Description des diodes électroluminescentes (DEL) sur la passerelle du
module ISM Online ..................................................................................
Aide en cas de dérangements.................................................................
Gabarit de perçage de la passerelle (GW 100) .......................................
29
29
30
31
32
1
1.1
1.2
2
3
4
Caractéristiques techniques ....................................................................
Caractéristiques techniques de la passerelle (GW 100) .........................
Caractéristiques techniques du bloc d'alimentation.................................
Plaque signalétique .................................................................................
Description des éléments d’affichage et de commande ..........................
Description des diodes électroluminescentes (DEL) sur la passerelle du
module ISM Online ..................................................................................
Aide en cas de dérangements.................................................................
Gabarit de perçage de la passerelle (GW 100) .......................................
29
29
30
31
32
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
2
2.1
2.2
2.3
33
37
39
05.13 FR
5
6
12
14
16
19
20
21
22
22
22
5
6
12
14
16
19
20
21
22
22
22
23
24
25
26
26
26
27
33
37
39
05.13 FR
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
2
2.1
2.2
2.3
5
5
41
D
Généralités ..............................................................................................
Travaux de nettoyage..............................................................................
Travaux sur l’installation électrique .........................................................
Pièces usagées .......................................................................................
Maintenance et inspection.......................................................................
Liste de vérification de maintenance .......................................................
Liste de contrôle d'entretien - Système électrique...................................
41
41
42
42
43
44
44
1
2
3
4
5
6
6.1
05.13 FR
1
2
3
4
5
6
6.1
Maintenance des composants ISM Online et de la passerelle
(GW 100).................................................................................
6
Maintenance des composants ISM Online et de la passerelle
(GW 100).................................................................................
41
Généralités ..............................................................................................
Travaux de nettoyage..............................................................................
Travaux sur l’installation électrique .........................................................
Pièces usagées .......................................................................................
Maintenance et inspection.......................................................................
Liste de vérification de maintenance .......................................................
Liste de contrôle d'entretien - Système électrique...................................
41
41
42
42
43
44
44
05.13 FR
D
6
A Généralités
A Généralités
1
1
Description des éléments d’affichage et de commande
Description des éléments d’affichage et de commande
1
1
I DENT ?
I DENT ?
2
+
2
mode
+
3
Pos.
Élément d'affichage et
de commande
3
Fonction
Pos.
Élément d'affichage et
de commande
Affichage de :
2
Touche rouge « mode »
3
Touche verte « + »
–
–
–
–
–
–
d'informations,
d'instructions,
d'évènements de chocs et de
messages d’erreur
Éteindre le chariot.
Uniquement en cas d'interrogation d'état
du chariot activée :
– établir l'ordre de marche du chariot
quand l'opérateur a constaté une
détérioration.
– Description de l'interrogation d'état du
chariot, Voir "Interrogation de l’état du
chariot" à la page 16
– Établir l'ordre de marche du chariot.
1
Écran
2
Touche rouge « mode »
3
Touche verte « + »
–
–
–
–
–
–
d'informations,
d'instructions,
d'évènements de chocs et de
messages d’erreur
Éteindre le chariot.
Uniquement en cas d'interrogation d'état
du chariot activée :
– établir l'ordre de marche du chariot
quand l'opérateur a constaté une
détérioration.
– Description de l'interrogation d'état du
chariot, Voir "Interrogation de l’état du
chariot" à la page 16
– Établir l'ordre de marche du chariot.
05.13 FR
Écran
Fonction
Affichage de :
05.13 FR
1
mode
7
7
2
Aperçu des différents types de transpondeurs
Z
2.1
2
Aperçu des différents types de transpondeurs
Z
Le fonctionnement du module d'accès ISM Online JUNGHEINRICH (système
d'information dédié à la gestion du chariot) nécessite l'utilisation des types de
transpondeurs suivants.
Transpondeurs cariste
2.1
Les transpondeurs cariste ont les fonctions suivantes :
– attribution du transpondeur à un opérateur
– autorisation d’accès pour des chariots sélectionnés.
2.2
Transpondeurs maître
2.2
Transpondeurs maître
Les transpondeurs maître ont les fonctions suivantes :
– attribution du transpondeur à un opérateur (généralement le chef d’entrepôt).
– autorisation d'accès pour tous les chariots du parc de chariots.
– annulation de vitesses lentes et de l'arrêt du chariot dans le cas d'un précédent
mode de conduite inapproprié (choc).
– autorisation d’accès pour des chariots mis hors service.
Transpondeurs de mise hors service
2.3
Transpondeurs de mise hors service
05.13 FR
Les transpondeurs de mise hors service ont les fonctions suivantes :
– attribution du transpondeur à un employé (généralement le chef d’entrepôt).
– Mise hors service d'un chariot. L'ordre de marche du chariot ne peut plus être établi
avec le transpondeur cariste.
– Annulation de la mise hors service d'un chariot.
05.13 FR
Les transpondeurs de mise hors service ont les fonctions suivantes :
– attribution du transpondeur à un employé (généralement le chef d’entrepôt).
– Mise hors service d'un chariot. L'ordre de marche du chariot ne peut plus être établi
avec le transpondeur cariste.
– Annulation de la mise hors service d'un chariot.
8
Transpondeurs cariste
Les transpondeurs cariste ont les fonctions suivantes :
– attribution du transpondeur à un opérateur
– autorisation d’accès pour des chariots sélectionnés.
Les transpondeurs maître ont les fonctions suivantes :
– attribution du transpondeur à un opérateur (généralement le chef d’entrepôt).
– autorisation d'accès pour tous les chariots du parc de chariots.
– annulation de vitesses lentes et de l'arrêt du chariot dans le cas d'un précédent
mode de conduite inapproprié (choc).
– autorisation d’accès pour des chariots mis hors service.
2.3
Le fonctionnement du module d'accès ISM Online JUNGHEINRICH (système
d'information dédié à la gestion du chariot) nécessite l'utilisation des types de
transpondeurs suivants.
8
2.4
Transpondeurs technicien
2.4
Les transpondeurs technicien ont les fonctions suivantes :
– attribution du transpondeur à un employé/technicien.
– autorisation d'accès pour tous les chariots du parc de chariots.
– autorisation d’accès pour des chariots mis hors service.
2.5
Les transpondeurs technicien ont les fonctions suivantes :
– attribution du transpondeur à un employé/technicien.
– autorisation d'accès pour tous les chariots du parc de chariots.
– autorisation d’accès pour des chariots mis hors service.
Transpondeurs de livraison
2.5
Lors de la livraison du chariot, un transpondeur de livraison est collé sur le mode
d'accès. Les transpondeurs de livraison ont les fonctions suivantes :
– autorisation d'accès pour le chariot pendant la livraison (avant la configuration
initiale).
– Après la configuration initiale du module d'accès, le transpondeur ne peut plus
être utilisé.
Z
Transpondeurs technicien
Lors de la livraison du chariot, un transpondeur de livraison est collé sur le mode
d'accès. Les transpondeurs de livraison ont les fonctions suivantes :
– autorisation d'accès pour le chariot pendant la livraison (avant la configuration
initiale).
– Après la configuration initiale du module d'accès, le transpondeur ne peut plus
être utilisé.
Z
La configuration initiale du module d'accès s'effectue sur le portail de gestion.
Après la configuration initiale, le module d'accès Online ISM contient une liste
d'autorisation avec au moins un transpondeur cariste, un transpondeur maître et
un transpondeur technicien valides.
La configuration initiale du module d'accès s'effectue sur le portail de gestion.
Après la configuration initiale, le module d'accès Online ISM contient une liste
d'autorisation avec au moins un transpondeur cariste, un transpondeur maître et
un transpondeur technicien valides.
– Autorisation d'accès pour le chariot quand le chariot a été redéconnecté sur le
portail de gestion (aucune liste d'autorisation présente dans le module d'accès
Online ISM ou liste vide).
05.13 FR
– Autorisation d'accès pour le chariot quand le chariot a été redéconnecté sur le
portail de gestion (aucune liste d'autorisation présente dans le module d'accès
Online ISM ou liste vide).
05.13 FR
Transpondeurs de livraison
9
9
10
10
05.13 FR
05.13 FR
B Utilisation
B Utilisation
1
1
Fonctionnement normal du chariot/Établir l'ordre de
marche du chariot
1.1
Z
actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE
Procédure
• Enclencher l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE.
Consulter les instructions de service du chariot
pour actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE.
Selon la configuration initiale et de la version du
logiciel du module d'accès, c'est le message
« IDENT? » ou « CONNECT? » qui apparaît, Voir
"Messages sur l'écran du module d'accès Online ISM
après
avoir
relâché
l'interrupteur
ARRÊT
D'URGENCE" à la page 12.
1.1
I DENT ?
Z
CON N E C T ?
+
Une fois la configuration initiale effectuée, établir l'ordre de marche d'un chariot
avec le module d'accès ISM Online est uniquement possible avec un transpondeur
cariste, maître ou technicien valide.
Les étapes suivantes doivent être effectuées :
actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE
Procédure
• Enclencher l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE.
Consulter les instructions de service du chariot
pour actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE.
Selon la configuration initiale et de la version du
logiciel du module d'accès, c'est le message
« IDENT? » ou « CONNECT? » qui apparaît, Voir
"Messages sur l'écran du module d'accès Online ISM
après
avoir
relâché
l'interrupteur
ARRÊT
D'URGENCE" à la page 12.
mode
Z
Selon le chariot, après avoir actionné l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE, quelques
secondes peuvent s'écouler avant que le message « IDENT? » ou « CONNECT? »
ne s'allume.
05.13 FR
Z
Z
Une fois la configuration initiale effectuée, établir l'ordre de marche d'un chariot
avec le module d'accès ISM Online est uniquement possible avec un transpondeur
cariste, maître ou technicien valide.
Les étapes suivantes doivent être effectuées :
I DENT ?
CON N E C T ?
+
mode
Selon le chariot, après avoir actionné l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE, quelques
secondes peuvent s'écouler avant que le message « IDENT? » ou « CONNECT? »
ne s'allume.
05.13 FR
Z
Fonctionnement normal du chariot/Établir l'ordre de
marche du chariot
11
11
1.2
Messages sur l'écran du module d'accès Online ISM après avoir
relâché l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE
1.2
Après avoir actionné l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE, en fonction de la
configuration initiale et de la version du logiciel du module d'accès, différents
messages s'affichent sur l'écran du module d'accès.
Après avoir actionné l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE, en fonction de la
configuration initiale et de la version du logiciel du module d'accès, différents
messages s'affichent sur l'écran du module d'accès.
Les messages et la signification des messages sur l'écran du module d'accès sont
décrits aux sections suivantes.
Les messages et la signification des messages sur l'écran du module d'accès sont
décrits aux sections suivantes.
1.2.1 Affichage du numéro de version, du numéro de serrure et de la version CANBUS
Conditions primordiales
– Interrupteur ARRÊT D'URGENCE actionné, Voir
"actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE" à
la page 11.
