EJC 212 | EJC 112 | EJC 220 | Jungheinrich EJC 110 Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels200 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
200
EJC 110/112/212 02.17 Használati utasítás hu-HU 51595642 11.21 EJC 110 EJC 112 EJC 212 2 Konformitási nyilatkozat Gyártó Jungheinrich AG, 22039 Hamburg, Germany Megnevezés Targonca Típus Opció Sorozatsz. Gyártási év EJC 110 EJC 112 EJC 212 Megbízó Dátum EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT 11.21 hu-HU Alulírottak ezennel igazoljuk, hogy a részletesen körülírt gépi meghajtású targonca megfelel a 2006/42/EG (Gépdirektíva) és a 2006/42/EG (Elektromágneses összeférhetőség - EMC) európai irányelvek hatályos változatában foglaltaknak. A műszaki dokumentáció összeállítására a gyártó jogosult. 3 4 11.21 hu-HU Előszó Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos. A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe. Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a műszaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban. Biztonsági útmutatások és jelölések A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik: VESZÉLY! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat. FIGYELMEZTETÉS! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepes mértékű sérülést okozhat. ÉRTESÍTÉS Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat. Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll. t A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. o Az extra felszereltséget jelöli. 11.21 hu-HU Z 5 Szerzői jog A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad. Jungheinrich Aktiengesellschaft Friedrich-Ebert-Damm 129 22047 Hamburg - Németország Telefon: +49 (0) 40/6948-0 11.21 hu-HU www.jungheinrich.com 6 Tartalomjegyzék . A . 1 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 5 . B . 1 2 3 4 4.1 4.2 4.3 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 6 6.1 6.2 6.3 7 . C . 1 2 3 . 11.21 hu-HU D . 1 2 3 Rendeltetésszerű használat 11 Általános Rendeltetésszerű használat Engedélyezett alkalmazási feltételek Útmutatások lítiumion-akkumulátoros targoncákhoz Beltéri használat kombinálva kültéri- vagy hűtőzónás használattal (t) Beltéri használat mélyhűtőházban hűtőházi felszereléssel (o) Szélterhelés Az üzemeltető kötelezettségei A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése 11 11 12 13 14 15 16 17 17 A jármű leírása 19 Alkalmazási leírás Járműtípusok és névleges teherbírás A menetirány meghatározása A részegységek leírása és működésleírás A részegységek áttekintése Működésleírás Védő és biztonsági berendezések Műszaki adatok Teljesítményadatok Kapaszkodóképesség Méretek Tömeg Kerékabroncs EN szabványok Adatok RED-irányelv szerint (Radio Equipment Directive) rádió berendezés számára Villamos követelmények Beépített töltőberendezés elektromos csatlakozója (o) Targoncák biztonsága Jelölési helyek és típustáblák Jelölési helyek Típustábla Terhelési tábla Paraméterek 19 19 20 21 21 26 28 29 29 29 30 32 32 33 Szállítás és első üzembe helyezés 47 Darus berakodás Szállítás Első üzembe helyezés 47 49 50 Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere 51 Utasítások az akkumulátor-technológiákhoz Általános biztonsági rendszabályok akkumulátorokhoz Savas ólomakkumulátor 51 52 53 34 35 35 35 36 36 37 38 41 7 Biztonsági utasítások a savas ólomakkumulátorokkal történő kezelésre vonatkozóan Akkumulátortípusok Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele Az akkumulátor ki- és beszerelése Az akkumulátor feltöltése Cserélhető lítiumion-akkumulátor Akkumulátortípusok Az akkumulátor töltöttségi állapota Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele Az akkumulátor ki- és beszerelése Az akkumulátor feltöltése Integrált moduláris lítiumion-akkumulátor Biztonsági rendszabályok a lítiumion-akkumulátorok kezeléséhez A Lítiumion akkumulátor típustáblája Akkumulátortípusok Az akkumulátor töltöttségi állapota Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele Az akkumulátor ki- és beszerelése Az akkumulátor feltöltése 53 55 57 58 63 69 69 70 70 70 71 76 77 80 82 83 83 83 84 E Kezelés 93 3.4 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 5 5.1 5.2 6 6.1 7 7.1 7.2 8 8.1 A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok A kijelző- és kezelőelemek leírása Rendelkezésre álló kijelző- és kezelőelemek A targonca üzembe helyezése A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek Üzemkész állapot létrehozása Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendő ellenőrzések és tevékenységek A targonca biztonságos parkolása Munkavégzés a targoncával A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok VÉSZLEÁLLÍTÓ Kényszerfékezés Haladás Lassú menet Kormányzás Fékezés A teheremelő emelése, ill. süllyesztése Teher felvétele, szállítása és lerakása Be-, ill. kirakodás Használat emelő munkaasztalként Zavarelhárítás Hibák az üzembe helyezés során A rakományt nem lehet felemelni A targonca mozgatása saját hajtás nélkül Oldja ki és aktiválja a hajtókerékféket A teherfelvevő szerkezet vészsüllyesztése EJC 110 ZT EJC 110 ZZ / EJC 110 DZ / EJC 112 / EJC 212 Extra felszereltség Kijelzőegység (2 colos kijelző) 3.2 3.3 3.4 3.5 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 . . 1 2 2.1 3 3.1 3.2 3.3 8 93 95 98 102 102 103 104 105 107 107 112 114 115 117 118 119 121 124 129 130 132 132 134 136 136 138 138 139 140 140 11.21 hu-HU 3.1 8.2 . F . 1 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4 4.1 4.2 4.3 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 6 6.1 6.2 6.3 7 8 9 . G 152 A targonca üzemfenntartása 167 Pótalkatrészek Üzembiztonság és környezetvédelem A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások Villamossági munkák Kenőanyagok és régi alkatrészek Kerekek Hidraulikus berendezés Emelőláncok Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése Kenési útmutató Kenő- és üzemanyagok A szervizelési és karbantartási munkák leírása A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez Az elülső burkolat leszerelése A targonca biztonságos emelése és felbakolása Tisztítási munkák A hidraulikaolajszint ellenőrzése A kerekek rögzítésének és kopásának ellenőrzése Az elektromos biztosítékok ellenőrzése A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után A targonca üzemen kívül helyezése Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók Az üzemen kívül helyezés alatt szükséges intézkedések A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás A munkavállalókat érő vibrációk mérése 167 168 169 170 170 170 171 172 173 173 175 177 178 178 179 180 181 183 185 187 188 189 189 190 191 191 191 192 Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje 193 Üzemfenntartási tevékenység tartalma EJC 110/112/212 Üzemeltető Vevőszolgálat 194 194 196 11.21 hu-HU . 1 1.1 1.2 Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek 9 10 11.21 hu-HU A Rendeltetésszerű használat 1 Általános A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettől eltérő használati mód nem rendeltetésszerűnek minősül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet. 2 Rendeltetésszerű használat ÉRTESÍTÉS A maximális terhelés és terhelési távolság a teherbírástáblán látható, és nem szabad túllépni. A tehernek a teheremelőn kell lennie, vagy fel kell emelni a gyártó által jóváhagyott felszereléssel. A terhet teljesen emelje fel, lásd oldal 124. Az alábbi tevékenységek üzemszerűek és engedélyezettek: – Terhek felemelése és süllyesztése. – Terhek be- és kitárolása. – Lesüllyesztett terhek szállítása. 11.21 hu-HU A következő tevékenységek tiltottak: – A felemelt rakománnyal (>500 mm) történő haladás. – Személyek szállítása és emelése. – Terhek tolása vagy húzása. 11 3 Engedélyezett alkalmazási feltételek FIGYELMEZTETÉS! Szélsőséges feltételek között történő alkalmazás A targonca szélsőséges feltételek között történő alkalmazása üzemzavarhoz és balesetekhez vezethet. uA szélsőséges feltételek közötti, mindenekelőtt erősen poros vagy korrozív környzetben történő alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és engedély szükséges. uA robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazás nem engedélyezett. uRossz időben (vihar, villámcsapás esetén) a targoncát tilos a szabadban vagy veszélyeztetett területen üzemeltetni. – – – – – Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben. Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható. Az útvonalak megengedett felület- és pontterhelését nem lépheti túl. Csak jól belátható és az üzemeltető által engedélyezett útvonalon alkalmazható. Emelkedőn és lejtőn történő haladás előtt tartsa be a jelen kezelési útmutatóban leírtakat: • A targonca kapaszkodóképességét, lásd oldal 29. • Az emelkedőn és lejtőn történő haladásra vonatkozó utasításokat, lásd oldal 109. Az alkalmazási területek cseréje és párakicsapódás – Az alkalmazási területek cseréje lehetséges, de párakicsapódás és lehetséges korrózióképződés miatt általában minimalizálni kell. – A párakicsapódás csak akkor megengedett, ha a targonca végezetül teljesen meg tud száradni. Szélsőséges hőmérséklet- vagy páratartalom változás melletti folyamatos használat esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges. 11.21 hu-HU Z 12 3.1 Útmutatások lítiumion-akkumulátoros targoncákhoz FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a generátoros fék üzemzavara miatt A generátoros fék üzemzavara megnövekedett fékúthoz vezethet, és baleseteket okozhat, különösen a lejtős útszakaszon történő vezetésnél. A targonca veszélyzónájában személyi sérülés történhet. uHaladás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy senki se tartózkodjon a veszélyeztetett területen. uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. uVeszély esetén üzemi fékkel fékezzen. A targonca lítiumion-akkumulátorral való felszerelése befolyásolhatja a megengedett működési feltételeket. A targonca használati feltételei és a különféle típusú akkumulátorok ebben a fejezetben vannak felsorolva. – Menet- és hidraulikus funkciók: Alacsony hőmérséklet esetén a használható akkumulátorkapacitás és teljesítmény csökken. Ha a lítiumion-akkumulátor túl alacsony hőmérsékletű területen található, az emelési funkció csökken és a generátoros fékezés a kigurulófék segítségével hibát jelez. – Magas környezeti hőmérsékleten a lítiumion-akkumulátor töltési ideje hosszabb. – A lítiumion-akkumulátor megengedett alkalmazási tartománya nem növeli a targonca megengedett alkalmazási tartományát. A kijelzőegységen egy tájékoztató szimbólum jelenik meg, ha a lítiumionakkumulátor hőmérséklete a megengedett tartományon kívül található, lásd oldal 140. 11.21 hu-HU Z 13 3.2 Beltéri használat kombinálva kültéri- vagy hűtőzónás használattal (t) A targonca kiegészítőleg ipari és kisüzemi környezetben megengedett alkalmazási feltételekkel szabadban és hűtött térben vagy frissáru részlegen is alkalmazható. A biztosított leállítás csak beltéri helyiségben vagy hűtött területeken engedélyezett. – A hűtőházi (-10 °C alatt) alkalmazás tilos. 3.2.1 Targonca általános Működési és környezeti feltételek Engedélyezett hőmérséklettartomány 3.2.2 -10 °C-tól +40 °C-ig Hőmérséklettartomány a biztonságos leállításhoz +5 °C-tól +40 °C-ig Maximális relatív páratartalom 95 % nem csapódik ki Targonca savas ólomakkumulátorral Működési és környezeti feltételek Engedélyezett hőmérséklettartomány 3.2.3 -10 °C-tól +40 °C-ig Legalacsonyabb hőmérséklet töltéshez +5 °C Maximális relatív páratartalom 95 % nem csapódik ki Integrált moduláris lítiumion-akkumulátor Működési és környezeti feltételek Engedélyezett hőmérséklettartomány 3.2.4 Legalacsonyabb hőmérséklet töltéshez +5 °C Maximális relatív páratartalom 95 % nem csapódik ki Cserélhető lítiumion-akkumulátor Lásd a lítiumion-akkumulátor külön üzemeltetési útmutatóját. 11.21 hu-HU Z -10 °C-tól +40 °C-ig 14 3.3 Beltéri használat mélyhűtőházban hűtőházi felszereléssel (o) ÉRTESÍTÉS Hűtőházi használatra felszerelt targoncák uA hűtőházi használatra készült targoncák hűtőházi használatra alkalmas hidraulikaolajjal vannak feltöltve, és az emelőállványra szerelt védőablak helyett védőráccsal rendelkeznek. uA hűtőházi használatra alkalmas hidraulikaolajjal feltöltött targonca hűtőházon kívüli üzemeltetése megnövelheti a süllyesztés sebességét. ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor sérülése alacsony töltési szint és alacsony hőmérséklet esetén Az akkumulátor alacsony töltési szint és növekvő lehülés esetén megsérülhet. A sérülések elkerülése érdekében ügyeljen az Alábbiakra: uAlacsony töltési szint esetén feltétlenül kerülje el a -28 °C és -5 °C közötti tartományban való alkalmazást. uAlacsony töltési szint esetén lehetőség szerint kerülje el a -5 °C és +5 °C közötti tartományban való alkalmazást. uTöltse fel az akkumulátort, lásd oldal 51. A targonca ipari és gyári környezetben történő megengedett alkalmazási feltételekben marad túlnyomóan hűtőházban. A targonca a hűtőházat csak rövid időre hagyhatja el teherátadás miatt. – A -10 °C alatti hűtési tartományban a targoncát folyamatosan üzemeltetni kell és legfeljebb 15 percig lehet biztosítva leállítva. 3.3.1 Targonca általános Működési és környezeti feltételek Engedélyezett hőmérséklettartomány 3.3.2 -28 °C-tól +25 °C-ig Hőmérséklettartomány a biztonságos leállításhoz +5 °C-tól +40 °C-ig Maximális relatív páratartalom 95 % nem csapódik ki Targonca savas ólomakkumulátorral Működési és környezeti feltételek 11.21 hu-HU Engedélyezett hőmérséklettartomány -28 °C-tól +25 °C-ig Legalacsonyabb hőmérséklet töltéshez +5 °C Maximális relatív páratartalom 95 % nem csapódik ki 15 3.3.3 Integrált moduláris lítiumion-akkumulátor Működési és környezeti feltételek Engedélyezett hőmérséklettartomány 3.3.4 Z 3.4 -28 °C-tól +25 °C-ig Legalacsonyabb hőmérséklet töltéshez +5 °C Maximális relatív páratartalom 95 % nem csapódik ki Cserélhető lítiumion-akkumulátor Lásd a lítiumion-akkumulátor külön üzemeltetési útmutatóját. Szélterhelés Nagyfelületű terhek emelésekor, süllyesztésekor és szállításakor a szélterhelés befolyásolja a targonca stabilitását. Ha könnyű terhet tesz ki szélterhelésnek, akkor rögzítse külön a terhet. Ezáltal elkerülhető a teher elcsúszása vagy leesése. 11.21 hu-HU Szükség esetén mindkét esetben szüntesse be az üzemeltetést. 16 4 Az üzemeltető kötelezettségei Üzemeltető alatt az üzemeltetési útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (p. l. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, aki a targonca tulajdonosok és a kezelők közötti meglévő szerződéses megállapodás szerint a nevezett üzemi kötelezettségeket észleli. Az üzemeltetőnek biztosítani kell a targonca rendeltetésszerű használatát és a kezelő vagy harmadik személy életét és egészségét veszélyeztető mindenféle veszély elkerülését. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megelőzési előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy a targonca valamennyi kezelője elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési útmutatóban foglaltakat. ÉRTESÍTÉS A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával a jótállás megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevő és/vagy valamely harmadik fél szakszerűtlen munkát végez a jótállás tárgyán. 5 A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése 11.21 hu-HU Olyan rászerelt egységek rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca működésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét. A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét. 17 18 11.21 hu-HU B A jármű leírása 1 Alkalmazási leírás Az EJC 110/112/212 egy négykerekű elektromos gyalogkíséretű targonca kormányzott hajtókerékkel. Egyenes talajon történő emelésre és áruk szállítására alkalmas. Nyitott alsó résszel rendelkező raklapokat vagy szekrénykocsikat képes felemelni. A névleges teherbírásra vonatkozó adatot a típustábla tartalmazza. Az emelési magasságra és a rakomány súlypontjának távolságára vonatkozó terhelhetőséget a teherbírástábla tartalmazza. 2 Járműtípusok és névleges teherbírás A névleges teherbírás típusfüggő. A típus nevéből lehet következtetni a névleges teherbírásra. EJC 110 / 112 / 212 EJC 110 / 112 / 212 Típusmegjelölés 1/2 Gyártási sorozat 10 / 12 Névleges teherbírás x 100 kg 11.21 hu-HU A névleges teherbírás általában nem felel meg az engedélyezett teherbírásnak. Az engedélyezett teherbírásra vonatkozó adatot a targoncán elhelyezett terhelési diagram tartalmazza. 19 3 A menetirány meghatározása A menetirány megadásához a következő meghatározásokat kell figyelembe venni: 1 2 3 4 Poz. Megnevezés Bal 2 Teherirány 3 Hajtásirány 4 Jobb 11.21 hu-HU 1 20 4 4.1 A részegységek leírása és működésleírás A részegységek áttekintése 5 6 7 7 8 9 10 11 12 14 , 13 15 16 19 , 20 , 17 , 18 21 22 23 24 25 20 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 17 18 11.21 hu-HU 14 13 21 Poz. Megnevezés t Emelőoszlop 6 t o Védőüveg (Védőrács) 7 t Menetkapcsoló 8 t Testvédő kapcsoló 9 t Lassú menet gomb 10 t VÉSZKI kapcsoló 11 t Akkumulátor fedél 12 o Hálózati csatlakozó (beépített töltőberendezés) 13 t Töltési állapot kijelző 14 o Kijelzőegység 2 hüvelykes kijelzővel 15 o Beépített töltőberendezés 16 t Emelővilla 17 o Transzponder olvasó 18 o Transzponder olvasó Plus 19 o Billentyűmező 20 t Kapcsolózár 21 t Vezérlőkar 22 t Dokumentumtartó zseb 23 t Elülső burkolat 24 t Hajtókerék 25 t Támasztókerék 11.21 hu-HU 5 22 4.1.1 Lítiumion-akkumulátor komfort töltés aljzat 26 Poz. Megnevezés Lítiumion-akkumulátor komfort töltés aljzat 11.21 hu-HU 26 23 4.1.2 Opciók áttekintése Tehervédő rács 27 28 Poz. Megnevezés Tehervédő rács, nagy 28 Tehervédő rács, kicsi 11.21 hu-HU 27 24 Emelőoszlop burkolat 29 30 Poz. Megnevezés Védőüveg (hűtőházi alkalmazáshoz nem alkalmas) (t) 30 Védőrács (o) 11.21 hu-HU 29 25 4.2 Működésleírás Hidraulikus berendezés Az emelés és süllyesztés funkciókat az Emelés és a Süllyesztés gombbal lehet működtetni. Az emelés gomb megnyomásával elindul a hidraulikus szivattyú, és az olajtartályból az emelőhengerhez szállítja a hidraulikaolajat. Haladómű Rögzített háromfázisú motor hajtja a hajtókereket egy hengeres-kúpos fogaskerékhajtáson keresztül. Az elektronikus menetvezérlés gondoskodik a haladómű-motor fokozatmentes fordulatszám-szabályozásáról és ezáltal az egyenletes, zökkenésmentes megindulásról, az erőteljes gyorsításról és az elektronikusan szabályozott, energiavisszanyerő fékezésről. A rakománytól és a környezettől függően 3 menetprogram közül választhat: nagy teljesítményű és energiatakarékos jelleggörbe egyaránt elérhető. Vezérlőkar A kormányzás ergonomikus vezérlőrúddal történik. A haladási és emelési funkciók fogásváltás nélkül finoman kezelhetők. A vezérlőkar kormányszöge 180°. Elektromos kormányzás (o) Az elektromos kormányberendezés önfelügyelettel rendelkező rendszer. A kormányvezérlés ennek során folyamatosan ellenőrzi a teljes kormányrendszert. Ha a haladásvezérlés hibát érzékel, akkor megszakítja a haladás üzemódot, generátorosan megállásig fékez, majd behúzza a mágnesféket. Végezetül a mágnesféket behúzásra kerül. Elektromos berendezés A targonca elektronikus haladásvezérléssel rendelkezik. A targonca elektromos berendezése 24 Volt névleges üzemi feszültséggel dolgozik. Kezelő- és kijelzőelemek Az ergonomikus kezelőelemek fáradságmentes kezelést tesznek lehetővé a haladó mozgás és a hidraulikus mozgatások finom adagolhatósága érdekében. Az akkumulátor lemerüléskijelzője kijelzi a mindenkori akkumulátorkapacitást. A kijelzőegység (2-hüvelykes kijelző) (o) a kezelőknek fontos információkat jelez, mint üzemórák, akkumulátor kapacitás, eseményüzenetek. Előzetesen beállított kikapcsolási idő (o) A targonca automatikus kikapcsolása gyárilag be van állítva. A kikapcsolási idő gyárilag 5 percre van előzetesen beállítva. Szükség esetén az előzetes beállítás átállítható. Emelőoszlop A nagy szilárdságú acélprofilok keskenyek és különösen a háromfokozatúemelőoszlop esetén biztosítanak jó rálátást a teheremelő eszközre. Az emelősínek, 26 11.21 hu-HU Z valamint a villakocsi tartós kenésű és ezáltal karbantartást nem igénylő, ferdén elhelyezett görgőkön mozognak. 4.2.1 Z Üzemóra-számláló Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 103 vagy lásd oldal 152. Az üzemórák akkor számlálódnak, ha a targonca üzemkész állapotban van és egyet az alábbi kezelőelemek közül működtettek: – Állítsa a vezérlőkart „F” menettartományba, lásd oldal 115. – „Lassúmenet” gomb, lásd oldal 117. – „Emelés” nyomógomb, lásd oldal 123. – „Süllyesztés” nyomógomb, lásd oldal 123. Softlanding (o) 11.21 hu-HU A "Softlanding" funkció a leeresztendő teher süllyesztési sebességét röviddel a földetérés előtt (kb. 100 - 300 mm) lecsökkenti. 27 4.3 Védő és biztonsági berendezések Biztonsági berendezések A targonca zárt, legömbölyített élekkel rendelkező körvonala lehetővé teszi a targonca biztos kezelését. A kerekeket stabil ütközésvédő borítja. A hosszú vezérlőrúd gondoskodik a targoncától mért lehető legnagyobb biztonsági távolságról. Elengedésekor vagy veszély esetén egy gázrugó felfelé nyomja a vezérlőkart, így az fékező helyzetbe áll be. A vezérlőkar fejen található testvédő kapcsoló reagál a testtel való érintkezésre, a menetirány átkapcsol, a targonca a kezelőtől ellentétes irányba halad. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolóval veszélyes helyzetben valamennyi elektromos funkció gyorsan lekapcsolható. A védőüveg vagy a védőrács (o) a kezelő védelmét szolgálja az emelőoszlop mozgó alkatrészeitől és a lecsúszó rakománytól. A vészleállás biztonsági koncepciója A vészleállást a haladásvezérlés indítja. A targonca minden egyes bekapcsolása után a rendszer öndiagnosztikát végez. A kormányvezérlés rendszerállapot jelet küld, amit a menetvezérlés ellenőriz. A jel kimaradása vagy hibák felismerése esetén automatikusan kiold a jármű fékje a leállás eléréséig. A kijelzőegységen lévő eseményüzenetek kijelzik a vészleállítást. A kijelzőegység (2-hüvelykes kijelző) (o) ellenőrző jelzései kijelzik a vészleállást. Tehervédő rács (o) Alacsony vagy kis alkatrészek védőüveg vagy tehervédő rács (o) feletti mozgatásához egy tehervédő rács ajánlott, mint kiegészítő védőberendezés. A tehervédő rács a teheremelő eszközre van felszerelve és védi a kezelőt és a targoncát a leeső terhektől. Z A kitolt oszlopmagasság (h4) a teheremelő eszközre szerelt tehervédő rácsnak megfelelően növekszik. Emelési magasságtól függő sebességcsökkentés (o) 1800 mm emelési magasságtól a targonca gyorsulása és sebessége csökken. (A sebesség 2,5 km/h értékre csökken.) Opcionális emelőoszloppal rendelkező EJC 112 esetén (h3) 2900 mm fölötti emelési magasság számára. 11.21 hu-HU Z 28 5 Műszaki adatok Z A műszaki adatok a német „Targonca adatlap“ előírásainak felel meg. A műszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk. 5.1 Teljesítményadatok Megnevezés 1) EJC 110 EJC 112 EJC 212 Q Névleges teherbírás 1000 1200 1200 kg D Tehersúlypont távolság 600 600 600 mm Haladási sebesség teherrel / teher nélkül 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 km/ h Emelési sebesség teherrel / teher nélkül (ZT emelőoszlop) 0,12 / 0,22 0,13 / 0,22 0,13 / 0,22 m/s Süllyesztési sebesség teherrel / teher nélkül (ZT emelőoszlop) 0,33 / 0,33 0,43 / 0,37 0,43 / 0,37 m/s Haladómű motor teljesítménye S2 60 min. 1,0 1,0 Emelőmotor teljesítmény S3 % 1,7 / 10 % 2,0 / 12 % 2,0 / 12 % kW 0,83 0,93 0,93 kWh /h Energiafogyasztás VDI ciklus szerint 1,0 (1,6) 2) kW 1) Az értékek standard 290 ZT oszlopra vonatkoznak akkumulátorral együtt 2) Szorító adapterekben: Teljesítmény elektromos kormányzás opció esetén 5.2 Kapaszkodóképesség Megnevezés 1) max. kapaszkodó képesség teherrel / teher nélkül EJC 110 EJC 112 EJC 212 8 / 16 8 / 16 8 / 16 % 11.21 hu-HU 1) Az értékek standard 290 ZT oszlopra vonatkoznak akkumulátorral együtt 29 Méretek Megnevezés EJC 110 EJC 112 EJC 212 h1 Építési magasság + h2 1950 1950 1950 mm h2 Szabademelés 100 100 100 mm h3 Emelés 2900 2900 2900 mm h4 kitolt oszlopmagasság 3375 3375 3375 mm 90 90 90 mm h13 Leengedett villa 30 h14 Vezérlőkar magasság menethelyzetben 850 / 1305 850 / 1305 x Rakománytávolság 4) 681 688 688 mm y Keréktávolság 1184 1191 1336 mm l1 Targonca hossza 4) 1822 1822 1967 mm l2 Kerék előtti hossz 4) 5) 672 672 817 mm b1 Targonca szélessége 800 800 800 mm b5 Külső villaélek távolsága 570 570 570 mm 850 / 1305 mm 11.21 hu-HU 5.3 b10 Nyomtáv, elöl 507 507 507 mm b11 Nyomtáv, hátul 415 400 400 mm m2 Szabad magasság 30 30 30 mm s/e/l Villák méretei 56/185/1150 56/185/1150 56/185/1150 mm Munkafolyosó szélessége 3) Ast keresztben 1000 x 1200-as raklap esetén (VDI szerint) 2282 (2071) 2285 (2071) 2430 (2216) mm Munkafolyosó szélessége 3) Ast hosszában 800 x 1200-as raklap esetén (VDI szerint) 2257 (2121) 2259 (2121) 2404 (2266) mm Wa Fordulókör sugár 1409 1554 mm Szorító adapterekben: Teher mozgása elöl / a padlón DZ: x - 42 mm; l1 + 42 mm; l2 + 42 mm Felszereltség integrált moduláris lítiumion akkumulátorral / M-akkumulátor térrel: l2 + 72 mm 11.21 hu-HU 3) 4) 5) 1402 31 5.4 Tömeg EJC 110 EJC 112 EJC 212 750 830 1010 kg Tengelyterhelés teherrel elöl / hátul akkumulátorral 1) 570 / 1180 650 / 1380 750 / 1460 kg Tengelyterhelés teher nélkül elöl / hátul akkumulátorral 1) 510 / 240 580 / 250 690 / 320 185 185 288 Saját tömeg akkumulátorral 1) Az akkumulátor tömege kg kg 1) Az értékek standard 290 ZT oszlopra vonatkoznak akkumulátorral együtt 5.5 Kerékabroncs EJC 110 Hajtott kerék méret Abroncsméret a teherrésznél (szimpla / tandem) Támasztókerék Kerekek, száma elöl / hátul (x = hajtott) 230 x 70 Ø 77 x 75 / Ø 77 x 50 Ø 150 x 54 mm mm mm 1 x + 1/2 EJC 112/212 Hajtott kerék méret Abroncsméret a teherrésznél (szimpla / tandem) Támasztókerék Ø 85 x 110 / Ø 85 x 85 Ø 140 x 54 mm mm mm 1 x + 1/2 11.21 hu-HU Kerekek, száma elöl / hátul (x = hajtott) 230 x 70 32 5.6 EN szabványok Tartós zajszint – EJC 110/112/212: 62 dB(A) az EN 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány előírásaival összhangban. Z A tartós zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet haladás közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni. Elektromágneses összeférhetőség (EMC) A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások szerinti vizsgálatát. Z Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges. FIGYELMEZTETÉS! 