EKX 514 | Jungheinrich EKX 516k Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
170 Des pages
EKX 514 | Jungheinrich EKX 516k Mode d'emploi | Fixfr
Hűtőházi felszereltség
11.18
Kiegészítő kezelési utasítás
hu-HU
51783243
11.21
EKX 514
EKX 516k
EKX 516
2
11.21 hu-HU
Előszó
Ez a kiegészítő üzemeltetési útmutató a targonca EKS 514-516 // EKX 514-516
üzemeltetési útmutató része.
Megjegyzések a kiegészítő kezelési utasításhoz
A hűtőházi fülkével felszerelt EKX 514 - EKX 516 biztonságos használatához
a hűtőházban elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen
EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető
formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben következnek
egymás után, az oldalak számozása folyamatos.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak
a kialakítás, a felszereltség és a műszaki tartalom módosítására vonatkozó jogot,
amivel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma
alapján nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott tulajdonságaival
kapcsolatban.
11.21 hu-HU
Ez a kiegészítő üzemeletési útmutató a különleges alkalmazási területeket, kezelési
módokat, és karbantartási munkákat tartalmazza.
3
Biztonsági útmutatások és jelölések
A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok
jelzik:
VESZÉLY!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül
hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat.
FIGYELMEZTETÉS!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül
hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést
okozhat.
VIGYÁZAT!
Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyű,
vagy közepes mértékű sérülést okozhat.
ÉRTESÍTÉS
Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása
anyagi kárt okozhat.
Z
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll.
t
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi.
o
Az extra felszereltséget jelöli.
Szerzői jog
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában
marad.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Friedrich-Ebert-Damm 129
22047 Hamburg - Németország
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
11.21 hu-HU
www.jungheinrich.com
4
Tartalomjegyzék
.
A
.
1
2
3
4
5
.
9
Általános
Engedélyezett alkalmazási feltételek
Az üzemeltető kötelezettségei
A rászerelt egységek és/vagy tartozékok felszerelése
Komponensek kiszerelése
9
10
11
12
12
Hűtőházi fülke leírása
13
A részegységek leírása és működésleírás
A részegységek áttekintése
Alkalmazási feltételek
Jelölési helyek és típustáblák
Jelölési helyek
Típustábla
A targonca teherbírástáblája
Teherbírás csökkenés a kezelőhelyen lévő tömeg (kezelő, utas vagy
rakományok) függvényében
„Gyógyászati és műszaki eszközök működésének befolyásolása
mágnesekkel“ figyelmeztető tábla
A rászerelt egység teherbírástáblája
Emelési pontok a kocsiemelőhöz
Stabilitás
13
14
16
18
18
22
24
Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere
31
Biztonsági utasítások a savas ólomakkumulátorokkal történő
kezelésre vonatkozóan
Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez
Akkumulátortípusok
Akkumulátor fedél nyitása vagy zárása
Az akkumulátorfedél kinyitása
Zárja le az akkumulátorfedelet
Az akkumulátor feltöltése
Az akkumulátor ki- és beszerelése
Az akkumulátorokat villás targonca segítségével szerelje be és ki
31
33
34
36
38
39
40
48
50
D
Kezelés
55
55
58
2.2
2.3
2.4
3
3.1
3.2
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
A targonca előkészítése az üzemeltetésre
A napi üzembe helyezés előtti kiegészítő szemrevételezéses
ellenőrzések és tevékenységek
A zárt fülke ajtójának nyitása és zárása
A zárt fülke ajtójának nyitása és zárása kívülről és belülről
Belépés a vezetőfülkébe ill. a vezetőfülke elhagyása
Munkavégzés a targoncával
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Üzemkész állapot létrehozása
B
.
1
1.1
2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
4
.
C
.
1
1.1
2
3
3.1
3.2
4
5
5.1
.
.
1
2
2.1
11.21 hu-HU
Rendeltetésszerű használat
26
28
28
28
29
59
60
61
62
64
64
72
5
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
3.12
3.13
3.14
3.15
3.16
3.17
3.18
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
.
E
.
1
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3
3.1
3.2
3.3
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
.
F
.
1
6
Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendő ellenőrzések és
tevékenységek
A targonca kikapcsolása
A targonca biztonságos parkolása
A kijelző- és kezelőelemek leírása
VÉSZLEÁLLÍTÓ
Haladás
Emelés vagy süllyesztés a keskeny folyosókon kívül és belül
Tolás - forgatás keskeny folyosókon kívül és belül
Teleszkópos asztal (o)
Ablak- vagy ülésfűtés
Ventilátoros fűtés (t)
Munkafényszóró (o)
Fülkevilágítás
Vészleállító berendezés
A teherfelvevő szerkezet vészsüllyesztése
Extra felszereltség
Felemelt fülke elhagyása - általános biztonsági előírások
A mentőfelszerelés tárolása a kezelőhelyen
Az ereszkedő mentőkészlet ellenőrzése / karbantartása
Plomba és eszköztasak
Az ereszkedő mentőkészlet használati élettartama
Az ereszkedő mentőkészlet tárolása és szállítása
Működési és környezeti feltételek
A mentőfelszerelés leírása és alkalmazása
A beülő felvétele
Felemelt vezetőfülke elhagyása a fülke ajtókon keresztül
Felemelt fülke elhagyása az első ablaklemezen keresztül
A kezelőhely elhagyása mentőfelszereléssel
72
73
74
78
78
80
80
81
81
82
84
86
87
88
89
89
90
92
93
94
95
96
96
97
106
108
110
112
A targonca üzemfenntartása
117
Üzembiztonság és környezetvédelem
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások
Villamossági munkák
Kenőanyagok és régi alkatrészek
Adapterek javítása és ellenőrzése
Az emelőláncok ellenőrzése
Hidraulikus berendezés
Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató
A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése
Kenési útmutató
Kenő- és üzemanyagok
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez
A hajtóműtér burkolatának le- és felszerelése
A targonca biztonságos emelése és felbakolása
Biztosítékok
A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy
üzemfenntartási munkák után
117
119
120
121
121
122
124
126
126
128
129
130
130
132
136
138
149
Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje 151
Üzemfenntartási tevékenység tartalma EKX 514-516
152
11.21 hu-HU
3.3
Üzemeltető
Vevőszolgálat
152
157
11.21 hu-HU
1.1
1.2
7
8
11.21 hu-HU
A Rendeltetésszerű használat
1
Általános
A hűtőházi fülke az EKX 514 - EKX 516 típusú targoncák számára készült. Ez
a nevezett targoncák hűtőházi használatban történő üzemeltetéséhez szolgál.
A hűtőházi fülke alkalmazása nem korlátozza a targonca működésmódját, kivéve
akkor, ha kifejezetten ezzel ellenkező információt tüntettünk fel valamelyik,
különleges felszereltséggel rendelkező targoncával kapcsolatban.
A hűtőházi fülkét a kiegészítő kezelési utasításban leírtak szerint kell
használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettől eltérő használati mód nem
rendeltetésszerűnek minősül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más
anyagi értékek megrongálódásához vezethet.
A kiegészítő kezelési utasítás további részében a hűtőházi fülkét vezetőfülkének
nevezik.
11.21 hu-HU
Z
9
2
Engedélyezett alkalmazási feltételek
FIGYELMEZTETÉS!
Szélsőséges feltételek között történő alkalmazás
A targonca extrém körülmények között történő alkalmazása üzemzavarhoz és
balesetekhez vezethet.
uA szélsőséges feltételek közötti, mindenekelőtt erősen poros vagy korrozív
környzetben történő alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és
engedély szükséges.
uA robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazás tilos.
uElektromos berendezések szigeteletlen részegységei közelében tilos használni.
Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben.
Alkalmazás zárt belső terekben.
Engedélyezett hőmérséklettartomány -28°C és -2°Cközött.
Egyenes talajon történő alkalmazás a VDMA-irányelv szerint.
Az útvonalak megengedett felület- és pontterhelését nem lépheti túl.
11.21 hu-HU
–
–
–
–
–
10
3
Az üzemeltető kötelezettségei
Üzemeltető alatt az útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendő,
aki a vezetőfülkét saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások
használják. Különleges esetekben (p l. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az
a személy, akire a jelen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és
a vezetőfülke használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megfelelően.
Az üzemeltetőnek feltétlenül biztosítania kell, hogy a vezetőfülkét csak megfelelő
módon használják úgy, hogy az ne jelentsen életveszélyt, balesetveszélyt
használójára illetve harmadik személyre nézve. Emellett külön figyelmet kell fordítani
a baleset-megelőzési előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint
az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető
kötelessége biztosítani, hogy a targonca valamennyi használója elolvassa és
megértse a jelen üzemeltetési útmutatóban foglaltakat.
11.21 hu-HU
ÉRTESÍTÉS
A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával jótállásunk megszűnik.
Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevő vagy valamely harmadik
fél szakszerűtlen munkát végez a jótállás tárgyán.
11
4
A rászerelt egységek és/vagy tartozékok felszerelése
Olyan rászerelt egységek rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak
a vezetőfülke működésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos
engedélye alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok
engedélyét.
A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
5
Komponensek kiszerelése
A targonca komponenseinek megváltoztatása vagy kiszerelése, különös tekintettel
a védő és biztonsági berendezésekre tilos.
Kétség esetén a gyártó vevőszolgálatával vegye fel a kapcsolatot.
11.21 hu-HU
Z
12
B Hűtőházi fülke leírása
1
A részegységek leírása és működésleírás
Biztonsági berendezések
– A vezetőfülke zárt, legömbölyített élekkel rendelkező körvonala segítik a targonca
biztos kezelését.
– A vezetőfülke bal oldalán lévő fülke ajtaja megszakítja az összes járműmozgást,
amint kinyitják.
– Üzemzavar esetén a kezelő a vészkijáraton keresztül hagyhatja el a vezetőfülkét
a mentőkötéllel.
Ergonómia és kényelem (vezetőfülke)
Teljesen szigetelt vezetőfülke
Vezetőfülke fűtött elülső szélvédővel
A vezetőfülke kezelőállás világítással
Egyénileg kapcsolható fűtés kétfokozatú ventilátorral
Friss levegő ellátás porszűrővel
Rugózott, állítható és összecsukható komfortülés
Komfortülés, opcionális ülésfűtéssel
Elektromosan állítható kezelőpult
Munkafényszóró teherirányban
11.21 hu-HU
–
–
–
–
–
–
–
–
–
13
1.1
A részegységek áttekintése
1
2
3
4
5
6
7
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
17
11.21 hu-HU
10
14
Poz.
1
2
Megnevezés
t Vezérlőpult vezető kijelzővel és kezelőelemekkel
„Ablakfűtés / ülésfűtés” kapcsoló, lásd oldal 82
t
A ablak- és az ülésfűtés egyidejű működése nem lehetséges.
Z
3
t „Fűtés (friss levegő)” kapcsoló, lásd oldal 84
4
o
5
o
6
A mentőfelszerelés rögzítési pontjai:
t – Léc a vészkijáratnál teherirányban, lásd oldal 110
– Szem az oldalsó vészkijáratnál, lásd oldal 108
Vakfedél (tartalék)
8
o Munkafényszóró teherirányban, lásd oldal 86
t Fülkevilágítás, lásd oldal 87
9
Fűthető elülső szélvédő, lásd oldal 82:
– Az ablakfűtést a (2) kapcsolóval lehet be- vagy kikapcsolni.
t – Az elülső szélvédő ferdén csíkozott területét fűti.
7
Z
10
11
12
13
14
15
16
t Fogantyú a kabin ajtó (12) belülről történő nyitásához
t Emelhető vezetőfülke (hűtőházi fülke)
Zárható fülkeajtó:
t – Belépés a vezetőfülkébe (11)
t Ajtó fogantyú zárható ajtózárral (14)
t Ajtózár az fülke ajtajának (12) kívülről történő kinyitásához
t A fűtőberendezés kivezető nyílása az ablak irányába
t A fűtőberendezés kivezető nyílása a vezetőülés irányába
t Vezetőülés
Fűtött vezetőülés, lásd oldal 82:
o – Az ülésfűtés felhajtott ülésfelület esetén nem lehet bekapcsolva vagy nem
kapcsolható be.
11.21 hu-HU
17
A vezetőfülke többi ablaka nem fűthető.
15
2
Alkalmazási feltételek
FIGYELMEZTETÉS!
Szélsőséges feltételek között történő alkalmazás
A targonca extrém körülmények között történő alkalmazása üzemzavarhoz és
balesetekhez vezethet.
uA szélsőséges feltételek közötti, mindenekelőtt erősen poros vagy korrozív
környzetben történő alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és
engedély szükséges.
uA robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazás tilos.
uElektromos berendezések szigeteletlen részegységei közelében tilos használni.
Környezeti hőmérséklet a hűtőház területén:
– Üzemeltetés a fagyasztó területén: -28°C -tól -2°C-ig
Sokkoló fagyasztóban való használat tilos (hőmérséklet-tartomány -28°Calatt).
11.21 hu-HU
Z
16
ÉRTESÍTÉS
11.21 hu-HU
A dér kialakulása vagy túlzott jégképződés a targoncán
Ha a targoncát a hűtőházból kondenzált levegőjű helyiségbe halad, fennáll
a páralecsapódás és a korrózió veszélye. Ez a kondenzátum a targoncára fagy,
és túlzott jégképződéshez vezet.
Ha ezt a párás targoncát 8 órán belül ismét a hűtőházba viszik, akkor ez
a kondenzátum megfagy, és túlzott jegesedéshez vezet.
uAz targoncát tilos hűtőházban és azon kívül folyamatosan felváltva használni
(hideg-meleg váltakozása).
uA targoncát csak az akkumulátor feltöltéséhez vagy átfogó szerviz- vagy
karbantartási munkákhoz vigye ki a hűtőház területéről.
uA hűtőházon kívül a targoncát száraz, maximum +5°C hőmérsékletű és nem
kondenzált levegőjű helyiségben állítsa le.
uA targonca tartózkodási ideje a hűtőházon kívül kondenzált levegőjű helyiségben
legalább 8 óra legyen. Ezzel biztosítható, hogy a targonca teljesen megszáradjon.
17
3
Jelölési helyek és típustáblák
Z
Az
olyan
figyelmeztető
és
utasításokat
tartalmazó
tábláknak,
mint
a teherbírástábláknak, a rögzítési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig
olvashatóknak kell lenniük, ezeket szükség esetén ki kell cserélni.
3.1
Jelölési helyek
18
19
20
21
22
18
23
kg
mm
mm
24
kg
mm
mm
25
26
2015
27
28
19
21
29
30
31
32
33
34
19
27
35
34
19
11.21 hu-HU
20
18
Poz. Megnevezés
Szerelési hely
– Az emelőoszlop mindkét oldalán
19
Emelési pontok daruval történő
rakodáshoz
– Az emelőoszlop mindkét oldalán
– A targoncaváz mindkét oldalán
20
Gyártó megnevezése
– Az emelőoszlop mindkét oldalán
– A hajtásburkolaton
21
„Mentőkötél” tábla
– Fent a védőtetőn
– A kezelőhelyen jobbra
a vezetőülésen
22
„Figyeljen a veszélyekre a keskeny
folyosóban és az üzemeltetési
útmutatóra“ figyelmeztető tábla
– A kezelőhelyen jobbra a vezető
védőtető mellett vagy felett
23
A targonca típustáblája, lásd oldal 22
– A kezelőhelyen balra a vezető
védőtető mellett vagy felett
24
Teherbírástábla, lásd oldal 24
– A kezelőhelyen balra a vezető
védőtető mellett vagy felett
25
Teherbírás-tábla adapterek vagy
különleges felszereltség esetén (o)
– A kezelőhelyen balra a vezető
védőtető mellett vagy felett
11.21 hu-HU
18
„Ne lépjenek a teherre és a teher
alá, becsípődési veszélyzóna és együtt
utazás tilos” feliratú figyelmeztető tábla
19
18
19
20
21
22
18
23
kg
mm
mm
24
kg
mm
mm
25
26
2015
27
28
19
21
29
30
31
32
33
34
19
27
35
34
19
11.21 hu-HU
20
20
Poz. Megnevezés
Szerelési hely
Vizsgamatrica (o)
– A kezelőhelyen balra a vezető
védőtető mellett vagy felett
27
„Gyógyászati és műszaki
eszközök működésének befolyásolása
mágnesekkel“ figyelmeztető tábla, lásd
oldal 28
– Mindkét oldalsó borításon, az oldalsó
borításokon lévő mágnesek között
(belső)
28
„A kezelőpult manuális
kireteszelése“ tájékoztató tábla
– A kezelőhelyen a kezelőpult alatt
29
„Be kell tartani az üzemeltetési utasítást!” – Jobbra lent az ablak- és kabinfűtés
tájékoztató tábla, lásd oldal 84
kapcsolói felett az oldalsó ablakon
30
„Vészleeresztő - kulcs“ feliratú
tájékoztató tábla
– Az akkumulátor fedél alatt
31
„Vészleeresztő“ feliratú tájékoztató tábla
– A hajtásburkolaton
– A hajtásburkolat mögött
a szelepblokkon
32
„Hidraulikaolaj betöltése“ feliratú
tájékoztató tábla (t)
– A hajtásburkolat mögött
a hidraulikaolaj-tartályon
33
Típusmegjelölés
– A targoncaváz mindkét oldalán
34
Emelési pontok kocsiemelőhöz, lásd
oldal 28
– A targoncaváz mindkét oldalán
35
Sorozatszám
– Az akkumulátor fedél alatti
targoncavázba beütve
11.21 hu-HU
26
21
3.2
Z
Típustábla
Az ábra az EU tagállamok szerinti szabványos kivitelt ábrázolja. Más országokban
a típustábla kivitele eltérő lehet.
40
41
36
37
38
39
42
43
44
45
46
47
48
Poz.
Poz.
Megnevezés
36
Névleges teherbírás kg-ban
43
Tehersúlypont távolsága mmben
37
Akkumulátorfeszültség V-ban
44
Hajtásteljesítmény
38
Önsúly akkumulátor nélkül kgban
45
Min./max. akkumulátorsúly kgban
39
Opció
46
Gyártó
40
Típus
47
QR kód
41
Sorozatszám
48
Gyártó logója
42
Gyártási év
A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni
a sorozatszámot (41).
11.21 hu-HU
Z
Megnevezés
22
3.2.1
Sorozatszám pozíciója
ÉRTESÍTÉS
A targonca sorozatszámát (41) a típustáblába (23) és a járműkeretbe (35)
bélyegeztük (lásd oldal 18).
3.2.2
QR kód
QR kód
11.21 hu-HU
A QR kód tartalmazza a targonca sorozatszámát és termék hierarchiát.
23
3.3
A targonca teherbírástáblája
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a villafogak cseréje miatt
A kiszállítási állapottól eltérő villák cseréjekor megváltozik a teherbírás.
uA kiszállítási állapottól eltérő villák felszerelése esetén egy kiegészítő terhelési
adattáblát kell a targoncára szerelni. Példa: Hosszabb villák szerelése
a targoncára
uA kiszállítási állapottól eltérő villák felszerelése csak a gyártó engedélyével
lehetséges.
Z
Ügyeljen a kezelőhelyen belüli tömegtől függő (kezelő, utas, vagy terhek) teherbírás
csökkenésre, lásd oldal 26.
A teherbírástábla (50) adja meg a targonca Q (kg) teherbírását függőleges
emelőoszlop esetén. Táblázatos formában mutatja meg, mekkora a maximális
teherbíró képesség adott D tehersúlypont (mm) és a kívánt h3 (mm) emelési
magasság esetén.
A targonca teherbírástáblája (50) megadja a targonca teherbírását a villákkal
a kiszállításkori állapotban.
49
50
kg
mm
A szimbólum (49) megadja, hogy a teherbírástábla melyik alkalmazási tartományra
(p l. teher felvétele elölről) vagy melyik adapterhez (p l. villahosszabbító) érvényes.
11.21 hu-HU
Z
mm
24
Szimbólum
Jelentés
Villahosszabbító
+
Tartókapocs
Standard teheremelő eszköz:
– Teheremelő eszköz „Elölről történő felvétel“ állásban
– Teheremelő eszköz „Alaphelyzet“ állásban (csak forgóvilla kerettel
rendelkező targoncák esetén)
A
A
„Sideshift Plus“ (csak forgóvilla kerettel rendelkező targoncák esetén)
– Kijelzés A - Standard munkaszélességű szűk folyosó (Ast)
B
B
„Sideshift Plus“ (csak forgóvilla kerettel rendelkező targoncák esetén)
– Kijelzés B - Szűkfolyosó, standard munkaszélességnél szélesebb (Ast)
Tartótüske:
– Tartótüske „Elölről történő felvétel“ állásban
– Tartótüske „Alaphelyzet“ állásban (csak forgóvilla kerettel rendelkező
targoncák esetén)
4250
3600
2900
mm
850
1105
1250
850
1105
1250
600
850
850
500
600
700
kg
mm
Példa a maximális teherbírás kiszámítására:
11.21 hu-HU
Ha a tehersúlypont (D) 600 mm és a maximális emelési magasság (h3) 3600 mm
akkor a maximális teherbíróképesség (Q) 1105 kg.
