EJC 212 | EJC 112 | EJC 220 | Jungheinrich EJC 110 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
200 Des pages
EJC 212 | EJC 112 | EJC 220 | Jungheinrich EJC 110 Mode d'emploi | Fixfr
EJC 110/112/212
02.17
Használati utasítás
hu-HU
51595642
11.21
EJC 110
EJC 112
EJC 212
2
Konformitási nyilatkozat
Gyártó
Jungheinrich AG, 22039 Hamburg, Germany
Megnevezés
Targonca
Típus
Opció
Sorozatsz.
Gyártási év
EJC 110
EJC 112
EJC 212
Megbízó
Dátum
EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
11.21 hu-HU
Alulírottak ezennel igazoljuk, hogy a részletesen körülírt gépi meghajtású targonca
megfelel a 2006/42/EG (Gépdirektíva) és a 2006/42/EG (Elektromágneses
összeférhetőség - EMC) európai irányelvek hatályos változatában foglaltaknak.
A műszaki dokumentáció összeállítására a gyártó jogosult.
3
4
11.21 hu-HU
Előszó
Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek
azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes
fejezetek betűrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos.
A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és
a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára
vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak
a kialakítás, a felszereltség és a műszaki tartalom módosításárára vonatkozó
jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató
tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott
tulajdonságaival kapcsolatban.
Biztonsági útmutatások és jelölések
A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok
jelzik:
VESZÉLY!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül
hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat.
FIGYELMEZTETÉS!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül
hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést
okozhat.
VIGYÁZAT!
Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyű,
vagy közepes mértékű sérülést okozhat.
ÉRTESÍTÉS
Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása
anyagi kárt okozhat.
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll.
t
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi.
o
Az extra felszereltséget jelöli.
11.21 hu-HU
Z
5
Szerzői jog
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában
marad.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Friedrich-Ebert-Damm 129
22047 Hamburg - Németország
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
11.21 hu-HU
www.jungheinrich.com
6
Tartalomjegyzék
.
A
.
1
2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
4
5
.
B
.
1
2
3
4
4.1
4.2
4.3
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
6
6.1
6.2
6.3
7
.
C
.
1
2
3
.
11.21 hu-HU
D
.
1
2
3
Rendeltetésszerű használat
11
Általános
Rendeltetésszerű használat
Engedélyezett alkalmazási feltételek
Útmutatások lítiumion-akkumulátoros targoncákhoz
Beltéri használat kombinálva kültéri- vagy hűtőzónás használattal (t)
Beltéri használat mélyhűtőházban hűtőházi felszereléssel (o)
Szélterhelés
Az üzemeltető kötelezettségei
A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése
11
11
12
13
14
15
16
17
17
A jármű leírása
19
Alkalmazási leírás
Járműtípusok és névleges teherbírás
A menetirány meghatározása
A részegységek leírása és működésleírás
A részegységek áttekintése
Működésleírás
Védő és biztonsági berendezések
Műszaki adatok
Teljesítményadatok
Kapaszkodóképesség
Méretek
Tömeg
Kerékabroncs
EN szabványok
Adatok RED-irányelv szerint (Radio Equipment Directive) rádió
berendezés számára
Villamos követelmények
Beépített töltőberendezés elektromos csatlakozója (o)
Targoncák biztonsága
Jelölési helyek és típustáblák
Jelölési helyek
Típustábla
Terhelési tábla
Paraméterek
19
19
20
21
21
26
28
29
29
29
30
32
32
33
Szállítás és első üzembe helyezés
47
Darus berakodás
Szállítás
Első üzembe helyezés
47
49
50
Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere
51
Utasítások az akkumulátor-technológiákhoz
Általános biztonsági rendszabályok akkumulátorokhoz
Savas ólomakkumulátor
51
52
53
34
35
35
35
36
36
37
38
41
7