11.21 hu-HU Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki (p l. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelő orvostechnikai készülékének (szívritmus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) működését, és hibás működést idézhet elő. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében. 33 5.7 Z Adatok RED-irányelv szerint (Radio Equipment Directive) rádió berendezés számára A táblázat tartalmazza a szükség esetén beszerelt Európai irányelv 2014/53/EU szerinti komponenseket. A táblázatból az érintett frekvenciatartomány mindenkori komponenseit és a meghatározott adóteljesítményt lehet venni. Komponensek Frekvenciatartomány Sugárzási teljesítmény WMT 110 2,4 GHz (Bluetooth) ≤ 10 mW WMT 110 2,4 GHz (WLAN) ≤ 100 mW WMT 110 5 GHz (WLAN) ≤ 100 mW WMT 115 2,4 GHz (Bluetooth) ≤ 10 mW WMT 115 2,4 GHz (WLAN) ≤ 100 mW WMT 115 5 GHz (WLAN) ≤ 100 mW Transzponder olvasó 13,56 MHz < 100 mW Transzponder olvasó (Plus) 125 kHz ≤ 500 mW Transzponder olvasó (Plus) 13,56 MHz ≤ 500 mW Telematikabox Basis 2G EU 2,4 GHz (Bluetooth) < 20 mW 900 MHz (2G) <2W 1800 MHz (2G) <1W 2,4 GHz (Bluetooth) < 20 mW 850/900 MHz (2G) <2W 1800/1900 MHz (2G) <1W 800/850/900/1900/2100 MHz (3G) < 250 mW 2,4 GHz (Bluetooth) < 20 mW 850/900 MHz (2G) <2W 1800/1900 MHz (2G) <1W 800/900/1800/2100 MHz (4G) < 200 mW 2,4 GHz (Bluetooth) < 20 mW 800/850/900/1900/2100 MHz (3G) < 250 mW 700/850/1700/1900 MHz (4G) < 200 mW 2,4 GHz (Bluetooth) < 20 mW 800/850/900/1900/2100 MHz (3G) < 250 mW 700/850/900/1800 MHz (4G) < 200 mW Telematikabox Basis 3G/2G INT Telematikabox Basis 4G/2G EU Telematikabox Basis 4G/3G US 11.21 hu-HU Telematikabox Basis 4G/3G AUS 34 Komponensek Frekvenciatartomány Sugárzási teljesítmény Telematikabox Plus 3G/2G INT 2,4 GHz (WLAN) < 100 mW 5 GHz (WLAN) < 100 mW 2,4 GHz (Bluetooth) < 10 mW 850/900 MHz (2G) <2W 1800/1900 MHz (2G) <1W 800/850/900/1900/2100 MHz (3G) < 250 mW 2,4 GHz (Bluetooth) < 10 mW 2,4 GHz (WLAN) < 100 mW 5 GHz (WLAN) < 100 mW 850/900 MHz (2G) <2W 1800/1900 MHz (2G) <1W 800/900/1800/2100 MHz (4G) < 200 mW 2,4 GHz (Bluetooth) < 10 mW 2,4 GHz (WLAN) < 100 mW 5 GHz (WLAN) < 100 mW 800/850/900/1900/2100 MHz (3G) < 250 mW 700/850/1700/1900 MHz (4G) < 200 mW 2,4 GHz (Bluetooth) < 10 mW 2,4 GHz (WLAN) < 100 mW 5 GHz (WLAN) < 100 mW 800/850/900/1900/2100 MHz (3G) < 250 mW 700/850/900/1800 MHz (4G) < 200 mW Telematikabox Plus 4G/2G EU Telematikabox Plus 4G/3G US Telematikabox Plus 4G/3G AUS 5.8 Villamos követelmények A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó követelmények betartását a targonca EN 1175 „Targoncák biztonsága - Villamos követelmények“ szerinti, rendeltetésszerű használata esetén. 5.9 Beépített töltőberendezés elektromos csatlakozója (o) Komponensek Beépített töltőberendezés ELH (o) 5.10 Hálózati feszültség Hálózati frekvencia 230 V (+15 %, -10 %) 50 Hz - 60 Hz (+15 %, -10 %) Targoncák biztonsága 11.21 hu-HU A gyártó igazolja a targonca méretezésére és gyártására vonatkozó követelmények betartását a biztonsági követelményekre tekintettel rendeltetésszerű használat során EN ISO 3691-1 szerint. 35 6 Jelölési helyek és típustáblák Z Az olyan figyelmeztető és utasításokat tartalmazó tábláknak, mint a teherbírástábláknak, a rögzítési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig olvashatóknak kell lenniük, ezeket szükség esetén ki kell cserélni. 6.1 Jelölési helyek 32 SERIAL NO. HH3 HH2 HH1 31 33 kg Q1 mm mm 32 34 D1 SERIAL NO. HH3 HH2 HH1 kg Q1 mm mm D1 33 35 36 Poz. Megnevezés „Tilos az emelőoszlopon keresztülnyúlni!” tiltó tábla 32 „A felemelt teher alá lépni tilos” tiltó tábla 33 A targonca teherbírás-táblája 34 Típustábla 35 Hűtőházi felszereltség tábla (o) 36 Figyelmeztető tábla: „2. személy kísérete tilos“ 11.21 hu-HU 31 36 6.2 Z Típustábla Az ábra az EU tagállamok szerinti szabványos kivitelt ábrázolja. Más országokban a típustábla kivitele eltérő lehet. 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 Poz. Megnevezés 37 Típus 43 Gyártási év 38 Sorozatszám 44 Tehersúlypont távolsága mm-ben 39 Névleges teherbírás kg-ban 45 Hajtásteljesítmény 40 Akkumulátorfeszültség V-ban 46 Min./max. akkumulátorsúly kgban 41 Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban 47 Gyártó 42 Opció 48 Gyártó logója A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (38). 11.21 hu-HU Z Poz. Megnevezés 37 6.3 Terhelési tábla SERIAL NO. 33 HH3 HH2 HH1 kg Q1 mm mm D1 A teherbírástábla (33) megmutatja, hogy mekkora a targonca maximális Q teherbíró képessége (kg-ban) egy bizonyos D tehersúlypont esetén (mm-ben), és mekkora a megfelelő H emelési magasság (mm-ben). 11.21 hu-HU Példa a maximális teherbírás kiszámítására: G tehersúlypontnál D1 tehersúlypont távolságon belül és HH1 emelési magasságig a Q1 maximális teherbíró képesség. 38 Tehersúlypont távolság G D d1 G d2 d2 D D A teherfelvevő eszköz D tehersúlypont távolságát vízszintesen a villahát első élétől, függőlegesen pedig a teherfelvevő szerkezet felső élétől kell megadni. Z A teherbírástábla az alapkivitel teheremelő eszközéhez 500 mm, 600 mm és 700 mm érvényes tehersúlypont távolságokat jelöl meg. Az ábrán bemutatott teheremelő eszköz és a tényleges G tehersúlypont közötti d1 és d2 távolságok a D tehersúlypont távolságnál kisebbnek vagy azzal egyenlőnek kell lennie (d1 ≤ D und d2 ≤ D) a borulásveszély elkerülése érdekében, lásd oldal 124. Emelési magassághatárok A külső oszlopon (50) és a belső emelőoszlopon (49) látható nyílformájú jelölések jelzik a kezelőnek, hogy mikor éri el a teherbírástáblán előírt emelési magassághatárt. 50 49 HH1 11.21 hu-HU HH1 39 6.3.1 Példa a teherbírástábla használatára (575 mm) 1150 mm 3600 3200 2900 (400 mm) 800 mm SERIAL NO. 850 1050 1200 850 1050 1200 600 700 700 kg mm mm 500 600 700 Példa-teher (raklapon): – több, ugyanolyan méretű és tömegű doboz – Rakomány magassága: 800 mm – Rakomány hossza: 1150 mm – A tehersúlypont és teherfelvevő szerkezet közötti távolság: 400 mm függőlegesen, 575 mm vízszintesen Az egyenletes súlyelosztású középpontban van. terhek tehersúlypontja a geometriai térfogat A teljes térfogatra jellemző egyenletes súlyelosztással rendelkező szögletes terhek teher súlypontja a teher hossza, magassága és szélessége közepén van. Vzdialenosť ťažiska bremena prostriedku na uchopenie bremena: – Štítok s nosnosťou uvádza pre prostriedok na uchopenie bremena platné vzdialenosti ťažiska bremena 500 mm, 600 mm a 700 mm. – Druhá uvedená vzdialenosť ťažiska bremena sa hodí k príkladu bremena: Je so 600 mm väčšia ako vzdialenosti medzi ťažiskom bremena a prostriedkom na uchopenie bremena 400 mm a 575 mm. 11.21 hu-HU Nosnosti podľa štítku s nosnosťou, v závislosti od výšok zdvihu pri vzdialenosti ťažiska bremena 600 mm: – Až po výšku zdvihu 2900 mm je maximálna nosnosť 1200 kg. – Až po výšku zdvihu 3200 mm je maximálna nosnosť 1050 kg. – Až po výšku zdvihu 3600 mm je maximálna nosnosť 850 kg. 40 7 Paraméterek Z Ezeket a paramétereket a gyártó vevőszolgálata állíthatja be. 1-es menetprogram Funkció Tartomány Beállítási érték Standard Beállítási érték Gyorsulás 20 - 200 (0,2 - 2,0 m/s2) 40 (0,4 m/s2) Kigurulófék 20 - 330 (0,2 - 3,3 m/s2) 80 (0,8 m/s2) Irányváltó fék 20 - 160 (0,2 -1,6 m/s2) 100 (1,0 m/s2) Maximális sebesség hajtásirányban menetkapcsolóval 5 - 60 (0,5 - 6,0 km/h) 40 (4,0 km/h) Maximális sebesség teherirányban menetkapcsolóval 5 - 60 (0,5 - 6,0 km/h) 40 (4,0 km/h) Tartomány Beállítási érték Standard Beállítási érték Gyorsulás 20 - 200 (0,2 - 2,0 m/s2) 70 (0,7 m/s2) Kigurulófék 20 - 330 (0,2 - 3,3 m/s2) 90 (0,9 m/s2) Maximális sebesség hajtásirányban menetkapcsolóval 5 - 60 (0,5 - 6,0 km/h) 56 (5,6 km/h) Maximális sebesség teherirányban menetkapcsolóval 5 - 60 (0,5 - 6,0 km/h) 56 (5,6 km/h) 2-es menetprogram 11.21 hu-HU Funkció 41 3-es menetprogram Funkció Tartomány Beállítási érték Standard Beállítási érték Gyorsulás 20 - 200 (0,2 - 2,0 m/s2) 130 (1,3 m/s2) Kigurulófék 20 - 330 (0,2 - 3,3 m/s2) 100 (1,0 m/s2) Maximális sebesség hajtásirányban menetkapcsolóval 5 - 60 (0,5 - 6,0 km/h) 60 (6,0 km/h) Maximális sebesség teherirányban menetkapcsolóval 5 - 60 (0,5 - 6,0 km/h) 60 (6,0 km/h) Tartomány Beállítási érték Standard Beállítási érték Lassítófék 20 - 120 (0,2 - 1,2 m/s2) 40 (0,4 m/s2) Üzemi fék 50 - 330 (0,5 - 3,3 m/s2) 170 (1,7 m/s2) Testvédő fék 50 - 200 (0,5 - 20 m/s2) 200 (2,0 m/s2) 0-3 2 Közös paraméterek Funkció 11.21 hu-HU Standard menetprogram 42 Akkumulátor-paraméter 11.21 hu-HU Sz. Funkció Tartomán y Standard beállítási érték Megjegyzések 1377 Akkumulátortípus (normál / növelt / száraz) 0-5 7 9 1 0 = normál (nedves) 1 = növelt teljesítményű (nedves) 2 = száraz (nem igényel karbantartást) 3 = „Flat Plate” elnevezésű US-típus 4 = „Pallet Pro” elnevezésű US-típus 5 = „Tubular Plate” elnevezésű US-típus 7 = Exide GF12063Y (Száraz akkumulátor) 9 = XFC (Speciális akkumulátor) 1388 ELH töltőberendezés töltési jelleggörbe 0-6 1 0= nincs töltő funkció 1 = PzS-nedves akkumulátor 100 300 Ah és 0 - 179 Ah PzM akkumulátor 2 = PzS-nedves akkumulátor impulzus jelleggörbével 200 414 Ah és 180 - 400 Ah PzM akkumulátor 3 =PzVkarbantartásmentes akkumulátorok 100 150 Ah 4 =PzVkarbantartásmentes akkumulátorok 151 200 Ah 5 =PzVkarbantartásmentes akkumulátorok 201 300 Ah 6 =PzVkarbantartásmentes akkumulátorok 301 333 Ah 1389 Lemerülésjelző funkció 0/1 1 0 = nem aktív 1 = aktív 43 Hidraulikus funkciók reteszelése paraméter 2338 Funkció Tartomány Standard beállítási érték Emelés, süllyesztés 0 - 15 1 Megjegyzések 0 = Emelés és süllyesztés mindig engedélyezett 1 = Emelés csak engedélyezéssel 2 = Emelés csak álló helyzetben 3 = Emelés csak engedéllyel és csak álló helyzetben 4 = Süllyesztés csak engedélyezéssel 5 = Emelés és süllyesztés csak engedéllyel 6 = Emelés csak álló helyzetben, süllyesztés csak engedéllyel 7 = Emelés csak engedéllyel és álló helyzetben, süllyesztés csak engedéllyel 8 = Süllyesztés csak álló helyzetben 9 = Emelés csak engedéllyel, süllyesztés csak álló helyzetben 10 = Emelés és süllyesztés csak álló helyzetben 11 = Emelés csak engedéllyel és álló helyzetben, süllyesztés csak álló helyzetben 12 = Süllyesztés csak engedéllyel és csak álló helyzetben 1) engedéllyel = vezérlőkarral (F) haladási tartományban vagy működtetett „Lassú menet“ gombbal 2) álló 44 1,2 helyzetben = a targoncának nincs haladó mozgása 11.21 hu-HU Sz. Sz. 2338 3,4 Funkció Tartomány Standard beállítási érték Megjegyzések Emelés, süllyesztés 0 - 15 1 13 = Emelés és süllyesztés csak engedéllyel, süllyesztés csak álló helyzetben 14 = Emelés és süllyesztés csak álló helyzetben, süllyesztés csak engedéllyel 15 = Emelés és süllyesztés csak engedéllyel és csak álló helyzetben Tartom ány Standard beállítási érték Megjegyzések 0 - 31 0 0 = nincs automatikus kikapcsolás 1 - 30 = automatikus kikapcsolás 1 - 30 perc után 31 = automatikus kikapcsolás 10 másodperc után Automatikus kikapcsolás paraméter Sz. 1680 11.21 hu-HU Z Funkció Idő az automatikus kikapcsolásig Ha egy beállítható időtartamon belül nincsenek haladó-, kormány- és hidraulikus mozgások, a targonca automatikusan kikapcsol. 3) engedéllyel = vezérlőkarral (F) haladási tartományban vagy működtetett „Lassú menet“ gombbal 4) álló helyzetben = a targoncának nincs haladó mozgása 45 46 11.21 hu-HU C Szállítás és első üzembe helyezés 1 Darus berakodás FIGYELMEZTETÉS! Veszély, ha a daruzást a feladatra ki nem oktatott személyek végzik A nem megfelelő oktatással rendelkező személyek által végzett szakszerűtlen daruzás a targonca lezuhanásához vezethet. Ezért a művelet során személyi sérülés és anyagi kár veszélye áll fenn. uA berakodás különösen képzett szakemberek által végezhető. A szakszemélyzetet az utcai járművek teherrögzítésére és a teherrögzítési segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni. FIGYELMEZTETÉS! 11.21 hu-HU A daruval történő berakodás szakszerűtlen elvégzése balesetet okozhat Nem megfelelő emelőeszközök alkalmazása és azok szakszerűtlen használata esetén a targonca lezuhanhat a daruval történő berakodás közben. A targoncát emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra, hogy csak ellenőrzött mozgást végezzen. Amennyiben szükséges, vezetőkötelek segítségével tartsa meg a targoncát. uA targonca rakodását kizárólag kötöző- és emelőeszközö kezelésére betanított személyek végezhetik. uDaruval történő berakodás esetén viseljen személyi védőeszközöket (p l. biztonsági védőcipőt, védősisakot, sárga mellényt, védőkesztyűt stb.). uNe tartózkodjon a felemelt teher alatt. uNe lépjen be a veszélyzónába és ne tartózkodjon a veszélyzónában. uCsak megfelelő teherbírású emelőberendezéseket szabad használni (a targonca súlyát lásd a típustáblán). uA daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy biztosítsa elcsúszás ellen. uA kötözőeszközöket csak az előírt terhelési irányban szabad alkalmazni. uA darulánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt alkatrésszel. 47 EJC 110 A targonca daruval történő rakodása Előfeltételek – Biztonságosan parkolja a targoncát, lásd oldal 105. 51 le 52 Szükséges szerszám és anyag – Emelőszerkezet – Darulánc – Csavarkulcs 52 Eljárásmód • Szerelje ki a 6 darab M 6x12 ill. M 8x16 (52) csavart és távolítsa el a védőplexit. • Csatlakoztassa a daru láncát a függesztési pontokra (51). A targonca most már készen a daruval történő berakodásra. Z áll A védőplexit a targonca rakodása után ismét fel kell szerelni. EJC 112/212 A targonca daruval történő rakodása Előfeltételek – Biztonságosan parkolja a targoncát, lásd oldal 105. 51 le Szükséges szerszám és anyag – Emelőberendezés – Darulánc Eljárásmód • Csatlakoztassa a daru a kötési pontokra (51). láncát áll 11.21 hu-HU A targonca most már készen a daruval történő berakodásra. 48 2 Szállítás FIGYELMEZTETÉS! Ellenőrizetlen mozgás szállítás közben A targonca és az emelőállvány szállítás közbeni szakszerűtlen rögzítése súlyos balesetet idézhet elő. uA berakodás csak különösen képzett szakemberek által végezhető. A szakszemélyzetet az utcai járművek teherrögzítésére és a teherrögzítési segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni. uTeherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a járművet szakszerűen rögzíteni kell. uA teherautónak vagy a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítőgyűrűkkel. uA targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerű elmozdulás ellen! uCsak megfelelő névleges szilárdságú rögzítőhevedereket használjon. uHasználjon csúszásgátló anyagokat a göngyöleg (raklap, ék, ...), p. l. csúszásgátló szőnyeg. 53 53 A targonca rögzítése szállításhoz Előfeltételek – A targonca be van rakodva. – A targoncát biztonságosan leállította, lásd oldal 105. Szükséges szerszám és anyag – Rögzítő hevederek Eljárásmód • A rögzítőhevedereket (53) a targoncához és a szállítójűrműhöz kell kötni, és kellően meg kell feszíteni. 11.21 hu-HU A targonca most már készen áll a szállításra. 49 3 Első üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelő energiaforrás használata balesetet okozhat Az egyenirányított váltóáram károsítja a különböző alkatrészeket (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) az elektronikus rendszerben. A nem megfelelő kábelek (túl hosszú, túl kis keresztmetszet) az akkumulátorhoz (úszókábel) felmelegedhet, és így a targonca valamint az akkumulátor kigyulladhat. uA targoncát csak akkumulátorárammal szabad hajtani. uAz akkumulátor kábelcsatlakozásainak (úszókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 mnél, és legalább 50 mm²-es vezeték-keresztmetszettel kell rendelkezniük. VIGYÁZAT! Rossz kilátás a védőfólia miatt A védőüveg védőfóliája a kezelő kilátását ronthatja. uTávolítsa el a védőfóliát (szállításbiztosító) mindkét oldalon a védőüvegről. ÉRTESÍTÉS Teher emelése tilos, ha a targoncát töltőkábellel üzemeltetik külső akkumulátorról. ÉRTESÍTÉS Hűtőházi használatra felszerelt targoncák uA hűtőházi használatra készült targoncák hűtőházi használatra alkalmas hidraulikaolajjal vannak feltöltve, és az emelőállványra szerelt védőablak helyett védőráccsal rendelkeznek. uA hűtőházi használatra alkalmas hidraulikaolajjal feltöltött targonca hűtőházon kívüli üzemeltetése megnövelheti a süllyesztés sebességét. Eljárásmód • Ellenőrizze a felszerelés teljességét. • Szükség esetén szerelje be az akkumulátort, lásd oldal 58. • Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 63. A targoncát most üzembe lehet helyezni, lásd oldal 102. Üzembe helyezés és felépítés Amennyiben a targoncát több részben szállítják, az összeszerelést és az üzembe helyezést csak képzett és jogosultsággal rendelkező személyzet végezheti. Lelapult kerekek 11.21 hu-HU Hosszabb leállítás után a kerekek futófelülete kilapulhat. A lapultság negatív hatással van a biztonságra és a stabilitásra. A lapultság egy rövid távolság megtétele után eltűnik. 50 D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere 1 Utasítások az akkumulátor-technológiákhoz Savas ólomakkumulátor A targonca alapesetben egy savas ólomakkumulátorral van felszerelve. Integrált moduláris lítiumion-akkumulátor (o) A targonca opcionálisan egy integrált moduláris lítiumion-akkumulátorral van felszerelve. A lítiumion-akkumulátorral kapcsolatos valamennyi utasítás és információ ebben az üzemeltetési útmutatóban található. Cserélhető lítiumion-akkumulátor (o) 11.21 hu-HU A targonca opcionálisan egy cserélhető lítiumion-akkumulátorral van felszerelve. Ebben az esetben a lítiumion-akkumulátor külön üzemeltetési útmutatóját kell figyelembe venni. 51 2 Általános biztonsági rendszabályok akkumulátorokhoz FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelő, Jungheinrich által a targoncában történő használatra nem jóváhagyott akkumulátorok használata veszélyes Az akkumulátorok kialakítása, tömege és méretei nagy mértékben befolyásolják a targonca üzemkészségét, különös tekintettel az állékonyságra és teherbírásra. Nem megfelelő, Jungheinrich által az adott targoncához nem engedélyezett típusú akkumulátor használata az energia-visszatáplálás során a targonca fékezési jellemzői romlásához vezethet, az elektromos vezérlést is jelentős mértékben károsíthatják és személyek biztonságát és egészségét is veszélyeztetik. uCsak a Jungheinrich által az adott targoncához engedélyezett típusú akkumulátort szabad használni. uAz akkumulátor felszereltségében történő változtatás csak a Jungheinrich hozzájárulásával megengedett. uAz akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyeljen arra, hogy az akkumulátor az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel. uAz akkumulátor cseréjekor, ill. beszerelésekor, amikor az akkumulátorkábelt az akkumulátorra helyezi, ügyeljen arra, hogy az akkumulátor fedél bezárása után az akkumulátorkábelt becsípődés, összenyomódás, megcsavarodás vagy súrlódás ne károsítsa. uA gyártó által nem engedélyezett akkumulátorok használata szigorúan tilos. – Az akkumulátort ne dolgozza át vagy módosítsa mechanikusan. – Az akkumulátort ne nyissa fel, ne rongálja, ne lyukassza át, ne hajlítsa vagy hasonlók. – Az akkumulátort tartsa távol sugár- és hőforrásoktól. – A töltéshez, üzemeltetéshez és a tároláshoz megadott hőmérséklettartományokat tartsa be. Ezen biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása esetén tűzveszély áll fenn. Karbantartó személyzet 11.21 hu-HU Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen használati útmutató, valamint az akkumulátor és az akkumulátortöltő állomás gyártójának előírásait egyaránt be kell tartani. 52 3 3.1 Savas ólomakkumulátor Biztonsági utasítások a savas ólomakkumulátorokkal történő kezelésre vonatkozóan FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. uAz akkumulátortöltő állomás töltőkábelének az akkumulátordugaszhoz történő csatlakoztatása, ill. az onnan történő leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármű és töltőállomás mellett történhet. uA töltőkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. uA töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. uGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről. uA töltési folyamat során a megfelelő szellőzés érdekében tartsa nyitva az akkumulátorház fedelét, az akkumulátorcellák felületét pedig tegye szabaddá. uAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. uA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2,5 m méretű körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. uA tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. uNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra. uAz akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani. FIGYELMEZTETÉS! 11.21 hu-HU Savas akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. uAz elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. uA savas akkumulátoron végzett munkavégzés során viseljen védőruházatot és védőszemüveget. uNe engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta vízzel. uSérülések esetén (p l. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy bőrrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. uA kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesítse. uCsak zárt akkumulátor edénnyel rendelkező akkumulátorokat használjon. uTartsa be a törvényi előírásokat. 53 Tűzvédelmi követelmények FIGYELMEZTETÉS! Rövidzár okozta tűzveszély A sérült kábelek rövidzárat okozhatnak, így a targonca és az akkumulátor is kigyulladhat. uAz akkumulátorfedél lezárása előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel ne sérülhessen meg. VIGYÁZAT! A nem megfelelő oltókészülék használata balesetet okozhat Tűz esetén a vízzel oltás reakciót válthat ki az akkumulátor savval. A sav marási sérüléseket okozhat. uHasználjon porral oltót. uAz égő akkumulátorokat tilos vízzel oltani. A savas ólomakkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2,5 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A helyiségnek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. Az akkumulátor karbantartása Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. A csatlakozóknak és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni akkumulátorpólus védőzsírral, és erősen meg kell húzni. Az akkumulátor ártalmatlanítása Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi rendelkezések, vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembe vételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat. 11.21 hu-HU Mielőtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolnia (lásd oldal 105). 54 3.2 Akkumulátortípusok A kiviteltől függően a targoncák különböző akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. A következő táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás értékeinek kombinációját mutatja: 11.21 hu-HU EJC 110/112/212 Akkumulátortípus Kapacitás (Ah) min. tömeg (kg) max. méretek (mm) HxSzxM 24 V-os akkumulátor 2 PzB 130 133 652x148,5x560 24 V-os akkumulátor 2 PzV-BS 142 133 652x148,5x560 24 V-os akkumulátor 2 PzB 150 144 662x148,5x592 24 V-os akkumulátor 2 PzB 150 Lib. Silver 144 662x148,5x592 24 V-os akkumulátor 2 PzMB 140 144 662x148,5x592 24 V-os akkumulátor 2 PzVB 134 144 662x148,5x592 24 V-os akkumulátor XFC 158 144 662x148,5x592 24 V-os akkumulátor 2 PzB 200 166 662x148,5x686 24 V-os akkumulátor 2 PzMB 180 166 662x148,5x686 24 V-os akkumulátor 2 PzVB 162 166 662x148,5x686 24 V-os akkumulátor XFC 177 166 662x148,5x686 24 V-os akkumulátor 2 NXSB 160 176 657x148,5x686 24 V-os akkumulátor 2 PzV - BS 170 176 657x148,5x686 24 V-os akkumulátor 2 PzB 200 Lib. Silver 176 657x148,5x686 24 V-os akkumulátor 2 PzB 225 200 646x207x583 24 V-os akkumulátor 3 PzV 240 230 624x284x537 24 V-os akkumulátor 3 PzM 270 230 624x284x537 24 V-os akkumulátor 3 PzV 261 230 624x284x537 55 min. tömeg (kg) max. méretek (mm) HxSzxM 24 V-os akkumulátor 3 PzV 210 230 624x284x537 24 V-os akkumulátor 3 PzV 225 230 624x284x537 24 V-os akkumulátor 3 PzS 240 230 624x284x537 24 V-os akkumulátor 3 PzS 270 230 624x284x537 24 V-os akkumulátor XFC 158 238 646x207x686 24 V-os akkumulátor 3 PzS 270 238 646x207x686 24 V-os akkumulátor 3 PzMB 270 238 646x207x686 24 V-os akkumulátor 3 PzB 300 238 646x207x686 24 V-os akkumulátor 3 PzVB 243 238 646x207x686 24 V-os akkumulátor 3 PzV-BS 255 238 646x207x686 24 V-os akkumulátor 3 PzS 375 273 624x284x628 24 V-os akkumulátor 3 PzV 300 273 624x284x628 24 V-os akkumulátor 3 PzM 375 273 624x284x628 24 V-os akkumulátor 3 PzS 375 Lib. Silver 273 624x284x628 24 V-os akkumulátor 3 PzV 330 273 624x284x628 24 V-os akkumulátor XFC 316 273 624x284x628 24 V-os akkumulátor 3 PzQ 414 273 624x284x628 Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. A szigeteletlen pólusú akkumulátorok pólusait csúszásgátló szigetelőanyaggal kell lefedni. 11.21 hu-HU Z Akkumulátortípus Kapacitás (Ah) 56 3.3 Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele FIGYELMEZTETÉS! A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca emelkedőn, vagy felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása veszélyes, és alapvetően nem megengedett. uA targonca legyen sík talajon leállítva. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa. uEngedje le teljesen a teherfelvevő szerkezetet. uA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést. uNem működőképes fék esetén a járművet úgy lehet biztosítani véletlen elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá. VIGYÁZAT! Zúzódásveszély a visszazuhanó akkumulátorfedél által. Ha az akkumulátor fedelet nem hajtják fel teljesen, hirtelen lezuhanhat és zúzódásokat okozhat. Az akkumulátorfedél csak akkor van megfelelően felhajtva, ha több mint 90°-ban nyitva van. Ekkor megtartja a gravitáció. uAz akkumulátor fedelet nyissa ki ütközésig. Előfeltételek – A targoncát vízszintes területen parkolja le. – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 105. 54 Eljárásmód • Nyissa ki az akkumulátorfedelet (54). • Az esetleg meglévő szigetelőlapot el kell távolítani az akkumulátorról. akkumulátor 11.21 hu-HU Ezzel befejezte az hozzáférhetővé tételét. 57 3.4 Az akkumulátor ki- és beszerelése FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátor ki- és beszerelése során fennálló veszélyek Az akkumulátor ki- és beszerelése során az akkumulátor súlya és az akkumulátorsav zúzódásos, ill. marásos sérüléseket okozhat. uA jelen fejezetben szereplő, "Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendelkezések" c. szakasz elõírásait be kell tartani. uAz akkumulátor ki- és beszerelése során viseljen biztonsági védőcipőt. szigetelt cellákkal és szigetelt póluscsatlakozókkal felszerelt uCsak akkumulátorokat használjon. uAz akkumulátor kicsúszásának elkerülése érdekében a targoncát vízszintes helyzetben parkolja le. uAkkumulátorcserét csak megfelelő teherbírású darulánccal végezzen. uA művelet során csak akkumulátorcseréhez engedélyezett felszereléseket használjon (akkumulátorcserélő állvány, akkumulátorcserélő állomás, stb.). uÜgyeljen arra, hogy az akkumulátor a targonca akkumulátorterében stabilan feküdjön fel. VIGYÁZAT! 11.21 hu-HU Zúzódásveszély Az akkumulátorfedél lezárásakor ügyelni kell a zúzódásveszélyre. uTilos az akkumulátorfedél és a keret közé nyúlni, az akkumulátor fedelét csak az erre a célra kialakított fogantyúnál fogja meg. uAz akkumulátor fedelét óvatosan és lassan zárja be. 58 3.4.1 Az akkumulátor felfelé történő kivétele 55 Az akkumulátor kiszerelése Előfeltételek – A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 105. – Az akkumulátor szabaddá téve, lásd oldal 57. Szükséges szerszám és anyag – Darulánc Eljárásmód • Válassza le az akkumulátordugaszt a járműdugaszról. Z Az akkumulátorkábelt rakja le úgy az akkumulátortartóra, hogy az akkumulátor kihúzásakor ne nyírja el. • Csatlakoztassa a daruláncot a szemekhez (55). Z Az emelőhorgot úgy kell elhelyezni, hogy laza darulánc esetén ne eshessen az akkumulátorcellákra. A darunak függőlegesen kell húznia, hogy ne nyomja össze az akkumulátortartót. • Az akkumulátort darulánccal lassan felfelé húzza ki az akkumulátortartóból. 11.21 hu-HU Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését. 59 Akkumulátor beszerelése Előfeltételek – A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 105. Eljárásmód Z A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyeljen az akkumulátor megfelelő beszerelési helyzetére és helyes csatlakoztatására. Z Az akkumulátorkábelt rakja le úgy az akkumulátortartóra, hogy a bevezetésnél ne nyíródhasson el. • Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a járműdugaszhoz. • Zárja le az akkumulátorfedelet. Az akkumulátort beszerelte. Ismételt beszerelés után ellenőrizze valamennyi kábel- és dugaszos csatlakozás esetleges látható sérüléseit. 11.21 hu-HU Z 60 3.4.2 Z Az akkumulátor kivétele oldalirányban Az oldalról történő akkumulátorcsere csak opcióként lehetséges. 56 57 58 59 Az akkumulátor kiszerelése Előfeltételek – A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 105. – Az akkumulátor szabaddá téve, lásd oldal 57. Szükséges szerszám és anyag – Akkumulátorcserélő állomás (59) / akkumulátor kocsi Eljárásmód • Válassza le az akkumulátordugaszt a járműdugaszról. 11.21 hu-HU Z Az akkumulátorkábelt rakja le úgy az akkumulátortartóra, hogy az akkumulátor kihúzásakor ne nyírja el. • • • • Az akkumulátor reteszelést (56) hajtsa felfelé ütközésig. A kar elfordításával (57) kis mértékben tolja ki az akkumulátort a targoncából. Állítsa az akkumulátorcserélő állomást (59) a targonca mellé. Óvatosan húzza át az akkumulátort (58) a targoncából az akkumulátor kocsira. 61 Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését. Akkumulátor beszerelése Előfeltételek – A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 105. Eljárásmód • A beszerelés fordított sorrendben történik. Z Ügyeljen az akkumulátor csatlakoztatására. Z Az akkumulátorkábelt rakja le úgy az akkumulátortartóra, hogy a bevezetésnél ne nyíródhasson el. • • • • megfelelő beszerelési pozíciójára és helyes Tolja be az akkumulátort a targoncán kialakított helyére. Az akkumulátor reteszelést (56) tolja be ütközésig az akkumulátor tartó irányába. Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targonca csatlakozójához. Zárja le az akkumulátorfedelet. Az akkumulátort beszerelte. Ismételt beszerelés után ellenőrizze valamennyi kábel- és dugaszos csatlakozás esetleges látható sérüléseit. Z Minden csere után ellenőrizze az akkumulátor rendeltetésszerű biztosítását az akkumulátor reteszeléssel. 11.21 hu-HU Z 62 3.5 Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. uAz akkumulátortöltő állomás töltőkábelének az akkumulátordugaszhoz történő csatlakoztatása, ill. az onnan történő leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármű és töltőállomás mellett történhet. uA töltőkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. uA töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. uGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről. uA töltési folyamat során a megfelelő szellőzés érdekében tartsa nyitva az akkumulátorház fedelét, az akkumulátorcellák felületét pedig tegye szabaddá. uAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. uA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2,5 m méretű körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. uA tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. uNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra. uAz akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani. FIGYELMEZTETÉS! Áramütés és gyulladás veszélye hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáramvédőberendezés miatt Hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáram-védőberendezés miatt hiba esetén áramütések általi halálos sérülések vagy elektromosan feltételezett tűz keletkezhet. uAz alkalmazási hely vállalati kockázatelemzését végre kell hajtani az üzemeltető által. uHa szükséges, használjon B vagy B+ típusú RCD-kapcsolót (hibaáramvédőkapcsoló, FI-relé). FIGYELMEZTETÉS! 11.21 hu-HU Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültség miatt A töltőberendezés elektromos berendezés, feszültséget és áramot vezet, és veszélyes a vele érintkező személyekre. uA töltőberendezést ezért csak betanított és szakképzett személyzet kezelheti. uSzakítsa meg a hálózati elektromos betáplálást és az akkumulátorkapcsolatot, mielőtt a töltőberendezésen munkát vagy szerelést végez. uA töltőberendezést csak szakképzett villamos szakember nyithatja fel és javíthatja. 63 VIGYÁZAT! Zúzódásveszély Az akkumulátorfedél lezárásakor ügyelni kell a zúzódásveszélyre. uTilos az akkumulátorfedél és a keret közé nyúlni, az akkumulátor fedelét csak az erre a célra kialakított fogantyúnál fogja meg. uAz akkumulátor fedelét óvatosan és lassan zárja be. ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor sérülése Az akkumulátort, a töltőkészüléket (töltési görbét) és az akkumulátor paramétert egymáshoz kell igazítani, máskülönben károsodás léphet fel. Egyidejű töltés két töltőberendezésen A két töltőberendezésen (a telepített töltőberendezésen töltőberendezésen) történő egyidejű töltés tilos. és a beépített Részleges töltések A töltési folyamat a töltőberendezésen megszakítható, majd résztöltésként folytatható. A töltési folyamat automatikusan igazodik az akkumulátor töltési állapotához, lásd a töltőberendezés üzemeltetési útmutatóját. Ez minimalizálja az akkumulátor elhasználódását. Csepptöltés A csepptöltés automatikusan megkezdődik a töltés befejezése után. Áramkimaradás Hálózati kimaradás után automatikusan folytatódik a töltés. Töltés időtartama 11.21 hu-HU A töltési folyamat időtartama függ az akkumulátor kapacitásától és töltési állapotától. 64 3.5.1 Az akkumulátor fixen felszerelt töltőkészülékkel történő feltöltése 60 61 Az akkumulátor feltöltése Előfeltételek – Töltőberendezés üzemkész állapotban. – Az akkumulátor szabaddá téve, lásd oldal 57. – A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 105. Eljárásmód • A töltési folyamat előtt ellenőrizze a targoncán lévő akkumulátor kábel és akkumulátordugasz, valamint az álló töltőberendezés csatlakozó és kábel látható sérüléseit. Amennyiben sérülés észlelhető, az érintett targoncát vagy az érintett töltőberendezést szükség esetén jelölje meg és helyezze üzemen kívül. A targoncát vagy töltőberendezést a gyártó vagy a gyártó hivatalos képviselője helyezheti üzembe. • Válassza le az akkumulátordugaszt (60) a járműdugaszról. • Kösse össze az akkumulátordugaszt (60) az álló töltőberendezés töltőkábelével (61). • Indítsa el a töltési folyamatot a töltőkészülék üzemeltetési útmutatójának megfelelően. Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése. 11.21 hu-HU Az akkumulátortöltés befejezése Eljárásmód • Fejezze be a töltési folyamatot a töltőberendezés üzemeltetési útmutatójának megfelelően. • Válassza le az akkumulátordugaszt (60) a töltőberendezésről. • Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (60) a targonca dugaszával. • Az esetleg meglévő szigetelőlapot helyezze vissza az akkumulátorra. • Zárja az akkumulátorfedelet. Akkumulátortöltés befejeződött. 65 3.5.2 Az akkumulátor feltöltése beépített töltőberendezéssel VESZÉLY! Áramütés és gyulladás veszélye A sérült és nem megfelelő kábel áramütést okozhat és túlhevülés miatti tüzet okozhat. uCsak maximum 30 m hosszúságú hálózati kábelt használjon. Ügyeljen a regionális előírások betartására. uHasználatkor tekerje le a teljes kábeltekercset. uCsak a gyártó eredeti hálózati kábelét használja. uA szigetelési osztálynak és a savakkal és lúgokkal szembeni ellenállóságnak meg kell felelnie a gyártó hálózati kábele tulajdonságainak. uA töltő csatlakozónak száraznak és tisztának kell lenni. FIGYELMEZTETÉS! Sérülések veszélye a beépített töltőberendezésen vagy feszültség alatt álló rászerelt alkatrészein Sérülések a beépített töltőberendezésen vagy a feszültség alatt álló rászerelt alkatrészein (hálózati kábel, csatlakozó) rövidzárlatot vagy áramütést okozhatnak. uAz akkumulátor fedél lezárásakor a hálózati kábel nem csípődhet be. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uInformálja az illetékes ügyfélszolgálatot. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. ÉRTESÍTÉS 11.21 hu-HU A beépített töltőberendezés szakszerűtlen használata anyagi kárt okozhat uA beépített töltőberendezést nem szabad kinyitni. Meghibásodás esetén értesítse a gyártó szervizét. uA töltőkészüléket csak a Jungheinrich által szállított akkumulátorokkal vagy a gyártó szervize által a targonca számára engedélyezett, egyéb akkumulátorokhoz történő illesztés után szabad használni. uTilos a más targoncákkal történő csere. uTilos az akkumulátort egyszerre két töltőberendezéshez csatlakoztatni. 66 Elindulásvédelem FIGYELMEZTETÉS! Áramütés és tűz veszélye hálózatra kapcsolt targoncával történő elindulás esetén A normatív követelmények esetén a targoncát kívülről lekapcsolható aljzat esetén a gép elindulását egyéb védelemmel kell megakadályozni, ha ezek árammentesek és a hálózati csatlakozó hálózati aljzatban található. Ha nincs védelem akkor a lekapcsolható hálózati csatlakozóhoz kapcsolt targonca elindulása esetén az épület elektromos rendszere károsodhat és elektromos tűz keletkezhet. uA hálózati kábelt a targonca üzembe helyezése előtt a hálózati aljzatból le kell választani és a targonca megadott helyére kell eltárolni. uHa nincsenek egyéb védőintézkedések, a targoncát nem szabad lekapcsolható hálózati aljzaton keresztül a beépített töltőberendezéssel tölteni. uEzt a figyelmeztetést az üzemeltető által végzett kockázatelemzés során figyelembe kell venni. Z Amennyiben a beépített töltőberendezés hálózati dugasz az áram alatt lévő hálózatra van csatlakoztatva, akkor megszakad a targonca összes elektromos funkciója (elektromos elindulásvédelem). Ekkor nem lehetséges a targonca üzemeltetése. A jelleggörbe beállítása A töltési jelleggörbe beállítása a paraméter segítségével történik a targonca szoftverből. Ennek beállítását a gyár vagy a gyártó vevőszolgálata végzi. 12 13 10 62 Az akkumulátor feltöltése 11.21 hu-HU Előfeltételek – A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 105. – Az akkumulátor szabaddá téve, lásd oldal 57. 67 Eljárásmód • A töltési folyamat előtt ellenőrizze a beépített töltőberendezés kábel és hálózati csatlakozó (12) látható sérüléseit. Amennyiben sérülés állapítható meg, a targoncát jelölje meg és helyezze üzemen kívül. A targoncát a gyártó vagy a gyártó hivatalos képviselője helyezheti üzembe. Z Az akkumulátordugasz a járműdugasszal összekötve marad. • A hálózati dugaszt (12) dugja be egy hálózati csatlakozó dugaljba. Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése. A töltési állapot kijelzése (13) a töltési állapotot vagy hibát jelzi ki, lásd oldal 99. Z A kijelzőegységgel rendelkező targoncák esetén az akkumulátor töltési állapota megjelenik a kijelzőegység kijelzőfelületen, lásd oldal 140. Ehhez a VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) kapcsolónak kireteszelve kell lennie, hogy a kijelzőegység feszültséggel legyen ellátva, lásd oldal 112. Az akkumulátortöltés befejezése Eljárásmód • A hálózati csatlakozót (12) húzza ki a hálózati dugaljból, és helyezze el a hálózati kábellel együtt a tartórekeszben (62). • Az esetleg meglévő szigetelőlapot helyezze vissza az akkumulátorra. • Zárja az akkumulátorfedelet. 11.21 hu-HU Akkumulátortöltés befejeződött. 68 4 Cserélhető lítiumion-akkumulátor A lítiumion-akkumulátor külön üzemeltetési útmutatója a működésre vonatkozó információkat és fontos biztonsági utasításokat tartalmaz. 4.1 Akkumulátortípusok A kialakítástól függően a targoncák különböző akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. A következő táblázatok az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás értékeinek kombinációját mutatja. Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. A szigeteletlen pólusú akkumulátorok pólusait csúszásgátló szigetelőanyaggal kell lefedni. Kapacitás (Ah) min. tömeg max. méretek 24 V-akkumulátor Li-ion 260 273 kg 624 x 284 x 628 mm 24 V-akkumulátor Li-ion 390 273 kg 624 x 284 x 628 mm 11.21 hu-HU Akkumulátortípus 69 4.2 Az akkumulátor töltöttségi állapota 0,0 km/h P3 63 20h A lítiumion-akkumulátor töltöttségi szintje a kijelzőegység 2 hüvelykes kijelzőjén látható (63). Ezenkívül fontos információk jelennek meg a lítiumion-akkumulátor üzemállapotáról (pl. alacsony töltési állapot, túl magas vagy túl alacsony hőmérséklet) a kijelzőegység kijelzőjén, lásd oldal 142. Leállítás a töltöttségi állapottól függően A targonca a lítiumion akkumulátor töltési állapotától függően rendelkezhet egy emelés vagy haladás lekapcsolással: – Emelés lekapcsolás: Az emelés lekapcsolás letiltja a teherfelvevő eszköz emelését. A teherfelvevő eszköz süllyesztése továbbra is engedélyezve. – Haladás lekapcsolás: A haladás lekapcsolás letiltja a haladási funkciókat vagy csökkenti a targonca menetsebességét. Mélykisült akkumulátorok Mélykisült akkumulátorok esetén nem történik töltés. A mélykisült akkumulátorok a kezelők által nem tölthetők (hibás). Z 4.3 Z 4.4 Értesítse a gyártó vevőszolgálatát. Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele A Lítiumion akkumulátort a töltési folyamathoz nem kell szabaddá tenni. Az akkumulátor ki- és beszerelése 11.21 hu-HU A cserélhető lítiumion-akkumulátort ugyanúgy lehet eltávolítani, mint az ólom-savas akkumulátort, lásd oldal 70. 70 4.5 Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS! Áramütés és gyulladás veszélye hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáramvédőberendezés miatt Hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáram-védőberendezés miatt hiba esetén áramütések általi halálos sérülések vagy elektromosan feltételezett tűz keletkezhet. uAz alkalmazási hely vállalati kockázatelemzését végre kell hajtani az üzemeltető által. uHa szükséges, használjon B vagy B+ típusú RCD-kapcsolót (hibaáramvédőkapcsoló, FI-relé). FIGYELMEZTETÉS! Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültség miatt A töltőberendezés elektromos berendezés, feszültséget és áramot vezet, és veszélyes a vele érintkező személyekre. uA töltőberendezést ezért csak betanított és szakképzett személyzet kezelheti. uSzakítsa meg a hálózati elektromos betáplálást és az akkumulátorkapcsolatot, mielőtt a töltőberendezésen munkát vagy szerelést végez. uA töltőberendezést csak szakképzett villamos szakember nyithatja fel és javíthatja. FIGYELMEZTETÉS! A lítiumion akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély Hibás használat túlmelegedéshez, égéshez vagy egy robbanáshoz vezethet. uNe tegye szabaddá a lítiumion akkumulátort a töltési folyamathoz. uA lítiumion akkumulátor targoncával összekötött akkumulátorkábelét ne használja töltéshez. uNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat a lítiumion akkumulátorra. FIGYELMEZTETÉS! Túlmelegedés veszélye a nem megfelelő töltőberendezéssel való töltés esetén Nem megfelelő töltőberendezés használata az akkumulátor túlmelegedéséhez vezethet. uA lítiumion akkumulátor csak az ehhez az akkumulátorhoz tervezett speciálisan felszerelt töltőberendezéssel tölthető. Ügyeljen a töltőberendezés üzemeltetési útmutatójára és alkalmazási feltételeire. ÉRTESÍTÉS 11.21 hu-HU Az akkumulátor sérülése Az akkumulátort, a töltőkészüléket (töltési görbét) és az akkumulátor paramétert egymáshoz kell igazítani, máskülönben károsodás léphet fel. 71 Köztes töltés ÉRTESÍTÉS Köztes töltés Egy nem teljesen lemerült lítiumion akkumulátor bármikor feltölthető részben vagy teljesen. A lítiumion akkumulátor megbízható működésének biztosításához ügyeljen az alábbiakra: uLítiumion akkumulátort gyakori kiegyenlítő töltés esetén legalább 4 hetente teljesen fel kell tölteni. Ha a töltőberendezés a "Kiegyenlítés" funkcióval rendelkezik, ügyeljen arra, hogy a töltési folyamat végén a kiegyenlítési-fázis befejeződött. További információk a "Kiegyenlítés" funkcióhoz a töltőberendezés üzemeltetési útmutatójában találhatók. uA töltőberendezést kapcsolja ki, mielőtt a lítiumion akkumulátort a töltőberendezésről leválasztja. A lítiumion-akkumulátor részben feltölthető (közbenső megszakítása esetén, élettartamának korlátozása nélkül. töltés) a használat Egyidejű töltés két töltőberendezésen A két töltőberendezésen (a telepített töltőberendezésen töltőberendezésen) történő egyidejű töltés tilos. és a beépített Lítiumion-akkumulátor aktiválása Ha a lítiumion-akkumulátort több órán keresztül nem használja, a lítiumion-akkumulátor energiatakarékos üzemmódba kapcsol, hogy megvédje a mélykisüléstől. A lítiumion akkumulátor a helyhez kötött töltőberendezésre történő csatlakoztatással ismét aktiválható, lásd oldal 73. Részleges töltések A töltési folyamat a töltőberendezésen megszakítható, majd résztöltésként folytatható. A töltési folyamat automatikusan igazodik az akkumulátor töltési állapotához, lásd a töltőberendezés üzemeltetési útmutatóját. Ez minimalizálja az akkumulátor elhasználódását. Csepptöltés A teljesen feltöltött lítiumion-akkumulátor továbbra a töltőberendezéshez az automatikus csepptöltéshez. is csatlakozhat Ha a lítiumion-akkumulátort hosszabb ideig nem használják, akkor ajánlatos a töltőberendezés csepptöltését használni az akkumulátor rendelkezésre álló kapacitásának fenntartása érdekében. Áramkimaradás Töltés időtartama A töltési folyamat időtartama függ az akkumulátor kapacitásától és töltési állapotától. 72 11.21 hu-HU Hálózati kimaradás után automatikusan folytatódik a töltés. 4.5.1 Z 4.5.2 Az akkumulátor fixen felszerelt töltőkészülékkel történő feltöltése Lásd a lítiumion-akkumulátor külön üzemeltetési útmutatóját. Az akkumulátor feltöltése beépített töltőberendezéssel VESZÉLY! Áramütés és gyulladás veszélye A sérült és nem megfelelő kábel áramütést okozhat és túlhevülés miatti tüzet okozhat. uCsak maximum 30 m hosszúságú hálózati kábelt használjon. Ügyeljen a regionális előírások betartására. uHasználatkor tekerje le a teljes kábeltekercset. uCsak a gyártó eredeti hálózati kábelét használja. uA szigetelési osztálynak és a savakkal és lúgokkal szembeni ellenállóságnak meg kell felelnie a gyártó hálózati kábele tulajdonságainak. uA töltő csatlakozónak száraznak és tisztának kell lenni. FIGYELMEZTETÉS! Sérülések veszélye a beépített töltőberendezésen vagy feszültség alatt álló rászerelt alkatrészein Sérülések a beépített töltőberendezésen vagy a feszültség alatt álló rászerelt alkatrészein (hálózati kábel, csatlakozó) rövidzárlatot vagy áramütést okozhatnak. uAz akkumulátor fedél lezárásakor a hálózati kábel nem csípődhet be. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uInformálja az illetékes ügyfélszolgálatot. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. ÉRTESÍTÉS 11.21 hu-HU A beépített töltőberendezés szakszerűtlen használata anyagi kárt okozhat uA beépített töltőberendezést nem szabad kinyitni. Meghibásodás esetén értesítse a gyártó szervizét. uA töltőkészüléket csak a Jungheinrich által szállított akkumulátorokkal vagy a gyártó szervize által a targonca számára engedélyezett, egyéb akkumulátorokhoz történő illesztés után szabad használni. uTilos a más targoncákkal történő csere. uTilos az akkumulátort egyszerre két töltőberendezéshez csatlakoztatni. 73 Elindulásvédelem FIGYELMEZTETÉS! Áramütés és tűz veszélye hálózatra kapcsolt targoncával történő elindulás esetén A normatív követelmények esetén a targoncát kívülről lekapcsolható aljzat esetén a gép elindulását egyéb védelemmel kell megakadályozni, ha ezek árammentesek és a hálózati csatlakozó hálózati aljzatban található. Ha nincs védelem akkor a lekapcsolható hálózati csatlakozóhoz kapcsolt targonca elindulása esetén az épület elektromos rendszere károsodhat és elektromos tűz keletkezhet. uA hálózati kábelt a targonca üzembe helyezése előtt a hálózati aljzatból le kell választani és a targonca megadott helyére kell eltárolni. uHa nincsenek egyéb védőintézkedések, a targoncát nem szabad lekapcsolható hálózati aljzaton keresztül a beépített töltőberendezéssel tölteni. uEzt a figyelmeztetést az üzemeltető által végzett kockázatelemzés során figyelembe kell venni. Z Amennyiben a beépített töltőberendezés hálózati dugasz az áram alatt lévő hálózatra van csatlakoztatva, akkor megszakad a targonca összes elektromos funkciója (elektromos elindulásvédelem). Ekkor nem lehetséges a targonca üzemeltetése. A jelleggörbe beállítása A töltési jelleggörbe beállítása a paraméter segítségével történik a targonca szoftverből. Ennek beállítását a gyár vagy a gyártó vevőszolgálata végzi. 12 14 10 62 Az akkumulátor feltöltése 11.21 hu-HU Előfeltételek – A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 105. 74 Eljárásmód • A töltési folyamat előtt ellenőrizze a beépített töltőberendezés kábel és hálózati csatlakozó (12) látható sérüléseit. Amennyiben sérülés állapítható meg, a targoncát jelölje meg és helyezze üzemen kívül. A targoncát a gyártó vagy a gyártó hivatalos képviselője helyezheti üzembe. • A hálózati dugaszt (12) dugja be egy hálózati csatlakozó dugaljba. • Amikor a töltési állapotot a targoncán meg kell jeleníteni: • Reteszelje ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t (10), lásd oldal 112. A kijelzőegység a töltési állapotot vagy hibát jelzi ki, lásd oldal 140. Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése. Z A lítiumion-akkumulátoros targoncák alapfelszereltség szerint 2 hüvelykes kijelzővel rendelkező kijelzőegységgel vannak felszerelve, lásd oldal 140. Az akkumulátortöltés befejezése Eljárásmód • A hálózati csatlakozót (12) húzza ki a hálózati dugaljból, és helyezze el a hálózati kábellel együtt a tartórekeszben (62). • Az esetleg meglévő szigetelőlapot helyezze vissza az akkumulátorra. • Zárja az akkumulátorfedelet. 11.21 hu-HU Akkumulátortöltés befejeződött. 75 5 Integrált moduláris lítiumion-akkumulátor Általános A targonca opcionálisan egy integrált moduláris lítiumion-akkumulátorral van felszerelve. A lítiumion-akkumulátorral kapcsolatos valamennyi utasítás és információ ebben az üzemeltetési útmutatóban található. A Jungheinrich Lítium-ion akkumulátorok karbantartásmentes akkumulátorok újratölthető nagy teljesítményű cellákkal. Az akkumulátorok napi alkalmazási időtartama kiegyenlítő töltésekkel meghosszabbítható. Akkumulátor kezelési rendszer A lítiumion akkumulátor folyamatosan az akkumulátorkezelő rendszer által kerül ellenőrzésre. Az akkumulátorkezelő rendszer felügyeli pl. a cellahőmérsékletet, a cellák feszültségét és a töltési fokát, és engedélyezi a töltési és kisülési folyamatokat. Hibák vagy kritikus értékek elérése kerül kijelzésre, szükség esetén a targonca lekapcsolása következik. Az akkumulátor kezelőrendszer össze van kötve a targoncával. Az akkumulátorkezelő rendszer adatai a gyártó vevőszolgálata által kiolvashatók. 