– Le message « IDENT? » ou « CONNECT? »
s'affiche.
1.2.1 Affichage du numéro de version, du numéro de serrure et de la version CANBUS
Conditions primordiales
– Interrupteur ARRÊT D'URGENCE actionné, Voir
"actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE" à
la page 11.
– Le message « IDENT? » ou « CONNECT? »
s'affiche.
1
1
05.13 FR
Procédure
• Actionner simultanément la touche rouge
« mode » (2) et la touche verte « + » (3) et les
maintenir enfoncées.
• Sur l'écran (1) du module d'accès, s'affichent
mode
+
successivement les informations suivantes :
• la version du logiciel du module d'accès
(Z : ...).
3
2
• la version du logiciel de l'enregistreur de
données
(D : ...).
• la version du logiciel du module radio
(F : ...).
• le numéro de serrure du module d'accès.
• la version CAN-BUS paramétrée.
• Ne plus actionner la touche rouge « mode » (2) et la touche verte « + » (3).
Sur l'écran (1) du module d'accès, s'affiche le message « IDENT? » ou
« CONNECT? ».
05.13 FR
Procédure
• Actionner simultanément la touche rouge
« mode » (2) et la touche verte « + » (3) et les
maintenir enfoncées.
• Sur l'écran (1) du module d'accès, s'affichent
mode
+
successivement les informations suivantes :
• la version du logiciel du module d'accès
(Z : ...).
3
2
• la version du logiciel de l'enregistreur de
données
(D : ...).
• la version du logiciel du module radio
(F : ...).
• le numéro de serrure du module d'accès.
• la version CAN-BUS paramétrée.
• Ne plus actionner la touche rouge « mode » (2) et la touche verte « + » (3).
Sur l'écran (1) du module d'accès, s'affiche le message « IDENT? » ou
« CONNECT? ».
12
Messages sur l'écran du module d'accès Online ISM après avoir
relâché l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE
12
1.2.2 Messages sur l'écran du module d'accès ISM Online (jusqu'à la version 02.0000
du logiciel du module d'accès)
Message
IDENT?
1.2.2 Messages sur l'écran du module d'accès ISM Online (jusqu'à la version 02.0000
du logiciel du module d'accès)
Signification
– La configuration initiale du module d'accès ISM Online a été
effectuée :
– l'ordre de marche du chariot peut être établi avec un
transpondeur cariste, maître ou technicien valide (liste
d'autorisation présente dans le module d'accès ISM Online
avec au moins un transpondeur cariste, maître ou technicien
valide).
– L'ordre du marche du chariot ne peut pas être établi avec le
transpondeur de livraison.
– La configuration initiale du module d'accès ISM Online n'a pas
été effectuée (p. ex. lors de la livraison du chariot) :
Message
IDENT?
– L'ordre de marche du chariot peut uniquement être établi
avec le transpondeur de livraison (pas de liste d'autorisation
présente dans le module d'accès ISM Online ou liste vide).
– L'ordre de marche du chariot peut uniquement être établi
avec le transpondeur de livraison (pas de liste d'autorisation
présente dans le module d'accès ISM Online ou liste vide).
1.2.3 Messages sur l'écran du module d'accès ISM Online (à partir de la version
03.0000 du logiciel du module d'accès)
IDENT?
Signification
– La configuration initiale du module d'accès ISM Online a été
effectuée.
– l'ordre de marche du chariot peut être établi avec un
transpondeur cariste, maître ou technicien valide (liste
d'autorisation présente dans le module d'accès ISM Online avec
au moins un transpondeur cariste, maître ou technicien valide).
– L'ordre du marche du chariot ne peut pas être établi avec le
transpondeur de livraison.
– La configuration initiale du module d'accès ISM Online n'a pas
été effectuée (p. ex. lors de la livraison du chariot) :
– L'ordre de marche du chariot peut uniquement être établi avec
le transpondeur de livraison (pas de liste d'autorisation présente
dans le module d'accès ISM Online ou liste vide).
05.13 FR
CONNECT?
1.2.3 Messages sur l'écran du module d'accès ISM Online (à partir de la version
03.0000 du logiciel du module d'accès)
Message
IDENT?
CONNECT?
Signification
– La configuration initiale du module d'accès ISM Online a été
effectuée.
– l'ordre de marche du chariot peut être établi avec un
transpondeur cariste, maître ou technicien valide (liste
d'autorisation présente dans le module d'accès ISM Online avec
au moins un transpondeur cariste, maître ou technicien valide).
– L'ordre du marche du chariot ne peut pas être établi avec le
transpondeur de livraison.
– La configuration initiale du module d'accès ISM Online n'a pas
été effectuée (p. ex. lors de la livraison du chariot) :
– L'ordre de marche du chariot peut uniquement être établi avec
le transpondeur de livraison (pas de liste d'autorisation présente
dans le module d'accès ISM Online ou liste vide).
05.13 FR
Message
Signification
– La configuration initiale du module d'accès ISM Online a été
effectuée :
– l'ordre de marche du chariot peut être établi avec un
transpondeur cariste, maître ou technicien valide (liste
d'autorisation présente dans le module d'accès ISM Online
avec au moins un transpondeur cariste, maître ou technicien
valide).
– L'ordre du marche du chariot ne peut pas être établi avec le
transpondeur de livraison.
– La configuration initiale du module d'accès ISM Online n'a pas
été effectuée (p. ex. lors de la livraison du chariot) :
13
13
1.3
Connexion au module d'accès ISM Online
1.3
1.3.1 Se connecter avec un transpondeur cariste, maître et technicien valide
Conditions primordiales
– Interrupteur ARRÊT D'URGENCE actionné, Voir
"actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE" à
la page 11.
– Le message « IDENT? » s'affiche sur le module
d'accès.
Procédure
• Placer un transpondeur valide sur le module
d'accès.
• Le module d'accès contrôle l'autorisation d'accès.
1.3.1 Se connecter avec un transpondeur cariste, maître et technicien valide
Conditions primordiales
– Interrupteur ARRÊT D'URGENCE actionné, Voir
"actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE" à
la page 11.
– Le message « IDENT? » s'affiche sur le module
d'accès.
I DENT ?
+
Procédure
• Placer un transpondeur valide sur le module
d'accès.
• Le module d'accès contrôle l'autorisation d'accès.
mode
Une tonalité retentit si le transpondeur cariste est
valable.
I DENT ?
+
mode
Une tonalité retentit si le transpondeur cariste est
valable.
- - ca r d? -
- - ca r d? -
V
JUNGHEINRICH
V
JUNGHEINRICH
mode
mode
05.13 FR
+
05.13 FR
+
14
Connexion au module d'accès ISM Online
14
1.3.2 Se connecter avec le transpondeur de livraison
Lors de la livraison du chariot, un transpondeur de
livraison est collé sur le mode d'accès. Le
transpondeur de livraison permet d'établir l'ordre
de marche du chariot avant la configuration
initiale.
Conditions primordiales
– Interrupteur ARRÊT D'URGENCE actionné, Voir
"actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE" à
la page 11.
– La configuration initiale du module d'accès n'a pas
été effectuée (pas de liste d'autorisation présente
dans le module d'accès ISM Online ou liste vide).
– Le message « IDENT? » s'affiche sur l'écran du
module d'accès (jusqu'à à la version « 02.0000 »
du module d'accès).
– Le message « CONNECT? » s'affiche sur l'écran
du module d'accès (à partir de la version
03.0000 » du module d'accès).
Z
I DENT ?
CON N E C T ?
+
Conditions primordiales
– Interrupteur ARRÊT D'URGENCE actionné, Voir
"actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE" à
la page 11.
– La configuration initiale du module d'accès n'a pas
été effectuée (pas de liste d'autorisation présente
dans le module d'accès ISM Online ou liste vide).
– Le message « IDENT? » s'affiche sur l'écran du
module d'accès (jusqu'à à la version « 02.0000 »
du module d'accès).
– Le message « CONNECT? » s'affiche sur l'écran
du module d'accès (à partir de la version
03.0000 » du module d'accès).
mode
I DENT ?
CON N E C T ?
+
Lors de la livraison du chariot, un transpondeur de
livraison est collé sur le mode d'accès. Le
transpondeur de livraison permet d'établir l'ordre
de marche du chariot avant la configuration
initiale.
mode
I DENT ?
CON N E C T ?
+
mode
I DENT ?
CON N E C T ?
+
mode
Procédure
• Placer le transpondeur de livraison sur le module
3
d'accès.
• Le module d'accès contrôle alors l'autorisation d'accès.
Une tonalité retentit si le transpondeur de livraison est valable. L'affichage « ok? »
apparaît sur l'écran du module d'accès.
• Appuyer sur la touche verte Actionner la touche « + » (3).
• Appuyer sur la touche verte Actionner la touche « + » (3).
L'ordre de marche du chariot est établi.
L'ordre de marche du chariot est établi.
05.13 FR
Procédure
• Placer le transpondeur de livraison sur le module
3
d'accès.
• Le module d'accès contrôle alors l'autorisation d'accès.
Une tonalité retentit si le transpondeur de livraison est valable. L'affichage « ok? »
apparaît sur l'écran du module d'accès.
05.13 FR
Z
1.3.2 Se connecter avec le transpondeur de livraison
15
15
1.4
Z
Interrogation de l’état du chariot
1.4
Z
La mise en marche du chariot avec interrogation à un ou deux niveaux ou sans
interrogation d'état du chariot est configuré sur le portail de gestion.
1.4.1 Pas d'interrogation d’état du chariot
Conditions primordiales
– L'interrogation d'état du chariot est désactivée.
go !
+
Procédure
• Placer un transpondeur valide sur le module
d'accès, Voir "Se connecter avec un transpondeur
cariste, maître et technicien valide" à la page 14.
• L'affichage « go! » apparaît sur l'écran du module
d'accès.
mode
go !
+
mode
05.13 FR
L'ordre de marche du chariot est établi.
05.13 FR
L'ordre de marche du chariot est établi.
16
La mise en marche du chariot avec interrogation à un ou deux niveaux ou sans
interrogation d'état du chariot est configuré sur le portail de gestion.
1.4.1 Pas d'interrogation d’état du chariot
Conditions primordiales
– L'interrogation d'état du chariot est désactivée.
Procédure
• Placer un transpondeur valide sur le module
d'accès, Voir "Se connecter avec un transpondeur
cariste, maître et technicien valide" à la page 14.
• L'affichage « go! » apparaît sur l'écran du module
d'accès.
Interrogation de l’état du chariot
16
1.4.2 Interrogation d’état du chariot à un niveau
1.4.2 Interrogation d’état du chariot à un niveau
Conditions primordiales
– L'interrogation d'état du chariot à un niveau est
activée.
Procédure
• Placer un transpondeur valide sur le module
d'accès, Voir "Se connecter avec un transpondeur
cariste, maître et technicien valide" à la page 14.