Biztonsági utasítások a savas ólomakkumulátorokkal történő
kezelésre vonatkozóan
Akkumulátortípusok
Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele
Az akkumulátor ki- és beszerelése
Az akkumulátor feltöltése
Cserélhető lítiumion-akkumulátor
Akkumulátortípusok
Az akkumulátor töltöttségi állapota
Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele
Az akkumulátor ki- és beszerelése
Az akkumulátor feltöltése
Integrált moduláris lítiumion-akkumulátor
Biztonsági rendszabályok a lítiumion-akkumulátorok kezeléséhez
A Lítiumion akkumulátor típustáblája
Akkumulátortípusok
Az akkumulátor töltöttségi állapota
Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele
Az akkumulátor ki- és beszerelése
Az akkumulátor feltöltése
53
55
57
58
63
69
69
70
70
70
71
76
77
80
82
83
83
83
84
E
Kezelés
93
3.4
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
5
5.1
5.2
6
6.1
7
7.1
7.2
8
8.1
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
A kijelző- és kezelőelemek leírása
Rendelkezésre álló kijelző- és kezelőelemek
A targonca üzembe helyezése
A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
Üzemkész állapot létrehozása
Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendő ellenőrzések és
tevékenységek
A targonca biztonságos parkolása
Munkavégzés a targoncával
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
VÉSZLEÁLLÍTÓ
Kényszerfékezés
Haladás
Lassú menet
Kormányzás
Fékezés
A teheremelő emelése, ill. süllyesztése
Teher felvétele, szállítása és lerakása
Be-, ill. kirakodás
Használat emelő munkaasztalként
Zavarelhárítás
Hibák az üzembe helyezés során
A rakományt nem lehet felemelni
A targonca mozgatása saját hajtás nélkül
Oldja ki és aktiválja a hajtókerékféket
A teherfelvevő szerkezet vészsüllyesztése
EJC 110 ZT
EJC 110 ZZ / EJC 110 DZ / EJC 112 / EJC 212
Extra felszereltség
Kijelzőegység (2 colos kijelző)
3.2
3.3
3.4
3.5
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
.
.
1
2
2.1
3
3.1
3.2
3.3
8
93
95
98
102
102
103
104
105
107
107
112
114
115
117
118
119
121
124
129
130
132
132
134
136
136
138
138
139
140
140
11.21 hu-HU
3.1
8.2
.
F
.
1
2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
4
4.1
4.2
4.3
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
6
6.1
6.2
6.3
7
8
9
.
G
152
A targonca üzemfenntartása
167
Pótalkatrészek
Üzembiztonság és környezetvédelem
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások
Villamossági munkák
Kenőanyagok és régi alkatrészek
Kerekek
Hidraulikus berendezés
Emelőláncok
Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató
A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése
Kenési útmutató
Kenő- és üzemanyagok
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez
Az elülső burkolat leszerelése
A targonca biztonságos emelése és felbakolása
Tisztítási munkák
A hidraulikaolajszint ellenőrzése
A kerekek rögzítésének és kopásának ellenőrzése
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése
A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy
üzemfenntartási munkák után
A targonca üzemen kívül helyezése
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók
Az üzemen kívül helyezés alatt szükséges intézkedések
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
A munkavállalókat érő vibrációk mérése
167
168
169
170
170
170
171
172
173
173
175
177
178
178
179
180
181
183
185
187
188
189
189
190
191
191
191
192
Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje 193
Üzemfenntartási tevékenység tartalma EJC 110/112/212
Üzemeltető
Vevőszolgálat
194
194
196
11.21 hu-HU
.
1
1.1
1.2
Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek
9
10
11.21 hu-HU
A Rendeltetésszerű használat
1
Általános
A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni
és karbantartani. Bármilyen ettől eltérő használati mód nem rendeltetésszerűnek
minősül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek
megrongálódásához vezethet.
2
Rendeltetésszerű használat
ÉRTESÍTÉS
A maximális terhelés és terhelési távolság a teherbírástáblán látható, és nem
szabad túllépni.