11.21 hu-HU Z 76 5.1 5.1.1 Biztonsági rendszabályok a lítiumion-akkumulátorok kezeléséhez Rendeltetésszerű használat FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátor felnyitása tilos! Ha külső hatások (p l. erőszakos behatás, tűz, árvíz) miatt rendkívüli feltételek vagy helyzetek lépnek fel, ügyeljen az alábbi megjegyzésekre: – A lítium-ion akkumulátor cellái olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek gyúlékonyak lehetnek, ha oxigénnel vagy vízzel érintkeznek. – Az anyagok kiszabadulhatnak, ha az akkumulátorcellákat nagy nyomásnak, külső tűznek teszik ki, vagy erő hatására mechanikailag károsítják. – Ezen anyagok mennyisége olyan kicsi, hogy csak az akkumulátor közvetlen közelében kell óvatosnak lenni. 5.1.2 Ártalmatlanítás ÉRTESÍTÉS A lítiumion-akkumulátorokat az érvényes nemzeti környezetvédelmi előírásoknak megfelelően szakszerűen kell ártalmatlanítani. uA lítium-ion-akkumulátorok ártalmatlanításához lépjen kapcsolatba a gyártó vevőszolgálatával. Használt lítiumion-akkumulátorok újrahasznosítható gazdasági javak. Ezek az akkumulátorok rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítható hulladékok. Az újrahasznosítás jel és áthúzott, kerekes szeméttartály jelölés szerint a lítiumionakkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal. A visszavétel vagy újrahasznosítás p l. az Akkumulátor irányelv 2006/66/EG szerint biztosított. A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról meg kell állapodni a gyártóval. 5.1.3 Adatok a szállításhoz 11.21 hu-HU A Jungheinrich lítiumion akkumulátor veszélyes árunak minősül. A szállításhoz az érvényes ADR előírásokat be kell tartani. Z ADR = Accord européen relatif au transport international des marchandises Dangereuses par Route. Z Kétség esetén a gyártó vevőszolgálatával vegye fel a kapcsolatot. 77 Egy fixen a targoncába integrált moduláris lítiumion akkumulátor a targoncával történő különleges előkészületek nélkül szállítható. 5.1.4 Az akkumulátor élettartama és karbantartása ÉRTESÍTÉS A lítiumion-akkumulátor kisülés miatti sérülése A lítiumion-akkumulátor hosszú használaton kívüli állapota esetén sérülések keletkezhetnek az akkumulátoron a kisülés miatt. uTöltse fel teljesen az akkumulátort hosszabb használat elmaradása előtt. uA lítiumion-akkumulátorok hosszú élettartamának biztosításához, az akkumulátort használat elmaradása esetén 4 hetente teljesen töltse fel. Karbantartás A Lítiumion akkumulátor kopásmentes. A komponensek karbantartásmentesek, ezért nem szükséges karbantartási időközök megállapítása ezekhez az akkumulátorokhoz. Az akkumulátor folyamatosan az akkumulátorkezelő rendszer által kerül ellenőrzésre. 5.1.5 Veszélyek és utasítások tűz esetén a lítiumion akkumulátor közelében 11.21 hu-HU Az égő lítium-ion akkumulátorok tűzoltását csak képzett és speciálisan felszerelt tűzoltási szakember végezheti (p l. a tűzoltóság személyzete). 78 5.1.6 Veszély érintési feszültség által FIGYELMEZTETÉS! Veszély érintési feszültség által Egy akkumulátor műszaki vagy mechanikai hibája esetén veszélyes érintési feszültség léphet fel. Az érintési feszültség látszólag lemerült akkumulátor esetén is megmarad. Az akkumulátor pólusok vagy a vezető alkatrészek (akkumulátor kábel, akkumulátor csatlakozó ...) érintése esetén veszélyes elektromos áram áramlik át a testen. Súlyos, visszafordíthatatlan vagy halálos sérülések veszélye áll fenn. uA meghibásodott akkumulátorokat jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uNe érjen hibás akkumulátorhoz. uNe helyezzen tárgyakat vagy szerszámot a lítiumion akkumulátorra, mert rövidzárat okozhat. uA lítiumion akkumulátorokat soha ne zárja rövidre. uInformálja az illetékes ügyfélszolgálatot. 11.21 hu-HU Az akkumulátort egy ilyen fajtájú hiba esetén nem szabad megérinteni és nem szabad fém tárgyakkal kapcsolatba hozni lásd oldal 77. 79 5.2 A Lítiumion akkumulátor típustáblája 64 Lithium Ion Secondary Battery / Lithium Ionen Sekundärbatterie 65 Year of Manufacture Baujahr 66 Serial-No. Serien-Nr. 67 Supplier-No. Lieferanten-Nr. 68 Capacity Kapazität 69 Nominal voltage Nennspannung 70 Nominal energy Nennenergie 71 Battery-No. Batterie-Nr. 72 Battery weight +/- 5% Batteriegewicht +/- 5% 73 Battery ID Batteriekennung 74 Type Typ Designation Bezeichnung 75 Manufacturer Hersteller 77 76 78 + - 79 80 Poz. Megnevezés Lítium-ion szekunder akkumulátor 65 Akkumulátortípus 66 Gyártási év 67 Sorozatszám 68 Szállítói szám 69 Névleges kapacitás amperórában (Ah) 70 Névleges feszültség Volt-ban (V) 71 Névleges energia Wattórában (Wh) 72 Akkumulátor szám 73 Akkumulátor tömeg (± 5 %) kg-ban 74 Akkumulátor azonosító 75 Megnevezés 76 QR kód 77 Gyártó 78 Gyártó logója 79 Biztonsági és figyelmeztető utasítások, lásd oldal 81 80 CE jelölés 11.21 hu-HU 64 80 5.2.1 Biztonsági és figyelmeztető utasítások A használt akkumulátorok újra hasznosítható gazdasági javak. Ezek az akkumulátorok rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítható hulladékok. Az újrahasznosítás jel és áthúzott, kerekes szeméttartály jelölés szerint azakkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal. A visszavétel vagy újrahasznosítás p l. az Akkumulátor irányelv 2006/66/EG szerint biztosított. A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról meg kell állapodni a gyártóval. A túlmelegedés által keletkező tűzveszélyt, rövidzárlatot kerülje el – Nyílt láng, parázs vagy szikra az akkumulátor közelében nem megengedett gyújtani vagy elhelyezni. – Tartsa távol az akkumulátorokat erős hőforrásoktól. Meleg felületek – Akkumulátorcellák nagyon nagy rövidzárlati áramot okozhatnak és forrósodhatnak. Veszélyes elektromos feszültség – Az akkumulátorcellák fém részei mindig feszültség alatt állnak, ezért ne helyezzen idegen tárgyakat vagy szerszámokat az akkumulátorra. – A balesetmegelőzési előírásokat, valamint EN 50272-3 vegye figyelembe. Biztonsági útmutatások – A sérült akkumulátorcellákkal és akkumulátorokkal végzett munka során személyi védőeszközöket (pl. védőkesztyűt, légzésvédő maszkot, munkavédelmi lábbelit, ...) kell viselni. – Csak szigetelt szerszámot használjon. – Ne lélegezze be a kilépő gőzöket. – A munkálatok végeztével kezet kell mosni. – Az akkumulátort mechanikusan ne munkálja meg, szúrja, nyomja, törje össze, metssze be, horpassza be vagy más módon ne módosítsa. – Az akkumulátort ne nyissa fel, ne rongálja, ne szúrja át, ne hajlítsa, ne melegítse vagy ne hagyja melegedni, ne dobja tűzbe, ne zárja rövidre, ne merítse vízbe, ne tárolja vagy üzemeltesse nyomástartókban. Tartsa be az üzemeltetési útmutatóban leírt utasításokat – Helyezze el az üzemeltetési útmutatót láthatóan a töltési helyen. – Ha az akkumulátornál hibát talál, az akkumulátort tilos használni. A meghibásodott akkumulátort haladéktalanul jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. Értesítse a gyártó ügyfélszolgálatát. – Ne hajtson végre semmilyen önálló hibaelhárító intézkedést. – Ne nyissa fel az akkumulátort. Védje az akkumulátort hő- és napsugárzástól. - 11.21 hu-HU + 81 5.3 Akkumulátortípusok A kialakítástól függően a targoncák különböző akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. Az alábbi táblázat a különböző akkumulátortípusokat mutatja. Akkumulátorok névleges adatok Termék Lítiumion akkumulátor 130/260/390 Ah Névleges feszültség (nominális) 25,6 V (3,2 V x 8 cella) Cellák száma Elektrokémiai rendszer 130 Ah 8 (1 egység 8 cellával) 260 Ah 16 (2 egység 8 cellával) Lítium-ion, LiFeP04-katód Névleges feszültség Kapacitás Az akkumulátor tömege Lítiumion akkumulátor 25,6 V 130 Ah 60 kg Lítiumion akkumulátor 25,6 V 260 Ah 110 kg 11.21 hu-HU Akkumulátortípus 82 5.4 Az akkumulátor töltöttségi állapota 0,0 km/h P3 63 20h A lítiumion-akkumulátor töltöttségi szintje a kijelzőegység 2 hüvelykes kijelzőjén látható (63). Ezenkívül fontos információk jelennek meg a lítiumion-akkumulátor üzemállapotáról (pl. alacsony töltési állapot, túl magas vagy túl alacsony hőmérséklet) a kijelzőegység kijelzőjén, lásd oldal 142. Leállítás a töltöttségi állapottól függően A targonca a lítiumion akkumulátor töltési állapotától függően rendelkezhet egy emelés vagy haladás lekapcsolással: – Emelés lekapcsolás: Az emelés lekapcsolás letiltja a teherfelvevő eszköz emelését. A teherfelvevő eszköz süllyesztése továbbra is engedélyezve. – Haladás lekapcsolás: A haladás lekapcsolás letiltja a haladási funkciókat vagy csökkenti a targonca menetsebességét. Mélykisült akkumulátorok Mélykisült akkumulátorok esetén nem történik töltés. A mélykisült akkumulátorok a kezelők által nem tölthetők (hibás). Z 5.5 Z 5.6 Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele A Lítiumion akkumulátort a töltési folyamathoz nem kell szabaddá tenni. Az akkumulátor ki- és beszerelése A lítium-ion fixen be van szerelve. Ki- és beszerelés üzemeltetés szerűen nem tervezett. 11.21 hu-HU Z Értesítse a gyártó vevőszolgálatát. 83 5.7 Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS! Áramütés és gyulladás veszélye hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáramvédőberendezés miatt Hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáram-védőberendezés miatt hiba esetén áramütések általi halálos sérülések vagy elektromosan feltételezett tűz keletkezhet. uAz alkalmazási hely vállalati kockázatelemzését végre kell hajtani az üzemeltető által. uHa szükséges, használjon B vagy B+ típusú RCD-kapcsolót (hibaáramvédőkapcsoló, FI-relé). FIGYELMEZTETÉS! Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültség miatt A töltőberendezés elektromos berendezés, feszültséget és áramot vezet, és veszélyes a vele érintkező személyekre. uA töltőberendezést ezért csak betanított és szakképzett személyzet kezelheti. uSzakítsa meg a hálózati elektromos betáplálást és az akkumulátorkapcsolatot, mielőtt a töltőberendezésen munkát vagy szerelést végez. uA töltőberendezést csak szakképzett villamos szakember nyithatja fel és javíthatja. FIGYELMEZTETÉS! A lítiumion akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély Hibás használat túlmelegedéshez, égéshez vagy egy robbanáshoz vezethet. uNe tegye szabaddá a lítiumion akkumulátort a töltési folyamathoz. uA lítiumion akkumulátor targoncával összekötött akkumulátorkábelét ne használja töltéshez. uNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat a lítiumion akkumulátorra. FIGYELMEZTETÉS! Túlmelegedés veszélye a nem megfelelő töltőberendezéssel való töltés esetén Nem megfelelő töltőberendezés használata az akkumulátor túlmelegedéséhez vezethet. uA lítiumion akkumulátor csak az ehhez az akkumulátorhoz tervezett speciálisan felszerelt töltőberendezéssel tölthető. Ügyeljen a töltőberendezés üzemeltetési útmutatójára és alkalmazási feltételeire. ÉRTESÍTÉS 11.21 hu-HU Az akkumulátor sérülése Az akkumulátort, a töltőkészüléket (töltési görbét) és az akkumulátor paramétert egymáshoz kell igazítani, máskülönben károsodás léphet fel. 84 Köztes töltés ÉRTESÍTÉS Köztes töltés Egy nem teljesen lemerült lítiumion akkumulátor bármikor feltölthető részben vagy teljesen. A lítiumion akkumulátor megbízható működésének biztosításához ügyeljen az alábbiakra: uLítiumion akkumulátort gyakori kiegyenlítő töltés esetén legalább 4 hetente teljesen fel kell tölteni. Ha a töltőberendezés a "Kiegyenlítés" funkcióval rendelkezik, ügyeljen arra, hogy a töltési folyamat végén a kiegyenlítési-fázis befejeződött. További információk a "Kiegyenlítés" funkcióhoz a töltőberendezés üzemeltetési útmutatójában találhatók. uA töltőberendezést kapcsolja ki, mielőtt a lítiumion akkumulátort a töltőberendezésről leválasztja. A lítiumion-akkumulátor részben feltölthető (közbenső megszakítása esetén, élettartamának korlátozása nélkül. töltés) a használat Egyidejű töltés két töltőberendezésen A két töltőberendezésen (a telepített töltőberendezésen töltőberendezésen) történő egyidejű töltés tilos. és a beépített Lítiumion-akkumulátor aktiválása Ha a lítiumion-akkumulátort több órán keresztül nem használja, a lítiumion-akkumulátor energiatakarékos üzemmódba kapcsol, hogy megvédje a mélykisüléstől. A lítiumion akkumulátor a helyhez kötött töltőberendezésre történő csatlakoztatással ismét aktiválható, lásd oldal 86. Részleges töltések A töltési folyamat a töltőberendezésen megszakítható, majd résztöltésként folytatható. A töltési folyamat automatikusan igazodik az akkumulátor töltési állapotához, lásd a töltőberendezés üzemeltetési útmutatóját. Ez minimalizálja az akkumulátor elhasználódását. Csepptöltés A teljesen feltöltött lítiumion-akkumulátor továbbra a töltőberendezéshez az automatikus csepptöltéshez. is csatlakozhat Ha a lítiumion-akkumulátort hosszabb ideig nem használják, akkor ajánlatos a töltőberendezés csepptöltését használni az akkumulátor rendelkezésre álló kapacitásának fenntartása érdekében. Áramkimaradás 11.21 hu-HU Hálózati kimaradás után automatikusan folytatódik a töltés. Töltés időtartama A töltési folyamat időtartama függ az akkumulátor kapacitásától és töltési állapotától. 85 5.7.1 Az akkumulátor fixen felszerelt töltőkészülékkel történő feltöltése Szakszerűtlen töltés ÉRTESÍTÉS A lítiumion-akkumulátor károsodása a szakszerűtlen töltés miatt Ha a lítiumion-akkumulátor nem a komfort töltés aljzaton keresztül (26), hanem közvetlenül az akkumulátordugasszal (60) töltik, akkor az akkumulátor károsodhat. uKülső töltőberendezést soha ne csatlakoztasson a lítiumion-akkumulátor (60) akkumulátordugaszára. uA külső lítiumion töltőberendezést mindig a komfort töltés aljzathoz (26) csatlakoztassa, ha ez az akkumulátoron vagy a targoncán megtalálható. 11.21 hu-HU 60 86 26 81 82 Az akkumulátor feltöltése Előfeltételek – Töltőberendezés üzemkész állapotban. – A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 105. Eljárásmód • A töltési folyamat előtt ellenőrizze a töltőberendezés (82) kábel és töltőcsatlakozó (81) látható sérüléseit. Amennyiben sérülés észlelhető, az érintett töltőberendezést szükség esetén jelölje meg és helyezze üzemen kívül. A töltőberendezést a gyártó vagy a gyártó hivatalos képviselője helyezheti üzembe. • Dugja a töltőberendezés töltődugaszát (81) a targonca komfort töltés aljzatába (26). • Indítsa el a töltési folyamatot a töltőkészülék üzemeltetési útmutatójának megfelelően. • Amikor a töltési állapotot a targoncán meg kell jeleníteni: • Reteszelje ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t (10), lásd oldal 112. A kijelzőegység a töltési állapotot vagy hibát jelzi ki, lásd oldal 140. 11.21 hu-HU Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése. Z A lítiumion-akkumulátoros targoncák alapfelszereltség szerint 2 hüvelykes kijelzővel rendelkező kijelzőegységgel vannak felszerelve, lásd oldal 140. 87 Z Amíg az álló töltőberendezés töltőcsatlakozó a targonca töltőcsatlakozóba be van dugva, a targonca elektromos funkciói megszakadnak (elektromos elindulásvédelem). Ekkor nem lehetséges a targonca üzemeltetése. Az akkumulátortöltés befejezése FIGYELMEZTETÉS! Szikraképződés a töltési folyamat szakszerűtlen megszakítása esetén A nagy töltőáramok miatt, ha aktív töltési folyamat közben a töltődugaszt kihúzzák, szikraképződést okozhat. Ekkor fennáll a sérülés és az elektromos érintkezők károsodásának veszélye. uA töltődugasz eltávolítása előtt állítsa le a töltési folyamatot a töltőberendezésen. uA töltőberendezés hálózati kábelt és töltőcsatlakozót ne húzza ki a töltési folyamat során (terhelés mellett). Eljárásmód • Fejezze be a töltési folyamatot a töltőberendezés üzemeltetési útmutatójának megfelelően. • Húzza ki a töltőberendezés töltődugaszát (81) a targonca komfort töltőperselyéből (26). 11.21 hu-HU Akkumulátortöltés befejeződött. 88 5.7.2 Az akkumulátor feltöltése beépített töltőberendezéssel VESZÉLY! Áramütés és gyulladás veszélye A sérült és nem megfelelő kábel áramütést okozhat és túlhevülés miatti tüzet okozhat. uCsak maximum 30 m hosszúságú hálózati kábelt használjon. Ügyeljen a regionális előírások betartására. uHasználatkor tekerje le a teljes kábeltekercset. uCsak a gyártó eredeti hálózati kábelét használja. uA szigetelési osztálynak és a savakkal és lúgokkal szembeni ellenállóságnak meg kell felelnie a gyártó hálózati kábele tulajdonságainak. uA töltő csatlakozónak száraznak és tisztának kell lenni. FIGYELMEZTETÉS! Sérülések veszélye a beépített töltőberendezésen vagy feszültség alatt álló rászerelt alkatrészein Sérülések a beépített töltőberendezésen vagy a feszültség alatt álló rászerelt alkatrészein (hálózati kábel, csatlakozó) rövidzárlatot vagy áramütést okozhatnak. uAz akkumulátor fedél lezárásakor a hálózati kábel nem csípődhet be. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uInformálja az illetékes ügyfélszolgálatot. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. ÉRTESÍTÉS 11.21 hu-HU A beépített töltőberendezés szakszerűtlen használata anyagi kárt okozhat uA beépített töltőberendezést nem szabad kinyitni. Meghibásodás esetén értesítse a gyártó szervizét. uA töltőkészüléket csak a Jungheinrich által szállított akkumulátorokkal vagy a gyártó szervize által a targonca számára engedélyezett, egyéb akkumulátorokhoz történő illesztés után szabad használni. uTilos a más targoncákkal történő csere. uTilos az akkumulátort egyszerre két töltőberendezéshez csatlakoztatni. 89 Elindulásvédelem FIGYELMEZTETÉS! Áramütés és tűz veszélye hálózatra kapcsolt targoncával történő elindulás esetén A normatív követelmények esetén a targoncát kívülről lekapcsolható aljzat esetén a gép elindulását egyéb védelemmel kell megakadályozni, ha ezek árammentesek és a hálózati csatlakozó hálózati aljzatban található. Ha nincs védelem akkor a lekapcsolható hálózati csatlakozóhoz kapcsolt targonca elindulása esetén az épület elektromos rendszere károsodhat és elektromos tűz keletkezhet. uA hálózati kábelt a targonca üzembe helyezése előtt a hálózati aljzatból le kell választani és a targonca megadott helyére kell eltárolni. uHa nincsenek egyéb védőintézkedések, a targoncát nem szabad lekapcsolható hálózati aljzaton keresztül a beépített töltőberendezéssel tölteni. uEzt a figyelmeztetést az üzemeltető által végzett kockázatelemzés során figyelembe kell venni. Z Amennyiben a beépített töltőberendezés hálózati dugasz az áram alatt lévő hálózatra van csatlakoztatva, akkor megszakad a targonca összes elektromos funkciója (elektromos elindulásvédelem). Ekkor nem lehetséges a targonca üzemeltetése. A jelleggörbe beállítása A töltési jelleggörbe beállítása a paraméter segítségével történik a targonca szoftverből. Ennek beállítását a gyár vagy a gyártó vevőszolgálata végzi. 12 14 10 62 Az akkumulátor feltöltése 11.21 hu-HU Előfeltételek – A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 105. 90 Eljárásmód • A töltési folyamat előtt ellenőrizze a beépített töltőberendezés kábel és hálózati csatlakozó (12) látható sérüléseit. Amennyiben sérülés állapítható meg, a targoncát jelölje meg és helyezze üzemen kívül. A targoncát a gyártó vagy a gyártó hivatalos képviselője helyezheti üzembe. • A hálózati dugaszt (12) dugja be egy hálózati csatlakozó dugaljba. • Amikor a töltési állapotot a targoncán meg kell jeleníteni: • Reteszelje ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t (10), lásd oldal 112. A kijelzőegység a töltési állapotot vagy hibát jelzi ki, lásd oldal 140. Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése. Z A lítiumion-akkumulátoros targoncák alapfelszereltség szerint 2 hüvelykes kijelzővel rendelkező kijelzőegységgel vannak felszerelve, lásd oldal 140. Az akkumulátortöltés befejezése Eljárásmód • A hálózati csatlakozót (12) húzza ki a hálózati dugaljból, és helyezze el a hálózati kábellel együtt a tartórekeszben (62). 11.21 hu-HU Akkumulátortöltés befejeződött. 91 92 11.21 hu-HU E Kezelés 1 A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Veszélyzóna FIGYELMEZTETÉS! Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete, vagy a szállított rakomány haladó, illetve emelő mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó teher vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is. uAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. uSzemélyek veszélyeztetésének esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni. uA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát. Biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák és figyelmeztető üzenetek A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák (lásd oldal 36) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül helyezése miatt Balesetet vagy sérülést okozhat az olyan biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül helyezése, mint pl. a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló, a kapcsolózár, a gombok, a kürt, a villogók, a védőüveg, a védőrács, az érzékelők, a burkolatok, stb. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. Vezetői jogosultság A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a rakományok kezelésében szerzett képességéről számot adott, és akit kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti előírásokat. 11.21 hu-HU A kezelő jogai, kötelességei és viselkedése A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen használati utasítás tartalmával. A gyalogvezérlésû szintenjáró szállítógépek kezelésénél biztonsági védőcipőt kell viselni. 93 Jogosulatlan használat tilalma A munkaidő alatt a targoncáért a kezelő felelős. A kezelőnek meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse, vagy működtesse a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni. Károsodás és meghibásodás A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérülést és egyéb meghibásodást azonnal tudatni kell a felettes személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (p l. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelően el nem hárították. Javítás 11.21 hu-HU Felhatalmazás és külön képzés nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. A kezelő semmilyen körülmények között sem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja. 94 2 A kijelző- és kezelőelemek leírása 83 84 85 8 7 84 83 9 21 14 , 13 19 , 20 , 17 , 18 10 20 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 17 18 11.21 hu-HU 14 13 95 Poz. Kezelő-/ kijelzőelem Funkció Menetkapcsoló t A menetirány és a haladási sebesség vezérlésére szolgál. 8 Testvédő kapcsoló t Biztonsági funkció, csak hajtásirányú haladás esetén: Működtetéskor a targonca kb. 3 sec ideig teherirányba halad. Ezután bekapcsol a rögzítőfék. A targonca mindaddig kikapcsolt állapotban marad, amíg a menetkapcsolót semleges helyzetbe nem állították. 9 „Lassú menet” gomb t Ha a vezérlőkar a felső féktartományban áll, akkor a gomb megnyomásával a rendszer áthidalja a fékezési funkciót és a jármű csökkentett sebességgel (lassú menetben) mozog, lásd oldal 117. 10 VÉSZKI kapcsoló t A targonca maximális lefékezéséhez, valamint a targonca funkciók megszakadásához vezethet vészhelyzetben. A VÉSZKIKAPCSOLÓ kapcsolóval veszélyes helyzetben valamennyi elektromos funkció gyorsan lekapcsolható. 13 Töltési állapot kijelző 14 Kijelzőegység 2 hüvelykes kijelzővel t Kijelzi az akkumulátor töltöttségi állapotát. o Anzeige für – Batterieladezustand – Batteriekapazität – Betriebsstunden – Fahrprogramm – Warnanzeigen – Ereignismeldungen Auswahl von – Fahrprogramm – Optionen Helyettesíti a kapcsolózárat – Freigabe des Flurförderzeugs durch Eingabe von Master- und Zugangscodes 17 Transzponder olvasó o Helyettesíti a kapcsolózárat – Kizárólag kiegészítésként a kijelzőegységhez – A targonca engedélyezése kártyával/ transzponderrel 18 Transzponder olvasó Plus o Helyettesíti a kapcsolózárat – Kizárólag kiegészítésként a kijelzőegységhez – A targonca engedélyezése kártyával/ transzponderrel – A transzponder olvasó Plus további transzponder szabványokat támogat. 11.21 hu-HU 7 96 Poz. Kezelő-/ kijelzőelem Funkció 19 Billentyűmező o Helyettesíti a kapcsolózárat – Kizárólag kiegészítésként a kijelzőegységhez – A targonca működésének engedélyezése a szerkezeti és a hozzáférési kód megadásával 20 Kapcsolózár kulccsal t A targoncát a vezérlőfeszültség bekapcsolásával aktiválja. Biztosítja a targoncát, hogy illetéktelen személyek ne kapcsolják be. 21 Vezérlőkar t A targonca haladási és emelési funkcióinak kezelésére szolgál. 83 „Villa süllyesztése“ gomb 84 „Villa emelése“ nyomógomb t Villa süllyesztése változtatható sebességgel. t Villák emelése változtatható sebességgel. 85 „Figyelmeztető jelzés“ gomb (kürt) 11.21 hu-HU t A figyelmeztető jelzés (kürt) bekapcsolására szolgál. 97 2.1 Rendelkezésre álló kijelző- és kezelőelemek Felszereltségtől függően jelen targonca a következő kezelő-, és kijelzőelemekkel lehet felszerelve: Kulcsos hozzáférési rendszerek – A töltési állapot kijelzése és kapcsolózár (t) – Kijelzőegység (2-hüvelykes kijelző) és kapcsolózár (o) Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek – Kijelzőegység (2-hüvelykes kijelző) Softkey-vel (o) – Kijelzőegység (2-hüvelykes kijelző) és számmező (o) – Kijelzőegység (2-hüvelykes kijelző) és transzponder olvasó (o) A töltési állapot kijelző, valamint kapcsolózár a targonca szériafelszereléséhez tartozik. A többi kezelő-, és kijelzőegység a „Kiegészítő felszerelés” fejezetben vannak leírva, lásd oldal 140. Z Azon targoncák, melyek az opcionális flottamenedzsment rendszerrel vannak ellátva, transzponderrel aktiválhatók. A transzponderekkel és a flottamenedzsment rendszer működésével kapcsolatos további információk a kapcsolódó üzemeltetési utasításban találhatók. 