25
3.4
Teherbírás csökkenés a kezelőhelyen lévő tömeg (kezelő, utas
vagy rakományok) függvényében
FIGYELMEZTETÉS!
A kezelőhelyen lévő tömeg befolyásolja a targonca stabilitását és teherbírását
A kezelőhelyen a kezelő, az utas vagy rakományok súlya befolyásolja a targonca
stabilitását és teherbírását. A teherbírástáblán megadott teherbírás a kezelőhelyen
lévő 98 kg-os súlyra (kezelő, utas vagy rakományok) vonatkoznak, az ISO 22915-1
szerint.
uHa a kezelőhelyen a kezelő, az utas vagy a rakományok súlya meghaladja a 98
kg-ot, a targonca teherbírását csökkenteni kell. Különben ez a súly a targonca
stabilitására negatív hatással van.
A példa "Teherbírás csökkentés (utas nélkül)"
Előfeltételek
– A targonca teherbírása a teherbírástábla szerint: 1000 kg
– A kezelő súlya: 100 kg
– A kezelőhelyen lévő rakományok vagy tárgyak súlya: 50 kg
Eljárásmód
• Súly a kezelőhelyen: 100 kg + 50 kg = 150 kg
Z
Maximális súly a kezelőhelyen a teherbírás csökkenése nélkül: 98 kg
• A targonca teherbírásának csökkentése a kezelőhelyen lévő súllyal: 150 kg - 98
kg = 52 kg
11.21 hu-HU
A targonca teherbírása a teherbírás csökkentése után: 948 kg
26
B példa "Teherbírás csökkentés (utassal)"
Előfeltételek
– A targonca teherbírása a teherbírástábla szerint: 1000 kg
– A kezelő súlya: 85 kg
– Az utas súlya: 90 kg
– A kezelőhelyen nincsennek rakományok vagy tárgyak
Eljárásmód
• Súly a kezelőhelyen: 85 kg + 90 kg = 175 kg
Z
Maximális súly a kezelőhelyen a teherbírás csökkenése nélkül: 98 kg
• A targonca teherbírásának csökkentése a kezelőhelyen lévő súllyal: 175 kg - 98
kg = 77 kg
11.21 hu-HU
A targonca teherbírása a teherbírás csökkentése után: 923 kg
27
3.5
„Gyógyászati és műszaki eszközök működésének befolyásolása
mágnesekkel“ figyelmeztető tábla
FIGYELMEZTETÉS!
Gyógyászati és műszaki eszközök befolyásolása szabadon álló mágnesekkel
Az oldalsó borítások leszerelése után (p l. akkumulátor cserénél) a járműkereten
vagy az akkumulátorrögzítőkön lévő mágnesek szabadon állnak. A szabadon álló
mágnesek mágneses mezőt hoznak létre. Ez a mágneses mező gyógyászati
vagy műszaki berendezések (p l. szívritmus-szabályozó, hallókészülék, hitelkártyák,
bankkártyák) működését zavarhatja, és meghibásodást okozhat.
uTartson 100 mm-es biztonsági távolságot a gyógyászati vagy műszaki
berendezések (p l. szívritmus-szabályozó, hallókészülék, hitelkártyák,
bankkártyák) és a szabadon álló mágnesek között.
3.6
A rászerelt egység teherbírástáblája
Az adapter teherbírási táblája a targonca Q teherbírását (kg) az aktuális
adapterrel összefüggésben mutatja. A teherbírási táblán az adapterre megadott
sorozatszámnak meg kell egyeznie az adapter típustáblájával, mivel a speciális
teherbírást minden esetben a gyártó adja meg. A teherbírás ugyanúgy kerül
feltüntetésre, mint a targonca teherbírása, és értelemszerűen kell meghatározni
(lásd oldal 24).
Z
3.7
A teherbírás csökken a tehersúlypont és a h emelési magasság függvényében3.
Lásd az adapter teherbírási tábláján lévő adatokat.
Emelési pontok a kocsiemelőhöz
51
11.21 hu-HU
Az „Emelési pontok a kocsi emeléséhez” tábla (51) adja
meg a targonca emeléséhez és alábakolásához szükséges
pontokat (lásd oldal 136)
28
4
Stabilitás
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt
A teherbírástábla szerinti stabilitás csak a típustábla szerinti komponensekkel
(akkumulátor, emelőoszlop) biztosított.
uCsak a gyártó által engedélyezett akkumulátorokat szabad alkalmazni lásd
oldal 34.
A targonca stabilitását a technika mai ismeretei szerint ellenőriztük. Ennek
során figyelembe vettük azokat a dinamikus és statikus billentő erőket, amelyek
rendeltetésszerű használat során keletkezhetnek.
A targonca stabilitását többek között a következő komponensek befolyásolják:
– Az akkumulátor mérete és tömege
– Kerekek
– Emelőoszlop
– Adapter
– szállított teher (méret, tömeg és tehersúlypont)
– Szabad magasság, pl. borulás elleni védelem módosítása
– Kiegészítő tömegek (pl. az akkumulátortérben, a tehertengelyen)
FIGYELMEZTETÉS!
11.21 hu-HU
Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt
A felsorolt komponensek módosítása a stabilitás megváltozását vonja maga után.
29
30
11.21 hu-HU
C Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere
1
Biztonsági utasítások a savas ólomakkumulátorokkal
történő kezelésre vonatkozóan
Karbantartó személyzet
Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett
szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen használati
útmutató, valamint az akkumulátor és az akkumulátortöltő állomás gyártójának
előírásait egyaránt be kell tartani.
Mielőtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le
kell parkolnia (lásd oldal 74).
Az akkumulátor karbantartása
11.21 hu-HU
Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. A csatlakozóknak
és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni
akkumulátorpólus védőzsírral, és erősen meg kell húzni.
31
Tűzvédelmi követelmények
FIGYELMEZTETÉS!
Rövidzár okozta tűzveszély
A sérült kábelek rövidzárat okozhatnak, így a targonca és az akkumulátor is
kigyulladhat.
uAz akkumulátorfedél lezárása előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel
ne sérülhessen meg.
VIGYÁZAT!
A nem megfelelő oltókészülék használata balesetet okozhat
Tűz esetén a vízzel oltás reakciót válthat ki az akkumulátor savval. A sav marási
sérüléseket okozhat.
uHasználjon porral oltót.
uAz égő akkumulátorokat tilos vízzel oltani.
Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás.
A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2,5 m méteres körzetében
nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A helyiségnek
megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre
kell állnia.
Az akkumulátor ártalmatlanítása
11.21 hu-HU
Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi
rendelkezések, vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembe vételével és
betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe
kell venni a gyártó által megadott adatokat.
32
1.1
Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez
FIGYELMEZTETÉS!
Savas akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély
Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag.
Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval.
uAz elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
uA savas akkumulátoron végzett munkavégzés során viseljen védőruházatot és
védőszemüveget.
uNe engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy szembe kerüljön,
szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta
vízzel.
uSérülések esetén (p l. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy bőrrel érintkezik)
azonnal forduljon orvoshoz.
uA kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesítse.
uCsak zárt akkumulátor edénnyel rendelkező akkumulátorokat használjon.
uTartsa be a törvényi előírásokat.
FIGYELMEZTETÉS!
Rövidzár vagy áramütés veszélye
Az akkumulátorok, fedelük vagy a szigeteletlen alkatrészek rövidzárat vagy
áramütést okozhatnak.
uCsak szigetelt fedéllel vagy feszültség alatt álló, szigetelt alkatrészekkel felszerelt
akkumulátort használjon.
11.21 hu-HU
Mielőtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le
kell parkolnia (lásd oldal 74).
33
2
Akkumulátortípusok
FIGYELMEZTETÉS!
A nem megfelelő, Jungheinrich által a targoncában történő használatra nem
jóváhagyott akkumulátorok használata veszélyes
Az akkumulátorok kialakítása, tömege és méretei nagy mértékben befolyásolják
a targonca üzemkészségét, különös tekintettel az állékonyságra és teherbírásra.
Nem megfelelő, Jungheinrich által az adott targoncához nem engedélyezett
típusú akkumulátor használata az energia-visszatáplálás során a targonca fékezési
jellemzői romlásához vezethet, az elektromos vezérlést is jelentős mértékben
károsíthatják és személyek biztonságát és egészségét is veszélyeztetik!
uCsak a Jungheinrich által az adott targoncához engedélyezett típusú akkumulátort
szabad használni.
uAz akkumulátor felszereltségében történő változtatás csak a Jungheinrich
hozzájárulásával megengedett.
uAz akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyeljen arra, hogy az akkumulátor
az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel.
uA gyártó által nem engedélyezett akkumulátorok használata szigorúan tilos.
Z
Ha az akkumulátor töltés közben a járműben marad, akkor csak az Aquamatic
rendszerű akkumulátorok használhatók.
A hűtőházi kivitelű EKX 514 - EKX 516 különböző akkumulátortípusokkal szerelhető
fel. A következő táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás értékeinek
kombinációját mutatja:
H
L
Z
B
Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található.
EKX 514
Akkumulátortí
pus
Feszültség
(V)
Kapacitás
(Ah)
Méretek
HxSzxM (mm)
Tömeg
(kg)
4 PzS 6201)
80
620
1180x612x862
1520...1680
Egyrészes kivitelű akkumulátor
11.21 hu-HU
1)
34
EKX 516k
Akkumulátortí
pus
Feszültség
(V)
Kapacitás
(Ah)
Méretek
HxSzxM (mm)
Tömeg
(kg)
5 PzS 7751)
80
775
1208x726x862
1769...1957
1)
Egyrészes kivitelű akkumulátor
EKX 516
Akkumulátortí
pus
Feszültség
(V)
Kapacitás
(Ah)
Méretek
HxSzxM (mm)
Tömeg
(kg)
7 PzS 10851)
80
1085
1208x999x862
2600
Egyrészes kivitelű akkumulátor
11.21 hu-HU
1)
35
3
Akkumulátor fedél nyitása vagy zárása
FIGYELMEZTETÉS!
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes
A targonca emelkedőn, vagy felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása
veszélyes, és alapvetően nem megengedett.
uA targonca legyen sík talajon leállítva. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel
biztosítsa.
uEngedje le teljesen a teherfelvevő szerkezetet.
uA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne
okozzanak sérülést.
uNem működőképes fék esetén a járművet úgy lehet biztosítani véletlen
elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá.
FIGYELMEZTETÉS!
11.21 hu-HU
Ütközésveszély a targonca üzeme során
A targonca üzemeltetése nyitott fedelekkel és borításokkal veszélyes, mivel ezek
személyeknek vagy tárgyaknak ütközhetnek.
uA targoncát csak zárt és előírásszerűen reteszelt fedéllel és burkolattal szabad
üzemeltetni.
36
VIGYÁZAT!
Rövidzár okozta égési sérülés veszélye
A sérült kábelek rövidzárat okozhatnak, így a targonca és az akkumulátor is
kigyulladhat.
uAz akkumulátorfedél lezárása előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel
ne sérülhessen meg.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni
VIGYÁZAT!
A bőr megfagyása vagy fagyási égés
A hűtőházban történő üzemeltetés során a vezetőfülkén kívüli alkatrészek
a környezeti hőmérsékletre hűlhetnek. Ha ezeket az alkatrészeket védőkesztyű
nélkül érinti meg, a bőr megfagyhat, vagy fagyási égés történhet.
uViseljen személyi védőeszközöket (p l. védőkesztyű, védőruha).
uA fém alkatrészeket csak az után érintse meg védőruha nélkül, miután azok 0°C
fölé melegedtek. Miután a targonca elhagyta a hűtőházat, több órát is igénybe
vehet, hogy a fém alkatrészek 0°C fölé melegedjenek.
11.21 hu-HU
ÉRTESÍTÉS
A targoncával ne álljon közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés
előtt, és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie.
37
3.1
Az akkumulátorfedél kinyitása
52
53
54
Nyissa ki az akkumulátorfedelet
Előfeltételek
– Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 74.
Szükséges szerszám és anyag
– Személyi védőeszközök (p l. védőkesztyű, védőruha)
Eljárásmód
• Viseljen egyéni védőfelszerelést.
• Süllyessze le teljesen a teheremelő eszközt, lásd oldal 80.
• Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 73.
• Nyomja le a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (52).
• Hajtsa fel óvatosan az akkumulátorház fedelét (53) (a nyíl irányában).
11.21 hu-HU
Az akkumulátorfedél (53) nyitva van.
38
3.2
Zárja le az akkumulátorfedelet
52
53
54
VIGYÁZAT!
Becsípődésveszély
Az akkumulátorház fedelének lezárásakor ügyelni kell a becsípődés veszélyére.
uAz akkumulátorház fedelének lezárásakor gondoskodjon arról, hogy semmi ne
legyen az akkumulátorház fedele és a targonca között.
Zárja be az akkumulátor fedelet
Előfeltételek
– Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 74.
– Az akkumulátorfedél (53) nyitva van.
Szükséges szerszám és anyag
– Személyi védőeszközök (p l. védőkesztyű, védőruha)
11.21 hu-HU
Eljárásmód
• Viseljen egyéni védőfelszerelést.
• Zárja be az akkumulátorfedelet (53) óvatosan.
Ekkor a fedél (53) zárva van és véletlen nyitás ellen biztosítva van.
39
4
Az akkumulátor feltöltése
FIGYELMEZTETÉS!
11.21 hu-HU
Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt
Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet
(durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül
robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani.
uAz akkumulátortöltő állomás töltőkábelének az akkumulátordugaszhoz történő
csatlakoztatása, ill. az onnan történő leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármű
és töltőállomás mellett történhet.
uA töltőkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor
paramétereihez kell igazodnia.
uA töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos
csatlakozó épségét.
uGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről.
uA töltési folyamat során a megfelelő szellőzés érdekében tartsa nyitva az
akkumulátorház fedelét, az akkumulátorcellák felületét pedig tegye szabaddá.
uAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás.
uA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2,5 m méretű körzetében
nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés.
uA tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia.
uNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra.
uAz akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be
kell tartani.
40
FIGYELMEZTETÉS!
Áramütés és gyulladás veszélye hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáramvédőberendezés miatt
Hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáram-védőberendezés miatt hiba esetén
áramütések általi halálos sérülések vagy elektromosan feltételezett tűz keletkezhet.
uAz alkalmazási hely vállalati kockázatelemzését végre kell hajtani az üzemeltető
által.
uHa szükséges, használjon B vagy B+ típusú RCD-kapcsolót (hibaáramvédőkapcsoló, FI-relé).
FIGYELMEZTETÉS!
11.21 hu-HU
A töltőberendezés sérülése vagy egyéb hibája balesethez vezethet
Amennyiben biztonsággal kapcsolatos módosítás, sérülés vagy egyéb
hiba állapítható meg a töltőberendezésen vagy annak üzemi jellemzőin,
a töltőberendezést a szabályszerű helyreállításig tilos használni.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott töltőberendezést jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA töltőberendezést csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét
üzembe helyezni.
41
FIGYELMEZTETÉS!
Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültség miatt
A töltőberendezés elektromos berendezés, feszültséget és áramot vezet, és
veszélyes a vele érintkező személyekre.
uA töltőberendezést ezért csak betanított és szakképzett személyzet kezelheti.
uSzakítsa meg a hálózati elektromos betáplálást és az akkumulátorkapcsolatot,
mielőtt a töltőberendezésen munkát vagy szerelést végez.
uA töltőberendezést csak szakképzett villamos szakember nyithatja fel és javíthatja.
FIGYELMEZTETÉS!
11.21 hu-HU
Szikraképződés a töltési folyamat szakszerűtlen megszakítása esetén
A nagy töltőáramok miatt, ha aktív töltési folyamat közben a töltődugaszt kihúzzák,
szikraképződést okozhat. Ekkor fennáll a sérülés és az elektromos érintkezők
károsodásának veszélye.
uA töltődugasz eltávolítása előtt állítsa le a töltési folyamatot a töltőberendezésen.
uA töltőberendezés hálózati kábelt és töltőcsatlakozót ne húzza ki a töltési folyamat
során (terhelés mellett).
42
VIGYÁZAT!
A bőr megfagyása vagy fagyási égés
A hűtőházban történő üzemeltetés során a vezetőfülkén kívüli alkatrészek
a környezeti hőmérsékletre hűlhetnek. Ha ezeket az alkatrészeket védőkesztyű
nélkül érinti meg, a bőr megfagyhat, vagy fagyási égés történhet.
uViseljen személyi védőeszközöket (p l. védőkesztyű, védőruha).
uA fém alkatrészeket csak az után érintse meg védőruha nélkül, miután azok 0°C
fölé melegedtek. Miután a targonca elhagyta a hűtőházat, több órát is igénybe
vehet, hogy a fém alkatrészek 0°C fölé melegedjenek.
ÉRTESÍTÉS
11.21 hu-HU
Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása
Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik
az akkumulátor élettartamát.
uTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta
43
ÉRTESÍTÉS
11.21 hu-HU
A dér kialakulása vagy túlzott jégképződés a targoncán
Ha a targoncát a hűtőházból kondenzált levegőjű helyiségbe halad, fennáll
a páralecsapódás és a korrózió veszélye. Ez a kondenzátum a targoncára fagy,
és túlzott jégképződéshez vezet.
Ha ezt a párás targoncát 8 órán belül ismét a hűtőházba viszik, akkor ez
a kondenzátum megfagy, és túlzott jegesedéshez vezet.
uAz targoncát tilos hűtőházban és azon kívül folyamatosan felváltva használni
(hideg-meleg váltakozása).
uA targoncát csak az akkumulátor feltöltéséhez vagy átfogó szerviz- vagy
karbantartási munkákhoz vigye ki a hűtőház területéről.
uA hűtőházon kívül a targoncát száraz, maximum +5°C hőmérsékletű és nem
kondenzált levegőjű helyiségben állítsa le.
uA targonca tartózkodási ideje a hűtőházon kívül kondenzált levegőjű helyiségben
legalább 8 óra legyen. Ezzel biztosítható, hogy a targonca teljesen megszáradjon.
44
ÉRTESÍTÉS
A dér kialakulása vagy túlzott jégképződés az akkumulátoron
Ha az akkumulátor a hűtőházból kondenzált levegőjű helyiségbe kerül, fennáll
a páralecsapódás és a korrózió veszélye. Ez a kondenzátum az akkumulátorra fagy,
és túlzott jégképződéshez vezet.
Ha ezt a párás akkumulátort 8 órán belül ismét a hűtőházba viszik, akkor ez
a kondenzátum megfagy, és túlzott jegesedéshez vezet.
uAz akkumulátort csak töltés miatt vigye ki a hűtőházból.
uA hűtőházon kívül az akkumulátort száraz, maximum +5°C hőmérsékletű és nem
kondenzált levegőjű helyiségben állítsa le.
uAz akkumulátor tartózkodási ideje a hűtőházon kívül kondenzált levegőjű
helyiségben legalább 8 óra legyen. Ezzel biztosítható, hogy az akkumulátor
teljesen megszáradjon.
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátor károsodása a hűtőházban történő töltés során
Az akkumulátor feltöltése a hűtőházban károsodást és az akkumulátor tartós
teljesítményvesztését eredményezi.
uAz akkumulátort csak hűtőházon kívül szabad tölteni.
uAz akkumulátorokat száraz, minimum +5°C hőmérsékletű és nem kondenzált
levegőjű helyiségben töltse.
megszakításakor
nem
áll
rendelkezésre
a
teljes
11.21 hu-HU
ÉRTESÍTÉS
A töltési folyamat
akkumulátorkapacitás.
45
53
55
56
Biztonságos kezelés az akkumulátortöltés ideje alatt
Előfeltételek
– Az akkumulátor feltöltéséhez a targonca száraz helyiségben a hűtőház területén
kívül biztonságosan leállítva, lásd oldal 74.
– Az akkumulátorfedél nyitva van, lásd oldal 38.
– A töltőberendezés kikapcsolva.
– Az akkumulátorhoz illő töltőprogram a töltőberendezésen van beállítva.
– A töltési folyamat előtt ellenőrizze az akkumulátor, illetve a töltőberendezés
kábelének és csatlakozójának (töltőcsatlakozó, akkumulátor csatlakozó), látható
sérüléseit.
Eljárásmód
• Húzza ki az akkumulátordugaszt (55).
• Kösse össze az akkumulátordugaszt (55) a töltőberendezés töltőcsatlakozójával.
ÉRTESÍTÉS
Tűzveszély és anyagi kár veszélye
A töltőkészülék feszültségének és töltési kapacitásának meg kell felelnie az
akkumulátor típusának. Az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági
előírásait feltétlenül be kell tartani.
• Kapcsolja be a töltőkészüléket.
• Töltse fel az akkumulátort (56) az akkumulátor és a töltőkészülék gyártójának
előírásai szerint.
Az akkumulátor (56) töltődik.
Előfeltételek
– Az akkumulátor (56) teljesen feltöltött állapotban van.
46
11.21 hu-HU
Az üzemkész állapot létrehozása a feltöltés után
Eljárásmód
• Kapcsolja ki a töltőkészüléket.