L'affichage « ok? » apparaît sur l'écran du module
d'accès. Aucun mouvement de traction ni
hydraulique ne peut être exécuté avec le chariot.
Z
• Déterminer l'état extérieur du chariot en l'espace
de 30 secondes après que le message « ok? »
s'est allumé :
le message sur l'écran du module d'accès passe
de « ok? » à « IDENT? » si l'état du chariot n'a pas
été déterminé en l'espace de 30 secondes.
• Aucun dommage n'a été constaté sur le chariot,
la touche Actionner la touche « + » (3).
L'état extérieur parfait du chariot a été confirmé.
• Des dommages ont été constatés sur le chariot,
Actionner la touche rouge « mode » (2).
L'état extérieur défectueux du chariot a été confirmé.
• Le message « go! » s'affiche sur l'écran du module d'accès.
Conditions primordiales
– L'interrogation d'état du chariot à un niveau est
activée.
ok?
Procédure
• Placer un transpondeur valide sur le module
d'accès, Voir "Se connecter avec un transpondeur
cariste, maître et technicien valide" à la page 14.
L'affichage « ok? » apparaît sur l'écran du module
d'accès. Aucun mouvement de traction ni
hydraulique ne peut être exécuté avec le chariot.
mode
+
3
2
Z
go !
+
mode
mode
+
3
2
go !
+
mode
05.13 FR
L'ordre de marche du chariot est établi.
05.13 FR
L'ordre de marche du chariot est établi.
• Déterminer l'état extérieur du chariot en l'espace
de 30 secondes après que le message « ok? »
s'est allumé :
le message sur l'écran du module d'accès passe
de « ok? » à « IDENT? » si l'état du chariot n'a pas
été déterminé en l'espace de 30 secondes.
• Aucun dommage n'a été constaté sur le chariot,
la touche Actionner la touche « + » (3).
L'état extérieur parfait du chariot a été confirmé.
• Des dommages ont été constatés sur le chariot,
Actionner la touche rouge « mode » (2).
L'état extérieur défectueux du chariot a été confirmé.
• Le message « go! » s'affiche sur l'écran du module d'accès.
ok?
17
17
1.4.3 Interrogation d’état du chariot à deux niveaux
Z
La mise en marche du chariot avec l'interrogation d'état du chariot à deux niveaux
est uniquement possible à partir de la version « 03.0000 » du logiciel du module
d'accès.
Conditions primordiales
– L'interrogation d'état du chariot à deux niveaux est
activée.
Procédure
• Placer un transpondeur valide sur le module
d'accès, Voir "Se connecter avec un transpondeur
cariste, maître et technicien valide" à la page 14.
Le message « ok1? » s'affiche sur l'écran du
module d'accès. Aucun mouvement de traction ni
hydraulique ne peut être exécuté avec le chariot.
18
Conditions primordiales
– L'interrogation d'état du chariot à deux niveaux est
activée.
ok1?
Procédure
• Placer un transpondeur valide sur le module
d'accès, Voir "Se connecter avec un transpondeur
cariste, maître et technicien valide" à la page 14.
Le message « ok1? » s'affiche sur l'écran du
module d'accès. Aucun mouvement de traction ni
hydraulique ne peut être exécuté avec le chariot.
mode
+
3
2
Z
ok2?
mode
+
3
2
go !
+
mode
• Déterminer l'état extérieur du chariot en l'espace
de 30 secondes après que le message « ok1? »
s'est allumé :
le message sur l'écran du module d'accès passe
de « ok1? » à « IDENT? » si l'état du chariot n'a
pas été déterminé en l'espace de 30 secondes.
• Aucun dommage n'a été constaté sur le chariot,
la touche Actionner la touche « + » (3).
L'état extérieur parfait du chariot a été confirmé.
• Des dommages ont été constatés sur le chariot,
Actionner la touche rouge « mode » (2).
L'état extérieur défectueux du chariot a été
confirmé.
• Le message « ok2? » s'affiche sur l'écran du
module d'accès.
Les chariots prenant en charge la fonction
« Vitesse lente » sous ISM Online ne peuvent plus
être pilotés qu'à cette vitesse. Il en va de même
pour les vitesses hydrauliques.
ok1?
mode
+
3
2
ok2?
mode
+
3
2
go !
+
mode
• Procéder à une course d'essai avec le chariot. En vérifiant les vitesses de traction
et hydrauliques :
• aucun problème n'a été décelé lors de la course d'essai, la touche Actionner la
touche « + » (3).
L'état extérieur parfait du chariot a été confirmé.
• Des problèmes ont été décelés lors de la course d'essai, Actionner la touche
rouge « mode » (2).
L'état extérieur défectueux du chariot a été confirmé.
• Le message « go! » s'affiche sur l'écran du module d'accès.
• Procéder à une course d'essai avec le chariot. En vérifiant les vitesses de traction
et hydrauliques :
• aucun problème n'a été décelé lors de la course d'essai, la touche Actionner la
touche « + » (3).
L'état extérieur parfait du chariot a été confirmé.
• Des problèmes ont été décelés lors de la course d'essai, Actionner la touche
rouge « mode » (2).
L'état extérieur défectueux du chariot a été confirmé.
• Le message « go! » s'affiche sur l'écran du module d'accès.
L'ordre de marche du chariot est établi. Les mouvements de traction et hydrauliques
peuvent être excutés avec les vitesses maximales autorisées.
L'ordre de marche du chariot est établi. Les mouvements de traction et hydrauliques
peuvent être excutés avec les vitesses maximales autorisées.
05.13 FR
Z
• Déterminer l'état extérieur du chariot en l'espace
de 30 secondes après que le message « ok1? »
s'est allumé :
le message sur l'écran du module d'accès passe
de « ok1? » à « IDENT? » si l'état du chariot n'a
pas été déterminé en l'espace de 30 secondes.
• Aucun dommage n'a été constaté sur le chariot,
la touche Actionner la touche « + » (3).
L'état extérieur parfait du chariot a été confirmé.
• Des dommages ont été constatés sur le chariot,
Actionner la touche rouge « mode » (2).
L'état extérieur défectueux du chariot a été
confirmé.
• Le message « ok2? » s'affiche sur l'écran du
module d'accès.
Les chariots prenant en charge la fonction
« Vitesse lente » sous ISM Online ne peuvent plus
être pilotés qu'à cette vitesse. Il en va de même
pour les vitesses hydrauliques.
La mise en marche du chariot avec l'interrogation d'état du chariot à deux niveaux
est uniquement possible à partir de la version « 03.0000 » du logiciel du module
d'accès.
18
05.13 FR
Z
1.4.3 Interrogation d’état du chariot à deux niveaux
Comportement en cas de transpondeur cariste non valable
Conditions primordiales
– Interrupteur ARRÊT D'URGENCE actionné, Voir
"actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE" à la
page 11.
Procédure
• Si un transpondeur cariste non valide est posé sur
le module d'accès, l'écran du module d'accès
affiche pendant 30 secondes la question
« XIDENT?? ».
1.5
Conditions primordiales
– Interrupteur ARRÊT D'URGENCE actionné, Voir
"actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE" à la
page 11.
X I DENT ? ?
+
Comportement en cas de transpondeur cariste non valable
Procédure
• Si un transpondeur cariste non valide est posé sur
le module d'accès, l'écran du module d'accès
affiche pendant 30 secondes la question
« XIDENT?? ».
mode
X I DENT ? ?
+
mode
Il n'est pas possible d'établir l'ordre de marche du
chariot avec ce transpondeur. L'ordre de marche du chariot peut toujours être établi
avec un transpondeur cariste valide.
En dernière position de l’affichage apparaît un numéro indiquant la raison pour
laquelle l’autorisation n’a pas été accordée :
En dernière position de l’affichage apparaît un numéro indiquant la raison pour
laquelle l’autorisation n’a pas été accordée :
– XIDENT01
lecture du transpondeur trop courte :
– Maintenir le transpondeur plus longtemps sur le module d’accès.
– XIDENT02
Transpondeur cariste bloqué en cas de chariot mis hors service :
– autoriser le chariot pour le service avec le transpondeur de mise hors service.
– XIDENT03
Expiration de la validité du transpondeur :
– prolonger la durée de validité du transpondeur sur le portail de gestion.
– XIDENT09
Le transpondeur est lisible. Aucune autorisation enregistrée dans le module
d'accès pour ce transpondeur :
– XIDENT01
lecture du transpondeur trop courte :
– Maintenir le transpondeur plus longtemps sur le module d’accès.
– XIDENT02
Transpondeur cariste bloqué en cas de chariot mis hors service :
– autoriser le chariot pour le service avec le transpondeur de mise hors service.
– XIDENT03
Expiration de la validité du transpondeur :
– prolonger la durée de validité du transpondeur sur le portail de gestion.
– XIDENT09
Le transpondeur est lisible. Aucune autorisation enregistrée dans le module
d'accès pour ce transpondeur :
– En plus de l'affichage à l'écran du module d'accès, cinq brefs bips sonores
retentissent.
– Enregistrer le transpondeur sur le portail de gestion pour ce chariot.
– En plus de l'affichage à l'écran du module d'accès, cinq brefs bips sonores
retentissent.
– Enregistrer le transpondeur sur le portail de gestion pour ce chariot.
05.13 FR
Il n'est pas possible d'établir l'ordre de marche du
chariot avec ce transpondeur. L'ordre de marche du chariot peut toujours être établi
avec un transpondeur cariste valide.
05.13 FR
1.5
19
19
1.6
Coupure du chariot.
1.6
1.6.1 Coupure manuelle du chariot
1.6.1 Coupure manuelle du chariot
Conditions primordiales
– L'ordre de marche du chariot a été établi.
Procédure
• Actionner la touche rouge « mode » (2).
La mission du chariot est terminée. Le chariot est
éteint (à l'exception des chariots d'entrepôt et
système). L'écran du module d'accès ISM Online
affiche la question « IDENT? ». Une nouvelle
mission du chariot peut être lancée.
Conditions primordiales
– L'ordre de marche du chariot a été établi.
I DENT ?
+
Procédure
• Actionner la touche rouge « mode » (2).
La mission du chariot est terminée. Le chariot est
éteint (à l'exception des chariots d'entrepôt et
système). L'écran du module d'accès ISM Online
affiche la question « IDENT? ». Une nouvelle
mission du chariot peut être lancée.
mode
+
mode
• Particularité pour les chariots d'entrepôt et
2
système :
• Pour éteindre le chariot, actionner de nouveau la touche rouge « mode » (2).
REMARQUE
S'il n'a pas été possible d'éteindre le chariot en appuyant de nouveau sur la touche
rouge « mode » (2), c'est que le chariot l'a interdit.
XPour que l'opérateur éteigne intentionnellement le chariot, il faut qu'il actionne la
touche rouge « mode » (2) pendant au moins 2 s.
REMARQUE
S'il n'a pas été possible d'éteindre le chariot en appuyant de nouveau sur la touche
rouge « mode » (2), c'est que le chariot l'a interdit.