11.21 hu-HU Z 98 2.1.1 A töltési állapot kijelzése és kapcsolózár 2.1.1.1 Kapcsolózár A kapcsolózár a szériafelszereltségű targonca be- és kikapcsolására szolgál. Ha a kulcs ki van húzva, akkor a targoncát biztosítva van, hogy a illetéktelenek ne kapcsolják be. Kulcs állása 0: Targonca kikapcsolva. 11.21 hu-HU Kulcs állása I: A targonca be van kapcsolva és üzemkész. 99 2.1.1.2 Töltési állapot kijelzése 13 A töltési állapot kijelző (13) az akkumulátor töltési állapotát két LED segítségével jelzi. Kijelző üzemkész targonca esetén A targonca bekapcsolása után az akkumulátor töltési állapota megjelenik. A LED színjelzései a következő állapotokat jelzik ki: Z A LED színe Töltési állapot zöld 40 - 100 % narancssárga 30 - 40 % zöld/narancssárga másodpercenként 1-szer villog 20 - 30 % piros 0 - 20 % Ha a LED pirosan világít, akkor már nem lehetséges a rakományok emelése. Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70 %-os töltéssel rendelkezik. Ha a LED pirosan villog és a targonca nem üzemkész, akkor értesíteni kell a gyártó szervizét. A piros villogás a járművezérlés kódja. A villogás módja jelzi a hiba fajtáját. A töltési folyamat kijelzése Zöld LED (töltési állapot) világít lassan villog Töltési folyamat. Kijelzés a töltés kezdetekor vagy új jelleggörbe beállítása után. A villogó impulzusok száma megfelel a beállított jelleggörbének. 11.21 hu-HU gyorsan villog A töltés befejeződött; az akkumulátor fel van töltve. (Szünetel a töltés, konzerváló vagy kiegyenlítő töltés). 100 Piros LED (meghibásodás) világít lassan villog gyorsan villog 2.1.2 Túlmelegedés. A töltés megszakadt. A biztonsági töltési idő túllépése. A töltés megszakadt. A töltés újrakezdéséhez szükséges a hálózati betáplálás megszakítása. A jelleggörbe beállítása érvénytelen. Akkumulátortöltés-felügyelet ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. uTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta Z Az akkumulátor lemerülésgátló alapbeállítása standard akkumulátorra történik. Karbantartást nem igénylő, ill. speciális akkumulátorok esetén a lemerülésfigyelő kijelzési és lekapcsolási a gyártó szakszervizének kell beállíttani. Ha a beállítást nem végzik el, akkor az akkumulátor mélykisülés miatt megrongálódhat. 11.21 hu-HU A kapacitástartalék túllépése esetén az emelő működése kikapcsol. Megjelenik a megfelelő kijelzés. Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik. 101 3 3.1 A targonca üzembe helyezése A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek FIGYELMEZTETÉS! A targoncán vagy a kiegészítő eszközön (kiegészítő felszereltség) keletkezett sérülés balesethez vezethet. Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a kiegészítő eszközökön (kiegészítő felszereltségek), a targoncát a szabályszerű helyreállításig tilos használni. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. A napi üzembe helyezés előtti ellenőrzés végrehajtása Eljárásmód • Ellenőrizze a teljes targoncát kívülről, hogy nincs-e rajta sérülés vagy szivárgási hely. A sérült tömlőket feltétlenül cserélje ki. • Ellenőrizze az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozók épségét és feszességét. • Ellenőrizze az akkumulátordugasz szilárdságát. • Ellenőrizze, hogy a teheremelő eszköz nem rendelkezik-e olyan látható hibával, mint például repedés, meghajlott vagy erősen kopott teheremelő eszköz. • Ellenőrizze a hajtókerék és a teherkerekek épségét. • Ellenőrizze a táblák és a jelzések olvashatóságát és teljességét, lásd oldal 36. • A védőüveget, ill. védőrácsot, valamint a rögzítés szilárdságát és sérülésmentességét ellenőrizni kell. • Ellenőrizni kell a burkolatok rögzítését és épségét. • Lesüllyesztett teheremelő eszköz esetén ellenőrizze az emelőláncok feszességét és biztosítását. • Ellenőrizze a vezérlőkar visszatérítő funkciójának működését. • A működtetést követően ellenőrizze a kezelőszervek alaphelyzetbe történő automatikus visszatérését. • Ellenőrizze a kapcsolási magasság kapcsolót (oszlop), annak kábelkapcsolatát és mágnesrögzítését. Felszereltségtől függő ellenőrzések 11.21 hu-HU • Targonca beépített töltőberendezéssel (o): Ellenőrizze a beépített töltőberendezés tápkábel sérüléseit. Amennyiben sérülés állapítható meg, a targoncát jelölje meg és helyezze üzemen kívül. A targoncát a gyártó vagy a gyártó hivatalos képviselője helyezheti üzembe. 102 3.2 Üzemkész állapot létrehozása 0km/h P3 20 19 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 86 21 10 17 Előfeltételek – A napi üzembe helyezés előtti ellenőrzések és tevékenységek végrehajtva, lásd oldal 102. Eljárásmód • Fordítsa a vezérlőkart (21) felső féktartományba, lásd oldal 119. • Oldja a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (10), lásd oldal 112. • Kapcsolja be a targoncát, ehhez • Kapcsolózárral rendelkező targonca esetén (20): Helyezze be a kulcsot a kapcsolózárba, és fordítsa el jobbra ütközésig. Z A kapcsolózár nélküli lítiumion akkumulátorral rendelkező targoncák esetén a kijelzőegységet (14) a „Be-/Kikapcsolás“ (86) szimbólum alatti funkciógombbal kell bekapcsolni. • Kijelzőegységgel (14) rendelkező targonca esetén: Írja be a kódot a kijelzőegységbe. • Billentyűzettel (19) rendelkező targonca esetén: Írja be a kódot a billentyűzetmezőben. • Transzponder olvasó készülékkel rendelkező targonca esetén (17): Tartsa a transzpondert a transzponder olvasó elé. 11.21 hu-HU A targonca üzemkész állapotban van. Z Ha a targonca nem kapcsolható be: Olvassa le a kijelzőegységen (14) (o) megjelenő bármilyen eseményüzenetet és azonosítsa az okot a "Hibaelhárítás" bekezdés segítségével, lásd oldal 132. 103 3.3 Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendő ellenőrzések és tevékenységek FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a targonca és a kiegészítő felszereltség sérülései vagy egyéb hiányosságok miatt Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a kiegészítő eszközökön, a targoncát a szabályszerű helyreállításig tilos használni. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. 11.21 hu-HU Eljárásmód • A figyelmeztető és biztonsági berendezések működésének ellenőrzése: • Ellenőrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működését, ehhez nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. Ekkor megszakad a főáramkör, így a jármű nem mozgatható. Ezután oldja fel húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló reteszelését, lásd oldal 112. • Ellenőrizze a kürt működését, ehhez nyomja meg a „Figyelmeztető jelzés” gombot, lásd oldal 95. • Ellenőrizze a Testvédő kapcsoló működését, ehhez a hajtásirányú haladás közben működtesse a gombot. • Fékezés funkciók ellenőrzése, lásd oldal 119. • Ellenőrizze a menetfunkciókat, lásd oldal 115. • Ellenőrizze a kormányfunkciókat, lásd oldal 118. • Hidraulikus funkciók ellenőrzése, lásd oldal 121. • Ellenőrizze a kezelő- és kijelzőelemek működését és épségét, lásd oldal 95. 104 3.4 A targonca biztonságos parkolása FIGYELMEZTETÉS! A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A nem biztosított targonca elhagyása tilos. uBiztonságosan állítsa le a targoncát elhagyáskor. uKivétel: Ha a kezelő a közvetlen közelben tartózkodik és a targoncát csak rövid időre hagyja el, elegendő a biztosításhoz a behúzott rögzítőfék, lásd oldal 120. A kezelő csak akkor tartózkodik a közvetlen közelben, ha hiba vagy illetéktelen használatra tett kísérlet esetén azonnal be tud avatkozni. FIGYELMEZTETÉS! 11.21 hu-HU A rögzítetlen targonca balesetveszélyes Emelkedőn, illetve lejtőn a targonca leállítása tilos. A targonca behúzott fékberendezés nélkül történő leállítása tilos. Felemelt teheremelő eszközzel tilos leparkolni és elhagyni a targoncát. uA targonca legyen sík talajon leállítva. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa. uSüllyessze le teljesen a teheremelő eszközt a targonca elhagyása esetén. uA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett teheremelő eszköz senkinek ne okozzanak sérülést. uNem működőképes fékberendezés esetén a targoncát úgy lehet biztosítani véletlen elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá. 105 0km/h P3 20 14 86 21 10 Állítsa le biztonságosan a targoncát Eljárásmód • A targoncát csak sík területen parkolja le. • Engedje le teljesen a teheremelő eszközt, lásd oldal 121. • Fordítsa a hajtókereket a vezérlőkarral (21) Egyenes haladásra. • Kapcsolja ki a targoncát, a művelet elvégzéséhez szükség esetén: • Kapcsolózárral rendelkező targonca esetén (20): Fordítsa el a kulcsot a kapcsolózárban az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig, majd húzza ki a kulcsot. • Kijelzőegységgel (14) rendelkező targonca esetén: Nyomja meg a funkciógombot a „Be-/Kikapcsolás“ (86) szimbólum alatt a kijelzőegységen. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) kapcsolót. 11.21 hu-HU A targonca leállítva. 106 4 4.1 Munkavégzés a targoncával A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Közlekedési útvonalak és munkaterületek Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendő világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca elégtelen fényviszonyok mellett történő üzemeltetéséhez extra felszereltség szükséges. FIGYELMEZTETÉS! Tilos elhagyni a haladási útvonalak engedélyezett területét és meghaladni azok pontszerű terhelését. A nem belátható területeken külön személy segítségét kell igénybe venni. Vezetés közbeni viselkedés A kezelőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell megválasztania. A kezelőnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szűk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengőajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelőterületről. Beláthatóság haladás közben 11.21 hu-HU A kezelő a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie. Ha a szállított teher korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával a teheriránnyal ellentétesen. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki a jármű mellett haladva belátja a haladási útvonalat, és ezzel egyidejűleg a kezelővel is szemkontaktusban tud maradni. Ilyenkor csak lépésben, különös óvatossággal haladjon. A szemkontaktus elvesztésekor azonnal állítsa meg a targoncát. 107 Felvonók, rakodó lejtők és rakodóhidak használata Felvonót csak akkor szabad használni, ha az megfelelő teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történő felhajtásra, és az üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba a teherrel előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót. A kezelőnek biztosítania kell, hogy a kiés berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd. A szállított terhek tulajdonságai A kezelőnek meg kell győződnie a terhek előírásszerű állapotáról. Csak biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelő védőeszközt. Folyékony halmazállapotú rakománynál gondoskodjon arról, hogy az ne loccsanhasson ki. Erős mágnesek miatti hibák FIGYELMEZTETÉS! 11.21 hu-HU Balesetveszély elektromágneses závárok következtében Az erős mágnesek az elektromos alkatrészeket, pl. Hall-érzékelők zavarhatják és így baleseteket okozhatnak. uA targonca kezelőhelyére ezért tilos mágnest vinni. Kivételt képeznek a kereskedelemben kapható, gyenge rögzítő mágnesek, melyek jegyzetlapok rögzítésére szolgálnak. 108 4.1.1 Emelkedőn és lejtőn történő haladás Ügyeljen az alábbiakra, ha emelkedőkön és lejtőkön halad át: – A műszaki adatoknak megfelelő emelkedőn és lejtőn csak akkor szabad haladni, ha ez közlekedőútnak is engedélyezve van. – Emelkedőkön való közlekedés előtt győződjön meg róla, hogy a targonca elegendő kapaszkodóképességgel rendelkezik-e, lásd oldal 29. – Az emelkedőknek és lejtőknek tisztának és jól tapadónak kell lenni és a gép műszaki adatainak megfelelően jól bejárhatónak kell lenni. – A menetirányt a következő szempontok szerint kell kiválasztani. – Ferde, illetve lejtős szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. – Lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a jármű fékezésére. Z A német balesetmegelőzési törvény DGUV 68. sz. előírása szerint (2013. augusztusi állapot) a terhet szállító villástargoncákkal, a lejtőn és emelkedőn történő haladás esetén a terhet az emelkedő felőli oldalon kell szállítani. Z Ha lejtőn és emelkedőn tehermentes targoncákkal halad, a teheremelő eszköz a lejtő irányába mutasson. Z Az üzemeltetőnek elsődlegesen be kell tartania az eltérő nemzeti előírásokat. 4.1.1.1 Terhelési állapot 11.21 hu-HU A megfelelő menetirány megválasztása emelkedőn és lejtőn történő haladáskor az adott terhelési állapottól (szállítás vagy üresjárat) függ. 109 4.1.1.2 Üresjáratban, gyalogkíséretű üzemmódban a teheremelő eszközt a lejtő irányába kell igazítani, függetlenül a haladási iránytól. 11.21 hu-HU Z Haladás rakomány nélkül 110 4.1.1.3 Szállításnál, gyalogkíséretű üzemmódban a teheremelő eszközt az emelkedő irányába kell igazítani, függetlenül a haladási iránytól. 11.21 hu-HU Z Szállítás 111 4.2 VÉSZLEÁLLÍTÓ VIGYÁZAT! A maximális lefékezés balesetveszélyes A VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ haladás közben történő működtetésekor a targonca maximális fékezési teljesítménnyel megállásig fékeződik. Ennek során a felvett teher lecsúszhat a teheremelő eszközről. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll fenn. uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló nem használható üzemi fékként. uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót menet közben csak veszély esetén szabad használni. VIGYÁZAT! Balesetveszély hibás vagy nem hozzáférhető vészkikapcsoló miatt A hibás vagy nem hozzáférhető vészkikapcsoló balesetveszélyes. Veszélyhelyzetben ugyanis a targonca kezelője a gépet a vészkikapcsolóval nem tudja időben megállítani. uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetését nem akadályozhatják a környezetében elhelyezett tárgyak. uA vészkikapcsoló felfedezett hibáit haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. 10 Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A targonca megállásig fékeződik. Z 112 A vészkikapcsolót csak vész esetén szabad működtetni. 11.21 hu-HU Eljárásmód • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) kapcsolót. Oldja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót Eljárásmód • Oldja fel ismét húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) reteszelését. Ekkor minden elektromos funkció bekapcsol, és a targonca ismét üzemkész állapotban van (feltéve, hogy a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetése előtt üzemkész állapotban volt). Felszerelt ISM-hozzáférési modul esetén a targonca továbbra is kikapcsolt állapotban van. 11.21 hu-HU Z 113 4.3 Kényszerfékezés FIGYELMEZTETÉS! Ütközésveszély hibás vezérlőkar által A targonca üzemeltetése hibás vezérlőkarral veszélyes, mivel ezek személyeknek vagy tárgyaknak ütközhetnek. uHa a vezérlőkar túl lassan, ill. nem önállóan mozdul el a féktartományban, az ok megállapításáig és elhárításáig állítsa le a targoncát. uÉrtesítse a gyártó vevőszolgálatát. A vezérlőkar automatikus visszaállítása 11.21 hu-HU A vezérlőrúd elengedésekor a rúd önállóan a felső féktartományba (B) mozog, és kényszerfékezés következik be. 114 4.4 Haladás FIGYELMEZTETÉS! Ütközésveszély a targonca üzeme során A targonca üzemeltetése nyitott fedelekkel veszélyes, mivel ezek személyeknek vagy tárgyaknak ütközhetnek. uA targoncát csak zárt és előírásszerűen reteszelt fedéllel szabad üzemeltetni. uLengőajtón és hasonló nyílászárókon keresztül történő áthajtáskor ügyeljen arra, hogy az ajtószárnyak ne nyomják meg a testvédő kapcsolót. 7 21 Előfeltételek – A targonca üzemkész állapotban van, lásd oldal 102 Eljárásmód • A vezérlőkart (21) fordítsa (F) menettartományba. • A menetirányt a menetkapcsolóval (7) szabályozhatja: • A menetkapcsolót lasssan fordítsa teherirányba (L): Haladás teherirányba. • A menetkapcsolót lasssan fordítsa hajtásirányba (A): Haladás hajtásirányba. • A haladási sebességet a menetkapcsolóval (7) szabályozhatja: • Minél tovább forgatja a menetkapcsolót, annál nagyobb lesz a menetsebesség. 11.21 hu-HU A fékberendezés kioldódik, és a targonca megindul a kiválasztott irányba. 115 Visszagurulás elleni védelem emelkedőkön történő lassú haladás esetén Ha a haladási sebesség emelkedőkön alacsony, a targonca visszagurulhat. A targonca visszagurulását a targonca vezérlése felismeri, és a gép megállásig fékeződik. 4.4.1 Irányváltás menet közben VIGYÁZAT! Veszély menet közbeni irányváltás esetén Az irányváltás a targonca erős fékezését okozza. Irányváltásnál nagy sebességgel indulhat a gép az ellenkező irányba, ha a menetkapcsolót nem elég korán engedik fel. uA menetkapcsolót a menet beállítása után az ellentétes menetirányba csak kissé vagy ne működtesse. uNe végezzen hirtelen kormánymozgatást. uNézzen menetirányba. uElegendő kilátása legyen a megteendő szakaszra. Irányváltás menet közben Eljárásmód • Haladás közben kapcsolja át a menetkapcsolót (7) az ellenkező menetirányba. 11.21 hu-HU A targonca addig fékeződik, ameddig meg nem kezdődik az ellenkező irányba történő haladás. 116 4.5 Lassú menet VIGYÁZAT! Balesetveszély kikapcsolt üzemi fék által A lassú menet közben a kezelő fokozott figyelme szükséges. Az üzemi fék lassú menetben ki van kapcsolva, és csak a „Lassú menet” gomb elengedése után aktiválódik. uA targoncát vészhelyzetben a "Lassú menet" gomb és a menetkapcsoló azonnali elengedésével fékezze le. u"Lassú menet"-ben a fékezés csak a kigurulófék segítségével történik. Z A targonca függőlegesen álló vezérlőkarral (21) is mozgatható (p l. szűk helyiségben / liftben). Kapcsolja be a lassú menetet Eljárásmód • A „Lassú menet” (9) gombot tartsa lenyomva. • A menetkapcsolót (7) nyomja a kívánt irányba. A fék kioldódik. A targonca lassú menetben mozog. Lassú menet kikapcsolása Eljárásmód • A „Lassú menet” (9) gombot engedje el. A "B" tartományban behúz a rögzítőfék, a targonca megáll. Ha a vezérlőkar az „F“ tartományban van, a targonca lassú menetben halad tovább. • Engedje el a menetkapcsolót (7). 7 9 21 11.21 hu-HU A lassú menet befejeződik, és a targonca ismét normál sebességgel vezethető. 117 4.6 Kormányzás 21 Eljárásmód • Fordítsa jobbra vagy balra (21) a vezérlőrudat. A targonca a kívánt irányba fordul. Z Elektromos kormánymű esetén (o) könnyebb a kezelhetőség, mert kisebb működtető erőkre van szükség. Kormányzás iránya A targonca kormányzási iránya megegyezik a vezérlőkar fordítási irányával, amint az ábrán látható. 11.21 hu-HU Az ív sugarát a vezérlőkar elfordulási szöge határozza meg. 118 4.7 Fékezés FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély fékezéskor A targonca fékezési tulajdonságai nagymértékben függenek a talaj jellemzőitől. A targonca fékútja nedves vagy szennyezett talaj esetén megnő. uA kezelő köteles figyelembe venni a padló kialakítását, és ennek megfelelően fékezni. uÓvatosan fékezze le a targoncát, hogy a rakomány ne csússzon meg. A targonca fékezése a következő megoldásokkal lehetséges: – – – – az üzemi fékkel (vezérlőkar B féktartományban) a generátoros fékkel (kigurulófékkel) az ellenáramú fékkel (menetkapcsoló) veszély esetén: a VÉSZKIKAPCSOLÓ-val lásd oldal 112. 7 11.21 hu-HU 21 119 4.7.1 Fékezés üzemi fékkel Eljárásmód • A vezérlőkart (21) felfelé vagy lefelé kell dönteni valamelyik fékezési tartományba (B). A targonca ekkor üzemi fékkel generátorosan megállásig fékeződik. Z 4.7.2 A generátoros fékezés energiát meghosszabbodik az üzemidő. táplál vissza az akkumulátorba, így Fékezés kigurulófékkel Eljárásmód • Ha a menetkapcsoló (7) nullhelyzetben (0) van, akkor a targonca generátorosan lefékez. A targonca ekkor lassító fékkel generátorosan megállásig fékeződik. Z 4.7.3 A generátoros fékezés energiát meghosszabbodik az üzemidő. táplál vissza az akkumulátorba, így Lefékezés ellenáramú fékkel Eljárásmód • Haladás közben kapcsolja át a menetkapcsolót (7) az ellenkező menetirányba, lásd oldal 116. A targonca addig fékeződik, ameddig meg nem kezdődik az ellenkező irányba történő haladás. 4.7.4 Rögzítőfék 11.21 hu-HU A targonca megállása után automatikusan behúz a rögzítőfék. A rögzítőfék kioldása elektromosan történik, alaphelyzetben rugóerővel zárt. A rögzítőfék véletlen elgurulás elleni védelemre szolgál. 120 4.8 A teheremelő emelése, ill. süllyesztése FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély az emelés és a süllyesztés során A targonca veszélyzónájában személyi sérülés fordulhat elő. Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete, stb. mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány, munkaeszközök stb. által érintett területrészeket is. A targonca veszélyzónájában a (normál kezelői helyzetben lévő) kezelőn kívül nem tartózkodhatnak személyek. uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. uA targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történő használat ellen, ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát. uCsak előírásszerűen biztosított és felhelyezett terhek szállíthatók. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelő védőeszközt. uSoha nem lépheti túl a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket. uTilos a megemelt teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. uA teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni. uTilos a targoncával személyeket felemelni. uTilos a targonca mozgó alkatrészeihez érni, vagy azokra ráállni. uMás építményre illetve targoncára átmászni tilos. Hidraulikus funkciók reteszelése: A vezérlés előzetesen úgy van beállítva, hogy az emelés csak a vezérlőkar esetén az (F)haladási tartományban vagy működtetett „Lassú menet“ gomb esetén lehetséges. A süllyesztés nincs befolyásolva. Ez a beállítás a gyártó vevőszolgálatán keresztül egy paraméterrel módosítható. 11.21 hu-HU Z 121 Vezérlőkar fentről 84 83 83 84 84 83 83 84 Vezérlőkar lentről 84 84 83 11.21 hu-HU 83 122 4.8.1 Emelővilla emelése ÉRTESÍTÉS A hidraulikus tápegységben kár keletkezhet A mechanikus véghelyzet elérése után ne működtesse a nyomógombot a teheremelő eszköz emeléséhez. Ellenkező esetben fennáll a hidraulika aggregát sérülésének veszélye. Előfeltételek – A targonca üzemkész állapotban van, lásd oldal 103. Eljárásmód • Az „Emelővilla emelése” (84) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot. A teherfelvevő szerkezet felemelkedik. Z Az emelési és süllyesztési sebesség fokozatmentesen szabályozható a gomb benyomási útjával (kb. 8 mm). A gomb rövid benyomása = lassú emelés / süllyesztés A gomb hosszú benyomása = gyors emelés / süllyesztés Használat emelő munkaasztalként A felemelt teheremelő eszköz kikapcsolt targonca esetén emelő munkaasztalként használható, lásd oldal 130. 4.8.2 Emelővilla süllyesztése Előfeltételek – A targonca üzemkész állapotban van, lásd oldal 103. Eljárásmód • Az „Emelővilla süllyesztése” (83) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot. Z EJC 110 (t) A süllyesztési sebesség 2-fokozatban szabályozható a gomb benyomási útjával. A gomb benyomásának első 90 %-a = Lassú süllyesztés A gomb benyomásának utolsó 10 %-a = Gyors süllyesztés Z EJC 110 (o), EJC 112/212 (t) A süllyesztési sebesség fokozatmentesen szabályozható a gomb benyomási útjával (kb. 8 mm). A gomb rövid benyomása = Lassú süllyesztés A gomb hosszú benyomása = Gyors süllyesztés 11.21 hu-HU A teherfelvevő szerkezet leereszkedik. 123 4.9 Teher felvétele, szállítása és lerakása FIGYELMEZTETÉS! A nem előírásszerűen rögzített és felhelyezett teher balesetveszélyt okoz A teher felvétele előtt a kezelőnek meg kell győződnie arról, hogy a terhet szabályszerűen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl a targonca megengedett teherbírását. uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. uCsak előírásszerűen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll annak veszélye, hogy a teher darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelő védőeszközt. uTilos sérült terheket szállítani. uSoha nem lépheti túl a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket. uTilos a megemelt teheremelő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. uA teheremelő eszközre nem szabad fellépni. uTilos a targoncával személyeket felemelni. uTolja a teheremelő eszközt a rakomány alá olyan mélyen, amennyire csak lehet. uKerülje a kanyarodást be- és kirakodás esetén borulási veszély miatt. FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély leeső terhek által A védőüveg vagy védőrács (o) felett mozgatott alacsony vagy kisdarabos terhek , amik a tehervédő rácson túlérnek, veszélyeztetik leeséskor a kezelőt és a targoncát. uAlacsony vagy kisdarabos terheket, amik a tehervédő rácson túlérnek, intézkedések által biztosítani kell, mint a fóliával történő csomagolás. VIGYÁZAT! uA hosszú rakomány keresztben történő felvétele nem engedélyezett. Z A kétszeres-kétfokozatú-emelőoszlop (ZZ) és a háromszoros-kétfokozatúemelőoszlop (DZ) esetén a villák első emelése (szabademelés) az építési magasság módosítása nélkül a rövid, középen elhelyezett szabademelő hengerrel történik. A tervezési sajátosságtól függő emelési magasságtól kezdve emelés közben a haladási sebesség automatikusan csökken, és süllyesztéskor ismét növekszik. Emelési magasságtól függő sebességcsökkentés (o) 1800 mm emelési magasságtól a targonca gyorsulása és sebessége csökken. (A sebesség 2,5 km/h értékre csökken.) Opcionális emelőoszloppal rendelkező EJC 112 esetén (h3) 2900 mm fölötti emelési magasság számára. 