• A töltőkészülék töltőkábelét válassza le az akkumulátordugaszról (55).
• Ellenőrizze az akkumulátor és a töltőberendezés összes kábelének és
csatlakozójának látható sérüléseit.
• Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (55) a targoncához.
• Zárja le az akkumulátorfedelet (53) lásd oldal 39.
A targonca az akkumulátortöltést követően ismét üzemkész.
• A hűtőházba való újbóli behajtás előtt a targoncának és az akkumulátornak
teljesen száraznak kell lennie.
A hűtőházban történő használat közben targoncán vagy az akkumulátoron a dér
vagy a túlzott jégképződés elkerülhető.
A teljesen lemerült majd feltöltött akkumulátor esetén a targonca bekapcsolása
után néhány másodperc is eltelik, amíg a targonca ismét üzemkész lesz. Ezalatt
a kijelzőn az akkumulátor jel villog.
11.21 hu-HU
Z
47
5
Az akkumulátor ki- és beszerelése
FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátor ki- vagy beszerelése során fennálló becsípődési veszély
Az akkumulátor ki- vagy beszerelése során az akkumulátor súlya miatt becsípődés
veszélye áll fenn. Személyek beszorulhatnak az akkumulátor és a targonca, a padló
vagy más alkatrészek közé és súlyosan megsérülhetnek a karok, mellkas vagy
a lábak. Továbbá akkumulátorsavval történő érintkezés általi sérülések veszélye áll
fenn.
uA jelen fejezetben szereplő, "Savas ólomakkumulátorok kezelésére vonatkozó
biztonsági rendelkezések" szakasz előírásait tartsa be.
szigetelt
cellákkal
és
szigetelt
póluscsatlakozókkal
felszerelt
uCsak
akkumulátorokat használjon.
uAz akkumulátor kicsúszásának elkerülése érdekében a targoncát vízszintes
helyzetben parkolja le.
uAz akkumulátor ki- vagy beszerelése során viseljen személyi védőeszközöket, p l.
biztonsági védőcipőt, védőkesztyűt, védőszemüveget.
uAz akkumulátor cseréjéhez csak engedélyezett berendezéseket használjon, p l.
akkumulátorcserélő állvány, akkumulátor csereállomás, targonca.
uAz akkumulátor cseréjekor csak az eredetivel megegyező kivitelű akkumulátort
szabad használni az akkumulátortérben. Kiegészítő súlyokat nem szabad
eltávolítani vagy helyzetüket módosítani.
uEllenőrizze az akkumulátor megfelelő helyzetét az akkumulátortérben beszerelés
után. Mindkét oldalon beszerelve kell lenniük az akkumulátor biztosításoknak és
véletlenszerű kioldódás ellen biztosítva kell lenniük.
FIGYELMEZTETÉS!
11.21 hu-HU
Ütközésveszély a targonca üzeme során
A targonca üzemeltetése nyitott fedelekkel és borításokkal veszélyes, mivel ezek
személyeknek vagy tárgyaknak ütközhetnek.
uA targoncát csak zárt és előírásszerűen reteszelt fedéllel és burkolattal szabad
üzemeltetni.
48
VIGYÁZAT!
Rövidzár veszélye áll fenn az akkumulátor beépítése és kiszerelése esetén
Az akkumulátorkábel vagy az akkumulátordugasz az akkumulátor be- és kiszerelése
során a járműváz és az akkumulátor közé beszorulhat.
uTegye le az akkumulátoron lévő akkumulátor kábelt és az akkumulátordugaszt.
uAz akkumulátorkábel és akkumulátordugasz ne szoruljon vagy csípődjön be.
VIGYÁZAT!
A bőr megfagyása vagy fagyási égés
A hűtőházban történő üzemeltetés során a vezetőfülkén kívüli alkatrészek
a környezeti hőmérsékletre hűlhetnek. Ha ezeket az alkatrészeket védőkesztyű
nélkül érinti meg, a bőr megfagyhat, vagy fagyási égés történhet.
uViseljen személyi védőeszközöket (p l. védőkesztyű, védőruha).
uA fém alkatrészeket csak az után érintse meg védőruha nélkül, miután azok 0°C
fölé melegedtek. Miután a targonca elhagyta a hűtőházat, több órát is igénybe
vehet, hogy a fém alkatrészek 0°C fölé melegedjenek.
VIGYÁZAT!
A műveletnél a kéz / kar becsípődhet
Az
akkumulátorfedél
lezárásakor,
valamint
az
oldalsó
borítás,
az
akkumulátorrögzítés, az akkumulátorzár és az akkumulátor behelyezésekor
becsípődés veszélye áll fenn.
uAz akkumulátor, az akkumulátorrögzítés és az oldalsó borítás behelyezésekor
semmilyen tárgy vagy testrész nem maradhat az előbbi alkatrészek és a targonca
között.
uAz akkumulátorfedél lezárásakor is gondoskodjon arról, hogy semmi ne legyen az
akkumulátorfedél és a targonca között.
„Gyógyászati
és
műszaki
eszközök
mágnesekkel“ figyelmeztető tábla, lásd oldal 28.
működésének
befolyásolása
11.21 hu-HU
Z
49
5.1
Az akkumulátorokat villás targonca segítségével szerelje be és ki
53
57
58
59
60
55
61
D
A
56
C
59
62
B
55
60
57
61
62
Az akkumulátor kiszerelése
Előfeltételek
– Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 74.
– Tegye hozzáférhetővé az akkumulátort, lásd oldal 38.
Szükséges szerszám és anyag
– Olyan targonca esetén, melynél a villahossz legalább 1200 mm és a teherbírása
nagyobb, mint 2000 kg tonna.
Figyelem!
Ügyeljen a tehersúlypont távolság függvényében megengedett teherbírásra.
– Személyi védőfelszerelés (védőruha, védőkesztyű, biztonsági védőcipő, stb.)
11.21 hu-HU
Eljárásmód
• Viseljen egyéni védőfelszerelést.
• Húzza ki az akkumulátordugaszt (55).
• Az akkumulátordugaszt (55) és az akkumulátorkábelt (56) úgy helyezze az
akkumulátorra, hogy azok az akkumulátor (56) kiszerelése során ne sérüljenek.
• Amennyiben van oldalburkolat (57), szerelje le azokat is:
• Húzza le az oldalsó burkolatok felső részét (57) az akkumulátor térről ( „A” jelű
nyíl irányában).
• Az oldalsó burkolatokat (57) felfelé mozgatva emelje ki (a „B” jelű nyíl
irányában).
50
• Távolítsa el az akkumulátor biztosítást (60) mindkét oldalon:
• Távolítsa el a kart (59) a tartóból (58) az akkumulátortér fölött.
• Dugja a kart (59) a hatlapfejű csavarra (61).
• Lazítsa meg a hatlapfejű csavart (61) a kart (59)óramutató járásával ellentétes
irányba forgatásával, ne távolítsa el (lásd a „C” nyíl irányát ).
• Az akkumulátorbiztosítást (60) felfelé húzza ki a targoncavázból.
Ismételje meg a folyamatot a második akkumulátor biztosítással (60).
• Helyezze a kart (59) a tartóra (58) az akkumulátortér fölött.
Óvatosan vegye ki az akkumulátort (56) az akkumulátortérből targoncával:
ÉRTESÍTÉS
Anyagi kár veszélye
Az akkumulátor ki- és beszerelése esetén ügyeljen arra, hogy ne rongálja meg
a targoncavázat, az akkumulátort és az akkumulátorteret.
uCsak megfelelő teherbírású és villahosszú targoncát szabad használni.
uKerülje az akkumulátor éleinek sérülését a ki- vagy beszerelés során.
• Állítsa a targoncát az eltávolítandó akkumulátor elé (56).
• A targonca emelőoszlopát függőleges helyzetbe kell állítani, és ezáltal a villákat
vízszintes helyzetbe kell hozni.
• Ehhez vezesse a targonca emelővilláit a cserekocsi villazsebébe (62).
• Lassan haladjon előre a targoncával, amíg a villahát nem ér az
akkumulátorhoz (56).
• Emelje fel az akkumulátort (56) egy kicsit úgy, hogy érintkezés nélkül ki
lehessen vezetni az akkumulátortérből.
• Haladjon a targoncával óvatosan hátrafelé és húzza ki az akkumulátort (56) az
akkumulátor térből (lásd a„D” nyíl irányát ).
• Az akkumulátort (56) az akkumulátortéren kívül lehetőleg alacsonyan szállítsa
a szabad magasság figyelembe vételével.
11.21 hu-HU
Az akkumulátor (56) kiszerelése megtörtént az akkumulátortérből.
51
53
57
58
59
63
60
55
61
D
A
56
C
59
62
B
60
61
62
55
57
Akkumulátor beszerelése
Előfeltételek
– Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 74.
– Tegye hozzáférhetővé az akkumulátort, lásd oldal 38.
Szükséges szerszám és anyag
– Olyan targonca esetén, melynél a villahossz legalább 1200 mm és a teherbírása
nagyobb, mint 2000 kg tonna.
Figyelem!
Ügyeljen a tehersúlypont távolság függvényében megengedett teherbírásra.
– Személyi védőfelszerelés (védőruha, védőkesztyű, biztonsági védőcipő, stb.)
11.21 hu-HU
Eljárásmód
• Viseljen egyéni védőfelszerelést.
• Az akkumulátordugaszt (55) és az akkumulátorkábelt (56) úgy helyezze az
akkumulátorra, hogy azok az akkumulátor (56) beszerelése során ne sérüljenek.
• Az akkumulátort (56) targoncával állítsa az akkumulátortér elé.
52
Helyezze be az akkumulátort (56) jobbra vagy balra az akkumulátortérbe:
ÉRTESÍTÉS
Anyagi kár veszélye
Az akkumulátor ki- és beszerelése esetén ügyeljen arra, hogy ne rongálja meg
a targoncavázat, az akkumulátort és az akkumulátorteret.
uCsak megfelelő teherbírású és villahosszú targoncát szabad használni.
uKerülje az akkumulátor éleinek sérülését a ki- vagy beszerelés során.
• Emelje fel az akkumulátort (56) úgy, hogy lökés nélkül be lehessen vezetni az
akkumulátortérbe.
• Lassan mozgassa az akkumulátort (56) az akkumulátortérbe úgy, hogy az
akkumulátor biztosítást (60) mindkét oldalon be lehessen kapcsolni a jármű
keretébe (lásd a „D” nyíl irányát ).
• Az akkumulátor (56) az akkumulátortérbe behelyezve.
• Tolasson lassan hátra a targoncával és a targonca emelővilláit húzza ki
a cserekocsi villazsebéből (62).
Az akkumulátor (56) az akkumulátortérbe behelyezve.
• Az akkumulátor biztosításokat (60) szerelje fel mindkét oldalon:
Z
Az akkumulátor biztosítójának (60) pozícióit fel lehet cserélni. Ez azt jelenti, hogy
a targoncaváz bal és jobb oldalán is be lehet dugni a rögzítőket.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Helyezze az akkumulátor biztosítót (60) a targoncavázba.
Távolítsa el a kart (59) a tartóból (58) az akkumulátortér fölött.
Dugja a kart (59) a hatlapfejű csavarra (61).
Húzza meg a hatlapfejű csavart (61) a kart (59)óramutató járásával megegyező
irányba forgatásával (lásd a „C” nyíl irányát ).
• Vezesse a kart (59) az ellenanyára (63).
• Húzza meg az ellenanyát (63) a kart (59)az óramutató járásával megegyező
irányba forgatásával.
Ismételje meg a folyamatot a második akkumulátor biztosítással (60).
Helyezze a kart (59) a tartóra (58) az akkumulátortér fölött.
Szerelje fel az oldalsó borításokat (57):
• Ferde helyzetben illessze be az oldalburkolatok (57) alsó részét a járművázba
(a „B” jelű nyíl irányában).
• Hajtsa fel az oldalsó borításokat (57) és hagyja, hogy a járművázba
bereteszeljenek (az „A” jelű nyíl irányában).
Ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozót, hogy nincs-e azokon
szemmel látható sérülés.
Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (55) a targoncához.
Zárja le az akkumulátorfedelet (53).
11.21 hu-HU
A targonca az akkumulátor (56) beszerelését követően ismét üzemkész.
53
54
11.21 hu-HU
D Kezelés
1
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági
rendszabályok
Vezetői jogosultság
A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott
a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és
a rakományok kezelésében szerzett képességéről számot adott, és akit kimondottan
megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti
előírásokat.
A kezelő jogai, kötelességei és viselkedése
A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére
vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen
használati utasítás tartalmával.
Jogosulatlan használat tilalma
A munkaidő alatt a targoncáért a kezelő felelős. A kezelőnek meg kell
akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse, vagy működtesse a targoncát.
Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni.
Károsodás és meghibásodás
A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérülést és egyéb meghibásodást
azonnal tudatni kell a felettes személlyel. Ha a targonca nem működik
biztonságosan (p l. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos
dolgozni, míg a hibát megfelelően el nem hárították.
Javítás
11.21 hu-HU
Felhatalmazás és külön képzés nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy
átalakítást végeznie a targoncán. A kezelő semmilyen körülmények között sem
változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat
nem hatástalaníthatja.
55
Veszélyzóna
FIGYELMEZTETÉS!
Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában
Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek
veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete, vagy
a szállított rakomány haladó, illetve emelő mozgása miatt. Ez magában foglalja
az esetlegesen lezuhanó teher vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett
területrészeket is.
uAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására.
uSzemélyek veszélyeztetésének esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni.
uA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás
ellenére sem hagyta el a veszélyzónát.
FIGYELMEZTETÉS!
Leeső tárgyak miatti balesetveszély
A targonca használata során a leeső tárgyak a kezelő sérülését okozhatják.
uA kezelőnek a targonca üzemeltetése során a védőtető által védett területen kell
tartózkodnia.
FIGYELMEZTETÉS!
Rakományok vagy tárgyak a kezelőhely lábterében
A rakományok vagy tárgyak a kezelőhely lábterében csökkenthetik a kezelőelemek
működését ebben a tartományban. Például a tárgyak a kezelőelemek véletlen
megnyomását vagy megszorulását okozhatja.
Az kezelőhely kontúrjából kilógó rakományok vagy tárgyak üzem közben más
objektumokkal (p l. állványok) ütközhetnek. Ütközésnél a kezelő a kezelőhelyen
megsérülhet vagy a targonca károsodhat.
Továbbá botlásveszély áll fenn a rakományok vagy tárgyak miatt.
uA rakományokat vagy tárgyakat úgy helyezze el a kezelőhelyen, hogy ne
okozzanak botlásveszélyt, és a lábtérben a kezelőelemek működését ne
akadályozzák.
uGondoskodjon arról, hogy üzem közben rakományok vagy tárgyak ne lógjanak ki
a kezelőhelyről.
uA rakományokat vagy tárgyakat biztosítsa csúszás és leesés ellen.
A kezelőhely károsodását okozhatja, ha nehéz rakományokat vagy tárgyakat
nekitámasztanak
A nehéz rakományok vagy tárgyak az alábbi mozgatható alkatrészeket károsíthatják
a kezelőhelyen:
- Kezelőpult
- Biztonsági korlát
- Mechanikus vagy hidraulikus rámpa
uNe támasszon rakományt vagy tárgyakat a megnevezett alkatrészeknek.
56
11.21 hu-HU
ÉRTESÍTÉS
Z
Az
olyan
figyelmeztető
és
utasításokat
tartalmazó
tábláknak,
mint
a teherbírástábláknak, a rögzítési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig
olvashatóknak kell lenniük, ezeket szükség esetén ki kell cserélni.
FIGYELMEZTETÉS!
11.21 hu-HU
Balesetveszély a biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül
helyezése miatt
Balesetet vagy sérülést okozhat az olyan biztonsági berendezések eltávolítása
vagy üzemen kívül helyezése, mint pl. a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló, a biztonsági
vészkapcsoló, a kürt, a figyelmeztető lámpák, a biztonsági ajtók, a védőablakok,
a burkolatok stb.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
57
2
A targonca előkészítése az üzemeltetésre
FIGYELMEZTETÉS!
A targonca veszélyzónájábran tartózkodni balesetveszélyes
Mielőtt a vezető a targoncát üzembe helyezi, kezeli vagy valamelyik
egységrakományt felemeli, szállítja vagy süllyeszti, meg kell győződnie arról, hogy
senki sem tartózkodik a veszélyes területen.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
uA targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történő használat ellen,
ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát.
VIGYÁZAT!
11.21 hu-HU
A bőr megfagyása vagy fagyási égés
A hűtőházban történő üzemeltetés során a vezetőfülkén kívüli alkatrészek
a környezeti hőmérsékletre hűlhetnek. Ha ezeket az alkatrészeket védőkesztyű
nélkül érinti meg, a bőr megfagyhat, vagy fagyási égés történhet.
uViseljen személyi védőeszközöket (p l. védőkesztyű, védőruha).
uA fém alkatrészeket csak az után érintse meg védőruha nélkül, miután azok 0°C
fölé melegedtek. Miután a targonca elhagyta a hűtőházat, több órát is igénybe
vehet, hogy a fém alkatrészek 0°C fölé melegedjenek.
58
2.1
A napi üzembe helyezés előtti kiegészítő szemrevételezéses
ellenőrzések és tevékenységek
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncán vagy a kiegészítő eszközön (kiegészítő felszereltség) keletkezett
sérülés balesethez vezethet.
Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg
a targoncán vagy a kiegészítő eszközökön (kiegészítő felszereltségek), a targoncát
a szabályszerű helyreállításig tilos használni.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
VIGYÁZAT!
A bőr megfagyása vagy fagyási égés
A hűtőházban történő üzemeltetés során a vezetőfülkén kívüli alkatrészek
a környezeti hőmérsékletre hűlhetnek. Ha ezeket az alkatrészeket védőkesztyű
nélkül érinti meg, a bőr megfagyhat, vagy fagyási égés történhet.
uViseljen személyi védőeszközöket (p l. védőkesztyű, védőruha).
uA fém alkatrészeket csak az után érintse meg védőruha nélkül, miután azok 0°C
fölé melegedtek. Miután a targonca elhagyta a hűtőházat, több órát is igénybe
vehet, hogy a fém alkatrészek 0°C fölé melegedjenek.
Z
Az alábbi ellenőrzési pontokat a kezelési utasításban megadott szemrevételezéses
ellenőrzések és tevékenységek kiegészítéseként a napi üzembe helyezés előtt
végre kell hajtani.
11.21 hu-HU
Eljárásmód
• Ellenőrizze a vezetőfülke tetejét sérülés szempontjából.
• Ellenőrizze a vezetőfülkét kívülről és belülről sérülés szempontjából.
• Ellenőrizze a vezetőfülke ablakait sérülés szempontjából.
• Ellenőrizze az álló- és járófelületek csúszásmentességét és épségét.
• Ellenőrizze a vezetőfülke ajtajait és ajtófogantyúit sérülés szempontjából.
59
2.2
A zárt fülke ajtójának nyitása és zárása
13
13
14
10
12
11.21 hu-HU
Eljárásmód
• Dugja a kulcsot az ajtózárba (14).
• Az fülkeajtó (12) nyitásához ütközésig fordítsa el a kulcsot az óramutató járásával
ellentétes irányba.
• Az fülkeajtó (12) zárásához ütközésig fordítsa el a kulcsot az óramutató járásával
megegyező irányba.
60
2.3
A zárt fülke ajtójának nyitása és zárása kívülről és belülről
VIGYÁZAT!
Becsípődés veszélye a fülkeajtó miatt
A fülkeajtók nyitásakor és zárásakor ügyelni kell a kezek és lábak becsípődésének
veszélyére.
uA fülkeajtók nyitásakor és zárásakor semmi nem lehet a fülke kerete, ill. a lábtér
és a fülkeajtók között.
Előfeltételek
– A fülkeajtó be lett zárva, lásd oldal 60.
Szükséges szerszám és anyag
– Személyi védőeszközök (p l. védőkesztyű, védőruha)
Eljárásmód
• Viseljen egyéni védőfelszerelést.
Z
A felügyelt fülkeajtók a kijelzőfelületen az biztonsági korlátként szerepelnek, lásd
oldal 78.
11.21 hu-HU
• A fülkeajtó nyitása (12) kívülről:
• Nyomja meg az ajtózárat(14) .
• A fülkeajtót (12) az ajtófogantyúnál (13) fogva befele nyissa ki.
• A fülkeajtó nyitása (12) belülről:
• Tolja a fogantyút (10) ütközésig nyílirányba.
• A fülkeajtót (12) az ajtófogantyúnál (13) fogva befele nyissa ki.
• A fülkeajtó zárása (12) kívülről:
• A fülkeajtót (12) az ajtófogantyúnál (13) fogva kifele zárja be.
• A fülkeajtó reteszelésnek (12) be kell akadnia a fülkeajtóba.
• A fülkeajtó zárása (12) belülről:
• A fülkeajtót (12) az ajtófogantyúnál (13) fogva kifele zárja be.
• A fülkeajtó reteszelésnek (12) be kell akadnia a fülkeajtóba.