XPour que l'opérateur éteigne intentionnellement le chariot, il faut qu'il actionne la
touche rouge « mode » (2) pendant au moins 2 s.
Le chariot est éteint.
1.6.2 Coupure automatique du chariot
1.6.2 Coupure automatique du chariot
Conditions primordiales
– L'ordre de marche du chariot a été établi.
Conditions primordiales
– L'ordre de marche du chariot a été établi.
Procédure
• Après qu'un laps de temps réglable (timeout) s'est écoulé au cours duquel aucune
activité du chariot n'a été exécutée, le chariot s'éteint de lui-même.
En fonction du type de chariot, les fonctions de chariot suivantes peuvent être
définies comme activités du chariot :
- déplacements du chariot,
- mouvements d'élévation et/ou de descente du chariot,
etc.
Procédure
• Après qu'un laps de temps réglable (timeout) s'est écoulé au cours duquel aucune
activité du chariot n'a été exécutée, le chariot s'éteint de lui-même.
En fonction du type de chariot, les fonctions de chariot suivantes peuvent être
définies comme activités du chariot :
- déplacements du chariot,
- mouvements d'élévation et/ou de descente du chariot,
etc.
Z
05.13 FR
Le chariot est éteint. L'écran du module d'accès ISM Online affiche la question
« IDENT? ». Une nouvelle mission du chariot peut être lancée.
05.13 FR
Le chariot est éteint. L'écran du module d'accès ISM Online affiche la question
« IDENT? ». Une nouvelle mission du chariot peut être lancée.
20
I DENT ?
• Particularité pour les chariots d'entrepôt et
2
système :
• Pour éteindre le chariot, actionner de nouveau la touche rouge « mode » (2).
Le chariot est éteint.
Z
Coupure du chariot.
20
Particularité pour les chariots d'entrepôt et système
Sur les chariots d'entrepôt et système, après
expiration d'un timer de veille, l'affichage «standby »
apparaît sur l'écran du module d'accès.
Le chariot ne peut plus être piloté dans cet état. La
pose du dernier transpondeur cariste utilisé sur le
module
d'accès
permet
de
redémarrer
immédiatement le chariot. L'interrogation de l'état du
chariot ne s'effectue pas.
s t andby
+
Particularité pour les chariots d'entrepôt et système
Sur les chariots d'entrepôt et système, après
expiration d'un timer de veille, l'affichage «standby »
apparaît sur l'écran du module d'accès.
Le chariot ne peut plus être piloté dans cet état. La
pose du dernier transpondeur cariste utilisé sur le
module
d'accès
permet
de
redémarrer
immédiatement le chariot. L'interrogation de l'état du
chariot ne s'effectue pas.
mode
Z
Tous les autres transpondeurs cariste valides ne
peuvent redémarrer le chariot qu'après une
opération de désactivation, Voir "Coupure du chariot." à la page 20.
05.13 FR
Z
1.7
s t andby
+
mode
Tous les autres transpondeurs cariste valides ne
peuvent redémarrer le chariot qu'après une
opération de désactivation, Voir "Coupure du chariot." à la page 20.
05.13 FR
1.7
21
21
2
Comportement en cas d'évènements de choc
2
Une conduite incorrecte de l'opérateur est mémorisée et peut, le cas échéant, être
signalée sur le module d’accès. Le chariot peut réagir de quatre manières
différentes :
2.1
Une conduite incorrecte de l'opérateur est mémorisée et peut, le cas échéant, être
signalée sur le module d’accès. Le chariot peut réagir de quatre manières
différentes :
Mémorisation du choc
2.1
Dans cette configuration, tous les évènements de choc sont mémorisés. Le
comportement du chariot n’en est pas affecté.
2.2
2.2
L'écran du module d'accès affiche pendant
30 secondes un avertissement de choc « shock! ».
Ensuite, le message « go! » s'affiche à l'écran.
L'évènement de choc
l'enregistreur de données.
est
mémorisé
L'écran du module d'accès affiche pendant
30 secondes un avertissement de choc « shock! ».
Ensuite, le message « go! » s'affiche à l'écran.
mode
dans
L'évènement de choc
l'enregistreur de données.
Le comportement du chariot n’en est pas affecté.
est
mémorisé
s h oc k !
mode
dans
go !
+
mode
05.13 FR
30 sec.
05.13 FR
30 sec.
mode
+
Le comportement du chariot n’en est pas affecté.
go !
+
22
Mémorisation et affichage du choc
Dans cette configuration, l'opérateur est informé
qu'un évènement de choc grave est survenu.
s h oc k !
+
Mémorisation du choc
Dans cette configuration, tous les évènements de choc sont mémorisés. Le
comportement du chariot n’en est pas affecté.
Mémorisation et affichage du choc
Dans cette configuration, l'opérateur est informé
qu'un évènement de choc grave est survenu.
Comportement en cas d'évènements de choc
22
Z
Mémoriser et afficher l'évènement de choc, vitesse lente comprise
du chariot
2.3
Mémoriser et afficher l'évènement de choc, vitesse lente comprise
du chariot
Dans cette configuration, l'opérateur est informé qu'un évènement de choc grave est
survenu.
Dans cette configuration, l'opérateur est informé qu'un évènement de choc grave est
survenu.
L'évènement de choc est mémorisé dans l'enregistreur de données.
L'évènement de choc est mémorisé dans l'enregistreur de données.
Après un tel évènement de choc, l'avertissement de choc « shock! » et l'instruction
« M-IDENT » s'affichent en alternance sur l’afficheur du module d’accès.
Après un tel évènement de choc, l'avertissement de choc « shock! » et l'instruction
« M-IDENT » s'affichent en alternance sur l’afficheur du module d’accès.
Les chariots qui prennent en charge la fonction « Vitesse lente » sous ISM Online
peuvent uniquement être conduits à cette vitesse.
Les chariots qui prennent en charge la fonction « Vitesse lente » sous ISM Online
peuvent uniquement être conduits à cette vitesse.
Même après coupure/ remise en marche avec le transpondeur cariste ou le
transpondeur technicien, le chariot ne peut plus être exploité qu'à vitesse lente. Sur
l'écran du module d'accès, l'avertissement de choc « shock! » continue de s'afficher
en alternance avec l'instruction « M-IDENT ».
Même après coupure/ remise en marche avec le transpondeur cariste ou le
transpondeur technicien, le chariot ne peut plus être exploité qu'à vitesse lente. Sur
l'écran du module d'accès, l'avertissement de choc « shock! » continue de s'afficher
en alternance avec l'instruction « M-IDENT ».
Z
Seul un transpondeur maître peut annuler l'évènement de choc et la vitesse lente.
Réinitialiser l'évènement de choc/annuler la
vitesse lente :
Procédure
• Actionner la touche rouge « mode ».
Le chariot est éteint. L'écran du module d'accès
affiche en alternance les messages « shock! – MIDENT – IDENT? ».
• Placer le transpondeur maître sur le module
d'accès.
Le message « IDENT? » s'affiche sur l'écran du
module d'accès et un bip sonore retentit. La
vitesse lente du chariot a été annulée.
• Le chariot peut être remis en service avec un
transpondeur cariste valide, voir la section
« Fonctionnement normal du chariot/Établir l'ordre
de marche du chariot ».
Réinitialiser l'évènement de choc/annuler la
vitesse lente :
s h oc k !
+
Procédure
• Actionner la touche rouge « mode ».
Le chariot est éteint. L'écran du module d'accès
affiche en alternance les messages « shock! – MIDENT – IDENT? ».
mode
• Placer le transpondeur maître sur le module
d'accès.
Le message « IDENT? » s'affiche sur l'écran du
module d'accès et un bip sonore retentit. La
vitesse lente du chariot a été annulée.
M - I DENT
+
mode
• Le chariot peut être remis en service avec un
transpondeur cariste valide, voir la section
« Fonctionnement normal du chariot/Établir l'ordre
de marche du chariot ».
I DENT ?
mode
s h oc k !
+
mode
M - I DENT
+
mode
I DENT ?
+
05.13 FR
+
Seul un transpondeur maître peut annuler l'évènement de choc et la vitesse lente.
mode
05.13 FR
2.3
23
23
2.4
Mémoriser et afficher l'évènement de choc, incluant arrêt du chariot
Dans cette configuration, l'opérateur est informé
qu'un évènement de choc grave est survenu.
Après un tel évènement de choc, l'avertissement de
choc « shock! » et l'instruction « M-IDENT »
s'affichent en alternance sur l’afficheur du module
d’accès.
2.4
Dans cette configuration, l'opérateur est informé
qu'un évènement de choc grave est survenu.
s h oc k !
+
Après un tel évènement de choc, l'avertissement de
choc « shock! » et l'instruction « M-IDENT »
s'affichent en alternance sur l’afficheur du module
d’accès.
mode
Après détection de l'évènement de choc, le chariot
est éteint.
L'ordre de marche du chariot ne peut plus être établi
avec le transpondeur cariste ou le transpondeur
technicien.
Z
Le blocage du chariot peut uniquement être
annulé par un transpondeur maître.
L'ordre de marche du chariot ne peut plus être établi
avec le transpondeur cariste ou le transpondeur
technicien.
M - I DENT
+
Z
mode
+
mode
Le blocage du chariot peut uniquement être
annulé par un transpondeur maître.
M - I DENT
+
mode
Réinitialiser un évènement de choc/Annuler le
blocage du chariot :
Procédure
• Placer le transpondeur maître sur le module
d'accès.
Le message « IDENT? » s'affiche sur l'écran du
module d'accès et un bip sonore retentit.
I DENT ?
+
mode
I DENT ?
+
mode
05.13 FR
• Le chariot peut être remis en service à l'aide d'un
transpondeur cariste ou d'un transpondeur technicien valide, Voir "Fonctionnement
normal du chariot/Établir l'ordre de marche du chariot" à la page 11.
05.13 FR
• Le chariot peut être remis en service à l'aide d'un
transpondeur cariste ou d'un transpondeur technicien valide, Voir "Fonctionnement
normal du chariot/Établir l'ordre de marche du chariot" à la page 11.
24
s h oc k !
Après détection de l'évènement de choc, le chariot
est éteint.
Réinitialiser un évènement de choc/Annuler le
blocage du chariot :
Procédure
• Placer le transpondeur maître sur le module
d'accès.
Le message « IDENT? » s'affiche sur l'écran du
module d'accès et un bip sonore retentit.
Mémoriser et afficher l'évènement de choc, incluant arrêt du chariot
24
3
Affichages d’erreurs
Z
3
Affichages d’erreurs
Z
Seul le service après-vente du fabricant est habilité à procéder au dépannage. Le
constructeur dispose d’un service après-vente spécialement formé pour ces
tâches.
Afin de permettre une réaction rapide et précise aux erreurs, le service après-vente
a besoin des indications suivantes, pertinentes et utiles :
- Numéro de série du chariot
- Code d'erreur sur l'écran du module d'accès (si présent)
- Description de l'erreur
- Emplacement actuel du chariot.