11.21 hu-HU Z 124 4.9.1 Tehersúlypont FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély állhat elő, ha a tehersúlypont a tehersúlypont távolságon kívül kerül Ha a felemelt rakomány G tehersúlypontja vízszintesen vagy függőlegesen a teherfelvevő szerkezetet megadott D tehersúlypontján kívül van, kedvezőtlen körülmények között a felemelt rakomány és a targonca is üzemeltetés közben felborulhat. uTartsa be a teheremelő eszköz tehersúlypont távolságait és teherbíró képességét, lásd oldal 38. uA teher felvételénél a tehersúlypont a teherfelvevő eszköz teherkarjának közepén legyen. uA terhet lehetőség szerint úgy kell kialakítani és felvenni, hogy a tehersúlypont a teherfelvevő eszköz tehersúlypont távolságán belül legyen (d1 ≤ D és d2 ≤ D, lásd DD területet az ábrán). uAz olyan terhet, melynek teher súlypontja a teherfelvevő eszköz tehersúlypont távolságán kívül esik (d1 > D és vagy d2 > D) csak óvatosan mozgasson, mert az ellenőrzési irányelvek szerint ellenőrzött targoncáknál ez a teherelhelyezés nincs ellenőrizve. d2 G G DD D DD d1 D D Az egyenletes súlyelosztású középpontban van. d2 terhek tehersúlypontja a geometriai térfogat 11.21 hu-HU A teljes térfogatra jellemző egyenletes súlyelosztással rendelkező szögletes terhek teher súlypontja a teher hossza, magassága és szélessége közepén van. 125 4.9.2 Rakomány felvétele ÉRTESÍTÉS A hidraulikus tápegységben kár keletkezhet A mechanikus véghelyzet elérése után ne működtesse a nyomógombot a teheremelő eszköz emeléséhez. Ellenkező esetben fennáll a hidraulika aggregát sérülésének veszélye. Előfeltételek – A teher szabályszerűen a raklapra helyezve. – A targonca teherbírása elegendő a teherhez, lásd oldal 38. – A teheremelő eszközt súlyos teher esetén egyenletesen kell megterhelni. – Targoncák tehersúlypont-beállítással (o): Tehersúlypont megfelelően beállítva. Eljárásmód • Irányítsa a targoncát lassan a raklaphoz. • A tehervillát lassan vezesse be a raklapba, míg a raklap hátul fel nem fekszik (lásd ábra). Z A teher nem lóghat túl az emelővilla hegyén 50 mm -nél nagyobb mértékben. • Az emelővillát addig kell emelni, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot (lásd oldal 123). A terhet felemelte. Az emelési sebesség fokozatmentesen szabályozható a gomb benyomási útjával (kb. 8 mm). A gomb rövid benyomása = lassú emelés A gomb hosszú benyomása = gyors emelés 11.21 hu-HU Z 126 4.9.3 Rakomány szállítása Előfeltételek – Teher előírásszerűen felvéve. – Engedje le az emelőállványt az előírásszerű szállításhoz (kb. 150 - 500 mm-rel legyen a talaj fölött). Tilos a felemelt teherrel (>500 mm) történő haladás. – Kifogástalan padló jellemzők. 11.21 hu-HU Eljárásmód • A targoncát finoman gyorsítsa és fékezze le. • A haladási sebességet az út állapotának és a szállított tehernek megfelelően kell megválasztania. • A targoncával egyenletes sebességgel kell haladni. • Mindig legyen készen a fékezésre: • Normál esetben a targoncát finoman fékezze le. • Veszély esetén megengedett a hirtelen megállás. • Kereszteződésnél és átjárónál ügyeljen a forgalomra. • Olyan helyeken, ahol nem látja be a területet, a vezető csak irányító segítségével haladjon. • Tilos a keresztben vagy átlósan történő haladás az emelkedőkön. • Tartsa be az emelkedőn és lejtőn történő haladásra vonatkozó utasításokat, lásd oldal 109. 127 4.9.4 Rakomány lerakása ÉRTESÍTÉS Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a teherfelvevő eszköz, se az állványfelület ne sérüljön meg. Terhek tárolási helye Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés előtt, és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie. Előfeltételek – A rakomány tárolására szolgáló hely legyen megfelelő. Eljárásmód • A targoncát közelítse óvatosan a teher lerakására kijelölt helyhez. • Teherfelvevő szerkezet süllyesztése. • Eressze le a teheremelő eszközt annyira, hogy a teherfelvevő eszköz a tehertől szabaddá váljon, lásd oldal 123. • A teherfelvevő eszközt óvatosan húzza ki a raklapból. Ezzel lerakta a terhet. Z EJC 110 (t) A süllyesztési sebesség 2-fokozatban szabályozható a gomb benyomási útjával. A gomb benyomásának első 90 %-a = Lassú süllyesztés A gomb benyomásának utolsó 10 %-a = Gyors süllyesztés Z EJC 110 (o), EJC 112/212 (t) A süllyesztési sebesség fokozatmentesen szabályozható a gomb benyomási útjával (kb. 8 mm). A gomb rövid benyomása = Lassú süllyesztés A gomb hosszú benyomása = Gyors süllyesztés Softlanding (o) 11.21 hu-HU A "Softlanding" funkció a leeresztendő teher süllyesztési sebességét röviddel a földetérés előtt (kb. 100 - 300 mm) lecsökkenti. 128 4.10 Be-, ill. kirakodás FIGYELMEZTETÉS! Ki-, és betároláskor fokozott balesetveszély áll fenn Amennyiben ki-, és betároláskor a targonca emelt teherrel mozog, fokozott borulásveszélyt jelent. uA be- és kirakodás ideje alatt megfelelően csökkentett sebességgel haladjon. uKerülje a kanyarmenetet a be-, és kitárolás folyamán. uKihajtás előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a teher az állványon biztonságosan áll. Előfeltételek – Teher előírásszerűen felvéve, lásd oldal 126. 11.21 hu-HU Eljárásmód • A rakományt emelje fel a kívánt magasságba. • Tárolja be a rakományt. 129 4.11 Használat emelő munkaasztalként FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély felemelt teheremelő eszköz miatt Egy felemelt teheremelő eszközzel álló targonca lehetséges veszélyt jelent a munkaterületen. uAkadályozza meg személyek és anyagok veszélyeztetését. uSoha ne rakodjon manuálisan be és ki terheket felemelt teheremelő eszközzel veszélyes, nem belátható vagy nem megfelelően megvilágított területeken. uBiztonságosan állítsa le a targoncát elhagyáskor, lásd oldal 105. FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély leeső terhek által A leeső terhek sérülésekhez vezethetnek. uTilos a megemelt teheremelő eszköz alá lépni, és ott tartózkodni. uSoha ne rakodja manuálisan be- vagy ki az olyan terheket, amik a kezelőre eshetnek, 1800 mm -nél nagyobb magasságban kiegészítő védőintézkedések nélkül. uCsak úgy rakodja a terheket, hogy azok ne eshessenek le vagy véletlenül ne legyenek eltolhatók. uAlacsony vagy kisdarabos terheket intézkedések által biztosítani kell, mint a fóliával történő csomagolás. uA terheket, amik nem szabályszerűen vannak csomagolva vagy el vannak tolódva, valamint sérült rakodólapokkal vagy sérült rakodótartályokkal rendelkező terheket ne rakodjon manuálisan felemelt teheremelő eszköz esetén. VIGYÁZAT! Balesetveszély a felemelt teheremelő eszköz véletlenszerű lassú lesüllyedése miatt A felemelt teheremelő eszköz a belső szivárgások miatt önállóan lassan lesüllyedhet. Névleges teherbírással történő terheléskor a hidraulikaolaj normál üzemi hőmérséklete esetén az első 10 perc alatt EN ISO 3691-1 szerint egy akár 100 mm mértékű leereszkedés megengedett. uTilos a megemelt teheremelő eszköz alá lépni, és ott tartózkodni. A kezelő jelenléte A teheremelő eszköz emelő munkaasztalként való alkalmazásához kikapcsolt targonca esetén felemelt pozícióban maradhat, amíg a kezelő a targonca közvetlen közelében tartózkodik. Z A kezelő csak akkor tartózkodik a targonca közvetlen közelében, ha hiba vagy illetéktelen használatra tett kísérlet esetén azonnal be tud avatkozni. Használat emelő munkaasztalként Előfeltételek – Rakomány manuális be- és lelerakására kijelölt helyhez alkalmas. 130 11.21 hu-HU Ügyeljen a nemzeti előírásokr és helyi üzemi körülményekre. Eljárásmód • A targoncát közelítse óvatosan a rakomány lerakására kijelölt helyhez. • Állítsa be a teheremelő eszközt a kívánt emelési magasságra. • Kapcsolja ki a targoncát. 11.21 hu-HU A terhek felemelt teheremelő eszköz esetén manuálisan be- vagy kitárolhatók. 131 5 Zavarelhárítás Ez a fejezet lehetővé teszi a kezelő számára, hogy az egyszerűbb zavarokat vagy a hibás kezelés következtében fellépő problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott jogorvoslat sorrendjében kell eljárni. Amennyiben a targoncát a hibaelhárító műveletek elvégzése után nem lehet üzemképes állapotba helyezni, vagy ha az elektronika meghibásodást, ill. sérülést jelez ki a megfelelő eseményüzenettel, akkor értesítse a gyártói szervizt. A további hibaelhárítást csak a gyártó vevőszolgálata végezheti el. A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll rendelkezésre. A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következő adatok fontosak és segítséget jelentenek a vevőszolgálat számára: - a targonca sorozatszáma - a kijelzőegységen (amennyiben van) megjelenő eseményüzenet - a hiba leírása - a targonca aktuális helye. 5.1 132 Hibák az üzembe helyezés során Eseményüzenet Lehetséges ok Elhárítása - Az akkumulátordugasz nincsen bedugva – Ellenőrizze az akkumulátordugaszt, szükség esetén csatlakoztassa - A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló benyomva – Reteszelje ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t, lásd oldal 112 - A targonca kapcsolózárral kikapcsolva – A targonca kapcsolózárral bekapcsolva, lásd oldal 99 - A biztosíték meghibásodott – Ellenőrizze a biztosítékokat, lásd oldal 187 - Nem megfelelő transzponder az ISM hozzáférési modulhoz (o) – Használjon helyes transzpondert - Hibás kód beírva Softkey segítségével a kijelzőegység alatt (2hüvelykes kijelző) (o) – Írja be a helyes kódot, lásd oldal 152 - Az akkumulátortöltés túl alacsony – Ellenőrizze akkumulátortöltést, szükség esetén töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 84 11.21 hu-HU Z Eseményüzenet Lehetséges ok Elhárítása Zöld pipa jelenik meg tartósan a kijelzőegység kijelzőfelületen. A kijelzőegység megnyomott VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló esetén lett bekapcsolva. – Reteszelje ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t, lásd oldal 112 – Ismételje meg az üzemkész állapot visszaállítását, lásd oldal 103 E-0914 A vezérlőkar a targonca bekapcsolásakor nincs fékállásban – Fordítsa a vezérlőkart a felső vagy alsó fékállásba, lásd oldal 115 E-1901 A menetkapcsoló a targonca bekapcsolásakor nincs nyugalmi helyzetben – A menetkapcsolót ne működtesse E-1914 Testvédőkapcsoló a targonca bekapcsolásakor működtetve – Ne működtesse a testvédőkapcsolót E-1925.1 A „lassú menet“ gomb a targonca bekapcsolásakor működtetve – Ne működtesse a gombot E-1901 A menetkapcsoló a targonca bekapcsolásakor nincs nyugalmi helyzetben – A menetkapcsolót ne működtesse E-2951 Amennyiben – Ne működtesse teherfelvevő eszköz a gombot, lásd Emelés vagy Süllyesztés oldal 95 gombja a targonca bekapcsolásakor nem volt nyugalmi helyzetben E-2124 Az emelőoszlop kapcsoló nem értelmezhető 11.21 hu-HU – Süllyesztés és haladás 1,5 km/h sebességig lehetséges – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 105 – A gyártó vevőszolgálatával vegye fel a kapcsolatot 133 5.2 A rakományt nem lehet felemelni Lehetséges ok Elhárítása - A targonca nincs üzemkész állapotban – Végre kell hajtani A targonca nem mozdul zavarnál felsorolt összes hibaelhárítási műveletet - A hidraulikaolaj szint túl alacsony – Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, lásd oldal 183 - Az akkumulátor – Töltse fel az lemerülésgátló lekapcsolt akkumulátort, lásd oldal 63 - A biztosíték meghibásodott – Ellenőrizze a biztosítékokat, lásd oldal 187 - Túl magas teher – A maximális teherbírást vegye figyelembe, lásd oldal 38 E-0914 A vezérlőkar a targonca bekapcsolásakor nincs fékállásban – Fordítsa a vezérlőkart a felső vagy alsó fékállásba, lásd oldal 115 E-1901 A menetkapcsoló a targonca bekapcsolásakor nincs nyugalmi helyzetben – A menetkapcsolót ne működtesse E-1914 Testvédőkapcsoló a targonca bekapcsolásakor működtetve – Ne működtesse a testvédőkapcsolót E-1925.1 A „lassú menet“ gomb a targonca bekapcsolásakor működtetve – Ne működtesse a gombot 11.21 hu-HU Eseményüzenet 134 Lehetséges ok Elhárítása E-1953.1 Gomb működtetve egy teheremelő eszköz emeléséhez vagy süllyesztéséhez, de engedélyezési feltételek nem állnak rendelkezésre. – Győződjön meg róla, hogy valamennyi engedélyezési feltétel teljesül, lásd oldal 121 E-2124 Az emelőoszlop kapcsoló nem értelmezhető – Süllyesztés és haladás 1,5 km/h sebességig lehetséges – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 105 – A gyártó vevőszolgálatával vegye fel a kapcsolatot E-2406.1 Hőmérséklet érzékelő a hidraulikus tápegységben hőmérséklet-túllépést jelez – Süllyesztés és haladás lehetséges – Hagyja lehűlni a hidraulika rendszert E-2951 Amennyiben – Ne működtesse teherfelvevő eszköz a gombot, lásd Emelés vagy Süllyesztés oldal 95 gombja a targonca bekapcsolásakor nem volt nyugalmi helyzetben 11.21 hu-HU Eseményüzenet 135 6 A targonca mozgatása saját hajtás nélkül 6.1 Oldja ki és aktiválja a hajtókerékféket FIGYELMEZTETÉS! A targonca kontrollálatlan mozgása A fék oldásakor a targoncának egyenes talajon kell állnia, mivel ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre. uTilos a féket emelkedőn vagy lejtőn meglazítani. uTilos a targoncát kioldott fékkel leparkolni. uA féket a célpontban ismét helyezze üzembe. FIGYELMEZTETÉS! A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni. 87 88 20 10 23 Fékberendezés kioldása Eljárásmód • Kapcsolja ki a targoncát, a művelet elvégzéséhez szükség esetén: • A kulcsot a kapcsolózárban (20) ütközésig kell forgatni az óra járásával ellenkező irányban. Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (20). • Nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színű gombját. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) kapcsolót. • Nyissa fel az akkumulátorfedelet, lásd oldal 57. 136 11.21 hu-HU Szükséges szerszám és anyag – Két M5x35 csavar – Csavarkulcs • • • • Z Húzza ki az akkumulátordugaszt. Szerelje le az első burkolatot (23), lásd oldal 179. Biztosítsa a targoncát véletlen elmozdulás ellen, pl. ékekkel. Két M5x35 csavart (87) csavarjon be ütközésig a fékberendezésbe (88) és húzza fel az alaplemezt. A két M5x35 állítócsavar (87) a rögzítőféket működtető nyomórugók megfeszítésére (a reteszelés feloldására) szolgál, aminek következtében a jármű áramtalanított állapotában is ki lesz oldva a fék. • Távolítsa el az ékeket. A fékberendezés kioldása megtörtént. A targonca készen áll a mozgatásra. Fékberendezés aktiválása Eljárásmód • Biztosítsa a targoncát véletlen elmozdulás ellen, pl. ékekkel. • A két M5x35 csavart (87) a fékberendezésből (88) ki kell csavarni. VIGYÁZAT! A le nem zárt fedelek sérülést és balesetet okozhatnak uA fedeleknek (akkumulátorház fedele, oldalburkolatok, hajtóműtér fedele stb.) üzem közben zárt állapotban kell lenniük. Szerelje fel az első burkolatot (23), lásd oldal 179. 11.21 hu-HU A fék vissza lett állítva. A fékberendezés most áramtalanított állapotban be van húzva. 137 7 A teherfelvevő szerkezet vészsüllyesztése FIGYELMEZTETÉS! A teheremelő eszköz vészsüllyesztése uA vészsüllyesztés alatt fel kell szólítani a személyeket a targonca veszélyzónájának elhagyására. uTilos a megemelt teheremelő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni. uA vészsüllyesztő szelepet csak a targonca mellett állva szabad megnyomni. uHa a teheremelő eszköz az állványban tartózkodik, a vészsüllyesztés nem megengedett. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. 7.1 EJC 110 ZT Teherfelvevő szerkezet vészleeresztés Előfeltételek – A teherfelvevő szerkezet ne legyen a polcok között. Szükséges szerszám és anyag – Hatlapú imbuszkulcs Eljárásmód • A kapcsolózárat (20) kapcsolja „0” állásba. • Nyomja le a VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) kapcsolót lásd oldal 112. • Vegye le az elülső burkolatot, lásd oldal 179. • A műanyag anyát (90) szerelje le a szelepről, majd az alatta lévő csavart fordítsa óvatosan balra. • A recés csavart (89) a szelepen óvatosan forgassa balra (csak opcionális arányos süllyesztés esetén). 89 90 A teherfelvevő szerkezet leereszkedik. A vészsüllyesztés után a recés csavart (89) csavarja be ütközésig. A csavart és a műanyag anyát (90) húzza meg, illetve helyezze fel. 11.21 hu-HU Z 138 7.2 EJC 110 ZZ / EJC 110 DZ / EJC 112 / EJC 212 Teherfelvevő szerkezet vészleeresztés Előfeltételek – A teherfelvevő szerkezet ne legyen a polcok között. Szükséges szerszám és anyag – Villáskulcs, kulcsnyílás 6 Eljárásmód • A kapcsolózárat (20) kapcsolja „0” állásba. • Nyomja le a VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) kapcsolót lásd oldal 112. • Vegye le az elülső burkolatot, lásd oldal 179 • Oldja meg a szelepblokkon található csavart (89) a hatlapú imbuszkulccsal (max 3 fordulat). 89 A teherfelvevő szerkezet leereszkedik. A vészsüllyesztés után a szelepblokkon található csavart (89) ismét csavarja be ütközésig. 11.21 hu-HU Z 139 8 8.1 Extra felszereltség Kijelzőegység (2 colos kijelző) 91 92 93 95 94 345 96 97 98 Poz. Kezelő- vagy kijelzőelem Funkció 91 Információs sor Eseményüzenetek, sebesség és fennmaradó üzemidő kijelzése 92 Akkumulátorkapacitás kijelző Akkumulátor lemerülési állapota 93 Akkumulátor típus (jelleggörbe) A beállított akkumulátortípus, ill. a beállított akkumulátor jelleggörbe1 1 = karbantartásmentes zselés-/száraz akkumulátor 2 = egyedi akkumulátor, mint pl. XFC 94 Piktogrammező A piktogramok kijelzése, lásd oldal 144. 95 Menetprogram Kijelzi az aktív menetprogramot. 96 Üzemórák lásd oldal 27 97 A gombok kiosztásának hozzárendelése lásd oldal 142 98 Nyomógombok Gombok az ábrázolt funkciók kiválasztásához. 1) Normál 11.21 hu-HU vagy teljesítménynövelt nedves akkumulátorra, valamint a speciális felszereltséghez tartozó akkumulátorra történő beállítás során nem jelenik meg akkumulátortípus. 140 8.1.1 Információs sor Eseményüzenetek kijelzése Ha vannak megjelenítendő eseményüzenetek, akkor azok az információs sor bal részében (91) jelennek meg. Z További információk a kijelzett eseményüzenetekhez: lásd oldal 132. Sebességkijelző (o) Az információs sor jobb oldalán a targonca sebessége látható km/h-ban vagy mphban kifejezve. Az kijelzett mértékegységek beállítását csak a gyártó vevőszolgálata végezheti el. 11.21 hu-HU Z 141 8.1.2 Funkciószimbólumok Gombok kiosztása a főmenüben Szimbólu Jelentés m Menüváltás: A következő kezelői menübe történő váltáshoz Kikapcsolás (o): Lehetővé teszi a targonca kikapcsolását A kijelzőn csak akkor jelenik meg a kikapcsolás, ha a targoncát hozzáférési kóddal kapcsolták be. Menetprogram le: A menetprogram lekapcsolásához Menetprogram fel: A menetprogram felkapcsolásához Beállítások (o): A kód vagy transzponder kezeléséhez a menüben történő cseréhez Nappali menetjelző fény (o): A nappali menetjelző fény (elülső fényszóró) be- és kikapcsolásához 11.21 hu-HU Eco üzemmód (o): Az energiatakarékos Eco menetprogram ki- és bekapcsolásához Az 1. menetprogram alapján a menetsebesség és a gyorsulás korlátozva van. 142 A gombok kiosztása a kódok vagy a transzponder kezeléséhez használt menüben (o) Szimbólu Jelentés m Vissza: Megszakítja az aktuális folyamatot és visszatér az előző menühöz. Bejelentkezési folyamat: Az időrendi bejelentkezési folyamat kijelzése Beállítási kód módosítása: A beállítási kód módosításához és a billentyűmező vagy transzponderolvasó aktiválásához Hozzáférési kódok / transzponderek szerkesztése: Hozzáférési kódok vagy transzponderek hozzáadása és törlése Az almenük gombkiosztása Szimbólu Jelentés m Kiválasztás fel: A hozzáférési kód vagy transzponder kiválasztásához, a bejelentkezési folyamatban történő visszalapozáshoz Kiválasztás le: A hozzáférési kód vagy transzponder kiválasztásához, a bejelentkezési folyamatban történő továbblapozáshoz Törlés: A kiválasztott hozzáférési kód törléséhez Hozzáadás: Új hozzáférési kódok hozzáadásához 11.21 hu-HU Megerősítés: Egy bevitel vagy egy transzponderkód megerősítéséhez 143 8.1.3 Kijelzett szimbólumok A piktogrammezőben (94) tetszés szerinti mennyiségű piktogram jeleníthető meg. Az üzemeltetés során a piktogrammezőben megjelenő piktogramok fajtája a kezelőés targoncahelyzettől függ. Szimból Jelentés um Szín Funkció Vészleállítás piros Világít, targonca hiba miatti automatikus funkció lekapcsolás esetén. Figyelmeztető üzenet sárga Világít, ha egy kezelői hiba történik. piros Világít, ha egy járműhiba történik. A haladás lassú menetre korlátozódik vagy a targonca emelési, süllyesztési és haladási funkciói csökkennek. Karbantartási utasítás sárga Világít, ha karbantartási tevékenységek esedékesek. Akkumulátorkijelzés sárga , alacsony kapacitás tartalék Túlmelegedés megállapítása Bejelentkezés további eszközön keresztül Világít kapacitás tartalék ≤ 30 % esetén Az akkumulátort hamarosan fel kell tölteni. piros Világít kapacitás tartalék ≤ 20 % esetén Az akkumulátort azonnal fel kell tölteni. sárga Világít, ha a targonca hőmérséklete túllépi a megengedett tartományt. – A targonca emelési, süllyesztési és haladás funkcióinak csökkentése. piros Világít, ha a targonca hőmérséklete túllépi a megengedett tartományt. – A targonca emelési, süllyesztési és haladás funkcióinak kikapcsolása. fehér Világít, amikor egy további eszközön (o) felhasználói hitelesítésére vár. zöld sárga Targonca letiltva 144 sárga Világít, amikor a targonca végzetes esemény miatt le van zárva. Lehetséges okok: – Hiba a meghajtó rendszerben – Hiba a hidraulika rendszerben – Rázkódási esemény (Targonca flottakezelő rendszerrel) 11.21 hu-HU piros Szimból Jelentés um Funkció Asszisztenciarendsz sárga er nem áll készen Világít, ha a targonca egyik asszisztenciarendszere nem áll készen. Lítiumion akkumulátor alsó hőmérséklethatára sárga Világít a lítiumion akkumulátor alsó hőmérséklethatára esetén – A kisülési áram és az energia-visszatáplálás le vannak csökkentve. piros Világít a lítiumion akkumulátor alsó hőmérséklethatára esetén – A targonca az akkumulátor kapcsolónál lekapcsol. – A kijelző egység kikapcsol. piros Világít a lítiumion akkumulátor túlmelegedése esetén Lítiumion akkumulátor túlmelegedés 11.21 hu-HU Szín Emelés kikapcsolva sárga Világít, ha az emelési funkciók a túl alacsony akkumulátorkapacitás miatt lekapcsolnak, vagy hiányzik az engedélyezés az emelési funkcióhoz. Vezérlőkar állás sárga Világít menettartományban vezérlőkarral történő bekapcsolás esetén. Világít működtetett menetkapcsoló és vezérlőkar esetén féktartományban. Emelés véghelyzet kerékkar emelés sárga Világít működtetett „Kerékkar emelés emelése“ gomb esetén, ha az emelés véghelyzet a kerékkar emelésben elérésre kerül. Süllyesztés sárga véghelyzet kerékkar emelés Világít működtetett „Kerékkar emelés süllyesztése“ gomb esetén, ha a süllyesztés véghelyzet a kerékkar emelésben elérésre kerül. Töltési folyamat zöld Információkat mutat az akkumulátortöltéshez (targoncák beépített töltőkészülékkel). – villog: Töltési folyamat, töltéskész állapot – világít: A töltési folyamat befejeződött piros Információkat mutat az akkumulátortöltéshez (targoncák beépített töltőkészülékkel). – A töltési folyamat megszakadt 145 Szimból Jelentés um Szín Funkció ECO üzemmód zöld Világít, ha az energiatakarékos menetprogram aktiválva van. Rázkódás kijelzés (Kialakítás flottakezelő rendszerrel) sárga Világít, ha egy közepes rázkódási esemény történt. – Kúszómenet kiold. piros Világít, ha egy végzetes rázkódási esemény történt. – A targonca emelési, süllyesztése és haladás funkcióinak leállítása. A nyomásérzékelő túlterhelése sárga Világít, ha a felvett rakomány meghaladja a megengedett súlyt (túlterhelés). piros Világít, ha a targonca emelési funkció a túlterhelés miatt ki van kapcsolva. Lámpa zöld Világít, ha legalább egy lámpa be van kapcsolva. Lassú menet sárga Jelez ha a haladási sebességet a targonca vezérlése csökkenti (pl. opcionálisan teljesen leengedett teheremelő eszköz esetén) Jelez ha a haladási sebességet a targonca kezelője csökkenti („Lassúmenet“ gomb működtetve). Lassú menet zöld sárga fehér Villa emelésvéghelyzet sárga Villa süllyesztésvéghelyzet sárga Világít működtetett „Emelővilla emelése“ gomb esetén, ha az emelés véghelyzet az oszlopemelésben elérésre kerül. Világít működtetett „Emelővilla süllyesztése“ gomb esetén, ha a süllyesztés véghelyzet az oszlopemelésben elérésre kerül. 11.21 hu-HU zöld Világít, ha a kúszómenet egy külső csatlakozón keresztül (pl. flottakezelő rendszer) van aktiválva. 146 8.1.4 A kijelzőegység kezelése 8.1.4.1 A targonca bekapcsolása hozzáférési kóddal Eljárásmód • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd oldal 112. • Írja be a hozzáférési kódot a kijelző (14) alatti gombokkal. 14 A targonca be van kapcsolva. 8.1.4.2 A targonca kikapcsolása Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (99) szimbólum alatt a kijelzőegységen. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd oldal 112. 99 11.21 hu-HU A targonca ki van kapcsolva. 147 8.1.4.3 Szerkezeti kód módosítása Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 147. 100 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (100) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód módosítása“ (101) szimbólum alatt. • Írja be a szerkezeti kódot a kijelzőegység (14) alatti gombokkal. A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel jelenik meg. • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (102) szimbólum alatt. A szerkezeti kód törlődik. • Írja be az új szerkezeti kódot a kijelzőegység (14) alatti gombokkal. Z 101 14 Az új szerkezeti kódnak a meglévő hozzáférési kódtól különböznie kell. 102 • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (103) szimbólum alatt. Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül. Z 103 Amennyiben az új szerkezeti kódot hibásan írta be, törölje ismét a szerkezeti kódot és ismételten adjon hozzá egy szerkezeti kódot. A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (104) szimbólum alatt. A szerkezeti kód módosult. 11.21 hu-HU 104 148 8.1.4.4 Új hozzáférési kód hozzáadása Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 147. 