61
2.4
Belépés a vezetőfülkébe ill. a vezetőfülke elhagyása
64
12
FIGYELMEZTETÉS!
Kezelő lezuhanásának veszélye
Nyitott fülkeajtó és felemelt vezetőfülke esetén a kezelőt zuhanásveszély fenyegeti.
uNe nyissa ki a fülkeajtót felemelt vezetőfülke esetén.
FIGYELMEZTETÉS!
Rakományok vagy tárgyak a vezetőfülke lábtérben
A rakományok vagy tárgyak a vezetőfülke lábterében csökkenthetik a kezelőelemek
(p l. biztonsági vészkapcsoló) működését ebben a tartományban. Például a tárgyak
a kezelőelemek véletlen megnyomását vagy megszorulását okozhatja.
Továbbá botlásveszély áll fenn a rakományok vagy tárgyak miatt.
uA rakományokat vagy tárgyakat úgy helyezze el a kezelőhelyen, hogy ne
okozzanak botlásveszélyt, és a lábtérben a kezelőelemek működését ne
akadályozzák.
uGyőződjön meg róla, hogy a fűtés kivezető nyílása előtt nincsenek rakományok
vagy tárgyak.
Előfeltételek
– A targoncát megállásig lefékezve.
– A vezetőfülke legyen teljesen lesüllyesztve, lásd oldal 80.
62
11.21 hu-HU
VIGYÁZAT!
Tilos a targonca kezelése akkor, ha több személy tartózkodik a vezetőfülkében.
Szükséges szerszám és anyag
– Személyi védőeszközök (p l. védőkesztyű, védőruha)
Eljárásmód
• Viseljen egyéni védőfelszerelést.
• Nyissa ki a fülkeajtót (12), lásd oldal 61.
Z
A vezetőfülkébe való be- és kiszállás kizárólag arccal a vezetőfülke felé történhet.
11.21 hu-HU
• A be- és kiszálláshoz fogja meg a fogantyút (64) a vezetőfülkében.
• Zárja be a fülke ajtaját (12), lásd oldal 61.
63
3
3.1
Munkavégzés a targoncával
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Közlekedési útvonalak és munkaterületek
Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni.
Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra
kijelölt helyen szabad tárolni.
A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendő
világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca
elégtelen fényviszonyok mellett történő üzemeltetéséhez extra felszereltség
szükséges.
VESZÉLY!
Tilos elhagyni a haladási útvonalak engedélyezett területét és meghaladni azok
pontterhelését.
A nem belátható területeken külön személy segítségét kell igénybe venni.
ÉRTESÍTÉS
Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés előtt,
és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie.
Útfelület
A targonca üzemeltetési helyén az útfelületeket megfelelően karban kell tartani,
mivel a haladáshoz, kormányzáshoz és fékezéshez szükséges tapadás csak így
biztosítható.
11.21 hu-HU
A targonca adatlapján szereplő adatok vízszintes és száraz útfelületre érvényesek.
Az ettől eltérő padló tulajdonságok a targonca stabilitására negatív hatással
vannak. Ekkor a targonca névleges teljesítményét (pl. sebesség stb. csökkentése)
mérsékelni kell.
64
Padló és padló jellemzők
A targoncákon alkalmazott padló tulajdonságainak az alábbi követelményeknek kell
megfelelniük:
– A padlónak meg kell felelnie a VDMA előírásainak.
– A padlónak vízszintesnek és símának kell lennie. A területen nem lehetnek rések,
padló víztelenítő és más hasonló létesítmények.
– A padlónak olaj- és zsírtaszítónak kell lennie.
– A padlót gondozni kell, hogy szennyeződésektől, akadályoktól és folyadékoktól
mentes legyen, mivel ezek gátolják a targonca biztonságos működését.
– A padló levezetési ellenállása (a padló szigetelési ellenállása) nem haladhatja
meg a 106 Ω értéket (EN 1081 szerint).
VIGYÁZAT!
A targonca üzemeltetésének területén rámpák és lejttörések nem lehetnek.
ÉRTESÍTÉS
11.21 hu-HU
A targoncai részeire vonatkozó károsodás veszélye statikus feltöltődés
következtében
Ha a targonca üzeme során statikus feltöltődés lép fel, és a padló levezetési
ellenállása 106Ω értéket meghaladja, akkor az elektromos részek (vezérlés,
kezelőpult, ...) károsodhatnak.
u A targoncát 106Ω-nál kisebb levezetési ellenállású padlón szabad csak
üzemeltetni.
uA statikus feltöltődés ellen védő földelésnek üzem közben érintkeznie kell
a padlóval.
65
Vezetés közbeni viselkedés
A kezelőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell
megválasztania. A sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szűk
átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengőajtón halad át, valamint
ha nem belátható szakaszon közlekedik, továbbá ha keskeny folyosóra hajt be vagy
onnan ki. A kezelőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó
járműtől, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve
vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az előzés veszélyes vagy nem belátható
területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelőterületről.
A targonca kezelésekor tilos kihangosító nélkül mobiltelefon vagy rádió használata.
FIGYELMEZTETÉS!
Viselkedés a targonca felborulásakor
Ha a targonca felborulással fenyeget, akkor a vezető ne ugorjon le a targoncáról és
semelyik testrésze se kerüljön a vezetőhelyen kívülre.
Ekkor a kezelőnek:
uguggoljon le,
ukapaszkodjon meg mindkét kezével a kezelőhelybe,
udőljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra.
FIGYELMEZTETÉS!
11.21 hu-HU
Balesetveszély elektromágneses závárok következtében
Az erős mágnesek az elektromos alkatrészeket, pl. Hall-érzékelők zavarhatják és így
baleseteket okozhatnak.
uA targonca kezelőhelyére ezért tilos mágnest vinni. Kivételt képeznek
a kereskedelemben kapható, gyenge rögzítő mágnesek, melyek jegyzetlapok
rögzítésére szolgálnak.
66
Beláthatóság keskeny folyosón kívüli haladás során
A kezelő a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan
kilátással kell rendelkeznie.
Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy,
hogy a rakomány hátul helyezkedjen el (haladás hajtásirányba lásd oldal 80).
Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe venni a targonca
irányításához, aki a jármű mellett haladva belátja a haladási útvonalat, és ezzel
egyidejűleg a kezelővel is szemkontaktusban tud maradni. Ebben az esetben
a kezelő csak lépésben, különös óvatossággal vezetheti a járművet. A targoncát
azonnal meg kell állítani, ha megszakad a láthatóság az útmutató személy és
a kezelő között.
11.21 hu-HU
A visszapillantó tükör kizárólag a vezető mögötti tér megfigyelésére használható.
Amennyiben látást segítő eszközök (tükör, monitor stb.) szükségesek a megfelelő
látási viszonyok biztosításához, az ilyen eszközökkel történő munkavégzést
gondosan gyakorolni kell.
67
Viselkedés és látási viszonyok felemelt vezetőfülkével és teherfelvevő
szerkezettel történő üzemeltetéskor
FIGYELMEZTETÉS!
11.21 hu-HU
Megemelt vezetőfülkével és teherfelvevő szerkezettel balesetveszélyes az
üzemeltetés
A megemelt vezetőfülkével és teherfelvevő szerkezettel végzett munka zavarhatja
a vezetőt a kilátásban. A targonca veszélyzónájában személyi sérülés történhet.
Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek
veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete, a rászerelt
egységek stb. mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó
rakomány, munkaeszközök stb. által érintett területrészeket is. A targonca
veszélyzónájában a (normál kezelői helyzetben lévő) kezelőn kívül nem
tartózkodhatnak személyek.
uHidraulikus és/vagy haladó mozgás esetén biztosítani kell, hogy senki se
tartózkodjék a veszélyeztetett területen.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
uAzonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
68
Leesés elleni intézkedések
A kezelő a kezelőállást felemelt állapot esetén nem hagyhatja el. Más építményre
vagy más targoncára a kezelőhelyről átmászni tilos. A biztonsági berendezéseken
történő át- és beszállás a kezelőhelyen belül, mint védőkorlát és biztonsági korlát,
szintén tilos.
Euro-rakodólapok
hosszanti
berakodásakor
előfordulhat,
hogy
az
egységrakományok segédeszköz nélkül nem érhetők el a kezelőhelyről. Az
üzemeltető köteles a kezelőszemélyzet számára megfelelő segédeszközöket
rendelkezésre bocsátani, hogy az a egységrakományokat biztonságosan
kezelhesse.
A rakodó segédeszközökre történő fellépés csak megfelelő biztonsági szerkezetek
- p l. biztonsági heveder, határoló és a raklap lebillenés elleni biztosítása - megléte
esetén engedélyezett.
FIGYELMEZTETÉS!
Lezuhanás kezelőelemek és részegységeken történő át- és beszállás miatt
Ha a kezelő át- és felmászik a biztonsági korlátokra, a kezelőpultra, a kezelőhely
korlátjára, a vezetőülésre stb., akkor kizuhanhat a kezelőhelyből.
uA kezelő nem léphet fel a biztonsági korlátokra, a kezelőpultra, a kezelőhely
határolószerkezeteire, a vezetőülésre stb.
FIGYELMEZTETÉS!
11.21 hu-HU
Lezuhanás nyitott biztonsági korlát miatt
Nyitott biztonsági korlát és felemelt kezelőhely esetén a kezelőt zuhanásveszély
fenyegeti.
uNe nyissa ki a biztonsági korláto(ka)t felemelt kezelőhely esetén.
uA biztonsági heveder ellenőrzése megtörtént, a helyén van.
Tartsa be a biztosítókötéllel ellátott biztonsági hevederre vonatkozó nemzeti
előírásokat.
69
Emelkedőkön vagy lejtőkön történő haladás
FIGYELMEZTETÉS!
Az áthaladás emelkedőkön, ill. lejtőkön tilos.
Haladás rakodóhidakra / rakodólemezekre / rakodóplatformokra
FIGYELMEZTETÉS!
A rakodóhidakra, rakodólemezekre, rakodóplatformokra haladás tilos.
Utánfutó vagy másik targonca vontatása
VIGYÁZAT!
A targonca nem használható utánfutó vagy másik targonca vontatására!
Felvonók használata
Felvonót csak akkor szabad használni, ha az megfelelő teherbíró képességgel
rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történő felhajtásra, és az
üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba
a teherrel előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen
a felvonóakna falához.
11.21 hu-HU
Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad
beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca előtt
kell elhagyniuk a felvonót.
70
A szállított terhek tulajdonságai
A kezelőnek meg kell győződnie a terhek előírásszerű állapotáról. Csak
biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll
annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
alkalmazzon megfelelő védőeszközt. Folyékony halmazállapotú rakománynál
gondoskodjon arról, hogy az ne loccsanhasson ki.
FIGYELMEZTETÉS!
11.21 hu-HU
Borulás-, és balaesetveszély függesztett és lengő teher szállításakor
A függő és lengő teher szállítása a targonca stabilitásának csökkenésével járhat.
Ezen kívül a lengő teher a targonca környezetében levő személyeket vagy tárgyakat
is veszélyezteti.
uFüggő terhek szállítása tilos.
uLengő terhek szállítása tilos.
71
3.2
Z
Üzemkész állapot létrehozása
Ebben a bekezdésben az üzemkész állapot helyreállítása kapcsolózárral (t) és
az ISM-hozzáférési modullal (o) van leírva. További kulcsmentes hozzáférési
rendszerek a „Kiegészítő felszereltség“ fejezetben vannak leírva, lásd oldal 89.
A targonca bekapcsolása
Előfeltételek
– A
napi
üzembe
helyezés
előtti
szemrevételezéses
ellenőrzések
és
tevékenységek végrehajtva, lásd oldal 59.
– Az akkumulátordugasz a targoncához van
csatlakoztatva.
– Az
akkumulátor
reteszelés
szabályszerűen elhelyezve és reteszelve.
– Az oldalsó borítások szabályszerűen
elhelyezve, és reteszelve.
– Az akkumulátor fedél zárva, lásd oldal 39.
– Fülkeajtó kinyitva, lásd oldal 61.
– Szálljon be a vezetőfülkébe, lásd oldal 62.
52
54
Eljárásmód
• Zárja be a fülkeajtót, lásd oldal 60.
• Oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (52) kapcsolót lásd oldal 78.
Z
Ha a bekapcsolási folyamat során véletlen menet- vagy emelőmozgás történik,
akkor azonnal meg kell nyomni a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (52). A kormány
referenciálása során előforduló rövid kormánymozdulatok megengedettek.
• Kapcsolja be a targoncát:
• Kapcsolózár (t):
Helyezze be a kulcsot a kapcsolózárba (54), és fordítsa el jobbra ütközésig.
• ISM hozzáférési modul (o):
Tartsa a kártyát vagy a transzpondert az ISM hozzáférési modul elé.
Az ISM hozzáférési modul beállításától függően szükséges lehet az ISM
hozzáférési modulon lévő „ “ gomb megnyomása.
Z
A targonca most üzemkész állapotban van.
A kormány egyenes irányban áll.
Lelapult kerekek
Hosszabb leállítás után a kerekek futófelülete kilapulhat. A lapultság negatív
hatással van a biztonságra és a stabilitásra. A lapultság egy rövid távolság
megtétele után eltűnik.
Z
72
Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendő ellenőrzések és
tevékenységek
Ellenőrzések és tevékenységek az üzemkész állapot megteremtése után, lásd
a targonca kezelési utasítás E fejezetét.
11.21 hu-HU
3.3
3.4
Z
A targonca kikapcsolása
Ebben a bekezdésben a targonca kikapcsolása kapcsolózárral (t) és az ISMhozzáférési modullal (o) van leírva. További kulcsmentes hozzáférési rendszerek
a „Kiegészítő felszereltség“ fejezetben vannak leírva, lásd oldal 89.
A targoncát kapcsolja ki a kapcsolózárral vagy ISM hozzáférési modullal
Eljárásmód
• Targonca kikapcsolása a targonca felszereltség függvényében:
• Kapcsolózár (t):
Fordítsa el balra a kulcsot a kapcsolózárban (54) ütközésig, majd húzza ki
a kulcsot.
• ISM hozzáférési modul (o):
Kétszer egymás után működtesse az ISM-hozzáférési modul „ “ gombját.
ÉRTESÍTÉS
Különleges eset a targonca kikapcsolása ISM hozzáférési modul esetén
Az automatikus vészleállítás közbelépése után a targoncát nem lehet az ISM
hozzáférési modul „ “ gombjának kétszeri megnyomásával kikapcsolni. A targonca
vezérlése nem engedélyezi a targonca kikapcsolását, lásd oldal 88.
uA targonca szándékos kikapcsolásához a „ “ gombot ismét meg kell nyomni, és
legalább 2 mp. ideig nyomva kell tartani.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (52) kapcsolót, lásd oldal 78.
11.21 hu-HU
A targonca ki van kapcsolva.
73
3.5
A targonca biztonságos parkolása
FIGYELMEZTETÉS!
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes
A targonca bekapcsolt fék nélkül emelkedőn, vagy felemelt rakománnyal, ill.
felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása veszélyes, és alapvetően nem
megengedett.
uA targonca legyen sík talajon leállítva. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel
biztosítsa.
uEngedje le teljesen a teherfelvevő szerkezetet.
uA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne
okozzanak sérülést.
uNem működőképes fék esetén a járművet úgy lehet biztosítani véletlen
elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá.
ÉRTESÍTÉS
A targoncával ne álljon közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés
előtt, és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie.
ÉRTESÍTÉS
ÉRTESÍTÉS
A targoncát a hűtőházon belül vagy kívül biztonságosan le lehet parkolni. Kérjük,
vegye figyelembe a következő megjegyzéseket a tárolás helyétől függően:
uA hűtőház területén:
A targoncát legfeljebb 60 percig, lehet leállítani p l. az akkumulátor cseréjéhez,
műszakváltásoknál, vagy ha a kezelő szünetet tart. Ha a targonca ennél hosszabb
ideig parkol, fennáll az akkumulátor károsodásának veszélye. Továbbá a kerekek
futófelülete kilapulhat.
uHelyiség a hűtőházon kívül, nem kondenzált levegővel, és maximum
+5°Chőmérséklettel:
Miután a targonca elhagyta a hűtőházat, nem keletkezik kondenzvíz. A targonca
azonnal ismét hűtőházi területre mehet.
uHelyiség a hűtőházi területen kívül, kondenzált levegővel:
Miután a targonca elhagyta a hűtőházat, fennáll a kondenzvíz lecsapódásának
veszélye. Ez a kondenzátum a targoncára fagy, és túlzott jégképződéshez vezet.
A targonca és az akkumulátor tartózkodási ideje legalább 8 óra legyen. Ezzel
biztosítható, hogy a targonca és az akkumulátor teljesen megszáradjon.
74
11.21 hu-HU
Az akkumulátor lemerülése
A ventilátoros fűtés még akkor is működik, ha az alábbiak bekövetkeznek:
- A targonca ki van kapcsolva.
- VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetve.
- A targoncát üzemzavar (vészmegállás) megállásig fékezte.
A vezetőfülke így továbbra is fűthető üzemzavar esetén, műszakváltáskor vagy
amikor a kezelő rövid szünetet tart. Ez biztosítja, hogy a vezetőfülke ne hűljön ki
túl gyorsan, például üzemzavar esetén.
uHa a targonca hosszabb ideig biztonságosan megáll a hűtőházon kívül, kapcsolja
ki a ventilátoros fűtést.
uEllenkező esetben az akkumulátor lemerül a bekapcsolt fűtőberendezés és
a ventilátor miatt.
Lelapult kerekek
11.21 hu-HU
Hosszabb leállítás után a kerekek futófelülete kilapulhat. A lapultság negatív
hatással van a biztonságra és a stabilitásra. A lapultság egy rövid távolság
megtétele után eltűnik.
75
66
65
55
52
54
56
67
68
69
53
Állítsa le biztonságosan a targoncát
Eljárásmód
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót (67).
• A targoncát csak sík területen parkolja le.
• A főemelést teljesen süllyessze le:
• Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók“ (66) kezelőkart az óramutató járásával
egyezően.
• A kiegészítő emelést teljesen süllyessze le:
• A „kiegészítő emelés” gombot (65) nyomja meg és tartsa lenyomva.
• Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók“ (66) kezelőkart az óramutató járásával
egyezően.
A teherfelvevő eszköz (68) teljesen le lett eresztve.
• Az adapter tolása és forgatása alaphelyzetbe (t), lásd oldal 77.
• Tolja a teleszkópos villákat középhelyzetbe (o), lásd oldal 77.
• Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 73.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (52) kapcsolót.
• Ventilátoros fűtés kikapcsolása, lásd oldal 84.
Az akkumulátort (56)nem meríti le szándékosan a ventilátoros fűtés.
• Hagyja el a vezetőfülkét, lásd oldal 62.
11.21 hu-HU
A targonca így biztonságosan van leállítva.
76
3.5.1
Az adapter tolása és forgatása alaphelyzetbe, (t)
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 72.
Eljárásmód
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót (67).
• Tolja az adaptert a jobb vagy a bal oldali véghelyzetbe a forgóvilla váztól (69)
schieben, lásd oldal 81.
• Forgassa el az emelővillákat (68) a villakocsi kerettel (69) párhuzamosan, lásd
oldal 81.
A
vezető
kijelzőfelületén
bal
alaphelyzetben“
szimbólum
alaphelyzetben“ szimbólum.
3.5.2
megjelenik
vagy
az
az
„Adapter
„Adapter
jobb
Tolja a teleszkóp villákat középhelyzetbe (o)
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 72.
Eljárásmód
• Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót (67).
• Tolja a teleszkóp villákat középhelyzetbe, lásd oldal 81.
11.21 hu-HU
A vezető képernyőjén megjelenik a „Teleszkóp villák alaphelyzetben”
szimbólum.
77
3.6
Z
3.7
A kijelző- és kezelőelemek leírása
A kijelző és a kezelőelemek leírása, lásd a targonca kezelési utasításának E
fejezetét.
VÉSZLEÁLLÍTÓ
52
VIGYÁZAT!
11.21 hu-HU
A maximális lefékezés balesetveszélyes
A VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ haladás közben történő működtetésekor a targonca
maximális fékezési teljesítménnyel megállásig fékeződik. Ennek során a felvett teher
lecsúszhat a teheremelő eszközről. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll
fenn.
uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló nem használható üzemi fékként.
uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót menet közben csak veszély esetén szabad
használni.
78
VIGYÁZAT!
Balesetveszély hibás vagy nem hozzáférhető vészkikapcsoló miatt
A
hibás
vagy
nem
hozzáférhető
vészkikapcsoló
balesetveszélyes.
Veszélyhelyzetben ugyanis a targonca kezelője a gépet a vészkikapcsolóval nem
tudja időben megállítani.
uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetését nem akadályozhatják a környezetében
elhelyezett tárgyak.
uA vészkikapcsoló felfedezett hibáit haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
Működtesse a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót
Eljárásmód
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (52) kapcsolót.
Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A targonca maximális fékerővel
megállásig fékeződik.
A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása
Eljárásmód
• Oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (52) kapcsoló reteszelését.