Seul le service après-vente du fabricant est habilité à procéder au dépannage. Le
constructeur dispose d’un service après-vente spécialement formé pour ces
tâches.
Afin de permettre une réaction rapide et précise aux erreurs, le service après-vente
a besoin des indications suivantes, pertinentes et utiles :
- Numéro de série du chariot
- Code d'erreur sur l'écran du module d'accès (si présent)
- Description de l'erreur
- Emplacement actuel du chariot.
Message d'erreur « Er. 10X »
Message d'erreur « Er. 10X »
Le module d’accès dispose d'une option d'autodiagnostic qui peut être exploitée pour
limiter les sources d’erreur :
Le module d’accès dispose d'une option d'autodiagnostic qui peut être exploitée pour
limiter les sources d’erreur :
– Er. 101
Erreurs au niveau des entrées et des sorties.
Éventuelle source d’erreur :
– capteurs défectueux.
– Er. 102
erreur interne.
Éventuelle source d’erreur :
– erreur de logiciel, matériel interne défectueux.
– Er. 103
Erreur de paramètre.
Éventuelle source d’erreur :
– Er. 101
Erreurs au niveau des entrées et des sorties.
Éventuelle source d’erreur :
– capteurs défectueux.
– Er. 102
erreur interne.
Éventuelle source d’erreur :
– erreur de logiciel, matériel interne défectueux.
– Er. 103
Erreur de paramètre.
Éventuelle source d’erreur :
– paramétrage incohérent, p. ex. valeur seuil du capteur 1 supérieure à la valeur
seuil du capteur 2, timeout de veille supérieur au timeout.
05.13 FR
05.13 FR
– paramétrage incohérent, p. ex. valeur seuil du capteur 1 supérieure à la valeur
seuil du capteur 2, timeout de veille supérieur au timeout.
25
25
4
Mise hors service de chariots
4
Mise hors service de chariots
Les chariots peuvent être mis hors service et de nouveau en service à l'aide d'un
transpondeur de mise hors service.
Z
actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE
Procédure
• Enclencher l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE.
Consulter les instructions de service du chariot
pour actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE.
Selon la configuration initiale et de la version du
logiciel du module d'accès, c'est le message
« IDENT? » ou « CONNECT? » qui apparaît, Voir
"Messages sur l'écran du module d'accès Online
ISM après avoir relâché l'interrupteur ARRÊT
D'URGENCE" à la page 12.
Z
4.2
4.1
Z
I DENT ?
+
mode
Z
Mise hors de circulation du chariot
Le chariot a été mis hors service avec le
transpondeur de mise hors service. L'écran du
module d'accès ISM Online affiche le message
« locked ».
4.2
mode
l ocked
+
05.13 FR
26
+
Mise hors de circulation du chariot
Le chariot a été mis hors service avec le
transpondeur de mise hors service. L'écran du
module d'accès ISM Online affiche le message
« locked ».
mode
I DENT ?
Selon le chariot, après avoir actionné l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE, quelques
secondes peuvent s'écouler avant que le message « IDENT? » ou « CONNECT? »
ne s'allume.
Procédure
• Placer un transpondeur de mise hors service
valide sur le module d'accès.
l ocked
+
Procédure
• Enclencher l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE.
Consulter les instructions de service du chariot
pour actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE.
Selon la configuration initiale et de la version du
logiciel du module d'accès, c'est le message
« IDENT? » ou « CONNECT? » qui apparaît, Voir
"Messages sur l'écran du module d'accès Online
ISM après avoir relâché l'interrupteur ARRÊT
D'URGENCE" à la page 12.
Selon le chariot, après avoir actionné l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE, quelques
secondes peuvent s'écouler avant que le message « IDENT? » ou « CONNECT? »
ne s'allume.
Procédure
• Placer un transpondeur de mise hors service
valide sur le module d'accès.
actionner l'interrupteur ARRÊT D'URGENCE
mode
05.13 FR
4.1
Les chariots peuvent être mis hors service et de nouveau en service à l'aide d'un
transpondeur de mise hors service.
26
4.3
Remise en service du chariot après mise hors de circulation
4.3
4.3.1 Annulation de la mise hors service du chariot
Procédure
• Placer un transpondeur de mise hors service
valide sur le module d'accès.
Le chariot est de nouveau autorisé à reprendre du
service. L'écran du module d'accès ISM Online
affiche le message « IDENT? ».
• Le chariot peut être remis en service à l'aide d'un
transpondeur cariste valide, Voir "Fonctionnement
normal du chariot/Établir l'ordre de marche du
chariot" à la page 11.
4.3.1 Annulation de la mise hors service du chariot
Conditions primordiales
– chariot mis hors service avec un transpondeur de
mise hors service valide, Voir "Mise hors de
circulation du chariot" à la page 26.
l ocked
+
Procédure
• Placer un transpondeur de mise hors service
valide sur le module d'accès.
Le chariot est de nouveau autorisé à reprendre du
service. L'écran du module d'accès ISM Online
affiche le message « IDENT? ».
mode
• Le chariot peut être remis en service à l'aide d'un
transpondeur cariste valide, Voir "Fonctionnement
normal du chariot/Établir l'ordre de marche du
chariot" à la page 11.
I DENT ?
+
mode
I DENT ?
+
mode
05.13 FR
+
l ocked
mode
05.13 FR
Conditions primordiales
– chariot mis hors service avec un transpondeur de
mise hors service valide, Voir "Mise hors de
circulation du chariot" à la page 26.
Remise en service du chariot après mise hors de circulation
27
27
4.3.2 Allumer le chariot mis hors service avec le transpondeur maître ou le
transpondeur technicien
Z
4.3.2 Allumer le chariot mis hors service avec le transpondeur maître ou le
transpondeur technicien
Z
Un chariot mis hors service peut être débloqué à
l'aide d'un transpondeur maître ou d'un
transpondeur technicien.
l ocked
Conditions primordiales
– chariot mis hors service avec un transpondeur de
mise hors service valide, Voir "Mise hors de
circulation du chariot" à la page 26.
• Actionner la touche rouge « mode » (2) pour
éteindre le chariot.
Le chariot a été mis hors service. L'écran du
module d'accès ISM Online affiche le message
« locked ».
mode
+
ok1?
ok?
• Mettre le chariot en marche en fonction de
l'interrogation d'état du chariot :
• mettre le chariot en marche avec l'interrogation
d'état du chariot désactivée, Voir "Pas
d'interrogation d’état du chariot" à la page 16.
• mettre le chariot en marche avec l'interrogation
d'état du chariot à un niveau activée, Voir
"Interrogation d’état du chariot à un niveau" à la
page 17.
• mettre le chariot en marche avec l'interrogation
d'état du chariot à deux niveaux activée, Voir
"Interrogation d’état du chariot à deux niveaux"
à la page 18.
• Le message « go! » s'affiche sur l'écran du module
d'accès.
L'ordre de marche du chariot est établi.
mode
+
3
2
go !
+
• Actionner la touche rouge « mode » (2) pour
éteindre le chariot.
Le chariot a été mis hors service. L'écran du
module d'accès ISM Online affiche le message
« locked ».
mode
Z
28
ok1?
ok?
mode
+
3
2
go !
+
mode
Après que le chariot a été remis dans l'état de fonctionnement correct, il faut
annuler la mise hors service, Voir "Annulation de la mise hors service du chariot" à
la page 27.
05.13 FR
Après que le chariot a été remis dans l'état de fonctionnement correct, il faut
annuler la mise hors service, Voir "Annulation de la mise hors service du chariot" à
la page 27.
mode
+
Procédure
• Placer un transpondeur maître ou un transpondeur
technicien valide sur le module d'accès.
En fonction de l'activation de l'état du chariot,
l'écran du module d'accès ISM Online affiche le
message « ok? », « ok1? » ou « go! ».
05.13 FR
Z
l ocked
Conditions primordiales
– chariot mis hors service avec un transpondeur de
mise hors service valide, Voir "Mise hors de
circulation du chariot" à la page 26.
Procédure
• Placer un transpondeur maître ou un transpondeur
technicien valide sur le module d'accès.
En fonction de l'activation de l'état du chariot,
l'écran du module d'accès ISM Online affiche le
message « ok? », « ok1? » ou « go! ».
• Mettre le chariot en marche en fonction de
l'interrogation d'état du chariot :
• mettre le chariot en marche avec l'interrogation
d'état du chariot désactivée, Voir "Pas
d'interrogation d’état du chariot" à la page 16.
• mettre le chariot en marche avec l'interrogation
d'état du chariot à un niveau activée, Voir
"Interrogation d’état du chariot à un niveau" à la
page 17.
• mettre le chariot en marche avec l'interrogation
d'état du chariot à deux niveaux activée, Voir
"Interrogation d’état du chariot à deux niveaux"
à la page 18.
• Le message « go! » s'affiche sur l'écran du module
d'accès.
L'ordre de marche du chariot est établi.
Un chariot mis hors service peut être débloqué à
l'aide d'un transpondeur maître ou d'un
transpondeur technicien.
28
C Passerelle (GW 100) du module ISM
Online
C Passerelle (GW 100) du module ISM
Online
1
Caractéristiques techniques
1
Caractéristiques techniques
1.1
Caractéristiques techniques de la passerelle (GW 100)
1.1
Caractéristiques techniques de la passerelle (GW 100)
Processeur
Mémoire vive
Mémoire de masse
Système d’exploitation
Alimentation en tension
Puissance absorbée
Interfaces
Dimensions
Fixation
Poids
Type de protection
Compatibilité
électromagnétique
(CEM)
Température ambiante
Humidité relative de l'air
Communication
Intel® Atom TM N270 ; 1,6 GHz
512 Mo
2 Go Flash
Linux
15 V CC (12 V à 24 V) via fiches jack 2,5 mm
env. 13 W
– Ethernet 1000-BaseT/100-BaseT/10-BaseT
Autoswitch (connecteur RJ45) « LAN1 »
– Ethernet 100-BaseT/10-BaseT Autoswitch
(connecteur RJ45) « LAN2 »
– 2 x USB 2.0
– Largeur : env. 138 mm
– Hauteur : env. 317 mm
– Profondeur : env. 138 mm
– 4 vis (5 mm) pour la fixation de la passerelle
– 2 vis (5 mm) pour le blocage supplémentaire de la
passerelle
2,4 kg (sans bloc d'alimentation)
IP52
Processeur
Mémoire vive
Mémoire de masse
Système d’exploitation
Alimentation en tension
Puissance absorbée
Interfaces
Dimensions
Fixation
Poids
Type de protection
Compatibilité
électromagnétique
(CEM)
Température ambiante
Humidité relative de l'air
EN55022 Classe B
0 °C à 45 °C (en service)
5 % à 95 % (en service), sans condensation
– Module GSM/GPRS intégré (Quadband)
850 MHz/900 MHz/1800 MHz/1900 MHz,
Puissance rayonnée 2 W max.,
Raccordement via connecteur FME mâle
– Module ondes courtes intégré 433 MHz,
Raccordement via connecteur SMA femelle
– 6 diodes électroluminescentes (DEL) pour indiquer
les états
Communication
EN55022 Classe B
0 °C à 45 °C (en service)
5 % à 95 % (en service), sans condensation
– Module GSM/GPRS intégré (Quadband)
850 MHz/900 MHz/1800 MHz/1900 MHz,
Puissance rayonnée 2 W max.,
Raccordement via connecteur FME mâle
– Module ondes courtes intégré 433 MHz,
Raccordement via connecteur SMA femelle
– 6 diodes électroluminescentes (DEL) pour indiquer
les états
REMARQUE
La passerelle satisfait aux principales exigences de protection qui sont déterminées
dans la directive du Conseil en matière de rapprochement des prescriptions légales
des États Membres relatives à la compatibilité électromagnétique 2004 / 108 / EG
ainsi que dans la directive Basse tension 2006 / 95 / EG.