100 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (100) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési kód szerkesztése“ (105) szimbólum alatt. A szerkezeti kód lekérdezve. • Írja be a szerkezeti kódot a kijelzőegység (14) alatti gombokkal. Valamennyi hozzáférési kód megjelenik. • Nyomja meg a gombot a „Hozzáadás“ (106) szimbólum alatt. • Írja be az új hozzáférési kódot a kijelzőegység (14) alatti gombokkal. Z 105 14 Az új hozzáférési kódnak a meglévő hozzáférési kódtól különböznie kell. 1111 2222 3333 • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (103) szimbólum alatt. Az új hozzáférési kód kijelzésre kerül. Z Amennyiben az új hozzáférési kódot hibásan írta be, törölje ismét a hozzáférési kódot, lásd oldal 150, és ismételten adjon hozzá egy hozzáférési kódot. 106 104 103 A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (104) szimbólum alatt. 11.21 hu-HU Egy új hozzáférési kód hozzáadva. 149 8.1.4.5 Hozzáférési kód törlése Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 147. 100 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (100) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési kód szerkesztése“ (105) szimbólum alatt. A szerkezeti kód lekérdezve. • Írja be a szerkezeti kódot a kijelzőegység (14) alatti gombokkal. Valamennyi hozzáférési kód megjelenik. • Válassza ki a „Kiválasztás lent“ (107) szimbólum alatti gombbal a törlendő hozzáférési kódot. • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (102) szimbólum alatt. A hozzáférési kód törlődik. • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (104) szimbólum alatt. 105 102 14 1111 2222 3333 102 107 11.21 hu-HU 104 150 8.1.4.6 A bejelentkezési folyamat kijelzése Az utolsó különböző hozzáférési kód használata megjelenik a bejelentkezési folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először. Z Ha több hozzáférési kód kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető, a kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható. Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 147. Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (100) szimbólum alatt. • Nyomja meg a „Bejelentkezési folyamat“ (108) szimbólum alatti gombot. • Írja be a szerkezeti kódot a kijelzőegység (14) alatti gombokkal. A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel jelenik meg. • Továbblapozáshoz, nyomja meg a „Kiválasztás le“ (107) szimbólum alatti gombot, szükség esetén ismételje meg többször. A kijelzőtartomány eltolva: Tovább 3 hátralévő bejelentkezések jelennek meg. 2 • Visszalapozáshoz, nyomja meg 1 a „Kiválasztás fel“ (109) szimbólum alatti gombot, szükség esetén ismételje meg többször. A kijelzőtartomány eltolva: Az aktuálisabb bejelentkezések megjelennek. 107 • A főmenühöz való visszatéréshez 104 nyomja meg a gombot a „Vissza“ (104) szimbólum alatt. 100 108 14 333 222 111 109 11.21 hu-HU Megjelenik a bejelentkezési folyamat. 151 8.2 Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek A kulcsnélküli hozzáférési rendszerek a kapcsolózárat helyettesítik a targonca engedélyezésénél. A kulcsnélküli hozzáférési rendszerek lehetőséget nyújtanak a kezelőhöz vagy a kezelőcsoporthoz egy egyéni kezelői kódot hozzárendelni. 14 19 18 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C Poz. Leírás Kijelzőegység: – Leírás, lásd oldal 140 – A 4-jegyű szerkezeti és hozzáférési kód megadása – Tárolóhelyek maximálisan 10 hozzáférési kódhoz – A szerkezeti és hozzáférési kód 1 - 4 számjegyekből áll 17 Transzponder olvasó: – Tárolóhelyek maximálisan 100 transzponderhez 18 Transzponder olvasó Plus: – A transzponder olvasó Plus további transzponder szabványokat támogat. 19 Billentyűmező: – 0 - 9 és C gombokból áll (törlés) – A 4-jegyű szerkezeti és hozzáférési kód megadása – Tárolóhelyek maximálisan 100 hozzáférési kódhoz A transzponder olvasó Plus (18) kezelése megfelel a standard-transzponder olvasó (17) kezelésének. 11.21 hu-HU Z 14 152 8.2.1 Általánosan a kulcsnélküli hozzáférési rendszerek kezeléséhez A kiszállítási kódot egy felragasztott fólia jelöli. Az első üzembehelyezéskor módosítsa a szerkezeti kódot, és távolítsa el a fóliát! – Kiszállítási kód: 1-2-3-4 – Szerkezeti kód gyári beállítása: 2-4-1-2 Z A kódok megadásánál ügyeljen rá, hogy a vezetőállásos targoncák más kódot kapjanak, mint a gyalogkíséretű targoncák. Z Érvényes kódbeírás vagy érvényes transzponder használata esetén megjelenik a kijelzőegységen egy zöld pipa. Érvénytelen kódbeírás vagy érvénytelen transzponder használata esetén megjelenik egy piros kereszt és a bevitelt meg kell ismételni. Z A targonca kezelés nélkül eltöltött meghatározott idő elteltével a kijelzőegység Standby-üzemmódba kapcsol. Egy tetszőleges gomb megnyomásakor a Standbyüzemmód megszűnik. Az alábbi beállítások a gyártó vevőszolgálatán keresztül is végezhetők. 8.2.2 A billentyűmező és a transzponder olvasó üzembehelyezése 11.21 hu-HU Billentyűmezővel vagy transzponder olvasóval rendelkező felszereltség esetén a targonca üzemeltetése kiszállítás esetén csak a kijelzőegység gombjaival lehetséges. A billentyűmezőnek és a transzponder olvasónak az üzemeltetőnél aktívnak kell lennie. 153 8.2.2.1 Billentyűmező aktiválása Eljárásmód • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd oldal 112. • Írja be a kiszállítási kódot 1-2-3-4 a kijelzőegység (14) alatti gombokkal. A targonca be van kapcsolva. • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (100) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód módosítása“ (101) szimbólum alatt. • Adja meg a szerkezeti kódot 2-4-1-2 a gombokkal (19). A beírt szerkezeti kód megjelenik. Z 14 100 101 Az első üzembehelyezéskor módosítani kell a szerkezeti kódot. Az új szerkezeti kód nem lehet azonos az előre beállított szerkezeti kóddal vagy a hozzáférési kóddal. Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (102) szimbólum alatt. A szerkezeti kód törlődik. • Adja meg az új szerkezeti kódokat a számgombokkal (19). • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (103) szimbólum alatt. Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül. Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 19 2412 Amennyiben az új szerkezeti kódot hibásan adta meg, a „Törlés“ (102) szimbólum alatti gombbal a folyamat megismételhető. • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (104) szimbólum alatt. • Törölje a kiszállítási kódot, lásd oldal 159. • Hozzáférési kódok elhelyezése, lásd oldal 158. 102 104 103 11.21 hu-HU A billentyűzetmező aktív. 154 8.2.2.2 Transzponder olvasó aktiválása Eljárásmód • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd oldal 112. • Írja be a kiszállítási kódot 1-2-3-4 a kijelzőegység (14) alatti gombokkal. A targonca be van kapcsolva. • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (100) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód módosítása“ (101) szimbólum alatt. • Írja be a szerkezeti kódot 2-4-1-2 a kijelzőegység (14) alatti gombokkal. A beírt szerkezeti kód megjelenik. • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (102) szimbólum alatt. A szerkezeti kód törlődik. • Tartson egy transzpondert a transzponder olvasó (17) elé. Ez a transzponder ezáltal szerkezetitranszponder lesz. • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (103) szimbólum alatt. A szerkezeti-transzponder kódja kijelzésre kerül. Z Amennyiben hibás transzpondert használt, a „Törlés“ (102) szimbólum alatti gombbal a folyamat megismételhető. 14 100 101 4 102 104 17 • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (104) szimbólum alatt. Z A kiszállítási kód nem többször és törölni kell. használható 103 Törölje a kiszállítási kódot, lásd oldal 164. • Új transzponderek hozzáadása, lásd oldal 163. 11.21 hu-HU A transzponder olvasó aktív. 102 104 155 8.2.3 A billentyűzet kezelése 8.2.3.1 A targonca bekapcsolása hozzáférési kóddal Eljárásmód • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd oldal 112. • Adja meg a hozzáférési kódot a billentyűzettel (19). A targonca be van kapcsolva. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 19 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (99) szimbólum alatt a kijelzőegységen. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd oldal 112. A targonca ki van kapcsolva. 8.2.3.2 A targonca kikapcsolása Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (99) szimbólum alatt a kijelzőegységen. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd oldal 112. 99 11.21 hu-HU A targonca ki van kapcsolva. 156 8.2.3.3 Szerkezeti kód módosítása Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 156. 100 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (100) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód módosítása“ (101) szimbólum alatt. • Adja meg a szerkezeti kódot a gombokkal (19). A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel jelenik meg a kijelzőegységen (14). • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (102) szimbólum alatt. A szerkezeti kód törlődik. • Adja meg az új szerkezeti kódokat a számgombokkal (19). Z 101 Az új szerkezeti kódnak a meglévő hozzáférési kódtól különböznie kell. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 19 14 • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (103) szimbólum alatt. Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül. Z Amennyiben az új szerkezeti kódot hibásan írta be, törölje ismét a szerkezeti kódot és ismételten adjon hozzá egy szerkezeti kódot. 102 A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (104) szimbólum alatt. A szerkezeti kód módosult. 104 11.21 hu-HU 103 157 8.2.3.4 Új hozzáférési kód hozzáadása Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 156. 100 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (100) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési kód szerkesztése“ (105) szimbólum alatt. A szerkezeti kód lekérdezve. • Adja meg a szerkezeti kódot a gombokkal (19). Minden hozzáférési kód megjelenik a kijelzőegységen (14). • Nyomja meg a gombot a „Hozzáadás“ (106) szimbólum alatt. • Adja meg az új hozzáférési kódokat a billentyűzettel (19). Z 105 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C Az új hozzáférési kódnak a meglévő hozzáférési kódtól különböznie kell. 19 14 • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (103) szimbólum alatt. Az új hozzáférési kód látható a kijelzőegységen (14). Z Amennyiben az új hozzáférési kódot hibásan írta be, törölje ismét a hozzáférési kódot, lásd oldal 159, és ismételten adjon hozzá egy hozzáférési kódot. 1111 2222 3333 A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (104) szimbólum alatt. Egy új hozzáférési kód hozzáadva. 106 104 11.21 hu-HU 103 158 8.2.3.5 Hozzáférési kód törlése Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 156. 100 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (100) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési kód szerkesztése“ (105) szimbólum alatt. A szerkezeti kód lekérdezve. • Adja meg a szerkezeti kódot a gombokkal (19). Minden hozzáférési kód megjelenik a kijelzőegységen (14). • Válassza ki a „Kiválasztás lent“ (107) szimbólum alatti gombbal a törlendő hozzáférési kódot. • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (102) szimbólum alatt. A hozzáférési kód törlődik. • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (104) szimbólum alatt. 105 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 19 14 1111 2222 3333 102 107 11.21 hu-HU 104 159 8.2.3.6 A bejelentkezési folyamat kijelzése Az utolsó különböző hozzáférési kód használata megjelenik a bejelentkezési folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először. Z Ha több hozzáférési kód kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető, a kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható. Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 147. 100 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (100) szimbólum alatt. • Nyomja meg a „Bejelentkezési folyamat“ (108) szimbólum alatti gombot. • Adja meg a szerkezeti kódot a gombokkal (19). A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel jelenik meg a kijelzőegységen (14). • Továbblapozáshoz, nyomja meg a „Kiválasztás le“ (107) szimbólum alatti gombot, szükség esetén ismételje meg többször. A kijelzőtartomány eltolva: Tovább hátralévő bejelentkezések jelennek meg. • Visszalapozáshoz, nyomja meg a „Kiválasztás fel“ (109) szimbólum alatti gombot, szükség esetén ismételje meg többször. A kijelzőtartomány eltolva: Az aktuálisabb bejelentkezések megjelennek. • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (104) szimbólum alatt. 108 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 19 14 3333 2222 1111 Megjelenik a bejelentkezési folyamat. 107 109 11.21 hu-HU 104 160 8.2.4 A transzponderolvasó használata ÉRTESÍTÉS Ne sértse meg a transzpondert. A targonca sérült transzponderrel nem kapcsolható be. 8.2.4.1 A targonca bekapcsolása transzponderrel Eljárásmód • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd oldal 112. • Tartsa a transzpondert a transzponder olvasó (17) elé. Megjelenik egy zöld pipa és a megerősítésig ott is marad. Amennyibe 20 másodpercen belül nem történik megerősítés, megjelenik a hozzáférési lekérdezés. • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (103) szimbólum alatt. 17 103 A targonca be van kapcsolva. Z A targonca bekapcsolása csak akkor lehetséges, ha a kijelzőegység (14) világít. Ha a kijelzőegység készenléti üzemmódban található, a kódot vagy a transzpondert nem ismeri fel. Egy tetszőleges gomb megnyomásakor a Standby-üzemmód megszűnik. 8.2.4.2 Kapcsolja ki a targoncát (transzponder olvasó) Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (99) szimbólum alatt a kijelzőegységen. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd oldal 112. 99 11.21 hu-HU A targonca ki van kapcsolva. 161 8.2.4.3 Szerkezeti transzponder módosítása Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 161. 100 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (100) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód módosítása“ (101) szimbólum alatt. • Helyezze a szerkezeti transzpondert a transzponder olvasóra (17). A szerkezeti transzponder kód megjelenik a kijelzőegységen (14). • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (102) szimbólum alatt. Megjelenik egy vonalazott vonal. • Helyezze az új szerkezeti transzpondert a transzponder olvasóra (17). Z 101 17 102 Az új szerkezeti transzponderkódnak a meglévő transzponderkódtól különböznie kell. • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (103) szimbólum alatt. A szerkezeti-transzponder új kódja kijelzésre kerül. Z Amennyiben hibás transzpondert használt, a „Törlés“ (102) szimbólum alatti gombbal a folyamat megismételhető. A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (104) szimbólum alatt. 103 A szerkezeti transzponder módosult. 14 11.21 hu-HU 104 162 8.2.4.4 Új transzponder hozzáadása Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 161. 100 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (100) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Transzponder szerkesztése“ (105) szimbólum alatt. A szerkezeti transzponder lekérdezve. • Helyezze a szerkezeti transzpondert a transzponder olvasóra (17). Minden transzponderkód megjelenik a kijelzőegységen (14). • Nyomja meg a gombot a „Hozzáadás“ (106) szimbólum alatt. • Helyezze az új transzpondert a transzponder olvasóra (17). Z 105 17 Az új transzponderkódnak a meglévő transzponderkódtól különböznie kell. 14 • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (103) szimbólum alatt. Az új transzponderkód kijelzésre kerül. Z Amennyiben egy hibás transzpondert használt, törölje ismét a transzpondert, lásd oldal 164, és adjon hozzá ismételten egy transzpondert. 106 104 103 A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (104) szimbólum alatt. Egy új transzponder hozzáadva. A tárolt transzponderkódok először számok szerint és azután betű szerint rendeződnek. 11.21 hu-HU Z 163 8.2.4.5 Transzponder törlése Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 161. 100 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (100) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Transzponder szerkesztése“ (105) szimbólum alatt. A szerkezeti transzponder lekérdezve. • Helyezze a szerkezeti transzpondert a transzponder olvasóra (17). Minden transzponderkód megjelenik a kijelzőegységen (14). • Válassza ki a „Kiválasztás lent“(107) szimbólum alatti gombbal a törlendő hozzáférési kódot. • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (102) szimbólum alatt. A transzponder törlődik. • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (104) szimbólum alatt. 105 17 14 102 107 11.21 hu-HU 104 164 8.2.4.6 A bejelentkezési folyamat kijelzése Az utolsó különböző transzponder használata megjelenik a bejelentkezési folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először. Z Ha több transzponder kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető, a kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható. Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 156. Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (100) szimbólum alatt. • Nyomja meg a „Bejelentkezési folyamat“ (108) szimbólum alatti gombot. • Helyezze a szerkezeti transzpondert a transzponder olvasóra (17). • Továbblapozáshoz, nyomja meg a „Kiválasztás le“ (107) szimbólum alatti gombot, szükség esetén ismételje meg többször. A kijelzőtartomány eltolva: Tovább hátralévő bejelentkezések jelennek meg. • Visszalapozáshoz, nyomja meg a „Kiválasztás fel“ (109) szimbólum alatti gombot, szükség esetén ismételje meg többször. A kijelzőtartomány eltolva: Az aktuálisabb bejelentkezések megjelennek. • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (104) szimbólum alatt. 100 108 17 104 107 109 Megjelenik a bejelentkezési folyamat. 8.2.5 ISM hozzáférési modullal rendelkező modell esetén lásd az ISM hozzáférési modul üzemeltetési útmutatóját. 11.21 hu-HU Z ISM hozzáférési modul (o) 165 166 11.21 hu-HU F A targonca üzemfenntartása 1 Pótalkatrészek A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak eredeti gyártói pótalkatrészeket szabad alkalmazni. Az eredeti gyártói alkatrészek teljes mértékben megfelelnek a gyártó előírásainak így maximálisan garantálják a biztonságot, méret- és anyagmegfelelőséget. Nem eredeti alkatrészek beszerelése negatívan befolyásolják a berendezés tulajdonságait és így a biztonságot is. Olyan károkért, melyek nem eredeti gyártói alkatrészek alkalmazásából erednek, a gyártó felelőssége kizárt. A termékre vonatkozó elektronikus alkatrészkatalógus a sorozatszám megadásával a (www.jungheinrich.de/spare-parts-search) linken érhető el. A sorozatszám a típuslapon érhető el, lásd oldal 37. 11.21 hu-HU Z 167 2 Üzembiztonság és környezetvédelem A „Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje“ fejezetben rögzített ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket a meghatározott karbantartási gyakoriságnak megfelelően kell elvégezni (lásd oldal 193). A gyártó ajánlja, hogy a „Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje“ fejezetben szereplő karbantartási alkatrészeket az előzőleg meghatározott gyakoriságnak megfelelően cseréljék ki (lásd oldal 193). FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye A targonca – főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. Kivétel: Az üzemeltető a motorhajtású targonca módosítását csak akkor végezheti vagy végeztetheti el, ha a gyártó visszavonult az üzlettől és nincsen jogutódja; azonban az üzemeltető köteles: – gondoskodni arról, hogy az elvégzendő módosítást targonca és targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezze meg, ellenőrizze és hajtsa végre – folyamatos feljegyzéseket a konstrukcióról, az ellenőrzésről és a módosításról – elvégezni a megfelelő módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben – olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelyből kiderül az elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott szervezet neve és címe. ÉRTESÍTÉS Csak az eredeti alkatrészeken végez a gyártó minőségbiztosítást. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad alkalmazni. Biztonsági okokból a számítógép, a vezérlések és az IF-érzékelők (antennák) területén csak olyan alkatrészek szerelhetők a targoncába, amelyeket a gyártó speciálisan ehhez a targoncához hagyott jóvá. Ezért ezek az alkatrészek (számítógép, vezérlések, IF-érzékelő (antenna)) nem helyettesíthetők azonos sorozathoz tartozó más targoncák hasonló alkatrészeivel sem. Az ellenőrzések és szervizelés elvégzése után a „Targonca ismételt üzembe helyezése tisztítási és karbantartási műveletek után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd oldal 188). 11.21 hu-HU Z 168 3 A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások Karbantartó és üzemfenntartó személyzet Z A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll rendelkezésre. A gyártóval történő karbantartási szerződés megkötése segíti a hibamentes üzemeltetést. A targonca karbantartását és javítását illetve az alkatrészek cseréjét csak szakember végezheti. Az elvégzendő tevékenységek az alábbi célcsoportokba oszthatók. Vevőszolgálat A vevőszolgálat szakemberei speciális képzettséggel rendelkeznek, képesek a karbantartási és szervizelési műveleteket önállóan elvégezni. A vevőszolgálat szakemberei számárai az alkalmazandó szabványok, irányelvek és biztonsági rendszabályok, illetve a lehetséges veszélyek ismertek. Üzemeltető 11.21 hu-HU Az üzemeltető karbantartói szakismereteik alapján a karbantartási ellenőrző lista üzemeltetőhöz tartozó pontjait tudja elvégezni. Az üzemeltető által elvégzendő karbantartási és szervizelési műveletek leírva is megtalálhatók, lásd lásd oldal 178. 169 3.1 Villamossági munkák FIGYELMEZTETÉS! Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok az elektromos rendszer akkumulátorról történő leválasztása után kb. 10 perccel teljesen lemerülnek. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése előtt: uA villamos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel rendelkező személy hajthatja végre. uA munka megkezdése előtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az elektromos balesetek megelőzéséhez szükséges. uBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd oldal 105). uHúzza ki az akkumulátordugaszt. uGyűrűket, fémkarkötőket stb. vegye le. 3.2 Kenőanyagok és régi alkatrészek VIGYÁZAT! Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat. 3.3 Kerekek FIGYELMEZTETÉS! A gyártó műszaki leírásában nem szereplő kerekek használata balesetveszélyes A kerekek minősége befolyásolja a targonca stabilitását és menettulajdonságait. Egyenlőtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnő. uA kerekek cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén. uA kerekeket mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali kereket egyszerre kell cserélni. A gyárilag szerelt kerekek pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó műszaki specifikációja nem tartható be, lásd oldal 167. 11.21 hu-HU Z 170 3.4 Hidraulikus berendezés FIGYELMEZTETÉS! A tömítetlen hidraulika berendezések balesetet okozhatnak Egy tömítetlen és hibás hidraulika berendezésből hidraulikaolaj folyhat ki. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. uA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag segítségével. uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. FIGYELMEZTETÉS! Sérülés- és fertőzésveszély hibás hidraulikatömlők által A nyomás alatt álló hidraulikaolaj a tömlőn lévő apró lyukakból vagy hajszálrepedésekből szivároghat. A merev hidraulikatömlők üzemeltetés során szétrobbanhatnak. A targonca közelében lévő személyek a kilépő hidraulikaolaj miatt megsérülhetnek. uSérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz. uNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikatömlőket. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. ÉRTESÍTÉS 11.21 hu-HU Hidraulikatömlők ellenőrzése és cseréje A hidraulikatömlők öregedés miatt merevvé válnak és rendszeres időközönként ellenőrizni kell. A targonca alkalmazási feltételei jelentősen befolyásolják a hidraulikatömlők öregedését. uA hidraulikatömlőket évente legalább 1-szer ellenőrizze, és szükség esetén cserélje ki. uFokozott alkalmazási feltételek esetén az ellenőrzési időközöket megfelelően rövidíteni kell. uNormál alkalmazási feltételek esetén a hidraulikatömlők megelőző cseréje 6 év után javasolt. A veszélytelen hosszabb alkalmazásért az üzemeltetőnek egy kockázatértékelést kell végrehajtani. Az abból adódó védelmi intézkedéseket be kell tartani és az ellenőrzési időközöket ennek megfelelően rövidíteni kell. 171 3.5 Emelőláncok FIGYELMEZTETÉS! 11.21 hu-HU A kenés nélküli és a rosszul tisztított emelőláncok balesetveszélyesek Az emelőláncok biztonsági elemek. A láncok nem szennyeződhetnek jelentős mértékben. A emelőláncokat és a csapszegeket mindig tartsa tisztán, és elegendően kenje meg. uAz emelőláncok tisztítása lemosással vagy lekeféléssel történik. Jelentős szennyeződéseket parafinszármazékokkal, mint p l. petróleummal oldhat fel. uAz emelőláncok magas nyomású gőzborotvával való tisztítása vagy kémiai tisztítása tilos. uA tisztítás után azonnal szárítsa meg az emelőláncot sűrített levegővel, és fújja be láncspray-vel. uAz emelőláncot csak tehermentesített állapotban kenje után, ehhez engedje le teljesen a teheremelő eszközt. uA terelőgörgők tartományában különös óvatossággal végezze el az emelőlánc kenését. 