11.21 hu-HU
Ekkor minden elektromos funkció bekapcsol, és a targonca ismét üzemkész
állapotban van (feltéve, hogy a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetése
előtt üzemkész állapotban volt).
79
3.8
Z
3.9
A keskeny folyosókon való haladásról lásd a targonca kezelési utasításának E
fejezetét.
Emelés vagy süllyesztés a keskeny folyosókon kívül és belül
Emelés - süllyesztés a keskeny folyosókon kívül és belül, lásd a targonca kezelési
utasításának E fejezetét.
11.21 hu-HU
Z
Haladás
80
3.10
Z
3.11
Tolás - forgatás a keskeny folyosókon kívül és belül, lásd a targonca kezelési
utasításának E fejezetét.
Teleszkópos asztal (o)
A teleszkópos asztal leírása és működése, lásd a targonca kezelési utasításának E
fejezetét.
11.21 hu-HU
Z
Tolás - forgatás keskeny folyosókon kívül és belül
81
3.12
Ablak- vagy ülésfűtés
70
17
9
2
I
0
II
ÉRTESÍTÉS
A kezelőülés ülésfűtése (17)felhajtott ülésfelület esetén nem lehet bekapcsolva vagy
nem kapcsolható be.
uMielőtt felhajtja az ülésfelületet, kapcsolja a kapcsolót (2)az „A” állásba.
uAz ülésfűtés ki van kapcsolva, és az ablakfűtés be van kapcsolva.
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 72.
A kapcsolónak (2) három állása van („0”, „I” és „II” pozíció), és a kapcsoló (70)két
kapcsolóállással rendelkezik („0” és „1” pozíció). A ablak- és az ülésfűtés egyidejű
működése nem lehetséges.
11.21 hu-HU
Z
82
Az ablak- vagy ülésfűtés be- vagy kikapcsolása
11.21 hu-HU
Eljárásmód
• Az ablakfűtés bekapcsolása:
• Nyomja a kapcsolót (2) az „I” helyzetbe.
Az elülső szélvédő (9) ferdén csíkozott területét fűti. A vezetőülés (17) ülésfűtése
ki van kapcsolva. A vezetőfülke többi ablaka nem fűthető.
• Az ülésfűtés bekapcsolása:
• Nyomja a kapcsolót (2) a „II” állásba.
• Nyomja a kapcsolót (70) az ’1’ állásba.
A vezetőülés (17) ülésfűtése be van kapcsolva. Az elülső szélvédő (9) fűtése ki
van kapcsolva.
• Az ülésfűtés és az ablakfűtés kikapcsolása („A” változat):
• Nyomja a kapcsolót (2) a „0” helyzetbe (középső állás).
A vezetőülés (17) fűtése és az elülső szélvédő (9) fűtése ki van kapcsolva,
függetlenül a kapcsoló (70) állásától.
• Az ülésfűtés és az ablakfűtés kikapcsolása („B” változat):
• Nyomja a kapcsolót (2) a „II” állásba.
• Nyomja a kapcsolót (70) az ’0’ állásba.
A vezetőülés (17) fűtése a és az elülső szélvédő (9) fűtése ki van kapcsolva.
83
3.13
Ventilátoros fűtés (t)
3
I / II
0
15
16
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátor lemerülése
A ventilátoros fűtés még akkor is működik, ha az alábbiak bekövetkeznek:
- A targonca ki van kapcsolva.
- VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetve.
- A targoncát üzemzavar (vészmegállás) megállásig fékezte.
A vezetőfülke így továbbra is fűthető üzemzavar esetén, műszakváltáskor vagy
amikor a kezelő rövid szünetet tart. Ez biztosítja, hogy a vezetőfülke ne hűljön ki
túl gyorsan, például üzemzavar esetén.
uHa a targonca hosszabb ideig biztonságosan megáll a hűtőházon kívül, kapcsolja
ki a ventilátoros fűtést.
uEllenkező esetben az akkumulátor lemerül a bekapcsolt fűtőberendezés és
a ventilátor miatt.
11.21 hu-HU
A szériafelszereltséghez tartozó „friss levegő” fűtési rendszer leírása:
– A fűtés friss levegőt szív be.
– A beszívott friss levegőt a fűtőberendezés felmelegíti, és a vezetőfülke belsejében
lévő kivezető nyílásokon (15,16) eloszlatja.
– A kapcsolóval (3) két hőmérsékleti szintet és ventilátorsebességet állíthat be.
– A fűtés túlmelegedés elleni védelemmel van ellátva (hőmérséklet korlátozás). Ha
a fűtés túl meleg lesz, a fűtőberendezés automatikusan kikapcsol. Miután a fűtés
lehűlt, automatikusan újra bekapcsol.
84
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 72.
Z
A kapcsolónak (3) három állása van („0”, „I” és „II” pozíció).
A fűtés és a ventilátor be- vagy kikapcsolása
Eljárásmód
• A fűtőberendezés és a ventilátor 1. fokozatba történő kapcsolásához finoman
nyomja a kapcsoló (3) felső részét az „I” állásba.
• A fűtőberendezés és a ventilátor 2. fokozatba kapcsolásához teljesen nyomja
a kapcsoló (3) felső részét a „II” állásba.
• A fűtés és a ventilátor kikapcsolásához nyomja meg a kapcsoló (3) alsó részét
teljesen a „0” állásba.
11.21 hu-HU
A fűtés és a ventilátor be- vagy ki van kapcsolva.
85
3.14
Munkafényszóró (o)
71
72
73
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 72.
A teherirányban lévő munkafényszóró be- vagy kikapcsolása
11.21 hu-HU
Eljárásmód
• A munkafényszóró (7) bekapcsolása:
• Nyomja meg a gombot (73) a szimbólum (72) alatt.
A teherirányban lévő munkafényszórók be vannak kapcsolva. A (72)szimbólum
világos (inverz) háttérrel jelenik meg.
• A munkafényszóró (7) kikapcsolása:
• Nyomja meg a gombot (73) a szimbólum (72) alatt.
A teherirányban lévő munkafényszórók ki vannak kapcsolva. A (72)szimbólum
sötét (mint az előző képen) háttérrel jelenik meg.
86
3.15
Fülkevilágítás
74
8
75
I
0
II
73
Előfeltételek
– Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 72.
Z
A kapcsolónak (75) három állása van („0”, „I” és „II” pozíció).
A vezetőfülkében lévő világítás be- vagy kikapcsolása
Eljárásmód
Z
Ha a kapcsoló (75) „0” (középső) helyzetben van, a lámpa (8) állandóan ki van
kapcsolva.
11.21 hu-HU
• Nyomja meg a gombot (73) a szimbólum (74) alatt.
A (74)szimbólum világos (inverz) háttérrel jelenik meg. A vezetőfülkében lévő
lámpák (8) az adott kapcsolókkal (75) külön-külön be- és kikapcsolhatók.
• A „fehér fény” lámpa (8) bekapcsolása:
• Nyomja a kapcsoló (75) felső részét „I” állásba.
A vezetőfülkében a világítás (fehér fény) be van kapcsolva.
• A „piros fény” lámpa (8) bekapcsolása:
• Nyomja meg a kapcsoló (75) alsó részét „II” állásba.
A vezetőfülkében a világítás (piros fény) be van kapcsolva.
87
3.16
Vészleállító berendezés
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátor lemerülése
A ventilátoros fűtés még akkor is működik, ha az alábbiak bekövetkeznek:
- A targonca ki van kapcsolva.
- VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetve.
- A targoncát üzemzavar (vészmegállás) megállásig fékezte.
A vezetőfülke így továbbra is fűthető üzemzavar esetén, műszakváltáskor vagy
amikor a kezelő rövid szünetet tart. Ez biztosítja, hogy a vezetőfülke ne hűljön ki
túl gyorsan, például üzemzavar esetén.
uHa a targonca hosszabb ideig biztonságosan megáll a hűtőházon kívül, kapcsolja
ki a ventilátoros fűtést.
uEllenkező esetben az akkumulátor lemerül a bekapcsolt fűtőberendezés és
a ventilátor miatt.
A vészleállító berendezés leírása, lásd a targonca kezelési utasításának E fejezetét.
11.21 hu-HU
Z
88
3.17
Z
3.18
3.18.1
A teheremelő eszköz vészsüllyesztés leírása, lásd az
üzemeltetési útmutatójában.
Efejezetet a targonca
Extra felszereltség
ISM hozzáférési modul (o)
ISM hozzáférési modullal rendelkező modell esetén lásd az ISM hozzáférési modul
üzemeltetési útmutatóját.
11.21 hu-HU
Z
A teherfelvevő szerkezet vészsüllyesztése
89
4
Felemelt fülke elhagyása - általános biztonsági előírások
Z
Az emelhető vezetőfülkével rendelkező targoncák, amelyekkel 3 m feletti
szintmagasság is elérhető, vészleeresztő berendezéssel és ereszkedő
mentőkészlettel (beülő, leengedő eszköz mentőkötéllel) rendelkeznek a kezelő
számára.
Abban az esetben, ha a felemelt vezetőfülke meghibásodás miatt már nem
ereszkedik le és a vészleeresztéssel (lásd oldal 89) sem süllyeszthető le, akkor
a kezelőnek a mentőfelszereléssel kell elhagynia a kezelőhelyet.
FIGYELMEZTETÉS!
A nem kiképzett vagy nem kioktatott kezelők, valamint a nem karbantartott
mentőfelszerelés veszélyt okozhatnak
A mentőfelszerelést csak olyan személyek használhatják, akik egészségileg
alkalmasak, a biztonságos kezeléséről oktatásban részesültek, és a szükséges
ismeretekkel rendelkeznek.
A kezelő számára elérhetővé kell tenni egy mentési tervet, amely alapján minden
szükséges intézkedést vészhelyzet esetén meg lehet tenni.
uA kezelőt évente oktatásban kell részesíteni a leengedő mentőkészlet kezeléséről.
Tartsa be a törvényi előírásokat.
uA mentőfelszerelés kezeléséről és a karbantartási időközökről lásd a mellékelt
használati utasításokat.
A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll
rendelkezésre.
11.21 hu-HU
Z
90
VIGYÁZAT!
11.21 hu-HU
A bőr megfagyása vagy fagyási égés
A hűtőházban történő üzemeltetés során a vezetőfülkén kívüli alkatrészek
a környezeti hőmérsékletre hűlhetnek. Ha ezeket az alkatrészeket védőkesztyű
nélkül érinti meg, a bőr megfagyhat, vagy fagyási égés történhet.
uViseljen személyi védőeszközöket (p l. védőkesztyű, védőruha).
uA fém alkatrészeket csak az után érintse meg védőruha nélkül, miután azok 0°C
fölé melegedtek. Miután a targonca elhagyta a hűtőházat, több órát is igénybe
vehet, hogy a fém alkatrészek 0°C fölé melegedjenek.
91
4.1
A mentőfelszerelés tárolása a kezelőhelyen
A
kezelőhelyen
a
mentőfelszerelést
az alábbi helyre kell felszerelni vagy
lehelyezni:
– A mentőfelszerelés a vezetőülés alatti
rekeszben (78) a kezelőülés alatt (17)
található.
– A mentőfelszerelés a kezelőhely (17)
mögött a háttámlára (76) van felszerelve.
76
77
17
78
79
Eljárásmód
• Távolítsa el a markolatos csavarokat (79) a vezetőülés alatt (17) jobb és bal
oldalon.
• Ezután óvatosan hajtsa teherirányba a vezetőülést (17) (lásd nyílirány).
• „A mentőfelszerelés a vezetőülés alatti rekeszben található“ változat:
• A mentőfelszerelés a rekeszből (78) a kezelőülés alól (17) kell kivenni.
• „A mentőfelszerelés a kezelőhely háttámláján található“ változat:
• Távolítsa el a gumi feszítőelemeket (77).
• A mentőfelszerelést vegye ki a kezelőhely (76) háttámlájából.
Hajtsa vissza a vezetőülést (17) óvatosan.
VIGYÁZAT!
A műveletnél a kéz becsípődhet
Az ülés hátradöntése során számolni kell a kéz becsípődésének veszélyével.
uAz ülés hátradöntésekor ne legyen semmi az ülés és a kezelőállás között.
11.21 hu-HU
• Rögzítse a vezetőülést (17) mindkét markolatos csavarral (79) a kezelőhelyen.
92
4.2
Az ereszkedő mentőkészlet ellenőrzése / karbantartása
FIGYELMEZTETÉS!
A nem ellenőrzött mentőkészlet balesetet okozhat
A nem vizsgált mentőfelszerelés használata a kezelő lezuhanását okozhatja.
uHa nincs használatban, a mentőfelszerelést legalább évente egyszer ellenőriztetni
kell a gyártóval vagy a gyártó hivatalos szakértőjével.
uErős terhelés (p l. a felszerelés anyagát károsító környezeti vagy ipari tényezők)
esetén a mentőfelszerelést évente egynél többször kell ellenőriztetni.
uA mentőfelszerelés működését minden használat után a gyártónak, vagy a gyártó
által felhatalmazott szakértőnek ellenőriznie kell.
uA mentőfelszerelés kezelési utasításában megadott karbantartási időközöket be
kell tartani.
FIGYELMEZTETÉS!
A mentőfelszerelés módosítása veszélyt okozhat
A mentőfelszerelés (beülő, mentőkötéllel és csatlakozóelemmel ellátott
leengedő eszköz) átalakítása (p l. kiegészítések, javítások) nem garantálhatják
a mentőfelszerelés tartósságát és így biztonságos használatát.
uNe végezzen átalakításokat a mentőfelszerelésen.
A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll
rendelkezésre.
11.21 hu-HU
Z
93
4.3
Plomba és eszköztasak
FIGYELMEZTETÉS!
Sérült plomba vagy eszköztasak
Ha a plomba vagy az eszköztasak sérülését észleli, ne használja
a mentőfelszerelést. A mentőfelszerelés működőképessége nem biztosítható.
uA mentőfelszerelést át kell adni ellenőrzésre a gyártónak vagy a gyártó hivatalos
képviselőjének.
80
81
82
83
84
85
86
Poz.
Megnevezés
Plomba az eszköztasak lezárásához
81
QR-kód a mentőfelszerelés azonosításához (rendelési szám, ...)
82
Gyártási év
83
Belső szám
84
A mentőfelszerelés rendelési száma
85
Zár a plomba felnyitásához
86
Eszköztasak a mentőfelszereléssel
11.21 hu-HU
80
94
4.4
Az ereszkedő mentőkészlet használati élettartama
82
80
86
Z
4.4.1
A mentőfelszerelés gyártási éve (82) az eszköztasak (86) lezárására szolgáló
plombán (80) van feltüntetve.
A mentőheveder használati élettartama
Normál használati körülmények vagy használat elmaradása esetén a beülők 10 év
után elérik használati élettartamuk végét.
4.4.2
A leengedő eszköz használati élettartama
Normál használati körülmények vagy a használat elmaradása esetén a szövetből
készült mentőkötél 10 év után eléri használati élettartama végét.
A leengedő eszköz, a karabiner és a csavaros zár pontos használati élettartama
a mindenkori alkalmazási feltételektől és környezeti feltételektől függ.
11.21 hu-HU
Z
95
4.5
Az ereszkedő mentőkészlet tárolása és szállítása
FIGYELMEZTETÉS!
Helytelenül tárolt mentőfelszerelés
A mentőfelszerelés tárolása nagymértékben befolyásolja a mentőfelszerelés
tartósságát és működését.
uA mentőfelszerelést a targonca tárolórekeszében, eszköztasakban kell tartani.
Ez biztosítja, hogy a mentőfelszerelés védett legyen a nedvességtől, a hidegtől,
a hőtől és az UV sugárzástól, és meghibásodás esetén elérhető legyen.
uKerülje el a mentőfelszerelés savakkal, korrozív folyadékokkal, olajokkal,
benzinnel és egyéb vegyszerekkel vagy ilyen gőzökkel való érintkezését.
uA mentőfelszerelést védeni kell az éles tárgyakkal történő érintkezéstől.
Az ereszkedő mentőkészlet szállításához mindig ellenálló tasakot vagy táskát
bőröndöt kell használni a kivülrő érkező behatásból származó sérülés elkerülésére.
4.6
A mentőfelszerelés működési és környezeti feltételei megegyeznek a targoncáéval,
lásd oldal 16.
11.21 hu-HU
Z
Működési és környezeti feltételek
96
4.7
A mentőfelszerelés leírása és alkalmazása
A mentőfelszerelést minimálisan a következő komponensek alkotják:
• Beülő
• Leengedő eszköz
• Csatlakozóelem (csavaros zár vagy csavaros karabiner) a leengedő eszköz és
a beülő között
• Előkonfekcionált mentőkötél karabinerrel és biztosított kötélvéggel
Z
A mentőfelszerelés maximális megengedett teherbírása 300 kg.
FIGYELMEZTETÉS!
A mentőfelszerelés nem rendeltetésszerű használata
Ha a felemelt kezelőhelyet nem lehet leengedni meghibásodás miatt, akkor
a mentőfelszerelés segítségével a kezelőt a felemelt kezelőhelyről evakuálni lehet.
mentőfelszerelés
nem
használható
leesés
megakadályozására
uA
zuhanásbiztosításnál.
uFelemelt kezelőhely elhagyása mentőfelszereléssel, lásd oldal 112.
FIGYELMEZTETÉS!
11.21 hu-HU
A mentőfelszerelés módosítása veszélyt okozhat
A mentőfelszerelés (beülő, mentőkötéllel és csatlakozóelemmel ellátott
leengedő eszköz) átalakítása (p l. kiegészítések, javítások) nem garantálhatják
a mentőfelszerelés tartósságát és így biztonságos használatát.
uNe végezzen átalakításokat a mentőfelszerelésen.
97
4.7.1
A beülő leírása
A beülő két állítható lábhevederből és vállhevederből, egy akasztószemmel
ellátott mellhevederből, valamint egy akasztószemmel ellátott háthevederből áll.
A hevederszalagok 45 mm széles heveder anyagból készülnek.
A beülő használóinak megfelelő optimális beállítása az állítható mellhevederrel és
az állítható lábhevederekkel történik. A mellhevedert és a lábhevederek beállítása
a hevedercsatokkal történik.
87
88
89
90
91
92
91
Poz.
Megnevezés
Állítható vállheveder
88
Akasztószem a mellhevederen, hogy a leengedő eszközt a beülőhöz
csatlakoztassa
89
Akasztószem a háthevederen
90
Típustábla
91
Hevedercsatok
92
Állítható lábhevederek
11.21 hu-HU
87
98
4.7.1.1
A beülő műszaki adatai
1,2 kg
Hasznos teher:
Egy személy
Méret:
UNISIZE
Szabvány:
EN 361
11.21 hu-HU
Saját tömeg:
99
4.7.2
A mentőkötéllel és csatlakozóelemmel felszerelt leengedő eszköz leírása
A leengedő eszköz egy készüléktestből áll, amelyen a kezelőkar és a fékbütyök van
rögzítve. A készüléktest alsó részén található a megfelelő csatlakozóelem (csavaros
zár vagy csavaros karabiner) rögzítésére szolgáló fül az EN 362szerint.
A mentőkötél egyik végén karabiner van, a másik végén pedig végcsomó.
A kábelkötözővel rögzített végcsomó megakadályozza a mentőkötél kicsúszását
a leengedő eszközből. A mentőkötél típustáblája egy átlátszó védőcső alatt található
a kötél végén a karabinernél.
A csavaros zár vagy a csavaros karabiner (EN 362szerint) a leengedő eszköz és
a beülő összekapcsolására szolgál. A lezárás használat közbeni véletlen kioldása
ellen a csavaros zár vagy a csavaros karabiner csavarbiztosítóval van rögzítve.
Poz.
Megnevezés
93
Mentőkötél karabinerrel (a leengedő eszköz
targoncán történő rögzítéséhez) rögzített
végcsomóval
94
Fékbütyök
95
Leengedő eszköz
96
Kezelőkar
96
97
Akasztószem a csatlakozóelemhez (csavaros zár
vagy csavaros karabiner)
97
98
Csavaros zár vagy csavaros karabiner a leengedő
eszköz a beülőhöz történő rögzítéséhez
93
99
Kötélvég
98
100
Kábelkötöző
93
94
95
99
11.21 hu-HU
100
100
4.7.2.1
A leengedő eszköz műszaki adatai
Saját tömeg:
0,35 kg mentőkötél nélkül
Hasznos teher:
Egy személy
Megengedett kötéltípus és átmérő az
alkalmazott mentőkötélre:
lásd oldal 101
Szabvány:
EN 341 A kategória
4.7.2.2
Csatlakozóelem (csavaros zár vagy csavaros karabiner) műszaki adatai
Saját tömeg:
kb. 0,04 kg
Hasznos teher:
Egy személy
Méretek:
74 mm x 39 mm
4.7.2.3
A karabinerrel felszerelt mentőkötél műszaki adatai
kb. 1,5 kg
Hosszúság:
17,5 m
Hasznos teher:
Egy személy
Kötélátmérő:
11,0 mm
Szabvány:
EN 1891 A típus
Karabiner a kötél elején:
Twistlock karabiner a mentőkötélhez egy
PIN-nel a végpont oldalon rögzítve
11.21 hu-HU
Saját tömeg:
101
4.7.3
A mentőfelszerelés szemrevételezéses ellenőrzése
FIGYELMEZTETÉS!