29
05.13 FR
05.13 FR
REMARQUE
Intel® Atom TM N270 ; 1,6 GHz
512 Mo
2 Go Flash
Linux
15 V CC (12 V à 24 V) via fiches jack 2,5 mm
env. 13 W
– Ethernet 1000-BaseT/100-BaseT/10-BaseT
Autoswitch (connecteur RJ45) « LAN1 »
– Ethernet 100-BaseT/10-BaseT Autoswitch
(connecteur RJ45) « LAN2 »
– 2 x USB 2.0
– Largeur : env. 138 mm
– Hauteur : env. 317 mm
– Profondeur : env. 138 mm
– 4 vis (5 mm) pour la fixation de la passerelle
– 2 vis (5 mm) pour le blocage supplémentaire de la
passerelle
2,4 kg (sans bloc d'alimentation)
IP52
La passerelle satisfait aux principales exigences de protection qui sont déterminées
dans la directive du Conseil en matière de rapprochement des prescriptions légales
des États Membres relatives à la compatibilité électromagnétique 2004 / 108 / EG
ainsi que dans la directive Basse tension 2006 / 95 / EG.
29
Caractéristiques techniques du bloc d'alimentation
Alimentation en tension
Fréquence de réseau
Courant d'entrée maximal
Fusible d'entrée
Régulation de charge
Temps de réaction de la
sortie
Fusible de sortie
Certificats de sécurité
Construction électrique
Rigidité diélectrique
Courant de fuite
Efficacité
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Oscillations du courant
Susceptibilité
électromagnétique (SEM)
Temps moyen sans défauts
Température ambiante
Humidité relative de l'air
Refroidissement
Dimensions
100 V CA à 240 V CA
50 Hz à 60 Hz
0,7 A
Fusible interne primaire contre les surintensités de
courant
Limitation d'entrée
±5%
30
Caractéristiques techniques du bloc d'alimentation
Alimentation en tension
Fréquence de réseau
Courant d'entrée maximal
Fusible d'entrée
Régulation de charge
Temps de réaction de la
sortie
0,5 ms pour un changement de charge type de 50 %
– Protection contre les courts-circuits
– Protection contre la surtension
– Protection contre les surintensités de courant
CB,UL, cUL, FCC, GS, CE, PSE, BSMI, RCM, LPS
Transformateur Flyback
3000 VAC Primaire - Secondaire
0,25 mA @ 2 Pin
Niveau Energy Star V & ERP Niveau 2
Fusible de sortie
Certificats de sécurité
Construction électrique
Rigidité diélectrique
Courant de fuite
Efficacité
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Oscillations du courant
Susceptibilité
électromagnétique (SEM)
EN55022 Classe B
EN61000-3-2,3
EN61000-4-2,3,4,5,6,8,11
50 000 heures calculées à 25 °C selon MIL-HDBK217F
0 °C à 40 °C (en service)
20 % à 80 % (en service), sans condensation
Refroidissement par convection via la surface
– Largeur : env. 88 mm
– Hauteur : env. 50 mm
– Profondeur : env. 34 mm
186 g
Temps moyen sans défauts
Température ambiante
Humidité relative de l'air
Refroidissement
Dimensions
Poids
05.13 FR
Poids
1.2
100 V CA à 240 V CA
50 Hz à 60 Hz
0,7 A
Fusible interne primaire contre les surintensités de
courant
Limitation d'entrée
±5%
0,5 ms pour un changement de charge type de 50 %
– Protection contre les courts-circuits
– Protection contre la surtension
– Protection contre les surintensités de courant
CB,UL, cUL, FCC, GS, CE, PSE, BSMI, RCM, LPS
Transformateur Flyback
3000 VAC Primaire - Secondaire
0,25 mA @ 2 Pin
Niveau Energy Star V & ERP Niveau 2
EN55022 Classe B
EN61000-3-2,3
EN61000-4-2,3,4,5,6,8,11
50 000 heures calculées à 25 °C selon MIL-HDBK217F
0 °C à 40 °C (en service)
20 % à 80 % (en service), sans condensation
Refroidissement par convection via la surface
– Largeur : env. 88 mm
– Hauteur : env. 50 mm
– Profondeur : env. 34 mm
186 g
05.13 FR
1.2
30
2
Plaque signalétique
4
5
6
Typ
Type
2
7
Plaque signalétique
8
4
KW/Baujahr
Calendar Week /Year of manufacture
5
6
Typ
Type
Serien-Nr.
Serial no.
7
8
KW/Baujahr
Calendar Week /Year of manufacture
Serien-Nr.
Serial no.
Typennummer
Type number
Lieferanten-Nr.
Supplier no.
9
Typennummer
Type number
Lieferanten-Nr.
Supplier no.
Sachnummer
Part number
Revisionnummer
Revision number
10
Sachnummer
Part number
Revisionnummer
Revision number
LAN1
11
LAN1
11
LAN2
12
LAN2
12
13
Hersteller
Manufacturer
13
Hersteller
Manufacturer
14
Numéro de série
6
Numéro de type
7
8
9
Code article
Semaine/Année de construction
Numéro fournisseurs
14
Pos. Désignation
10 Numéro de révision
Adresse du raccordement réseau
11
LAN1
Adresse du raccordement réseau
12
LAN2
13 Fabricant
14 Logo du fabricant
05.13 FR
5
10
Pos. Désignation
4
Désignation du type
5
Numéro de série
6
Numéro de type
7
8
9
Code article
Semaine/Année de construction
Numéro fournisseurs
Pos. Désignation
10 Numéro de révision
Adresse du raccordement réseau
11
LAN1
Adresse du raccordement réseau
12
LAN2
13 Fabricant
14 Logo du fabricant
05.13 FR
Pos. Désignation
4
Désignation du type
9
31
31
Description des éléments d’affichage et de commande
15
16 17 18 19
Pos.
15 t
16 t
17 t
18 t
19 t
20 t
t
22
23
24
25
26
27
t
t
t
t
t
t
21
22
23
24
25
26
27
Description des éléments d’affichage et de commande
15
Désignation
Diode électroluminescente « Main »
Diode électroluminescente « RSP »
Diode électroluminescente « From RSP »
Diode électroluminescente « To RSP »
Diode électroluminescente « Radio »
Diode électroluminescente « GSM »
Raccordement de l'antenne 433 MHz « Connexion de la passerelle au
chariot »
Raccordement réseau LAN1
Raccordement réseau LAN2
Raccord USB 1
Raccord USB 2
Raccordement de l'antenne de téléphonie mobile
Alimentation en tension
32
16 17 18 19
Pos.
15 t
16 t
17 t
18 t
19 t
20 t
05.13 FR
21
20
3
21
t
22
23
24
25
26
27
t
t
t
t
t
t
20
21
22
23
24
25
26
27
Désignation
Diode électroluminescente « Main »
Diode électroluminescente « RSP »
Diode électroluminescente « From RSP »
Diode électroluminescente « To RSP »
Diode électroluminescente « Radio »
Diode électroluminescente « GSM »
Raccordement de l'antenne 433 MHz « Connexion de la passerelle au
chariot »
Raccordement réseau LAN1
Raccordement réseau LAN2
Raccord USB 1
Raccord USB 2
Raccordement de l'antenne de téléphonie mobile
Alimentation en tension
05.13 FR
3
32
4
Description des diodes électroluminescentes (DEL) sur la
passerelle du module ISM Online
Désignation
de la LED
État
4
Description des diodes électroluminescentes (DEL) sur la
passerelle du module ISM Online
Désignation
de la LED
Signification
État
– Passerelle non raccordée au réseau
d'alimentation.
Clignotement VERT :
- 1 seconde allumée
- 1 seconde éteinte
MAIN (15)
VERTE
ÉTEINTE
Pendant la phase de service :
– Logiciel « Maintask » non lancé.
Pendant la phase de service :
– État de fonctionnement normal
après l'amorçage de la passerelle.
– Le logiciel « Maintask » est
opérationnel.
Pendant la phase d'amorçage
(< 30 secondes après la mise en
marche de la passerelle) :
– La LED s'allume pendant
l'amorçage de la passerelle.
Clignotement VERT :
- 1 seconde allumée
- 1 seconde éteinte
MAIN (15)
VERTE
Pendant la phase de service :
– Logiciel « Maintask » non
opérationnel.
Pendant la phase de service :
– Le logiciel « Maintask » a détecté un
défaut interne.
05.13 FR
ROUGE
– Passerelle non raccordée au réseau
d'alimentation.
ROUGE
Pendant la phase de service :
– Logiciel « Maintask » non lancé.
Pendant la phase de service :
– État de fonctionnement normal
après l'amorçage de la passerelle.
– Le logiciel « Maintask » est
opérationnel.
Pendant la phase d'amorçage
(< 30 secondes après la mise en
marche de la passerelle) :
– La LED s'allume pendant
l'amorçage de la passerelle.
Pendant la phase de service :
– Logiciel « Maintask » non
opérationnel.
Pendant la phase de service :
– Le logiciel « Maintask » a détecté un
défaut interne.
05.13 FR
ÉTEINTE
Signification
33
33
État
ÉTEINTE
RSP (16)
Désignation
de la LED
Signification
Pendant la phase d'amorçage
(< 30 secondes après la mise en
marche de la passerelle) :
– La DEL ne s'allume pas pendant
l'amorçage de la passerelle.
ÉTEINTE
Pendant la phase de service :
– logiciel de connexion au serveur de
transfert non lancé.
Pendant la phase de service :
Clignotement VERT : – État de fonctionnement normal
- 1 seconde allumée
après l'amorçage de la passerelle.
- 1 seconde éteinte
– Logiciel de connexion au serveur de
transfert est opérationnel.
Clignotement ROUGE : Pendant la phase de service :
- 1 seconde allumée
– Erreur lors de la communication au
- 1 seconde éteinte
serveur de transfert.