A tehernek a teheremelőn kell lennie, vagy fel kell emelni a gyártó által jóváhagyott
felszereléssel.
A terhet teljesen emelje fel, lásd oldal 124.
Az alábbi tevékenységek üzemszerűek és engedélyezettek:
– Terhek felemelése és süllyesztése.
– Terhek be- és kitárolása.
– Lesüllyesztett terhek szállítása.
11.21 hu-HU
A következő tevékenységek tiltottak:
– A felemelt rakománnyal (>500 mm) történő haladás.
– Személyek szállítása és emelése.
– Terhek tolása vagy húzása.
11
3
Engedélyezett alkalmazási feltételek
FIGYELMEZTETÉS!
Szélsőséges feltételek között történő alkalmazás
A targonca szélsőséges feltételek között történő alkalmazása üzemzavarhoz és
balesetekhez vezethet.
uA szélsőséges feltételek közötti, mindenekelőtt erősen poros vagy korrozív
környzetben történő alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és
engedély szükséges.
uA robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazás nem engedélyezett.
uRossz időben (vihar, villámcsapás esetén) a targoncát tilos a szabadban vagy
veszélyeztetett területen üzemeltetni.
–
–
–
–
–
Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben.
Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható.
Az útvonalak megengedett felület- és pontterhelését nem lépheti túl.
Csak jól belátható és az üzemeltető által engedélyezett útvonalon alkalmazható.
Emelkedőn és lejtőn történő haladás előtt tartsa be a jelen kezelési útmutatóban
leírtakat:
• A targonca kapaszkodóképességét, lásd oldal 29.
• Az emelkedőn és lejtőn történő haladásra vonatkozó utasításokat, lásd
oldal 109.
Az alkalmazási területek cseréje és párakicsapódás
– Az alkalmazási területek cseréje lehetséges, de párakicsapódás és lehetséges
korrózióképződés miatt általában minimalizálni kell.
– A párakicsapódás csak akkor megengedett, ha a targonca végezetül teljesen meg
tud száradni.
Szélsőséges hőmérséklet- vagy páratartalom változás melletti folyamatos használat
esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges.
11.21 hu-HU
Z
12
3.1
Útmutatások lítiumion-akkumulátoros targoncákhoz
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a generátoros fék üzemzavara miatt
A generátoros fék üzemzavara megnövekedett fékúthoz vezethet, és baleseteket
okozhat, különösen a lejtős útszakaszon történő vezetésnél. A targonca
veszélyzónájában személyi sérülés történhet.
uHaladás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy senki se tartózkodjon
a veszélyeztetett területen.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
uVeszély esetén üzemi fékkel fékezzen.
A targonca lítiumion-akkumulátorral való felszerelése befolyásolhatja a megengedett
működési feltételeket. A targonca használati feltételei és a különféle típusú
akkumulátorok ebben a fejezetben vannak felsorolva.
– Menet- és hidraulikus funkciók: Alacsony hőmérséklet esetén a használható
akkumulátorkapacitás és teljesítmény csökken. Ha a lítiumion-akkumulátor túl
alacsony hőmérsékletű területen található, az emelési funkció csökken és
a generátoros fékezés a kigurulófék segítségével hibát jelez.
– Magas környezeti hőmérsékleten a lítiumion-akkumulátor töltési ideje hosszabb.
– A lítiumion-akkumulátor megengedett alkalmazási tartománya nem növeli
a targonca megengedett alkalmazási tartományát.
A kijelzőegységen egy tájékoztató szimbólum jelenik meg, ha a lítiumionakkumulátor hőmérséklete a megengedett tartományon kívül található, lásd
oldal 140.
11.21 hu-HU
Z
13
3.2
Beltéri használat kombinálva kültéri- vagy hűtőzónás használattal
(t)
A targonca kiegészítőleg ipari és kisüzemi környezetben megengedett alkalmazási
feltételekkel szabadban és hűtött térben vagy frissáru részlegen is alkalmazható.