Lezuhanás veszélye a mentőfelszerelés sérült részei által
Sérült felszereltségi részek (mentőöv, zuhanásgátló, összekötőelem vagy
mentőkötél) befolyásolják a mentőfelszerelés működését. A mentőfelszerelés sérült
felszereltségi részei lezuhanás esetén elszakadhatnak vagy törhetnek és a kezelő
lezuhanásához vezethet. Ha a kezelő leborul, súlyos vagy halálos sérülések
veszélye áll fenn.
uMinden használat előtt szemrevételezéssel ellenőrizze a mentőfelszerelés
sérüléseit.
uEgy sérült mentőfelszerelés használata tilos.
uA biztosítókötél bármilyen sérülésének megállapítása esetén, vagy ha kétség
merül fel a mentőfelszerelés alkalmazhatóságával kapcsolatban, tilos használni
a mentőfelszerelést.
uA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével.
uMentőfelszerelés csak a hiba meghatározása és elhárítása után.
Z
Minden egyes alkalmazás előtt a felhasználónak szemrevételezéssel ellenőriznie
kell a mentőfelszerelést (beülő, leengedő eszköz, összekötő elem vagy mentőkötél).
Ezzel biztosítja, hogy a mentőfelszerelés alkalmazásra kész és működésképes
állapotban legyen.
4.7.3.1
Az összekötő elem szemrevételezéses ellenőrzése
11.21 hu-HU
Az összekötő elem szemrevételezéses vizsgálata során az alábbiakra kell ügyelni:
– A csatlakozóelemen (csavaros zár vagy csavaros karabiner) nem jelentkezhet
korróziós sérülés, deformáció és mechanikai hatások miatti károsodás.
– A zárásnál lévő biztosítólakk nem lehet törött vagy sérült.
102
4.7.3.2
A beülő szemrevételezéses ellenőrzése
A beülő szemrevételezéses vizsgálat során az alábbiakra kell ügyelni:
– A teherhordó heveder anyagon nem jelentkezhet károsodás, mint például hibák
a varrási mintában, repedések vagy kopások.
– A hevedercsatokon nem jelentkezhetnek korróziós sérülések, mechanikai
sérülések, deformáció vagy repedésekkel járó sérülések.
– A mellhevederen és a háthevederen lévő akasztószemeken nem jelentkezhetnek
korróziós sérülések, rongálások, deformáció vagy mechanikai hatások miatti
repedések.
– A típustábla legyen meg, és legyen jól olvasható.
4.7.3.3
A leengedő eszköz szemrevételezéses ellenőrzése
A leengedő eszköz szemrevételezéses vizsgálata során az alábbiakra kell ügyelni:
– A leengedő eszközön nem jelentkezhet korróziós sérülés, deformáció és
mechanikai hatások miatti károsodás.
– A leengedő eszközön nem jelentkezhetnek nagyobb kopásnyomok.
– A leengedő eszközön lévő információknak könnyen olvashatónak kell lenniük.
– A kezelőkaron nem jelentkezhet korróziós sérülés, deformáció és mechanikai
hatások miatti károsodás.
Ezenkívül a kezelőkar működőképességének ellenőrzését úgy kell végrehajtani,
hogy a mentőkötelet kihúzza, miközben a kezelőkar nincs működtetve, vagy be van
nyomva. A mentőkötél ekkor nem csúszhat keresztül a leengedő eszközön.
11.21 hu-HU
Z
103
4.7.3.4
A karabinerrel rendelkező mentőkötél szemrevételezéses ellenőrzése
A karabiner szemrevételezéses ellenőrzése
A szemrevételezéses ellenőrzés során ügyeljen arra, hogy a karabiner ne legyen
rozsdás, mechanikailag sérült, deformálódott vagy repedt.
Továbbá ellenőrizze a karabiner zárának működőképességét:
11.21 hu-HU
– A zárnak könnyen kell nyílnia és zárnia.
– A zárnak a kézi nyitást követően automatikusan vissza kell ugrania eredeti
helyzetébe.
104
A mentőkötél szemrevételezéses ellenőrzése
A mentőkötél szemrevételezéses vizsgálata során az alábbiakra kell figyelni:
– Ellenőrizze végcsomó meglétét a kötél alsó végén. A kötélvéget egy
kábelkötegelővel biztosítsa önálló nyitás ellen. Ezáltal biztosítható, hogy
a mentőkötél leereszkedéskor ne fusson ki a leengedő eszközből.
– A karabinerrel felszerelt felső kötélvég elvarrásának kifogástalan állapotban kell
lennie. Az elvarrás nem lehet hiányos vagy sérült.
– A karabinerrel felszerelt kötélvég műanyag csomagolásának kifogástalan
állapotban kell lennie. A műanyag csomagolás nem lehet hiányos vagy sérült.
– Ellenőrizze a mentőkötél alábbi hiányosságait, termikus vagy kémiai behatását:
– csatlakozók
– repedések
– elhasználódás vagy megnövekedett kopási nyomok, mint p l. rojtképződés
– karcolások
– szálszakadás
– megvastagodás
– töréshelyek
– köpeny elmozdulás
– nyitott, kioldott csatlakozás a kötélvégen
– hurok
– csomópontok
– égésnyomok
– rothadási helyek
A mentőkötelet leengedés előtt ellenőrizni kell tekintettel a fenti jellemzőkre. Ehhez
a felhasználónak végig kell húznia a mentőkötelet a kezében.
11.21 hu-HU
Z
105
4.8
A beülő felvétele
Előkészítő intézkedések
Eljárásmód
• Vegye
ki
az
összes
tárgyat
a nadrágzsebből.
• Távolítsa el a plombát (80) a lezárás (85)
húzásával.
• Távolítsa el a mentőfelszerelést az
eszköztasakból (86).
• Szemrevételezéssel
ellenőrizze
a mentőfelszerelést, lásd oldal 102.
• Tartsa maga elé a beülőt egy kézzel
a háthevederen lévő akasztószemnél fogva.
• Nyissa ki a hevedercsatokat (3 darab).
80
85
86
Beülő felvétele
11.21 hu-HU
Eljárásmód
• Húzza magára a beülőt, akár egy dzsekit.
• A lábhevedereket a lábai között húzza előre,
majd felfelé.
106
A beülőt állítsa be a kezelő testméretére
Eljárásmód
• Zárja a lábheveder csatjait (2 darab).
• Zárja a lábheveder csatját.
• Állítsa be a beülőt az egyes testméretekhez,
és húzza meg a hevederszalagokat.
Z
Ügyeljen arra, hogy a lábpántok úgy
legyenek beállítva, hogy a kinyújtott tenyér
a lábheveder és a comb közé beférjen.
A beállítás után a hátheveder akasztószeme
pontosan a lapockák között legyen.
3x
• Nyissa ki a tépőzárat, és ezzel vegye le
a leengedő eszközt a beülőről.
11.21 hu-HU
4x
107
4.9
Felemelt vezetőfülke elhagyása a fülke ajtókon keresztül
6
6
A
B
C
52
101
54
12
Előfeltételek
– Elegendő hely legyen a vezetőfülke és az állvány között a fülke ajtón keresztül
történő elhagyásához.
Szükséges szerszám és anyag
– Személyi védőeszközök (p l. védőkesztyű, védőruha)
Eljárásmód
• Viseljen egyéni védőfelszerelést.
• Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 73.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (52) kapcsolót.
• Vegye ki a mentőkötelet és a mentőövet a fülkében található tárolórekeszből,
lásd oldal 92.
Z
A készre szerelt mentőfelszerelés a plomba eltávolítása, az eszköztartó tasakból
vagy táskából történő kivétele, valamint a szemrevételezéses ellenőrzés után
használatra kész.
11.21 hu-HU
• El kell végezni a beülő, a mentőfelszerelés, a mentőkötél és a csavaros zár
vizuális ellenőrzését lásd oldal 102.
• Vegye fel a mentőövet, lásd oldal 106.
• Nyissa ki a fülkeajtót (12), lásd oldal 61.
108
FIGYELMEZTETÉS!
Zuhanásveszély a fülkeajtó kinyitása után
Nyitott fülkeajtó és felemelt vezetőfülke esetén a kezelőt zuhanásveszély fenyegeti.
uAz ereszkedő eszközt karabinerét a fülke elhagyása előtt a védőtető szemébe kell
beakasztania.
uA mentőkötél karabinerének felhelyezésekor ügyeljen arra, hogy szilárdan álljon
a vezetőfülkében.
• Akassza a mentőkötél karabinerét (101) a védőtetőn lévő lécbe (6) (az EN
795szerint) és biztosítsa a hollandi anyával.
• A mentőkötelet hurok- és csomómentesen (a végcsomó kivételével) engedje le
a talajig.
Z
A mentőkötélnek a padlóig kell érnie, különben tilos végrehajtani az ereszkedést.
11.21 hu-HU
• Végezze el a leereszkedést, lásd oldal 112.
109
4.10
Felemelt fülke elhagyása az első ablaklemezen keresztül
6
A
B
A
B
C
6
C
101
102
102
9
102
9
52
Előfeltételek
– Felemelt fülke elhagyása nem lehetséges a fülke ajtókon keresztül. A vezetőfülke
és az állvány között nincs hely.
Szükséges szerszám és anyag
– Személyi védőeszközök (p l. védőkesztyű, védőruha)
Z
A készre szerelt mentőfelszerelés a plomba eltávolítása, az eszköztartó tasakból
vagy táskából történő kivétele, valamint a szemrevételezéses ellenőrzés után
használatra kész.
• El kell végezni a beülő, a mentőfelszerelés, a mentőkötél és a csavaros zár
vizuális ellenőrzését lásd oldal 102.
110
11.21 hu-HU
Eljárásmód
• Viseljen egyéni védőfelszerelést.
• Ablakfűtés kikapcsolása, lásd oldal 82.
• Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 73.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (52) kapcsolót.
• Vegye ki a mentőkötelet és a mentőövet a fülkében található tárolórekeszből,
lásd oldal 92.
• Vegye fel a mentőövet, lásd oldal 106.
• Távolítsa el a négy recésfejű csavart (102) az óramutató járásával ellentétes
irányba történő csavarással.
• Győződjön meg róla, hogy a vezetőfülke alatt nincsenek emberek.
• Nyomja kifele a szélvédőt (9), és hagyja leesni.
FIGYELMEZTETÉS!
Kezelő lezuhanásának veszélye a hiányzó ablak miatt
Hiányzó elülső szélvédő és felemelt vezetőfülke esetén a kezelőt zuhanásveszély
fenyegeti.
uAz ereszkedő eszközt karabinerét a fülke elhagyása előtt a védőtető szemébe kell
beakasztania.
uA mentőkötél karabinerének felhelyezésekor ügyeljen arra, hogy szilárdan álljon
a vezetőfülkében.
• Győződjön meg arról, hogy a szélvédő (9) a földön van, és nem akadt bele
semmibe.
• Akassza a mentőkötél karabinerét (101) a védőtetőn lévő lécbe (6) (az EN
795szerint) és biztosítsa a hollandi anyával.
• A mentőkötelet hurok- és csomómentesen (a végcsomó kivételével) engedje le
a talajig.
Z
A mentőkötélnek a padlóig kell érnie, különben tilos végrehajtani az ereszkedést.
11.21 hu-HU
• Győződjön meg róla, hogy az ereszkedés során a felvett rakományok nem
eshetnek le a teheremelő eszközről.
• Ha szükséges, az ereszkedés előtt dobja le a rakományt.
• Győződjön meg róla, hogy a teher a földön van, és nem akadt bele semmibe.
• Végezze el a leereszkedést, lásd oldal 112.
111
4.11
A kezelőhely elhagyása mentőfelszereléssel
FIGYELMEZTETÉS!
11.21 hu-HU
Zuhanás szakadt mentőheveder vagy szakadt mentőkötél miatt
Ha a mentőheveder vagy a mentőkötél hevederszalagjai éles éleken vezetődnek
át, a hevederszalagok vagy a mentőkötél sérülnek. A hevederszalagok vagy
a biztosítókötél szintén megsérülhet, ha kapcsolatba lépnek savval, maró
folyadékokkal és olajokkal. Ezen okok miatt a tartósság és ezáltal mentőfelszerelés
(mentőöv és mentőkötél) a biztonságos használata nem biztosítható, és
a mentőfelszerelés a leereszkedés során elszakadhat.
uA mentőkötelet csak a targonca fix részei felett vezesse.
uNe vezessük át a mentőkötelet éles peremeken. Ha szükséges használjon egy
élvédőt, p l. a mentőöv eszköztasakja.
uA leengedő mentőkészletet a targonca tárolórekeszében kell tartani. Ez biztosítja
a leengedő mentőkészlet nedvességgel, hővel és UV sugárzással szembeni
védelmét.
uVédje a mentőfelszerelést savakkal, maró folyadékokkal és olajokkal való
érintkezéstől.
uA leengedő mentőkészletet védeni kell az éles tárgyakkal történő érintkezéstől.
112
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülések a kezelőhelyről történő kiszállás során
A kezelőnek az alábbi pontokat figyelembe kell venni, hogy a kezelőhelyről történő
kiszállás során keletkező sérülések elkerülhetők legyenek.
uEreszkedéshez csak a beülő használható.
uKerülni kell a kötél laza lógását, hogy a lehető legrövidebb legyen az ereszkedési
út.
uNe essen bele a laza mentőkötélbe vagy ne ugorjon bele a mentőkötélbe az
állóhelyről.
uKiszálláskor ügyeljen az akadályokra.
FIGYELMEZTETÉS!
11.21 hu-HU
Sérülések és lezuhanás leereszkedés során
A leereszkedési folyamat során a kezelő akadályokkal ütközhet. Az ütközések miatt
a kezelő megsérülhet. A továbbiakban a mentőfelszerelés megsérülhet, és a kezelő
lezuhanásához vezethet.
uEreszkedési folyamatkor ügyeljen az akadályokra.
uAkadályok kiválása.
113
D
96
95
D
11.21 hu-HU
A B C
114
A leeresztési folyamat leírása
Eljárásmód
• Húzza meg a mentőkötelet a védőtető és beülő között (95) feszesre.
A mentőkötélnek zavartalanul kell áthaladnia a beülő (95) kötélbelépési és
kötélkilépési pontján (lásd pozíció "D").
Z
A leengedő eszközön (95) található kezelőkar (96) "Stop" alaphelyzetben
található, ami a leengedő eszköz (95) egy nem leereszkedésképes állapotot jelez
(lásd pozíció "A").
11.21 hu-HU
• Mindkét lábbal álljon szilárdan az állófelület peremen és arccal a targonca felé
nézve szálljon ki.
• Hagyja el lassan a kezelőhelyet, hogy a mentőkötél erős lengését elkerülje.
• A beülő (95) kezelése:
• Ereszkedéshez a kezelőkart (96) kicsit a beülő irányába (95) nyomja (lásd
pozíció "B").
Az ereszkedési sebesség függ a kezelő súlyától és a kezelőkar
helyzetétől (96).
• A leengedési folyamat megállításához el kell engedni a kezelőkart (96) (lásd
pozíció "A") vagy nyomja teljesen a leengedő eszköz irányába (95) (lásd
pozíció "C").
• Csökkentse az ereszkedési sebességet a kezelőkarral (96) kb. 1,5 m - 2,0 m
a talaj elérése előtt. Ezzel biztosítja, hogy a kezelő a talajt egy lassú sebességgel
éri el.
• Helyezze le a mentőövet a talaj elérése után.
• A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
• Értesítse a felettesét.
• A leengedő felszerelést át kell adni ellenőrzésre a gyártónak vagy a gyártó
hivatalos képviselőjének.
115
116
11.21 hu-HU
E A targonca üzemfenntartása
1
Üzembiztonság és környezetvédelem
A „Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje“ fejezetben rögzített
ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket a meghatározott karbantartási
gyakoriságnak megfelelően kell elvégezni (lásd oldal 151).
A gyártó ajánlja, hogy a „Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és
cseréje“ fejezetben szereplő karbantartási alkatrészeket az előzőleg meghatározott
gyakoriságnak megfelelően cseréljék ki (lásd oldal 151).
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye
A targonca – főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos.
11.21 hu-HU
Kivétel: Az üzemeltető a motorhajtású targonca módosítását csak akkor végezheti
vagy végeztetheti el, ha a gyártó visszavonult az üzlettől és nincsen jogutódja;
azonban az üzemeltető köteles:
– gondoskodni arról, hogy az elvégzendő módosítást targonca és
targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezze meg, ellenőrizze és
hajtsa végre
– folyamatos feljegyzéseket a konstrukcióról, az ellenőrzésről és a módosításról
– elvégezni a megfelelő módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás
feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint
az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben
– olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelyből kiderül az
elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott
szervezet neve és címe.
117
ÉRTESÍTÉS
Csak az eredeti alkatrészeken végez a gyártó minőségbiztosítást. A biztonságos és
megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad
alkalmazni.
Biztonsági okokból a számítógép, a vezérlések és az IF-érzékelők (antennák)
területén csak olyan alkatrészek szerelhetők a targoncába, amelyeket a gyártó
speciálisan ehhez a targoncához hagyott jóvá. Ezért ezek az alkatrészek
(számítógép, vezérlések, IF-érzékelő (antenna)) nem helyettesíthetők azonos
sorozathoz tartozó más targoncák hasonló alkatrészeivel sem.
Az ellenőrzések és szervizelés elvégzése után a „Targonca ismételt üzembe
helyezése tisztítási és karbantartási műveletek után“ pontban leírt tevékenységek
elvégzése szükséges (lásd oldal 149).
11.21 hu-HU
Z
118
2
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági
előírások
Karbantartó és üzemfenntartó személyzet
Z
A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll
rendelkezésre. A gyártóval történő karbantartási szerződés megkötése segíti
a hibamentes üzemeltetést.
A targonca karbantartását és javítását illetve az alkatrészek cseréjét csak
szakember végezheti. Az elvégzendő tevékenységek az alábbi célcsoportokba
oszthatók.
Üzemeltető
Az üzemeltető karbantartói szakismereteik alapján a karbantartási ellenőrző lista
üzemeltetőhöz tartozó pontjait tudja elvégezni. Az üzemeltető által elvégzendő
karbantartási és szervizelési műveletek leírva is megtalálhatók, lásd lásd oldal 130.
Vevőszolgálat
11.21 hu-HU
A vevőszolgálat szakemberei speciális képzettséggel rendelkeznek, képesek
a karbantartási és szervizelési műveleteket önállóan elvégezni. A vevőszolgálat
szakemberei számárai az alkalmazandó szabványok, irányelvek és biztonsági
rendszabályok, illetve a lehetséges veszélyek ismertek.
119
2.1
Villamossági munkák
FIGYELMEZTETÉS!
11.21 hu-HU
Villamos áram miatti balesetveszély
A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát
végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok
kb. 10 perc elteltével sülnek ki teljesen. A villamos berendezés karbantartási
munkáinak megkezdése előtt:
uA villamos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel
rendelkező személy hajthatja végre.
uA munka megkezdése előtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az
elektromos balesetek megelőzéséhez szükséges.
uBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd oldal 74).
uHúzza ki az akkumulátordugaszt.
uGyűrűket, fémkarkötőket stb. vegye le.
120
2.2
Kenőanyagok és régi alkatrészek
VIGYÁZAT!
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet
Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az
érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az
olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott
vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére.
uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
2.3
Adapterek javítása és ellenőrzése
FIGYELMEZTETÉS!
11.21 hu-HU
A hibás adapter veszélyt jelent
Naponta egyszer ellenőrizze a rászerelt adaptert tekintettel a külső, látható
sérülésekre és hibákra. A meghibásodott adapter a teher leesését idézheti elő.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
121
2.4
Az emelőláncok ellenőrzése
Nem engedélyezett kopás és külső sérülések:
ÉRTESÍTÉS
A hivatalos előírásoknak megfelelően egy emelőlánc elkopottnak tekintendő, ha
a láncterelő kerék feletti vezetési tartományban, 2,9% értékkel megnyúlt.
FIGYELMEZTETÉS!
11.21 hu-HU
A sérült emelőláncok balesetveszélyesek
Az emelőlánc külső sérülése esetén a lánccserét haladéktalanul végezze el. Az ilyen
sérülések töréshez, így a lánc elszakadásához vezetnek.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uAz emelőláncok cseréjét csak a gyártó erre a feladatra kiképzett vevőszolgálati
technikusa cserélheti ki.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
122
FIGYELMEZTETÉS!
Ha a targonca két emelőlánccal rendelkezik, akkor a két emelőláncot mindig
egyszerre kell kicserélni. Csak így biztosítható a két lánc egyenletes tehereloszlása.
uA lánccsere során a lánchorog és a lánc közötti összekötő csapszeget is fel kell
újítani.
uCsak új állapotú eredeti alkatrészeket használjon.
uAz emelőláncok cseréjét csak a gyártó erre a feladatra kiképzett vevőszolgálati
technikusa cserélheti ki.