172 4 4.1 Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése A kenőanyagok kezelése A kenőanyagokat mindig szakszerűen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni. FIGYELMEZTETÉS! A szakszerűtlen kezelés életveszélyt idézhet elő, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat A kenő- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek. uA kenőanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal. uA kenőanyagokat csak az előírt jelölt tárolókban szabad tárolni. uCsak tiszta tárolóba töltsön kenőanyagot. uTilos az üzemanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen előírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elő. VIGYÁZAT! 11.21 hu-HU A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a környezetet A kiömlött illetve kirázódott üzemanyagok miatt csúszásveszély áll fenn. Vízzel keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik. uNe öntse ki az üzemanyagokat. uA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag segítségével. uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. 173 FIGYELMEZTETÉS! Olajjal történő szakszerűtlen kezelés veszélyt okozhat Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezőek. uA fáradt olajat ártalmatlanítsa az előírások szerint. A fáradt olajat az előírásszerű ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja uNe öntse ki az olajokat. uA kiömlött vagy elfolyt olajokat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag felhasználásával. uAz abszorbeáló anyagból és olajból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. uTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi előírásokat. uAz olajok kezelése során viseljen védőkesztyűt. uNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. uAz olajok kezelése során tilos a dohányzás. uKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. uOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegő beviteléről. uOlaj bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt. uOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. uAz átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át. VIGYÁZAT! 11.21 hu-HU Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat. 174 4.2 Kenési útmutató EJC 110 / 112 E G A A+C 11.21 hu-HU B 175 EJC 212 E G A A+C B g Csúszófelületek Hidraulikaolaj betöltő csonk a Hajtóműolaj leeresztőcsavar Keverési arány hűtőházi alkalmazás esetén 1:1 11.21 hu-HU b Hajtóműolaj betöltő csonk 176 4.3 Kenő- és üzemanyagok Kód Rendelési sz. Szállítás Megnevezés i mennyi ség Felhasználás helye A 51132827* 5,0 l 51132826* 1,0 l Hidraulikus berendezés 29200670 5,0 l H-LP 46, DIN 51524 50380904 5,0 l Titan Gear HSY 75W-90 51081875* 5,0 l Hidraulikus H-LP 10, berendezés DIN 51524 Kiegészítés hűtőházi Hűtőházi hidraulikaolaj alkalmazáshoz E 29202050 1,0 kg Polylub GA 352P Kenési pontok G 29201280 0,5 l Lánckenő spray Láncok B C Jungheinrich Hidraulikaolaj Hajtómű * A targoncákat gyárilag speciális hidraulika olajjal (Jungheinrich hidraulika olajjal, amely felismerhető a kék színről) vagy hűtőházi alkalmazásra megfelelő hidraulika olajjal (piros szín) szállítjuk ki. A Jungheinrich hidraulika olaj kizárólag a Jungheinrich Szervizhálózatánál rendelhető meg. Az alternatívaként megnevezett hidraulika olaj használata engedélyezett, ez azonban ronthatja a targonca funkcióit. Engedélyezett a Jungheinrich hidraulika olajnak az alternatívaként megnevezett hidraulika olajjal történő vegyes alkalmazása. Z Hűtőházi alkalmazáshoz a Jungheinrich hidraulikaolajat (A) és a hűtőházi hidraulikaolajat (C) 1:1 arányban kell keverni. Kenőzsír irányértékek E Bázisanyag Lítium Cseppenéspont >220 °C Penetrációs szám 25 °C 280 - 310 NLG1-osztály 2 Üzemi hőmérséklet -35 °C / +120 °C 11.21 hu-HU Kód 177 5 5.1 A szervizelési és karbantartási munkák leírása A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a teheremelő eszköz vagy a targonca alatt történő munkavégzés során szakszerűtlen biztosítás miatt A felemelt teheremelő eszköz vagy a felemelt targonca szakszerűtlen biztosítása miatt a teheremelő eszköz ellenőrizetlen leereszkedése, vagy a targonca leborulása vagy megcsúszása történhet, és halálos sérülésekhez vezethet. uA megemelt teheremelő eszközt és a felemelt targoncát biztosítsa úgy, hogy a targonca ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. uA targonca emelésekor be kell tartani az előírt utasításokat, lásd oldal 47. uA rögzítőféken végzett munkák során a targoncát véletlen elgurulás ellen (p l. ékekkel) biztosítsa. Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése érdekében szükséges összes biztonsági óvintézkedést. Teljesítse a következő feltételeket: 11.21 hu-HU Eljárásmód • Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 105. • Az akkumulátordugaszt húzza ki és ily módon biztosítsa a járművet a véletlen beindítás ellen. 178 5.2 Az elülső burkolat leszerelése 110 23 Az elülső burkolat leszerelése Előfeltételek – Készítse elő a targoncát a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz, lásd oldal 178. Szükséges szerszám és anyag – Imbuszkulcs méretek 5 Eljárásmód • A vezérlőkart fordítsa a targonca külső pereme felé vagy döntse meg kissé. • Csavarja ki (110) a csavarokat imbuszkulccsal. • Óvatosan vegye le az elülső burkolatot (23), és tegye le. Ezzel befejezte az elülső burkolat leszerelését. Az elülső burkolat (23) beszerelése során a csavarokat (110) 3 Nm nyomatékkal húzza meg. 11.21 hu-HU Z 179 5.3 A targonca biztonságos emelése és felbakolása FIGYELMEZTETÉS! 11.21 hu-HU A targonca biztonságos emelése és felbakolása A targonca emeléséhez a kötözőeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni. A megemelt teherfelvevő szerkezet alatt csak akkor végezhető munka, ha azt megfelelő teherbírású lánccal, vagy biztosító csap segítségével rögzítette. A targonca biztonságos megemelése és alábakolása érdekében az alábbi eljárást kell követnie: uA targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne mozdulhasson el véletlenszerűen. uCsak megfelelő teherbírású autóemelőt használjon. A targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. uA targonca emeléséhez az emelőszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, lásd oldal 47. uA targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. 180 5.4 5.4.1 Tisztítási munkák Targonca tisztítása VIGYÁZAT! Tűzveszély A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadék használata. uA tisztítási munkák megkezdése előtt húzza ki az akkumulátordugaszt. uA tisztítási munkák megkezdése előtt tegye meg az összes szükséges biztonsági óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképződés lehetőségét (például rövidzárlat esetén). ÉRTESÍTÉS Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben A nagynyomású tisztítóval történő tisztítás működési hibát okozhat. uA nagynyomású tisztítóval történő tisztítás előtt az elektromos egységeket (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) gondosan le kell takarni. uA nagynyomású tisztító sugarűt tilos a táblákra irányítani, mivel ezek megsérülhetnek (lásd oldal 36). uA targoncát ne tisztítsa gőzsugárral. Z A tisztítási munkák elvégzése csak az arra tervezett helyen történhet, melyek a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó rendelkezéseknek megfelelnek. Előfeltételek – A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd oldal 178). Szükséges szerszám és anyag – Vízben oldódó tisztítószer – Szivaccsal vagy ronggyal Eljárásmód • A targoncát vízben oldódó tisztítószerrel vagy vízzel kell a felületen tisztítani. A tisztításhoz szivacsot vagy rongyot kell alkalmazni. • Az alábbi részeket különösen alaposan meg kell tisztítani: • Lemez(ek) • Olajbetöltő nyílások és környékük • Zsírzógombok (kenés előtt) • A targoncát a tisztítás után pl. sűrített levegővel vagy száraz ronggyal kell szárítani. • A tisztítási munka elvégzése után az „Ismételt üzembehelyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd oldal 188). 11.21 hu-HU A targonca tisztítása megtörtént. 181 5.4.2 Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása VIGYÁZAT! A villamos berendezés megrongálódásának veszélye A villamos berendezés alkatrészeinek (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) vízzel történő tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezethet. uNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert. uA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása Előfeltételek – A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez, lásd oldal 105. Szükséges szerszám és anyag – Kompresszor vízleválasztóval – Nem vezető, antisztatikus ecset Eljárásmód • Tegye szabaddá az elektromos rendszert, lásd oldal 179. • A villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. • Szerelje fel az elektromos rendszer burkolatát, lásd oldal 179. • Végezze el a „Targonca ismételt üzembe helyezése, tisztítási vagy karbantartási munkák után“ bekezdésben leírt tevékenységeket, lásd oldal 188. 11.21 hu-HU Az elektromos rendszer részegységeinek tisztítása megtörtént. 182 5.5 A hidraulikaolajszint ellenőrzése M=10Nm Ellenőrizze az olajszintet Z Ügyeljen a karbantartásra vonatkozó biztonsági előírásokra , lásd oldal 169. Előfeltételek – A teheremelő szerkezet legyen lesüllyesztve. – A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez, lásd oldal 178. Eljárásmód • Szerelje le az elülső burkolatot, lásd oldal 179. • Ellenőrizze a hidraulikaolaj-tartályban lévő hidraulikaolaj szintjét. Z A hidraulikaolaj-tartályon jelölések találhatók. Az olajszintet teljesen lesüllyesztett teheremelő eszköz esetén (villa és szükség esetén kerékkarok) kell leolvasni, lásd oldal 121. • Szükség esetén töltse utána a megfelelő specifikáció szerinti hidraulikaolajat, lásd oldal 177. Az olajszint ellenőrzése készen van. Jelölés Liter Emelőoszlop (h3) ZT ZZ DZ kb. 5 EJC 110 - - 3 kb. 8,3 - - - 2 kb. 7,5 - - - 1 kb. 6,5 EJC 112 EJC 212 EJC 110 EJC 112 EJC 212 EJC 110 EJC 112 EJC 212 11.21 hu-HU max 183 A hidraulikaolaj utántöltése után, húzza feszesre a zárat 10 Nm-rel. 11.21 hu-HU Z 184 5.6 A kerekek rögzítésének és kopásának ellenőrzése 111 112 113 114 Z Z A kopáshatár elérésekor (111) cserélje ki a kerekeket. A hajtókerék kerékanyáit a karbantartási ellenőrzőlista karbantartási időközeinek megfelelően húzza meg, lásd oldal 193. 11.21 hu-HU Húzza meg a kerékanyákat Előfeltételek – Készítse elő a targoncát a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz, lásd oldal 178. 185 Szükséges szerszám és anyag – Nyomatékkulcs Eljárásmód • A hajtó kereket (113) úgy pozícionálja, hogy a kerékanyákat (114) a szerelőnyíláson (112) át ki lehessen húzni. • Az összes kerékanyát (114) húzza meg a nyomatékkulccsal a szerelőnyíláson (112) keresztül a vázon. Ehhez a kerékanyákat a megadott sorrendben kell meghúzni. • Először 10 Nm -rel húzza meg. • Majd 150 Nm -rel húzza meg. 11.21 hu-HU A kerékanyákat meghúzta. 186 5.7 Az elektromos biztosítékok ellenőrzése Ellenőrizze a biztosítékokat Előfeltételek – A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez, lásd oldal 178. – Az elülső burkolat leszerelve, lásd oldal 179. Eljárásmód • Ellenőrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelő értékét és állapotát, és szükség esetén cserélje ki. A biztosítékok ellenőrzése megtörtént. 115 11.21 hu-HU Poz. 116 117 118 119 Megnevezés Hozzárendelt alkatrész 120 Érték (A) új érték5 (A) 115 F15 Hajtó- / emelőmotor 200 200 116 F1 A teljes vezérlés biztosítéka 10 4 117 6F1 Akkumulátor kijelző 2 2 118 9F22 Elektromechanikus alkotórészek 10 4 119 3F6 Kormánymotor (o) 30 30 120 F17 Rádiófrekvenciás adatátvitel (o) 10 4 5) Egyes értékek a 2014 futó sorozatban csökkentek. 187 5.8 A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után 11.21 hu-HU Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 181. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 175. • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 51. • Helyezze üzembe a targoncát, lásd oldal 102. 188 6 A targonca üzemen kívül helyezése Ha a targoncát egy hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezik, akkor azt kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés előtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni. A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell felbakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt. Z A targonca felbakolása, lásd oldal 180. Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének időtartama a hat hónapot is meghaladja, a fentieken túlmenő szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó vevőszolgálatával. 6.1 6.1.1 Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók Targoncák savas ólomakkumulátorral Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 181. • Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen. • Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén töltsön utána hidraulikaolajat, lásd oldal 183. • A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védeni kell. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 173. • Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 63. • Kösse le az akkumulátort és tisztítsa meg. • Tisztítsa meg a póluscsavarokat, kenje be pólusvédő zsírral, és rövidzárlat elkerülése miatt csavarja be a csatlakozó menetekbe. Z 6.1.2 A fentieken túlmenően vegye figyelembe az akkumulátor gyártó által közölt előírásokat is. Targoncák lítiumion-akkumulátorral ÉRTESÍTÉS 11.21 hu-HU A lítiumion-akkumulátor kisülés miatti sérülése A lítiumion-akkumulátor hosszú használaton kívüli állapota esetén sérülések keletkezhetnek az akkumulátoron a kisülés miatt. uTöltse fel teljesen az akkumulátort hosszabb használat elmaradása előtt. uA lítiumion-akkumulátorok hosszú élettartamának biztosításához, az akkumulátort használat elmaradása esetén 4 hetente teljesen töltse fel. Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 181. • Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen. • Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén hidraulikaolajat, lásd oldal 183. töltsön utána 189 • A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védeni kell. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 173. • Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 84. 6.2 6.2.1 Az üzemen kívül helyezés alatt szükséges intézkedések Targoncák savas ólomakkumulátorral ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. uTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta Z 6.2.2 Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 63. Targoncák lítiumion-akkumulátorral ÉRTESÍTÉS A lítiumion-akkumulátor kisülés miatti sérülése A lítiumion-akkumulátor hosszú használaton kívüli állapota esetén sérülések keletkezhetnek az akkumulátoron a kisülés miatt. uTöltse fel teljesen az akkumulátort hosszabb használat elmaradása előtt. uA lítiumion-akkumulátorok hosszú élettartamának biztosításához, az akkumulátort használat elmaradása esetén 4 hetente teljesen töltse fel. 11.21 hu-HU • Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 84. 190 6.3 A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 181. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 175. • Felszereltség savas ólomakkumulátorral (t): Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Felszereltség akkumulátoroldali csatlakozó átalakító nélküli lítiumionakkumulátorral (o): Dugja a járműoldali vezérlőkábelt az akkumulátortartón lévő csatlakozóba. • Felszereltség akkumulátoroldali csatlakozó átalakítóval rendelkező lítiumionakkumulátorral (o): • Húzza előre az akkumulátort. • Az akkumulátor tetején dugja be a vezérlőkábelt az akkumulátor csatlakozóra vagy a tartó belső oldalára. • Az akkumulátort ismét tolja be. • Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targoncához. • Zárja az akkumulátordugasz reteszelését: Húzza meg a rácsavarozott reteszt. • Dugja a járműoldali vezérlőkábelt az akkumulátoroldali csatlakozó átalakítóba. • Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 51. • Helyezze üzembe a targoncát, lásd oldal 102. 7 Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni kell (ennek során be kell tartani a nemzeti előírásokat), vagy rendkívüli események után át kell vizsgáltatni a járművet egy erre külön képesítéssel rendelkező személlyel. A gyártó a biztonsági ellenőrzéshez egy szolgáltatást kínál, amit speciálisan erre a tevékenységre képzett személyzet hajt végre. El kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül a targoncát sérülések szempontjából alaposan meg kell vizsgálni. 11.21 hu-HU A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáért az üzemeltető felelős. 8 Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás Z A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos törvényi rendelkezéseit. Mindenekelőtt be kell tartani az akkumulátor, a kenő- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket. A targonca szétszerelését csak megfelelő képesítéssel rendelkező szakember végezheti, a gyártó által előírt eljárásmód betartása mellett. 191 A munkavállalókat érő vibrációk mérése Z Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetőt, munkavállalót érő vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érő, túl erős vibráció hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetőnek. A gyártó az üzemeltetők támogatására a munkavállalókat érő vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az alkalmazási helyzet megfelelő értékeléséhez. 11.21 hu-HU 9 192 G Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje FIGYELMEZTETÉS! Az elhanyagolt karbantartás balesetet okozhat A rendszeres karbantartások és vizsgálatok elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából. uA targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb előfeltétele az alapos és szakszerű karbantartás és vizsgálat. ÉRTESÍTÉS A targonca használatának keretfeltételei jelentősen befolyásolják a részegységek kopását. Az egymást követően feltüntetett karbantartási-, vizsgálati- és csere időközök egyműszakos üzemi körülmények és normál felhasználási feltételek között történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időközöket megfelelően csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erősen poros környezet, nagy hőmérséklet ingadozás vagy többműszakos munkarend. uAz intervallumok meghatározásához a gyártó helyszíni vizsgálatot javasol a kopási sérülések megelőzése érdekében. 11.21 hu-HU A következő fejezetben az elvégzendő tevékenységek, ezek időpontja, és a cserélendő alkatrészek szerepelnek. 193 1 Üzemfenntartási tevékenység tartalma EJC 110/112/212 Készítés dátuma: 2020-11-01 17:01 1.1 Üzemeltető Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer kell elvégezni. 1.1.1 Karbantartás tartalma 1.1.1.1 Alapfelszereltség Fékberendezések Tesztelje a fékberendezés működését. Hidr. Mozgások Kenje le a teherláncokat. Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét. Kormányzás Tesztelje a vezérlőkar visszatérítő funkcióját. 1.1.1.2 Extra felszereltség Savas ólomakkumulátor International Energiaellátás Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. Savas ólomakkumulátor Energiaellátás Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. 1.1.2 Vizsgálatok tartalma 1.1.2.1 Alapfelszereltség Az alábbi pontokat kell ellenőrizni: Villamosság A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján Kijelzők és kezelőelemek működése VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége Energiaellátás Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége 11.21 hu-HU Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működése és épsége 194 Haladás A testvédő kapcsoló működése és épsége A kerekek kopása és sérülései Keret / Szerkezet A targonca sérülését és szivárgását Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége Ajtók és/vagy burkolatok épségét A becsípődés és nyírás elleni védőberendezések megléte, stabil helyzete, működése, szennyeződése és épsége Hidr. Mozgások A hidraulikus rendszer működése Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége 1.1.2.2 Extra felszereltség Az alábbi pontokat kell ellenőrizni: Sorozathoz tartozó beépített töltőberendezés Töltőberendezés A hálózati csatlakozó és hálózati kábel épségét Savas ólomakkumulátor International Energiaellátás Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége Savas ólomakkumulátor Energiaellátás 11.21 hu-HU Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége 195 1.2 Vevőszolgálat A EJC 110/112/212 típus előírt karbantartási gyakoriságának megfelelően kell végezni, 1000 üzemóránként, de évente legalább egyszer. 1.2.1 Karbantartás tartalma 1.2.1.1 Alapfelszereltség Fékberendezések Tesztelje a fékberendezés működését maximális függőleges és vízszintes vezérlőkar állásnál. Mérje meg a mágnesfék légrését. Villamosság Tesztelje a kapcsolórelé és/vagy relé működését. Tisztítsa meg a motort sűrített levegővel. Ellenőrizze a vázra vonatkozó testzárlatot. Keret / Szerkezet Tesztelje a fedelek és burkolatok, valamint tartók feszességét, működését és biztonságát. Hidr. Mozgások Állítsa be a csúszóelemeket. Állítsa be a teherláncokat. Kenje le a teherláncokat. Tesztelje a vészsüllyesztést. Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét. Tesztelje a nyomáshatároló szelepet. Egyeztetett szolgáltatások Végezzen próbamenetet névleges teherrel vagy vevőspecifikus teherrel. Zsírozza a targoncát a zsírzási terv szerint. Járatás karbantartás utáni végrehajtása. Kormányzás Tesztelje a vezérlőkar visszatérítő funkcióját. 1.2.1.2 Extra felszereltség Sorozathoz tartozó beépített töltőberendezés Töltőberendezés Végezzen feszültségmérést a vázon a töltési folyamat közben. 196 11.21 hu-HU Tesztelje az elindulásvédelem működését targoncáknál beépített töltőberendezéssel. Vezetéknélküli adatátvitel Rendszerösszetevők Tisztítsa meg a szkennert és a terminált. Savas ólomakkumulátor International Villamosság Ellenőrizze a vázra vonatkozó testzárlatot. Energiaellátás Tisztítsa meg az akkumulátort. Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat. Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget. Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. Savas ólomakkumulátor Villamosság Ellenőrizze a vázra vonatkozó testzárlatot. Energiaellátás Tisztítsa meg az akkumulátort. Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat. Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget. Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. 1.2.2 Vizsgálatok tartalma Az alábbi pontokat kell ellenőrizni: 1.2.2.1 Alapfelszereltség Villamosság Kábel- és motorrögzítés stabil helyzete és épsége A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján Kijelzők és kezelőelemek működése VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége Kapcsolórelék és/vagy relék kopása és épsége Az elektromos vezetékek épsége (szigetelés sérülése, csatlakozások) és a biztosítékok megfelelő értéke Szénkefe kopása 11.21 hu-HU Energiaellátás Az akkumulátor reteszelés és akkumulátorrögzítés működése és épsége Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működése és épsége 197 Haladás A haladómű csapágyazásának kopása és épsége A hajtómű zajterhelése és szivárgása Kerekek kopása, sérülései és rögzítése Kerékcsapágyazás és kerékrögzítés kopása és épsége Keret / Szerkezet A targonca sérülését és szivárgását Váz- és csavarkapcsolatok stabil helyzete és épsége Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége Emelőoszlop rögzítés stabil helyzete A becsípődés és nyírás elleni védőberendezések megléte, stabil helyzete, működése, szennyeződése és épsége Hidr. Mozgások A "hidraulika" kezelőelemek és tábláik funkciója, olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége Munkahengerek és dugattyúrudak stabil helyzete és épsége Oszlopelemek és villakeret oldalirányú játékát Csúszóelemek és ütközők kopása és épsége Az emelőláncok és a láncvezetések kopása és épsége A teherláncok rögzítőelemeinek és a lánccsapoknak kopása és épsége Oszlopgörgők és azok futófelületeinek kopását és épségét A hidraulikus rendszer működése Az oszlop- és a villakocsi ütközőinek megléte és feszessége Tömlők, csövek és csatlakozások kopását, szivárgását, épségét, kidudorodását, stabil helyzetét és elfordulását Kormányzás Vézérlőkar oldalirányú holtjátéka A kormánykomponensek holtjátéka és épsége 1.2.2.2 Extra felszereltség Sorozathoz tartozó beépített töltőberendezés Töltőberendezés A hálózati csatlakozó és hálózati kábel épségét Kábel- és elektromos csatlakozások stabil helyzete és épsége Energiaellátás Tömlőcsatlakozás és szivattyú működése 198 11.21 hu-HU Elektrolitkeringtetés Aquamatik Energiaellátás Az Aquamatik dugó, a tömlőcsatlakozók és az úszók működése és tömítettsége Az áramlásjelző működése és tömítettsége Rázkódás érzékelő/adatgyűjtő Villamosság Rázkódás érzékelő / adatgyűjtő stabil helyzete és épsége Vezetéknélküli adatátvitel Rendszerösszetevők Szkenner és terminál stabil helyzete, működése és épsége A biztosítékok értékeinek helyessége Kábelezés stabil helyzete és épsége Hozzáférési modul Villamosság Hozzáférési modul stabil helyzete, működése és épsége Savas ólomakkumulátor International Energiaellátás Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége Biztonsági táblák megléte és épsége Savas ólomakkumulátor Energiaellátás Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége 1.2.3 Karbantartási alkatrészek A gyártó az alábbi alkatrészek cseréjét javasolja karbantartás keretében, a megadott gyakorisággal. 1.2.3.1 Alapfelszereltség Üzemórák Hónapok Hajtóműolaj 10000 Hidraulika - Légbeszívó és légtelenítő szűrő 2000 12 Hidraulikaolaj 2000 12 Hidraulikaolaj szelep 2000 12 11.21 hu-HU Karbantartási rész 199 1.2.3.2 Extra felszereltség Hűtőházi alkalmazás Üzemórák Hónapok Hidraulikaolaj 1000 12 Hidraulika olaj kiegészítés 1000 12 11.21 hu-HU Karbantartási rész 200