A biztosított leállítás csak beltéri helyiségben vagy hűtött területeken engedélyezett.
– A hűtőházi (-10 °C alatt) alkalmazás tilos.
3.2.1
Targonca általános
Működési és környezeti feltételek
Engedélyezett
hőmérséklettartomány
3.2.2
-10 °C-tól +40 °C-ig
Hőmérséklettartomány
a biztonságos
leállításhoz
+5 °C-tól +40 °C-ig
Maximális relatív
páratartalom
95 % nem csapódik ki
Targonca savas ólomakkumulátorral
Működési és környezeti feltételek
Engedélyezett
hőmérséklettartomány
3.2.3
-10 °C-tól +40 °C-ig
Legalacsonyabb
hőmérséklet töltéshez
+5 °C
Maximális relatív
páratartalom
95 % nem csapódik ki
Integrált moduláris lítiumion-akkumulátor
Működési és környezeti feltételek
Engedélyezett
hőmérséklettartomány
3.2.4
Legalacsonyabb
hőmérséklet töltéshez
+5 °C
Maximális relatív
páratartalom
95 % nem csapódik ki
Cserélhető lítiumion-akkumulátor
Lásd a lítiumion-akkumulátor külön üzemeltetési útmutatóját.
11.21 hu-HU
Z
-10 °C-tól +40 °C-ig
14
3.3
Beltéri használat mélyhűtőházban hűtőházi felszereléssel (o)
ÉRTESÍTÉS
Hűtőházi használatra felszerelt targoncák
uA hűtőházi használatra készült targoncák hűtőházi használatra alkalmas
hidraulikaolajjal vannak feltöltve, és az emelőállványra szerelt védőablak helyett
védőráccsal rendelkeznek.
uA hűtőházi használatra alkalmas hidraulikaolajjal feltöltött targonca hűtőházon
kívüli üzemeltetése megnövelheti a süllyesztés sebességét.
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátor sérülése alacsony töltési szint és alacsony hőmérséklet
esetén
Az akkumulátor alacsony töltési szint és növekvő lehülés esetén megsérülhet.
A sérülések elkerülése érdekében ügyeljen az Alábbiakra:
uAlacsony töltési szint esetén feltétlenül kerülje el a -28 °C és -5 °C közötti
tartományban való alkalmazást.
uAlacsony töltési szint esetén lehetőség szerint kerülje el a -5 °C és +5 °C közötti
tartományban való alkalmazást.
uTöltse fel az akkumulátort, lásd oldal 51.
A targonca ipari és gyári környezetben történő megengedett alkalmazási
feltételekben marad túlnyomóan hűtőházban. A targonca a hűtőházat csak rövid
időre hagyhatja el teherátadás miatt.
– A -10 °C alatti hűtési tartományban a targoncát folyamatosan üzemeltetni kell és
legfeljebb 15 percig lehet biztosítva leállítva.
3.3.1
Targonca általános
Működési és környezeti feltételek
Engedélyezett
hőmérséklettartomány
3.3.2
-28 °C-tól +25 °C-ig
Hőmérséklettartomány
a biztonságos
leállításhoz
+5 °C-tól +40 °C-ig
Maximális relatív
páratartalom
95 % nem csapódik ki
Targonca savas ólomakkumulátorral
Működési és környezeti feltételek
11.21 hu-HU
Engedélyezett
hőmérséklettartomány
-28 °C-tól +25 °C-ig
Legalacsonyabb
hőmérséklet töltéshez
+5 °C
Maximális relatív
páratartalom
95 % nem csapódik ki
15
3.3.3
Integrált moduláris lítiumion-akkumulátor
Működési és környezeti feltételek
Engedélyezett
hőmérséklettartomány
3.3.4
Z
3.4
-28 °C-tól +25 °C-ig
Legalacsonyabb
hőmérséklet töltéshez
+5 °C
Maximális relatív
páratartalom
95 % nem csapódik ki
Cserélhető lítiumion-akkumulátor
Lásd a lítiumion-akkumulátor külön üzemeltetési útmutatóját.