A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll
rendelkezésre.
11.21 hu-HU
Z
123
2.5
Hidraulikus berendezés
FIGYELMEZTETÉS!
A tömítetlen hidraulika berendezések balesetet okozhatnak
Egy tömítetlen és hibás hidraulika berendezésből hidraulikaolaj folyhat ki.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
uA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag
segítségével.
uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket
a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
FIGYELMEZTETÉS!
11.21 hu-HU
Sérülés- és fertőzésveszély hibás hidraulikatömlők által
A nyomás alatt álló hidraulikaolaj a tömlőn lévő apró lyukakból vagy
hajszálrepedésekből szivároghat. A merev hidraulikatömlők üzemeltetés során
szétrobbanhatnak. A targonca közelében lévő személyek a kilépő hidraulikaolaj
miatt megsérülhetnek.
uSérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz.
uNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikatömlőket.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
124
ÉRTESÍTÉS
Hidraulikatömlők ellenőrzése és cseréje
A hidraulikatömlők öregedés miatt merevvé válnak és rendszeres időközönként
ellenőrizni kell. A targonca alkalmazási feltételei jelentősen befolyásolják
a hidraulikatömlők öregedését.
uA hidraulikatömlőket évente legalább 1-szer ellenőrizze, és szükség esetén
cserélje ki.
uFokozott alkalmazási feltételek esetén az ellenőrzési időközöket megfelelően
rövidíteni kell.
uNormál alkalmazási feltételek esetén a hidraulikatömlők megelőző cseréje 6 év
után javasolt. A veszélytelen hosszabb alkalmazásért az üzemeltetőnek egy
kockázatértékelést kell végrehajtani. Az abból adódó védelmi intézkedéseket be
kell tartani és az ellenőrzési időközöket ennek megfelelően rövidíteni kell.
A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll
rendelkezésre.
11.21 hu-HU
Z
125
3
3.1
Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató
A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése
A kenőanyagok kezelése
A kenőanyagokat mindig szakszerűen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni.
FIGYELMEZTETÉS!
A szakszerűtlen kezelés életveszélyt idézhet elő, egészségkárosodást és
környezetszennyezést okozhat
A kenő- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek.
uA kenőanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal.
uA kenőanyagokat csak az előírt jelölt tárolókban szabad tárolni.
uCsak tiszta tárolóba töltsön kenőanyagot.
uTilos az üzemanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen előírás
alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési
útmutató írja elő.
VIGYÁZAT!
11.21 hu-HU
A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik
a környezetet
A kiömlött illetve kirázódott üzemanyagok miatt csúszásveszély áll fenn. Vízzel
keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik.
uNe öntse ki az üzemanyagokat.
uA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag
segítségével.
uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket
a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
126
FIGYELMEZTETÉS!
Olajjal történő szakszerűtlen kezelés veszélyt okozhat
Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezőek.
uA fáradt olajat ártalmatlanítsa az előírások szerint. A fáradt olajat az előírásszerű
ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja
uNe öntse ki az olajokat.
uA kiömlött vagy elfolyt olajokat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő
anyag felhasználásával.
uAz abszorbeáló anyagból és olajból álló keveréket a hatályos előírások szerint
ártalmatlanítsa.
uTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi előírásokat.
uAz olajok kezelése során viseljen védőkesztyűt.
uNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire.
uAz olajok kezelése során tilos a dohányzás.
uKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés
esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni.
uOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegő beviteléről.
uOlaj bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt.
uOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon
orvoshoz.
uAz átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át.
VIGYÁZAT!
11.21 hu-HU
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet
Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az
érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az
olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott
vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére.
uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
127
3.2
Kenési útmutató
D
C
C
E
E
C
D
E
D
C
E
F
C
C
A
C
B
g Csúszófelületek
s Zsírzógomb
Hidraulikaolaj leeresztőcsavarja
b Hajtóműolaj betöltõcsonkja
a Hajtóműolaj leeresztőcsavarja
11.21 hu-HU
Hidraulikaolaj betöltőcsonkja
c
128
3.3
Kenő- és üzemanyagok
Rendelési
sz.
Szállítási
mennyiség
51 081 875*
5l
05 051 011
5l
Hidraulika rendszer:
– EKX 514 - EKX 516:
Renolin Anti-Stick-Slip
Töltési mennyiség kb. 65 l
51 489 698
20 l
RENOLIN CLP 150
14 038 650
400 g
29 201 430
1 kg
D
29 201 280
400 ml
Tunfluid LT 220láncspray
– Emelőláncok
E
50 002 004
400 ml
Kenőspray / kenőzsír
– Futófelületek
51 085 365
500 ml
Műanyag tisztító
51 085 537
1 darab
Törlőrongy
Kód
A
B
C
F
Ezenkívül
adjon
a hidraulikaolajhoz.
Felhasználás
Renolin MR 310
Hajtómű EKX 514 - EKX 516:
– Töltési mennyiség kb. 6,6 l
– Általános
Kenőzsír - Lítium
– Fogaslécek
KP2K-30 (DIN 51825)
– Emelőoszlop
hozzá
– A vezetőfülke ablakai
2%adalékot
Renolin
Anti-Stick-Slip
11.21 hu-HU
*
Megnevezés
129
4
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
A következő karbantartási és javítási munkákat a targonca kezelési utasításának F
fejezete tartalmazza:
– A kerekek kopási határai
– A hidraulika olaj szintjének ellenőrzése, és utántöltése
– A kezelőhely biztosítása a véletlenszerű leereszkedés ellen
– Tisztítási munkák
– Emelőlánc ápolás
– Kenje le az emelőláncokat
– Tisztítsa meg és zsírozza le az emelőoszlop-profilok kifutásait
– stb.
4.1
A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési
műveletekhez
VIGYÁZAT!
11.21 hu-HU
A bőr megfagyása vagy fagyási égés
A hűtőházban történő üzemeltetés során a vezetőfülkén kívüli alkatrészek
a környezeti hőmérsékletre hűlhetnek. Ha ezeket az alkatrészeket védőkesztyű
nélkül érinti meg, a bőr megfagyhat, vagy fagyási égés történhet.
uViseljen személyi védőeszközöket (p l. védőkesztyű, védőruha).
uA fém alkatrészeket csak az után érintse meg védőruha nélkül, miután azok 0°C
fölé melegedtek. Miután a targonca elhagyta a hűtőházat, több órát is igénybe
vehet, hogy a fém alkatrészek 0°C fölé melegedjenek.
130
52
54
55
Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése
érdekében szükséges összes biztonsági óvintézkedést. Teljesítse a következő
feltételeket:
Szükséges szerszám és anyag
– Személyi védőeszközök (p l. védőkesztyű, védőruha)
11.21 hu-HU
Eljárásmód
• Biztonságosan parkolja le a targoncát száraz helyiségben a karbantartási és
üzemfenntartási munkákhoz a hűtőház területén kívül, lásd oldal 74.
• Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 73.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (52) kapcsolót.
• Viseljen egyéni védőfelszerelést.
• Az akkumulátordugaszt (55) húzza ki és ily módon biztosítsa a járművet a véletlen
beindítás ellen.
131
4.2
A hajtóműtér burkolatának le- és felszerelése
103
104
53
105
106
11.21 hu-HU
107
132
A hajtóműtér burkolatának leszerelése
Előfeltételek
– A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd
oldal 130).
Szükséges szerszám és anyag
– Csavarhúzó hornyos fejű csavarokhoz.
Eljárásmód
• Nyissa fel az akkumulátorfedelet (53), lásd oldal 38.
• Csavarja ki mindkét hornyos fejű csavart (105) a hozzájuk való csavarhúzó
segítségével.
ÉRTESÍTÉS
Alkatrészek megrongálódásának veszélye áll fenn a burkolat nyitása során
Ha a hajtómű tér burkolata hajtásirányban túlságosan kidől, a csatlakozó sérülhet.
A továbbiakban fennáll a lehetőség, hogy a csatlakozóhoz vagy a hátsó
irányjelzőkhöz vezető kapcsolatok megsérülnek.
• Billentse a burkolatot (107) kissé hajtásirányba, amíg a csatlakozó (103) láthatóvá
válik (lásd „A“ nyílirány).
• Válassza le a hátsó irányjelzőkhöz vezető csatlakozót (106):
• Forgassa a reteszelést (104) a csatlakozón (103) ütközésig az óramutató
járásával ellentétes irányba (lásd „B“ nyílirány).
• Húzza a csatlakozót (103) felfelé a csatlakozókészülékből (lásd „C“ nyílirány).
A hátsó irányjelzőkhöz vezető csatlakozó (106) leválasztva.
• Emelje ki a burkolatot (107) felfelé a targoncavázból.
11.21 hu-HU
A hajtómű tér burkolat (107) leszerelve.
133
103
104
53
105
106
107
FIGYELMEZTETÉS!
Ütközésveszély a targonca üzeme során
A targonca üzemeltetése nyitott fedelekkel és borításokkal veszélyes, mivel ezek
személyeknek vagy tárgyaknak ütközhetnek.
uA targoncát csak zárt és előírásszerűen reteszelt fedéllel és burkolattal szabad
üzemeltetni.
VIGYÁZAT!
11.21 hu-HU
A műveletnél a kéz és kar becsípődhet
A hajtóműtér burkolatának behelyezése során számolni kell a becsípődés
veszélyével.
uA burkolat behelyezésekor gondoskodjon arról, hogy semmi ne legyen a burkolat
és a targonca között.
134
A hajtóműtér burkolat felszerelése
Szükséges szerszám és anyag
– Csavarhúzó hornyos fejű csavarokhoz.
11.21 hu-HU
Eljárásmód
• Helyezze a burkolatot (107) ferdén a targoncavázba.
• Billentse a burkolatot (107) teherirányba, amíg a csatlakozókapcsolat a hátsó
irányjelzőkhöz (106) helyre nem áll (lásd „A“ nyílirány).
• Állítsa helyre és reteszelje a hátsó irányjelzőkhöz vezető csatlakozót (106):
• Dugja a csatlakozót (103) a csatlakozókészülékre (lásd „C“ nyílirány).
• Forgassa a reteszelést (104) a csatlakozón (103) ütközésig az óramutató
járásával megegyező irányba (lásd „B“ nyílirány).
A hátsó irányjelzőkhöz (106) vezető csatlakozó helyreállítva és önálló kioldás
ellen reteszelve.
• Billentse a burkolatot (107) teljesen teherirányba.
• A burkolatot (107) a hornyos fejű csavarokkal (105) rögzítse a targoncához:
• Húzza meg a hornyos fejű csavarokat (105) a hozzájuk való csavarhúzó
segítségével.
A hajtómű tér burkolat (107) felszerelve.
• Zárja le az akkumulátorfedelet (53)lásd oldal 39.
• A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy
karbantartási munkák után pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges
(lásd oldal 149).
135
4.3
A targonca biztonságos emelése és felbakolása
FIGYELMEZTETÉS!
11.21 hu-HU
A boruló targonca balesetveszélyes
A targonca emeléséhez a kötözőeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított
helyeken szabad csatlakoztatni.
uA targonca tömegét lásd a típuslapon.
uCsak legalább 5000 kg kg teherbírású autóemelőt használjon.
uA targoncát teher nélkül sík padlón kell emelni.
uA targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal)
biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
136
A targoncát biztonságosan emelje fel és bakolja alá
Előfeltételek
– A targonca előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz (lásd
oldal 130).
Szükséges szerszám és anyag
– Autóemelő
– Keményfa bakok
Eljárásmód
• Az autóemelőt helyezze a kötési pontokhoz.
Z
Kötési pont autóemelőhöz, lásd oldal 18.
• Emelje fel a targoncát.
• Támassza ki keményfa bakokkal a targoncát.
• Távolítsa el az autóemelőt.
A targonca biztonságosan fel van emelve és alá van bakolva.
A targonca bakolásának megszűntetése az előző lépések fordított sorrendjében
történik.
11.21 hu-HU
Z
137
4.4
Biztosítékok
FIGYELMEZTETÉS!
11.21 hu-HU
Villamos áram miatti balesetveszély
A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát
végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok
kb. 10 perc elteltével sülnek ki teljesen. A villamos berendezés karbantartási
munkáinak megkezdése előtt:
uA villamos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel
rendelkező személy hajthatja végre.
uA munka megkezdése előtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az
elektromos balesetek megelőzéséhez szükséges.
uBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd oldal 74).
uHúzza ki az akkumulátordugaszt.
uGyűrűket, fémkarkötőket stb. vegye le.
138
VIGYÁZAT!
A nem megfelelő biztosítékok használata tüzet okozhat és megrongálhatja az
alkatrészeket
A nem megfelelő biztosítékok alkalmazása kárt okozhat a villamos berendezésben,
és tűz keletkezéséhez vezethet. Nem megfelelő biztosítékok alkalmazása esetén
a targonca biztonsága és funkcionalitása nem garantálható.
uCsak az előírt névleges áramnak megfelelő biztosítékokat használja, lásd
oldal 146.
A vezérlés biztosítékainak és a ellenőrző kijelzőinek leírása, lásd a targonca kezelési
utasításának F fejezetét.
11.21 hu-HU
Z
139
4.4.1
A vezetőfülke fűtésének vezetőjének rögzítése
108
109
110
111
11.21 hu-HU
107
140
Előfeltételek
– A targonca előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz (lásd
oldal 130).
Szükséges szerszám és anyag
– Csavarhúzó
Eljárásmód
• A hajtóműtér burkolatának (107) leszerelése, lásd oldal 132.
• Szerelje le a recésfejű csavart (110) az óramutató járásával ellentétes irányba
csavarva.
• Húzza ki a burkolatokat (111) az egyes biztosítéktartókról (109).
• Ellenőrizze a biztosítékokat (108):
• Húzza ki a biztosítékot (108) az adott biztosítéktartóból (109).
• Ellenőrizze a biztosíték (108) megfelelő értékét és épségét a „Az odavezető
vezeték biztosítékainak értékei (a vezetőfülke fűtése)“ táblázat szerint (lásd
oldal 146).
Z
A sérült biztosítékokat, vagy nem megfelelő értékű biztosítékokat ki kell cserélni.
• Helyezze a biztosítékot (108) a megfelelő biztosítéktartóba (109).
• Helyezze a burkolatot (111) a biztosítéktartóra (109).
• Rögzítse a fedelet (111) a recésfejű csavarral (110) (forgassa az óramutató
járásával megegyező irányba).
11.21 hu-HU
A fűtések (fülkefűtés ventillátorral, az elülső szélvédő ablakfűtése, és a vezetőülés
ülésfűtése) vezetékeinek biztosítékai (108) ellenőrizve lettek a hajtómű térben.
141
4.4.2
A fűtések biztosítékai oldalirányban a vezetőfülkében
11
113
115
114
11.21 hu-HU
112
142
Előfeltételek
– A targonca előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz (lásd
oldal 130).
Szükséges szerszám és anyag
– Hatlapú imbuszkulcs (kulcsnyílás 4 mm).
Eljárásmód
• 12Szerelje le a hatlapfejű csavarokat (113) az óramutató járásával ellentétes
irányba történő csavarással (kulcsnyílás 4 mm).
• Távolítsa el a szellőzőrácsot (112) a vezetőfülkéből (11).
A biztosítékok (115) a vezetőfülkében (11) lévő szabadon lévő karbantartási
lyukon keresztül érhetők el.
• Ellenőrizze a biztosítékokat (115):
• Húzza ki a biztosítékot (115) az adott biztosítéktartóból (114).
• Ellenőrizze a biztosíték (115) megfelelő értékét és épségét „A Fűtés
biztosítékértékei (oldalirányban a fülkében)” táblázat szerint (lásd oldal 147).
Z
A sérült biztosítékokat, vagy nem megfelelő értékű biztosítékokat ki kell cserélni.
• Helyezze a biztosítékot (115) a megfelelő biztosítéktartóba (114).
• Szerelje fel a szellőzőrácsot (112) a vezetőfülkébe (11).
• Rögzítse a szellőzőrácsot (112) a vezetőfülkében 12 a csavarokkal (113) az
óramutató járásával megegyező irányban forgatva (kulcsnyílás 4 mm).
• Az imbuszcsavarokat (113) 10 Nm nyomatékkal húzza meg.
11.21 hu-HU
A fűtések biztosítékai (115) oldalirányban a vezetőfülkében (11) ellenőrizve lettek.
143
4.4.3
A vezetőfülkében lévő feszültségváltók biztosítékai
116
117
110
111
118
11.21 hu-HU
119
144
Előfeltételek
– A targonca előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz (lásd
oldal 130).
Eljárásmód
• Vegye ki a padlószőnyeget (118) a vezetőfülkéből.
• Távolítsa el a fedőlemezt (119) a vezetőfülkéből.
• Szerelje le a recésfejű csavart (110) az óramutató járásával ellentétes irányba
csavarva.
• Húzza le a biztosítéktartó (117) burkolatát (111).
• Ellenőrizze a biztosítékokat (116):
• Húzza ki a biztosítékot (116) a biztosítéktartóból (117).
• Ellenőrizze a biztosíték (116) megfelelő értékét és épségét „A feszültségváltó
biztosíték értékei (a vezetőfülkében)” táblázat szerint (lásd oldal 148).
Z
A sérült biztosítékokat, vagy nem megfelelő értékű biztosítékokat ki kell cserélni.
•
•
•
•
• Helyezze a biztosítékot (116) a megfelelő biztosítéktartóba (117).
Helyezze a burkolatot (111) a biztosítéktartóra (117).
Rögzítse a fedelet (111) a recésfejű csavarral (110) (forgassa az óramutató
járásával megegyező irányba).
Helyezze vissza a fedőlapot (119) a vezetőfülkében.
Helyezze vissza a padlószőnyeget (118) a vezetőfülkében.
11.21 hu-HU
A fülke belsejében található feszültségváltók biztosítékai (116) ellenőrizve lettek.
145
4.4.4
A vezeték biztosítékértéke (a vezetőfülke fűtése)
120
121
Poz.
Biztosíték
120
F14
121
--
Érték
Az alábbi fűtőelemekhez vezető vezetékek biztosítékai
a vezetőfülkében:
– Fűtés (friss levegő) ventillátorral
– Az elülső szélvédő ablakfűtése
– A vezetőülés ülésfűtése
25 A1)
Funkció nélkül
--
Lapos dugós biztosíték (80 V)
11.21 hu-HU
1)
Áramkör
146
4.4.5
A fűtések biztosítékértékei (oldalirányban a vezetőfülkében)
122
123
124
125
126
Poz.
Biztosíték
Áramkör
Érték
122
XC35
„Friss levegő” fűtés biztosítéka (1. fűtőelem)
10 A1)
123
XC34
„Friss levegő” fűtés biztosítéka (2. fűtőelem)
10 A1)
124
XC33
„Friss levegő” fűtés biztosítéka (3. fűtőelem)
10 A1)
125
XC32
„Friss levegő” fűtés biztosítéka (4. fűtőelem)
10 A1)
126
XC31
Funkció nélkül
Lapos dugós biztosíték (80 V)
11.21 hu-HU
1)
--
147
4.4.6
A feszültségváltók biztosítékértékei (a vezetőfülkében)
127
128
Poz.
Biztosíték
Áramkör
Érték
7,5 A1)
10 A1)
127
9F2
A feszültségváltók biztosítékai (7U6)
– Ablakfűtés
– Ülésfűtés
128
7F4
A feszültségváltók biztosítékai (7U3)
– A fűtés ventillátora
– Járműterminál (o)
Lapos dugós biztosíték (32 V)
11.21 hu-HU
1)
148
4.5
A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy
üzemfenntartási munkák után
A targonca tisztítási vagy karbantartási munkákat követő ismételt üzembe helyezése
csak akkor megengedett, ha a következő műveleteket végrehajtották:
52
54
55
Előfeltételek
– A hűtőházba való újbóli behajtás előtt a targoncának és az akkumulátornak
teljesen száraznak kell lennie. Ezáltal a hűtőházban történő használat közben
targoncán vagy az akkumulátoron a dér vagy a túlzott jégképződés elkerülhető.
11.21 hu-HU
Eljárásmód
• Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (55) a targoncához.
• A targonca előkészítése az üzemeltetésre, lásd oldal 58.
• Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 72.
• A biztonsági berendezések működésének ellenőrzése, lásd oldal 72.
149
150
11.21 hu-HU
F Cserélendő alkatrészek karbantartása,
vizsgálata és cseréje
FIGYELMEZTETÉS!
Az elhanyagolt karbantartás balesetet okozhat
A rendszeres karbantartások és vizsgálatok elmulasztása a targonca
meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind
a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából.
uA targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb előfeltétele az alapos
és szakszerű karbantartás és vizsgálat.
ÉRTESÍTÉS
A targonca használatának keretfeltételei jelentősen befolyásolják a részegységek
kopását. Az egymást követően feltüntetett karbantartási-, vizsgálati- és csere
időközök egyműszakos üzemi körülmények és normál felhasználási feltételek
között történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időközöket megfelelően
csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erősen poros környezet,
nagy hőmérséklet ingadozás vagy többműszakos munkarend.
uAz intervallumok meghatározásához a gyártó helyszíni vizsgálatot javasol a kopási
sérülések megelőzése érdekében.