Pendant la phase de service :
VERTE
– Logiciel de connexion au serveur de
transfert n'est pas opérationnel.
Pendant la phase de service :
ORANGE
– la passerelle reçoit des données du
serveur de transfert.
Pendant la phase de service :
ROUGE
– la passerelle envoie des données
au serveur de transfert.
Pendant la phase d'amorçage
(< 30 secondes après la mise en
marche de la passerelle) :
– La LED ne s'allume pas pendant
l'amorçage de la passerelle.
ÉTEINTE
From RSP (17)
RSP (16)
Pendant la phase de service :
– la passerelle ne contient aucune
donnée censée être envoyée au
chariot.
– la passerelle ne contient aucune
donnée censée être traitée par la
passerelle.
Pendant la phase de service :
– la passerelle contient des données
censées être envoyées au chariot.
– la passerelle contient des données
censées être traitées par la
passerelle.
34
Signification
Pendant la phase d'amorçage
(< 30 secondes après la mise en
marche de la passerelle) :
– La DEL ne s'allume pas pendant
l'amorçage de la passerelle.
Pendant la phase de service :
– logiciel de connexion au serveur de
transfert non lancé.
Pendant la phase de service :
Clignotement VERT : – État de fonctionnement normal
- 1 seconde allumée
après l'amorçage de la passerelle.
- 1 seconde éteinte
– Logiciel de connexion au serveur de
transfert est opérationnel.
Clignotement ROUGE : Pendant la phase de service :
- 1 seconde allumée
– Erreur lors de la communication au
- 1 seconde éteinte
serveur de transfert.
Pendant la phase de service :
VERTE
– Logiciel de connexion au serveur de
transfert n'est pas opérationnel.
Pendant la phase de service :
ORANGE
– la passerelle reçoit des données du
serveur de transfert.
Pendant la phase de service :
ROUGE
– la passerelle envoie des données
au serveur de transfert.
Pendant la phase d'amorçage
(< 30 secondes après la mise en
marche de la passerelle) :
– La LED ne s'allume pas pendant
l'amorçage de la passerelle.
ÉTEINTE
From RSP (17)
ORANGE
05.13 FR
ORANGE
État
Pendant la phase de service :
– la passerelle ne contient aucune
donnée censée être envoyée au
chariot.
– la passerelle ne contient aucune
donnée censée être traitée par la
passerelle.
Pendant la phase de service :
– la passerelle contient des données
censées être envoyées au chariot.
– la passerelle contient des données
censées être traitées par la
passerelle.
05.13 FR
Désignation
de la LED
34
État
ÉTEINTE
To RSP (18)
ORANGE
ÉTEINTE
Radio (19)
VERTE
ORANGE
Pendant la phase d'amorçage
(< 30 secondes après la mise en
marche de la passerelle) :
– La LED ne s'allume pas pendant
l'amorçage de la passerelle.
État
ÉTEINTE
Pendant la phase de service :
– la passerelle ne contient pas de
données censées être envoyées au
serveur de transfert.
Pendant la phase de service :
– la passerelle contient des données
censées être envoyées au serveur
de transfert.
Pendant la phase d'amorçage
(< 30 secondes après la mise en
marche de la passerelle) :
– La LED ne s'allume pas pendant
l'amorçage de la passerelle.
To RSP (18)
ORANGE
ÉTEINTE
Pendant la phase de service :
– connexion radio avec le chariot non
opérationnelle.
– connexion radio avec le chariot
opérationnelle.
– la passerelle reçoit des données du
chariot.
– la passerelle envoie des données
au chariot.
05.13 FR
ROUGE
Désignation
de la LED
Signification
Radio (19)
VERTE
ORANGE
ROUGE
Signification
Pendant la phase d'amorçage
(< 30 secondes après la mise en
marche de la passerelle) :
– La LED ne s'allume pas pendant
l'amorçage de la passerelle.
Pendant la phase de service :
– la passerelle ne contient pas de
données censées être envoyées au
serveur de transfert.
Pendant la phase de service :
– la passerelle contient des données
censées être envoyées au serveur
de transfert.
Pendant la phase d'amorçage
(< 30 secondes après la mise en
marche de la passerelle) :
– La LED ne s'allume pas pendant
l'amorçage de la passerelle.
Pendant la phase de service :
– connexion radio avec le chariot non
opérationnelle.
– connexion radio avec le chariot
opérationnelle.
– la passerelle reçoit des données du
chariot.
– la passerelle envoie des données
au chariot.
05.13 FR
Désignation
de la LED
35
35
État
ÉTEINTE
Pendant la phase d'amorçage
(< 30 secondes après la mise en
marche de la passerelle) :
– La LED ne s'allume pas pendant
l'amorçage de la passerelle.
36
État
ÉTEINTE
Pendant la phase de service :
– connexion radio avec le serveur de
transfert non opérationnelle.
Après la phase d'amorçage
(< 5 minutes après la mise en marche
Clignotement ORANGE : de la passerelle) :
- 1 seconde allumée
– enregistrement (connexion) sur le
- 1 seconde éteinte
réseau de téléphonie mobile pas
encore effectué.
Pendant la phase de service :
Clignotement ORANGE :
– connexion existante entre la
- 1 seconde allumée
passerelle et le réseau de
- 3 secondes éteinte
téléphonie mobile.
Pendant la phase de service :
– la passerelle envoie des données
ORANGE
au serveur de transfert.
– la passerelle reçoit des données du
serveur de transfert.
GSM (20)
05.13 FR
GSM (20)
Désignation
de la LED
Signification
Signification
Pendant la phase d'amorçage
(< 30 secondes après la mise en
marche de la passerelle) :
– La LED ne s'allume pas pendant
l'amorçage de la passerelle.
Pendant la phase de service :
– connexion radio avec le serveur de
transfert non opérationnelle.
Après la phase d'amorçage
(< 5 minutes après la mise en marche
Clignotement ORANGE : de la passerelle) :
- 1 seconde allumée
– enregistrement (connexion) sur le
- 1 seconde éteinte
réseau de téléphonie mobile pas
encore effectué.
Pendant la phase de service :
Clignotement ORANGE :
– connexion existante entre la
- 1 seconde allumée
passerelle et le réseau de
- 3 secondes éteinte
téléphonie mobile.
Pendant la phase de service :
– la passerelle envoie des données
ORANGE
au serveur de transfert.
– la passerelle reçoit des données du
serveur de transfert.
05.13 FR
Désignation
de la LED
36
5
Aide en cas de dérangements
5
Aide en cas de dérangements
Ce chapitre permet à l'utilisateur de localiser et d'éliminer lui-même des défauts
simples. Lors de l'isolement du défaut, il convient de respecter l'ordre des mesures
de dépannage indiquée dans le tableau.
Z
Si la passerelle n’a pas pu être remise en état de fonctionner après application des
mesures de dépannage ou bien si une panne ou un défaut sont signalés par
d'autres diodes électroluminescentes allumées, informer le service après-vente du
fabricant. Seul le service après-vente du fabricant est habilité à continuer à
procéder au dépannage. Le constructeur dispose d’un service après-vente
spécialement formé pour ces tâches.
Désignation
de la LED
Désignation
de la LED
État
Mesure de dépannage
ÉTEINTE
– Contrôler la tension d'alimentation
de la passerelle.
– Couper l'alimentation en tension de
la passerelle pendant au moins
30 secondes (p. ex. débrancher la
prise d'alimentation, mettre la prise
hors tension, ...).
– Rétablir la tension d'alimentation de
la passerelle.
MAIN (15)
RSP (16)
From RSP (17)
To RSP (18)
Radio (19)
GSM (20)
VERTE
MAIN (15)
État
Mesure de dépannage
ÉTEINTE
– Contrôler la tension d'alimentation
de la passerelle.
– Couper l'alimentation en tension de
la passerelle pendant au moins
30 secondes (p. ex. débrancher la
prise d'alimentation, mettre la prise
hors tension, ...).
– Rétablir la tension d'alimentation de
la passerelle.
MAIN (15)
RSP (16)
From RSP (17)
To RSP (18)
Radio (19)
GSM (20)
Pendant la phase de service
(> 30 secondes après la mise en
marche de la passerelle) :
– Couper l'alimentation en tension de
la passerelle pendant au moins
30 secondes (p. ex. débrancher la
prise d'alimentation, mettre la prise
hors tension, ...).
– Rétablir la tension d'alimentation de
la passerelle.
– Couper l'alimentation en tension de
la passerelle pendant au moins
30 secondes (p. ex. débrancher la
prise d'alimentation, mettre la prise
hors tension, ...).
– Rétablir la tension d'alimentation de
la passerelle.
05.13 FR
ROUGE
Si la passerelle n’a pas pu être remise en état de fonctionner après application des
mesures de dépannage ou bien si une panne ou un défaut sont signalés par
d'autres diodes électroluminescentes allumées, informer le service après-vente du
fabricant. Seul le service après-vente du fabricant est habilité à continuer à
procéder au dépannage. Le constructeur dispose d’un service après-vente
spécialement formé pour ces tâches.
VERTE
MAIN (15)
ROUGE
Pendant la phase de service
(> 30 secondes après la mise en
marche de la passerelle) :
– Couper l'alimentation en tension de
la passerelle pendant au moins
30 secondes (p. ex. débrancher la
prise d'alimentation, mettre la prise
hors tension, ...).
– Rétablir la tension d'alimentation de
la passerelle.
– Couper l'alimentation en tension de
la passerelle pendant au moins
30 secondes (p. ex. débrancher la
prise d'alimentation, mettre la prise
hors tension, ...).
– Rétablir la tension d'alimentation de
la passerelle.
05.13 FR
Z
Ce chapitre permet à l'utilisateur de localiser et d'éliminer lui-même des défauts
simples. Lors de l'isolement du défaut, il convient de respecter l'ordre des mesures
de dépannage indiquée dans le tableau.
37
37
Mesure de dépannage
VERTE
Pendant la phase de service
(> 30 secondes après la mise en
marche de la passerelle) :
– Couper l'alimentation en tension de
la passerelle pendant au moins
30 secondes (p. ex. débrancher la
prise d'alimentation, mettre la prise
hors tension, ...).
– Rétablir la tension d'alimentation de
la passerelle.
Désignation
de la LED
RSP (16)
05.13 FR
RSP (16)
État
38
État
Mesure de dépannage
VERTE
Pendant la phase de service
(> 30 secondes après la mise en
marche de la passerelle) :
– Couper l'alimentation en tension de
la passerelle pendant au moins
30 secondes (p. ex. débrancher la
prise d'alimentation, mettre la prise
hors tension, ...).
– Rétablir la tension d'alimentation de
la passerelle.