Szélterhelés
Nagyfelületű terhek emelésekor, süllyesztésekor és szállításakor a szélterhelés
befolyásolja a targonca stabilitását.
Ha könnyű terhet tesz ki szélterhelésnek, akkor rögzítse külön a terhet. Ezáltal
elkerülhető a teher elcsúszása vagy leesése.
11.21 hu-HU
Szükség esetén mindkét esetben szüntesse be az üzemeltetést.
16
4
Az üzemeltető kötelezettségei
Üzemeltető alatt az üzemeltetési útmutatóban az a természetes vagy jogi személy
értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások
használják. Különleges esetekben (p. l. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az
a személy, aki a targonca tulajdonosok és a kezelők közötti meglévő szerződéses
megállapodás szerint a nevezett üzemi kötelezettségeket észleli.
Az üzemeltetőnek biztosítani kell a targonca rendeltetésszerű használatát és
a kezelő vagy harmadik személy életét és egészségét veszélyeztető mindenféle
veszély elkerülését. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megelőzési
előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési,
karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető kötelessége
biztosítani, hogy a targonca valamennyi kezelője elolvassa és megértse a jelen
üzemeltetési útmutatóban foglaltakat.
ÉRTESÍTÉS
A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával a jótállás megszűnik.
Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevő és/vagy valamely
harmadik fél szakszerűtlen munkát végez a jótállás tárgyán.
5
A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése
11.21 hu-HU
Olyan rászerelt egységek rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca
működésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye
alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét.
A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
17
18
11.21 hu-HU
B A jármű leírása
1
Alkalmazási leírás
Az EJC 110/112/212 egy négykerekű elektromos gyalogkíséretű targonca
kormányzott hajtókerékkel.
Egyenes talajon történő emelésre és áruk szállítására alkalmas. Nyitott alsó
résszel rendelkező raklapokat vagy szekrénykocsikat képes felemelni. A névleges
teherbírásra vonatkozó adatot a típustábla tartalmazza. Az emelési magasságra és
a rakomány súlypontjának távolságára vonatkozó terhelhetőséget a teherbírástábla
tartalmazza.
2
Járműtípusok és névleges teherbírás
A névleges teherbírás típusfüggő. A típus nevéből lehet következtetni a névleges
teherbírásra.
EJC 110 / 112 / 212
EJC 110 / 112 / 212
Típusmegjelölés
1/2
Gyártási sorozat
10 / 12
Névleges teherbírás x 100 kg
11.21 hu-HU
A névleges teherbírás általában nem felel meg az engedélyezett teherbírásnak.
Az engedélyezett teherbírásra vonatkozó adatot a targoncán elhelyezett terhelési
diagram tartalmazza.
19
3
A menetirány meghatározása
A menetirány megadásához a következő meghatározásokat kell figyelembe venni:
1
2
3
4
Poz.
Megnevezés
Bal
2
Teherirány
3
Hajtásirány
4
Jobb
11.21 hu-HU
1
20
4
4.1
A részegységek leírása és működésleírás
A részegységek áttekintése
5
6
7
7
8
9
10
11
12
14 , 13
15
16
19 , 20 , 17 , 18
21
22
23
24
25
20
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
17
18
11.21 hu-HU
14
13
21
Poz.