11.21 hu-HU
A következő fejezetben az elvégzendő tevékenységek, ezek időpontja, és
a cserélendő alkatrészek szerepelnek.
151
1
Üzemfenntartási tevékenység tartalma EKX 514-516
Készítés dátuma: -- 20190314 15:00
1.1
Üzemeltető
Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer kell elvégezni.
1.1.1
1.1.1.1
Karbantartás tartalma
Alapfelszereltség
Fékberendezések
Tesztelje a fékberendezés működését.
Hidr. Mozgások
Kenje le a teherláncokat.
Tisztítsa meg és zsírozza le az emelőoszlop-profilok kifutásait.
Megjegyzés: FIGYELEM! ZUHANÁSVESZÉLY!
Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét.
11.21 hu-HU
Tisztítsa meg és kenje be a fogasléceket.
152
1.1.1.2
Extra felszereltség
JH személyvédelmi rendszer
Rendszerösszetevők
Tisztítsa meg a személyvédelmi rendszer lézerszkenner előtti üveglapokat.
Villaállító berendezés
Hidr. Mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Teleszkóp villák
Hidr. Mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Folyosó felismerés
Rendszerösszetevők
Tisztítsa meg a folyosó felismerés mágneskapcsolót és/vagy fényérzékelő kapcsolót.
Teherfelismerés
Hidr. Mozgások
Tisztítsa meg az érzékelőket.
Teleszkóp asztal
Hidr. Mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Forgóvilla váz
Hidr. Mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Elektromos fűtés
Keret / Szerkezet
Tisztítsa meg a fűtés légszűrőjét.
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
11.21 hu-HU
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
153
1.1.2
Vizsgálatok tartalma
1.1.2.1
Alapfelszereltség
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
Villamosság
A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján
Kijelzők és kezelőelemek működése
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége
Antisztatikus földelő szalag vagy lánc megléte és épsége
Energiaellátás
Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége
Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működése és épsége
Haladás
A kerekek kopása és sérülései
Keret / Szerkezet
A targonca sérülését és szivárgását
Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége
A vezetőülés, a háttámla és a kezelőhely kárpitjának működése és épsége
A korlátok és ajtók működését és épségét
Az akkumulátorfedél gázrugók működése és épsége
Ajtók és/vagy burkolatok épségét
A becsípődés és nyírás elleni védőberendezések megléte, stabil helyzete, működése,
szennyeződése és épsége
Védőtető és/vagy fülke stabil helyzetét és épségét
Hidr. Mozgások
A hidraulikus rendszer működése
11.21 hu-HU
Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége
154
1.1.2.2
Extra felszereltség
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
Emelőoszlop-merevítés
Hidr. Mozgások
Az emelőoszlop támasztórudak stabil helyzetét és épségét
Sínvezetés
Haladás
A sínvezető görgők kopását és épségét
Munkafényszóró
Villamosság
A világítás működése és épsége
Támasztógomba / borulás elleni védelem
Keret / Szerkezet
A támaszgombák / borulás elleni védelem meglétét és épségét
Elektromos fűtés
Keret / Szerkezet
Fűtés működése
Kiegészítő felszerelések
Keret / Szerkezet
Az olyan kiegészítő felszerelések, mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlők,
ablakmosó berendezés stb. működése és épsége
Biztonsági heveder
Keret / Szerkezet
A biztonsági heveder rögzítősín(ek) feszességét és épségét a védőtetőn
Beépített töltőberendezés L&S
Töltőberendezés
Az áramszedő érintkezőinek kopását és épségét
A hálózati csatlakozó és hálózati kábel épségét
Az áramvezető sín és bevezető tölcsér épségét
11.21 hu-HU
Rezgéscsillapító / forgóvilla
Keret / Szerkezet
A vezetősínek épségét
155
Hidr. Mozgások
Ütközők meglétét és épségét
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége
Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
11.21 hu-HU
Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége
156
1.2
Vevőszolgálat
A EKX 514-516 típus előírt karbantartási gyakoriságának megfelelően kell végezni,
1000 üzemóránként, de évente legalább egyszer.
1.2.1
1.2.1.1
Karbantartás tartalma
Alapfelszereltség
Fékberendezések
Tesztelje a fékberendezés működését.
Állítsa be a mágnesfék légrést.
Mérje meg, állítsa be a fékutat és hozza létre a fékezési jegyzőkönyvet.
Villamosság
Megjegyzés: Valamennyi biztonsági alkatrész: Kódolót, lézer szkennert, biztonsági-PLC-t
"Flexisoft" és reléket 240 hónap után ki kell cserélni.
Tesztelje a kapcsolórelé és/vagy relé működését.
Ellenőrizze a vázra vonatkozó testzárlatot.
Értékelje ki a naplót.
Energiaellátás
Állítsa be az akkumulátor reteszelést.
Haladás
Tisztítsa meg a kombinált vezérlés szellőző réseit.
Tisztítsa meg az érzékelőket.
Korrigálja a hajtóműolaj vagy a zsírral való feltöltés töltési szintjét.
Keret / Szerkezet
Tisztítsa meg a hajtómű tér burkolatok szellőző réseit.
Hidr. Mozgások
Tesztelje és állítsa be a biztonsági funkciók (pl. laza lánc biztosító) működését emelhető
kezelőhellyel rendelkező targoncák esetén.
Tesztelje az érzékelők működését.
Tisztítsa meg az érzékelőket.
Állítsa be a teherláncokat.
Kenje le a teherláncokat.
Tisztítsa meg és zsírozza le az emelőoszlop-profilok kifutásait.
Megjegyzés: FIGYELEM! ZUHANÁSVESZÉLY!
11.21 hu-HU
Tesztelje a vészsüllyesztést.
157
Hidr. Mozgások
Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét.
Tesztelje és állítsa be a nyomáshatároló szelepet.
Tisztítsa meg és kenje be a fogasléceket.
Mérje meg az emelési és süllyesztési sebességek, szükség esetén a forgatási és tolási
sebességek helyes értékeit.
Egyeztetett szolgáltatások
Végezzen próbamenetet névleges teherrel vagy vevőspecifikus teherrel.
Zsírozza a targoncát a zsírzási terv szerint.
Járatás karbantartás utáni végrehajtása.
Tisztítsa meg a haladó- és emelőmotor motorházat.
Kormányzás
Zsírozza be a fogazást vagy a kormányláncot.
Rendszerösszetevők
11.21 hu-HU
Tesztelje az emelés-, a haladás- és az egyéb vevőspecifikus letiltásokat.
158
1.2.1.2
Extra felszereltség
Induktív vezetés
Villamosság
Tesztelje a kétkezes üzemeltetés működését keskeny folyosóban.
Rendszerösszetevők
Mérje meg az induktív vezetés-áramerősséget és induktív vezetés-frekvenciát
a vezetőhuzalban.
Tesztelje a nyomra állás menetét az induktív vezetés-vezetőhuzalon a folyosóra történő
behajtás során.
Tesztelje és állítsa be a menettulajdonságokat az induktív vezetés vezetőhuzalon és
a maximális eltérést.
Tesztelje és állítsa be az induktív vezetés-működést és a távolsághatárokat.
Tesztelje az induktív vezetés funkció "VÉSZLEÁLLÍTÁS"-át.
JH személyvédelmi rendszer
Rendszerösszetevők
Tesztelje a személyvédelmi rendszert.
Tisztítsa meg a személyvédelmi rendszer lézerszkenner előtti üveglapokat.
Tesztelje a személyvédelmi rendszer figyelmeztető és védelmi zónáját.
Sínvezetés
Villamosság
Tesztelje a kétkezes üzemeltetés működését keskeny folyosóban.
Haladás
Mérje meg a vezetőgörgők és a vezetősínek közötti távolságot a sín teljes hosszában.
Villaállító berendezés
Hidr. Mozgások
Állítsa be az adaptert.
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát.
Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren.
Teleszkóp villák
Hidr. Mozgások
11.21 hu-HU
Állítsa be az adaptert.
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren.
Állítsa be a dugattyút és dugattyúrudat.
159
Folyosóvég biztosítás - mágnes
Rendszerösszetevők
Tesztelje a folyosóvég biztosítás működését.
Folyosóvég-biztosítás - Transzponder
Rendszerösszetevők
Tesztelje a folyosóvég biztosítás működését.
Emelési magasság előválasztása
Rendszerösszetevők
Tesztelje az emelési magasság előválasztást.
Folyosó felismerés
Rendszerösszetevők
Tisztítsa meg a folyosó felismerés mágneskapcsolót és/vagy fényérzékelő kapcsolót.
Teherfelismerés
Hidr. Mozgások
Tesztelje az érzékelők működését.
Tisztítsa meg az érzékelőket.
2. Betárolási mélység
Rendszerösszetevők
Tesztelje a működést és beállítást.
Süllyesztés lekapcsolás L&S
Haladás
Tisztítsa meg az érzékelőket / kapcsolókat.
Magasság előválasztás automatikus rakodási ciklussal
Rendszerösszetevők
Tesztelje a magasság előválasztás / berakodási automatika és biztonsági kapcsolások
működését.
Tesztelje a magasság előválasztás / berakodási automatika üres hely ellenőrzés és
teherfelismerés működését.
Vezetéknélküli adatátvitel
Rendszerösszetevők
11.21 hu-HU
Tisztítsa meg a szkennert és a terminált.
160
Videokészülék
Rendszerösszetevők
Tisztítsa meg a kamerát.
Tisztítsa meg a monitort.
Mérleg érzékelő / kapcsoló
Villamosság
Tesztelje a mérleg működését.
Teleszkóp asztal
Hidr. Mozgások
Állítsa be az adaptert.
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát.
Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren.
Állítsa be a hajtásláncokat.
Támasztógomba / borulás elleni védelem
Keret / Szerkezet
Mérje meg az emelési magasságtól és a teherbírástól függő beállításokat.
Forgóvilla váz
Hidr. Mozgások
Állítsa be az adaptert.
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Állítsa be a excenteres csapokat a forgóvilla vázon.
Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren.
Állítsa be a dugattyút és dugattyúrudat.
Vízszintes pozicionálás
Rendszerösszetevők
Tesztelje a HozPos működését, mint pl. a vészleállás, a HozPos megközelítése és
a helyzetbeállítási pontosság.
Elektromos fűtés
Keret / Szerkezet
Tisztítsa meg a fűtést.
11.21 hu-HU
Tisztítsa meg a fűtés légszűrőjét.
161
Beépített töltőberendezés L&S
Töltőberendezés
Tesztelje az elindulásvédelem működését targoncáknál beépített töltőberendezéssel.
Végezzen feszültségmérést a vázon a töltési folyamat közben.
Telepített személyvédelmi rendszer
Rendszerösszetevők
Tesztelje a külső személyvédelmi berendezést (PSA), pl. kikapcsolás külső engedélyező
frekvencia által.
Rezgéscsillapító / forgóvilla
Hidr. Mozgások
Tesztelje az érzékelők működését.
Tisztítsa meg a rugókészletet.
Kenje meg a vezetősíneket.
Kenje meg a rugókészlet tengelyt.
Savas ólomakkumulátor International
Villamosság
Ellenőrizze a vázra vonatkozó testzárlatot.
Energiaellátás
Tisztítsa meg az akkumulátort.
Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat.
Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget.
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
Savas ólomakkumulátor
Villamosság
Ellenőrizze a vázra vonatkozó testzárlatot.
Energiaellátás
Tisztítsa meg az akkumulátort.
Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat.
Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget.
11.21 hu-HU
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
162
1.2.2
Vizsgálatok tartalma
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
1.2.2.1
Alapfelszereltség
Fékberendezések
Csatlakozások és kábelezés stabil helyzete és épsége
Fékbetét kopása és épsége
Villamosság
Kábel- és motorrögzítés stabil helyzete és épsége
A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján
Kijelzők és kezelőelemek működése
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége
Kapcsolórelék és/vagy relék kopása és épsége
Az elektromos vezetékek épsége (szigetelés sérülése, csatlakozások) és a biztosítékok
megfelelő értéke
Antisztatikus földelő szalag vagy lánc megléte és épsége
Energiaellátás
Az akkumulátor reteszelés és akkumulátorrögzítés működése és épsége
Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működése és épsége
Haladás
A "Haladás" kezelőelemek működése és tábláik olvashatósága és teljessége
A biztonsági kapcsoló működése és épsége
Érzékelők stabil helyzete, működése és épsége
A haladómű csapágyazásának kopása és épsége
Hajtómű tartó lemez stabil helyzete és épsége
A hajtómű zajterhelése és szivárgása
Kerekek kopása, sérülései és rögzítése
Kerékcsapágyazás és kerékrögzítés kopása és épsége
Keret / Szerkezet
A targonca sérülését és szivárgását
Váz- és csavarkapcsolatok stabil helyzete és épsége
Az akkumulátorgörgők és/vagy gumialátétek meglétét és működését
Az akkumulátor biztosítás meglétét, működését és épségét
Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége
11.21 hu-HU
A vezetőülés stabil helyzete és a beállítás működése
A vezetőülés, a háttámla és a kezelőhely kárpitjának működése és épsége
A korlátok és ajtók működését és épségét
Az akkumulátorfedél gázrugók működése és épsége
163
Keret / Szerkezet
Ajtók és/vagy burkolatok épségét
Emelőoszlop rögzítés stabil helyzete
Az emelőoszlop csapágyazás kopása
A becsípődés és nyírás elleni védőberendezések megléte, stabil helyzete, működése,
szennyeződése és épsége
Az álló- és járófelületek csúszásmentessége és épsége
Védőtető és/vagy fülke stabil helyzetét és épségét
Hidr. Mozgások
A "hidraulika" kezelőelemek és tábláik funkciója, olvashatósága, teljessége és
értelmezhetősége
Érzékelők stabil helyzetét és épségét
Emelőberendezés kopását, működését és épségét
Munkahengerek és dugattyúrudak stabil helyzete és épsége
Oszlopelemek és villakeret oldalirányú játékát
Ütközők meglétét, kopását és épségét
Megjegyzés: Az emelőoszlop és a fülke teherláncait hűtőházi alkalmazásban 10000
üzemóránként ki kell cserélni.
A teherláncok rögzítőelemeinek és a lánccsapoknak kopása és épsége
Oszlopgörgők és azok futófelületeinek kopását és épségét
A fülkerögzítés meglétét és működését
A hidraulikus rendszer működése
Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége
Tömlők, csövek és csatlakozások kopását, szivárgását, épségét, kidudorodását, stabil
helyzetét és elfordulását
A forgató- és/vagy tolóhidraulika motor szivárgását és épségét
Kormányzás
Az elektromos kormányzás és alkatrészei működése, kopása és épsége
A kerékállás-kijelző működését és értelmezhetőségét
11.21 hu-HU
A kormánycsapágy, a kormányholtjáték és a fogas kapcsolás vagy a kormánylánc kopása
és épsége
164
1.2.2.2
Extra felszereltség
JH személyvédelmi rendszer
Rendszerösszetevők
A lézer scanner stabil helyzetét és épségét
Elektrolitkeringtetés
Energiaellátás
Tömlőcsatlakozás és szivattyú működése
Aquamatik
Energiaellátás
Az Aquamatik dugó, a tömlőcsatlakozók és az úszók működése és tömítettsége
Az áramlásjelző működése és tömítettsége
Emelőoszlop-merevítés
Hidr. Mozgások
Az emelőoszlop támasztórudak stabil helyzetét és épségét
Sínvezetés
Haladás
A sínvezető görgők rögzítését
A sínvezetés görgők és azok csapágyainak kopását és épségét
Akkumulátor utántöltő rendszer
Energiaellátás
Utántöltő rendszer működése és szivárgása
Villaállító berendezés
Hidr. Mozgások
A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése
Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége
A csapágyazások, vezetések és ütközők kopása és épsége az adapteren
Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása
A villaállító berendezés működése és épsége
Munkahenger tömítések szivárgása és épsége
11.21 hu-HU
Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége
165
Teleszkóp villák
Hidr. Mozgások
Adapterek működése és épsége
A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése
A csapágyazások, vezetések és ütközők kopása és épsége az adapteren
Munkahenger tömítések szivárgása és épsége
A hidraulikus csatlakozások, tömlő- és csővezetékek feszessége, szivárgása és épsége
A dugattyú és dugattyúrúd kopását és épségét
Munkaállvány
Hidr. Mozgások
A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése
Folyosó felismerés
Rendszerösszetevők
A folyosó felismerés mágneskapcsolójának és/vagy fényérzékelő kapcsolójának
működését és épségét
Teherfelismerés
Hidr. Mozgások
Érzékelők stabil helyzetét és épségét
Süllyesztés lekapcsolás L&S
Haladás
Érzékelők / kapcsolók stabil helyzete, működése és épsége
Rázkódás érzékelő/adatgyűjtő
Villamosság
Rázkódás érzékelő / adatgyűjtő stabil helyzete és épsége
Vezetéknélküli adatátvitel
Rendszerösszetevők
Szkenner és terminál stabil helyzete, működése és épsége
A biztosítékok értékeinek helyessége
Kábelezés stabil helyzete és épsége
Videokészülék
Kábelezés stabil helyzete és épsége
Kamera stabil helyzete, működése és épsége
Monitor stabil helyzete, működése és épsége
166
11.21 hu-HU
Rendszerösszetevők
Munkafényszóró
Villamosság
A világítás működése és épsége
Tűzoltókészülék
Kiegészítő szolgáltatások
Tűzoltó készülék megléte, stabil helyzete és ellenőrzési időtartama
Mérleg érzékelő / kapcsoló
Villamosság
Mérleg épsége
Hozzáférési modul
Villamosság
Hozzáférési modul stabil helyzete, működése és épsége
Kiegészítő kezelőelemek
Villamosság
A kiegészítő kezelőelemek megléte és értelmezhetősége
Teleszkóp asztal
Hidr. Mozgások
Adapterek működése és épsége
A hajtótengely és csapágyazásának működését és épségét
A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése
Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége
A csapágyazások, vezetések és ütközők kopása és épsége az adapteren
Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása
A hajtásláncok kopását és épségét
Támasztógomba / borulás elleni védelem
Keret / Szerkezet
11.21 hu-HU
A támaszgombák / borulás elleni védelem meglétét és épségét
167
Forgóvilla váz
Hidr. Mozgások
A hidraulikus csatlakozások, tömlő- és csővezetékek feszessége, szivárgása és épsége
Adapterek működése és épsége
A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése
A csapágyazások, vezetések és ütközők kopása és épsége az adapteren
Munkahenger tömítések szivárgása és épsége
A dugattyú és dugattyúrúd kopását és épségét
Elektromos fűtés
Villamosság
Szénkefe kopása
Keret / Szerkezet
Fűtés működése
Elektromos kiegészítő felszerelések
Villamosság
Az elektromos kiegészítő felszerelések működése és épsége
Kiegészítő felszerelések
Keret / Szerkezet
Az olyan kiegészítő felszerelések, mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlők,
ablakmosó berendezés stb. működése és épsége
Antisztatikus levezető görgő
Villamosság
A sztatikus feltöltés elleni levezető görgő meglétét és épségét
Biztonsági heveder
Keret / Szerkezet
A biztonsági heveder rögzítősín(ek) feszességét és épségét a védőtetőn
Beépített töltőberendezés L&S
Töltőberendezés
Az áramszedő érintkezőinek kopását és épségét
Az áramszedő kopását, működését és épségét
A hálózati csatlakozó és hálózati kábel épségét
Az áramvezető sín és bevezető tölcsér épségét
Kábel- és elektromos csatlakozások stabil helyzete és épsége
168
11.21 hu-HU
Az áramszedő rögzítés stabil helyzetét és épségét
Rezgéscsillapító / forgóvilla
Keret / Szerkezet
A vezetősínek épségét
Hidr. Mozgások
A hidraulikus csatlakozások, tömlő- és csővezetékek feszessége, szivárgása és épsége
Ütközők meglétét és épségét
A rugókészlet épségét
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége
Biztonsági táblák megléte és épsége
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
11.21 hu-HU
Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége
169
1.2.3
Karbantartási alkatrészek
A gyártó az alábbi alkatrészek cseréjét javasolja karbantartás keretében, a megadott
gyakorisággal.
1.2.3.1
Alapfelszereltség
Karbantartási rész
Üzemórák
Hónapok
Hidraulika - Légbeszívó és légtelenítő szűrő
1000
12
Hidraulikaolaj
1000
12
Hidraulika olaj kiegészítés
1000
12
Hidraulikaolaj szelep
1000
12
Hidraulikaolaj szűrő tömítőkészlet
1000
12
O-gyűrű hidraulika szűrőház
1000
12
O-gyűrű hidraulikaolaj szűrő
1000
12
Karbantartási rész
Üzemórák
Hónapok
A hajtóműolajat a hűtőházi alkalmazáshoz
1000
12
Hidraulikaolaj
1000
12
Hidraulika olaj kiegészítés
1000
12
1.2.3.2
Extra felszereltség
11.21 hu-HU
Hűtőházi alkalmazás
170

Manuels associés