05.13 FR
Désignation
de la LED
38
6
Gabarit de perçage de la passerelle (GW 100)
05.13 FR
Gabarit de perçage de la passerelle (GW 100)
05.13 FR
6
39
39
40
40
05.13 FR
05.13 FR
D Maintenance des composants ISM Online
et de la passerelle (GW 100)
D Maintenance des composants ISM Online
et de la passerelle (GW 100)
1
1
2
Généralités
Généralités
Les contrôles et opérations d'entretien indiqués dans ce chapitre doivent être
effectués selon les intervalles de maintenance stipulés dans les listes de contrôle
d'entretien.
Les contrôles et opérations d'entretien indiqués dans ce chapitre doivent être
effectués selon les intervalles de maintenance stipulés dans les listes de contrôle
d'entretien.
Personnel responsable de la maintenance
Personnel responsable de la maintenance
L'entretien et la maintenance des composants ISM Online et de la passerelle (GW
100) ne peuvent être effectués que par le service après-vente du fabricant formé à
cet effet. Ainsi, nous recommandons de conclure un contrat d’entretien avec le point
de vente de service du fabricant.
L'entretien et la maintenance des composants ISM Online et de la passerelle (GW
100) ne peuvent être effectués que par le service après-vente du fabricant formé à
cet effet. Ainsi, nous recommandons de conclure un contrat d’entretien avec le point
de vente de service du fabricant.
Travaux de nettoyage
2
ATTENTION!
Travaux de nettoyage
ATTENTION!
Risque de détérioration des composants ISM Online et de la passerelle (GW
100)
Le nettoyage à l'eau des composants ISM Online et de la passerelle (GW 100) risque
d'endommager l'installation électrique.
XISM Ne pas nettoyer les composants Online ni la passerelle à l'eau.
XISM Nettoyer les composants Online et la passerelle avec un faible jet d'air aspiré
ou d'air comprimé (utiliser un compresseur avec séparateur d'eau) et un pinceau
antistatique non-conducteur.
05.13 FR
05.13 FR
Risque de détérioration des composants ISM Online et de la passerelle (GW
100)
Le nettoyage à l'eau des composants ISM Online et de la passerelle (GW 100) risque
d'endommager l'installation électrique.
XISM Ne pas nettoyer les composants Online ni la passerelle à l'eau.
XISM Nettoyer les composants Online et la passerelle avec un faible jet d'air aspiré
ou d'air comprimé (utiliser un compresseur avec séparateur d'eau) et un pinceau
antistatique non-conducteur.
41
41
3
Travaux sur l’installation électrique
3
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
Risque d’accident dû au courant électrique
Le travail sur les composants ISM Online n'est autorisé que s'ils sont hors tension.
Les condensateurs montés dans le chariot doivent être intégralement déchargés. Les
condensateurs sont intégralement déchargés au bout d'env. 10 minutes. Avant le
début des travaux de maintenance sur l’installation électrique :
XSeul du personnel disposant d’une formation en électrotechnique est habilité à
effectuer des travaux sur les composants ISM Online.
XAvant de commencer à travailler, prendre toutes les mesures nécessaires pour
exclure tout risque d’accident électrique.
XStationner le chariot en toute sécurité (voir le paragraphe correspondant dans les
instructions de service du chariot concerné).
XDébrancher la prise de la batterie du chariot.
XÔter les bagues, les bracelets métalliques, etc.
Risque d’accident dû au courant électrique
Le travail sur les composants ISM Online n'est autorisé que s'ils sont hors tension.
Les condensateurs montés dans le chariot doivent être intégralement déchargés. Les
condensateurs sont intégralement déchargés au bout d'env. 10 minutes. Avant le
début des travaux de maintenance sur l’installation électrique :
XSeul du personnel disposant d’une formation en électrotechnique est habilité à
effectuer des travaux sur les composants ISM Online.
XAvant de commencer à travailler, prendre toutes les mesures nécessaires pour
exclure tout risque d’accident électrique.
XStationner le chariot en toute sécurité (voir le paragraphe correspondant dans les
instructions de service du chariot concerné).
XDébrancher la prise de la batterie du chariot.
XÔter les bagues, les bracelets métalliques, etc.
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
Risque d’accident dû au courant électrique
Le travail sur la passerelle (GW 100) n'est autorisé que si celle-ci est hors tension.
Les condensateurs montés dans la passerelle doivent être intégralement déchargés.
Les condensateurs sont intégralement déchargés au bout d'env. 10 minutes. Avant
le début des travaux de maintenance sur l’installation électrique :
XDébrancher l'alimentation réseau avant de procéder à des travaux sur la
passerelle.
XÔter les bagues, les bracelets métalliques.
4
Risque d’accident dû au courant électrique
Le travail sur la passerelle (GW 100) n'est autorisé que si celle-ci est hors tension.
Les condensateurs montés dans la passerelle doivent être intégralement déchargés.
Les condensateurs sont intégralement déchargés au bout d'env. 10 minutes. Avant
le début des travaux de maintenance sur l’installation électrique :
XDébrancher l'alimentation réseau avant de procéder à des travaux sur la
passerelle.
XÔter les bagues, les bracelets métalliques.
Pièces usagées
4
ATTENTION!
Pièces usagées
ATTENTION!
05.13 FR
Les pièces usagées sont dangereuses pour l'environnement
Les pièces usagées doivent être éliminées conformément aux dispositions de
protection de l'environnement en vigueur.
XRespecter les consignes de sécurité concernant l’utilisation de ces pièces
usagées.
05.13 FR
Les pièces usagées sont dangereuses pour l'environnement
Les pièces usagées doivent être éliminées conformément aux dispositions de
protection de l'environnement en vigueur.
XRespecter les consignes de sécurité concernant l’utilisation de ces pièces
usagées.
42
Travaux sur l’installation électrique
42
5
Maintenance et inspection
5
Maintenance et inspection
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
Risque d'accident dû à un entretien négligé
Tout non respect des travaux d’entretien réguliers peut causer une panne du chariot
avec composants ISM Online, ce qui constitue, de plus, un danger pour le personnel
et pour l’exploitation. Il en va de même pour la passerelle (GW 100).
XUn service d'entretien compétent et minutieux est l’une des conditions primordiales
pour une utilisation fiable du chariot avec les composants ISM Online. Il en va de
même pour la passerelle (GW 100).
Risque d'accident dû à un entretien négligé
Tout non respect des travaux d’entretien réguliers peut causer une panne du chariot
avec composants ISM Online, ce qui constitue, de plus, un danger pour le personnel
et pour l’exploitation. Il en va de même pour la passerelle (GW 100).
XUn service d'entretien compétent et minutieux est l’une des conditions primordiales
pour une utilisation fiable du chariot avec les composants ISM Online. Il en va de
même pour la passerelle (GW 100).
Les conditions cadres d'exploitation d’un chariot influent considérablement sur
l’usure des composants ISM Online. Les intervalles d'entretien indiqués ci-après
supposent une exploitation à une seule équipe et dans des conditions d'exploitation
normales. En cas de conditions plus difficiles telles qu’une forte formation de
poussières, des variations importantes de température ou une exploitation en
plusieurs équipes, les intervalles doivent être réduits en conséquence.
Les conditions cadres d'exploitation d’un chariot influent considérablement sur
l’usure des composants ISM Online. Les intervalles d'entretien indiqués ci-après
supposent une exploitation à une seule équipe et dans des conditions d'exploitation
normales. En cas de conditions plus difficiles telles qu’une forte formation de
poussières, des variations importantes de température ou une exploitation en
plusieurs équipes, les intervalles doivent être réduits en conséquence.
REMARQUE
Le fabricant recommande une analyse d'exploitation sur place pour adapter les
intervalles d'entretien e conséquence et prévenir les dommages dus à l'usure.
Le fabricant recommande une analyse d'exploitation sur place pour adapter les
intervalles d'entretien e conséquence et prévenir les dommages dus à l'usure.
La liste de contrôle d'entretien suivante indique les travaux à effectuer et le moment
de leur exécution. Les intervalles suivants sont définis :
La liste de contrôle d'entretien suivante indique les travaux à effectuer et le moment
de leur exécution. Les intervalles suivants sont définis :
W
A
B
C
t
k
=
=
=
=
=
Toutes les 50 heures de service, mais au moins 1 fois par semaine
Toutes les 500 heures de service
Toutes les 1 000 heures de service, mais au moins 1 fois par an
Toutes les 2000 heures de service, mais au moins 1 fois par an
Intervalle d'entretien standard
Intervalle d'entretien en entrepôt frigorifique (en complément de
=
l'intervalle d'entretien standard)
W
A
B
C
t
k
Z
=
=
=
=
=
Toutes les 50 heures de service, mais au moins 1 fois par semaine
Toutes les 500 heures de service
Toutes les 1 000 heures de service, mais au moins 1 fois par an
Toutes les 2000 heures de service, mais au moins 1 fois par an
Intervalle d'entretien standard
Intervalle d'entretien en entrepôt frigorifique (en complément de
=
l'intervalle d'entretien standard)
Les intervalles d'entretien W doivent être effectués par l’exploitant.
05.13 FR
Les intervalles d'entretien W doivent être effectués par l’exploitant.
05.13 FR
Z
REMARQUE
43
43
6
Liste de vérification de maintenance
6
Liste de vérification de maintenance
6.1
Liste de contrôle d'entretien - Système électrique
6.1
Liste de contrôle d'entretien - Système électrique
Système d'information Gestion du chariot élévateur « ISM »
Système d'information Gestion du chariot élévateur « ISM »
Vérifier le fonctionnement, la fixation et l'absence de dommages du
1
module d'accès.
Contrôler la fixation de l'enregistreur de données et vérifier s’il est
2
endommagé.
3 Contrôler la fixation du module radio et vérifier s’il est endommagé.
4 Contrôler la fixation du câblage et l’absence de dommages.
Système d'information Gestion du chariot élévateur « ISM »
W A B C
Système d'information Gestion du chariot élévateur « ISM »
Vérifier le fonctionnement, la fixation et l'absence de dommages du
1
module d'accès.
Contrôler la fixation de l'enregistreur de données et vérifier s’il est
2
endommagé.
3 Contrôler la fixation du module radio et vérifier s’il est endommagé.
4 Contrôler la fixation du câblage et l’absence de dommages.
t
t
t
t
Passerelle (GW 100)
44
t
t
t
t
Passerelle (GW 100)
Passerelle (GW 100)
Contrôler le fonctionnement, la fixation et l'absence de dommages
1
de la passerelle.
Contrôler le fonctionnement, la fixation et l'absence de dommages
2
du bloc d'alimentation.
3 Contrôler la fixation de l'antenne l'absence de dommages.
4 Contrôler la fixation du câblage et l’absence de dommages.
t
t
t
t
W A B C
t
t
t
t
05.13 FR
W A B C
05.13 FR
Passerelle (GW 100)
Contrôler le fonctionnement, la fixation et l'absence de dommages
1
de la passerelle.
Contrôler le fonctionnement, la fixation et l'absence de dommages
2
du bloc d'alimentation.
3 Contrôler la fixation de l'antenne l'absence de dommages.
4 Contrôler la fixation du câblage et l’absence de dommages.
W A B C
44

Manuels associés