Megnevezés
t
Emelőoszlop
6
t
o
Védőüveg
(Védőrács)
7
t
Menetkapcsoló
8
t
Testvédő kapcsoló
9
t
Lassú menet gomb
10
t
VÉSZKI kapcsoló
11
t
Akkumulátor fedél
12
o
Hálózati csatlakozó (beépített töltőberendezés)
13
t
Töltési állapot kijelző
14
o
Kijelzőegység 2 hüvelykes kijelzővel
15
o
Beépített töltőberendezés
16
t
Emelővilla
17
o
Transzponder olvasó
18
o
Transzponder olvasó Plus
19
o
Billentyűmező
20
t
Kapcsolózár
21
t
Vezérlőkar
22
t
Dokumentumtartó zseb
23
t
Elülső burkolat
24
t
Hajtókerék
25
t
Támasztókerék
11.21 hu-HU
5
22
4.1.1
Lítiumion-akkumulátor komfort töltés aljzat
26
Poz. Megnevezés
Lítiumion-akkumulátor komfort töltés aljzat
11.21 hu-HU
26
23
4.1.2
Opciók áttekintése
Tehervédő rács
27
28
Poz.
Megnevezés
Tehervédő rács, nagy
28
Tehervédő rács, kicsi
11.21 hu-HU
27
24
Emelőoszlop burkolat
29
30
Poz.
Megnevezés
Védőüveg (hűtőházi alkalmazáshoz nem alkalmas) (t)
30
Védőrács (o)
11.21 hu-HU
29
25
4.2
Működésleírás
Hidraulikus berendezés
Az emelés és süllyesztés funkciókat az Emelés és a Süllyesztés gombbal lehet
működtetni. Az emelés gomb megnyomásával elindul a hidraulikus szivattyú, és az
olajtartályból az emelőhengerhez szállítja a hidraulikaolajat.
Haladómű
Rögzített háromfázisú motor hajtja a hajtókereket egy hengeres-kúpos
fogaskerékhajtáson keresztül. Az elektronikus menetvezérlés gondoskodik
a haladómű-motor fokozatmentes fordulatszám-szabályozásáról és ezáltal az
egyenletes, zökkenésmentes megindulásról, az erőteljes gyorsításról és az
elektronikusan szabályozott, energiavisszanyerő fékezésről. A rakománytól és
a környezettől függően 3 menetprogram közül választhat: nagy teljesítményű és
energiatakarékos jelleggörbe egyaránt elérhető.
Vezérlőkar
A kormányzás ergonomikus vezérlőrúddal történik. A haladási és emelési funkciók
fogásváltás nélkül finoman kezelhetők. A vezérlőkar kormányszöge 180°.
Elektromos kormányzás (o)
Az elektromos kormányberendezés önfelügyelettel rendelkező rendszer.
A kormányvezérlés ennek során folyamatosan ellenőrzi a teljes kormányrendszert.
Ha a haladásvezérlés hibát érzékel, akkor megszakítja a haladás üzemódot,
generátorosan megállásig fékez, majd behúzza a mágnesféket. Végezetül
a mágnesféket behúzásra kerül.
Elektromos berendezés
A targonca elektronikus haladásvezérléssel rendelkezik. A targonca elektromos
berendezése 24 Volt névleges üzemi feszültséggel dolgozik.
Kezelő- és kijelzőelemek
Az ergonomikus kezelőelemek fáradságmentes kezelést tesznek lehetővé a haladó
mozgás és a hidraulikus mozgatások finom adagolhatósága érdekében. Az
akkumulátor lemerüléskijelzője kijelzi a mindenkori akkumulátorkapacitást.
A kijelzőegység (2-hüvelykes kijelző) (o) a kezelőknek fontos információkat jelez,
mint üzemórák, akkumulátor kapacitás, eseményüzenetek.
Előzetesen beállított kikapcsolási idő (o)
A targonca automatikus kikapcsolása gyárilag be van állítva. A kikapcsolási idő
gyárilag 5 percre van előzetesen beállítva.
Szükség esetén az előzetes beállítás átállítható.
Emelőoszlop
A nagy szilárdságú acélprofilok keskenyek és különösen a háromfokozatúemelőoszlop esetén biztosítanak jó rálátást a teheremelő eszközre. Az emelősínek,
26
11.21 hu-HU
Z
valamint a villakocsi tartós kenésű és ezáltal karbantartást nem igénylő, ferdén
elhelyezett görgőkön mozognak.
4.2.1
Z
Üzemóra-számláló
Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 103 vagy lásd oldal 152.
Az üzemórák akkor számlálódnak, ha a targonca üzemkész állapotban van és egyet
az alábbi kezelőelemek közül működtettek:
– Állítsa a vezérlőkart „F” menettartományba, lásd oldal 115.
– „Lassúmenet” gomb, lásd oldal 117.
– „Emelés” nyomógomb, lásd oldal 123.
– „Süllyesztés” nyomógomb, lásd oldal 123.
Softlanding (o)
11.21 hu-HU
A "Softlanding" funkció a leeresztendő teher süllyesztési sebességét röviddel
a földetérés előtt (kb. 100 - 300 mm) lecsökkenti.
27
4.3
Védő és biztonsági berendezések
Biztonsági berendezések
A targonca zárt, legömbölyített élekkel rendelkező körvonala lehetővé teszi
a targonca biztos kezelését. A kerekeket stabil ütközésvédő borítja.
A hosszú vezérlőrúd gondoskodik a targoncától mért lehető legnagyobb biztonsági
távolságról. Elengedésekor vagy veszély esetén egy gázrugó felfelé nyomja
a vezérlőkart, így az fékező helyzetbe áll be. A vezérlőkar fejen található testvédő
kapcsoló reagál a testtel való érintkezésre, a menetirány átkapcsol, a targonca
a kezelőtől ellentétes irányba halad.
A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolóval veszélyes helyzetben valamennyi elektromos funkció
gyorsan lekapcsolható.
A védőüveg vagy a védőrács (o) a kezelő védelmét szolgálja az emelőoszlop
mozgó alkatrészeitől és a lecsúszó rakománytól.
A vészleállás biztonsági koncepciója
A vészleállást a haladásvezérlés indítja. A targonca minden egyes bekapcsolása
után a rendszer öndiagnosztikát végez. A kormányvezérlés rendszerállapot jelet
küld, amit a menetvezérlés ellenőriz. A jel kimaradása vagy hibák felismerése
esetén automatikusan kiold a jármű fékje a leállás eléréséig. A kijelzőegységen lévő
eseményüzenetek kijelzik a vészleállítást.
A kijelzőegység (2-hüvelykes kijelző) (o) ellenőrző jelzései kijelzik a vészleállást.
Tehervédő rács (o)
Alacsony vagy kis alkatrészek védőüveg vagy tehervédő rács (o) feletti
mozgatásához egy tehervédő rács ajánlott, mint kiegészítő védőberendezés.
A tehervédő rács a teheremelő eszközre van felszerelve és védi a kezelőt és
a targoncát a leeső terhektől.
Z
A kitolt oszlopmagasság (h4) a teheremelő eszközre szerelt tehervédő rácsnak
megfelelően növekszik.
Emelési magasságtól függő sebességcsökkentés (o)
1800 mm emelési magasságtól a targonca gyorsulása és sebessége csökken. (A
sebesség 2,5 km/h értékre csökken.)
Opcionális emelőoszloppal rendelkező EJC 112 esetén (h3) 2900 mm fölötti emelési
magasság számára.
11.21 hu-HU
Z
28
5
Műszaki adatok
Z
A műszaki adatok a német „Targonca adatlap“ előírásainak felel meg.
A műszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk.
5.1
Teljesítményadatok
Megnevezés 1)
EJC 110
EJC 112
EJC 212
Q
Névleges teherbírás
1000
1200
1200
kg
D
Tehersúlypont távolság
600
600
600
mm
Haladási sebesség teherrel /
teher nélkül
6,0 / 6,0
6,0 / 6,0
6,0 / 6,0
km/
h
Emelési sebesség teherrel /
teher nélkül (ZT emelőoszlop)
0,12 / 0,22
0,13 / 0,22
0,13 / 0,22
m/s
Süllyesztési sebesség
teherrel / teher nélkül (ZT emelőoszlop)
0,33 / 0,33
0,43 / 0,37
0,43 / 0,37
m/s
Haladómű motor teljesítménye
S2 60 min.
1,0
1,0
Emelőmotor teljesítmény S3 %
1,7 / 10 %
2,0 / 12 %
2,0 / 12 %
kW
0,83
0,93
0,93
kWh
/h
Energiafogyasztás VDI ciklus
szerint
1,0 (1,6) 2)
kW
1) Az értékek standard 290 ZT oszlopra vonatkoznak akkumulátorral együtt
2) Szorító adapterekben: Teljesítmény elektromos kormányzás opció esetén
5.2
Kapaszkodóképesség
Megnevezés 1)
max. kapaszkodó képesség
teherrel / teher nélkül
EJC 110
EJC 112
EJC 212
8 / 16
8 / 16
8 / 16
%
11.21 hu-HU
1) Az értékek standard 290 ZT oszlopra vonatkoznak akkumulátorral együtt
29
Méretek
Megnevezés
EJC 110
EJC 112
EJC 212
h1 Építési magasság + h2
1950
1950
1950
mm
h2 Szabademelés
100
100
100
mm
h3 Emelés
2900
2900
2900
mm
h4 kitolt oszlopmagasság
3375
3375
3375
mm
90
90
90
mm
h13 Leengedett villa
30
h14
Vezérlőkar magasság
menethelyzetben
850 / 1305
850 / 1305
x
Rakománytávolság 4)
681
688
688
mm
y
Keréktávolság
1184
1191
1336
mm
l1
Targonca hossza 4)
1822
1822
1967
mm
l2
Kerék előtti hossz 4) 5)
672
672
817
mm
b1 Targonca szélessége
800
800
800
mm
b5 Külső villaélek távolsága
570
570
570
mm
850 / 1305 mm
11.21 hu-HU
5.3
b10 Nyomtáv, elöl
507
507
507
mm
b11 Nyomtáv, hátul
415
400
400
mm
m2 Szabad magasság
30
30
30
mm
s/e/l Villák méretei
56/185/1150 56/185/1150 56/185/1150 mm
Munkafolyosó szélessége 3)
Ast keresztben 1000 x 1200-as
raklap esetén (VDI szerint)
2282 (2071) 2285 (2071) 2430 (2216) mm
Munkafolyosó szélessége 3)
Ast hosszában 800 x 1200-as
raklap esetén (VDI szerint)
2257 (2121) 2259 (2121) 2404 (2266) mm
Wa Fordulókör sugár
1409
1554
mm
Szorító adapterekben: Teher mozgása elöl / a padlón
DZ: x - 42 mm; l1 + 42 mm; l2 + 42 mm
Felszereltség integrált moduláris lítiumion akkumulátorral / M-akkumulátor
térrel: l2 + 72 mm
11.21 hu-HU
3)
4)
5)
1402
31
5.4
Tömeg
EJC 110
EJC 112
EJC 212
750
830
1010
kg
Tengelyterhelés teherrel elöl / hátul
akkumulátorral 1)
570 / 1180
650 / 1380
750 / 1460
kg
Tengelyterhelés teher nélkül elöl /
hátul akkumulátorral 1)
510 / 240
580 / 250
690 / 320
185
185
288
Saját tömeg akkumulátorral
1)
Az akkumulátor tömege
kg
kg
1) Az értékek standard 290 ZT oszlopra vonatkoznak akkumulátorral együtt
5.5
Kerékabroncs
EJC 110
Hajtott kerék méret
Abroncsméret a teherrésznél (szimpla /
tandem)
Támasztókerék
Kerekek, száma elöl / hátul
(x = hajtott)
230 x 70
Ø 77 x 75 / Ø 77 x 50
Ø 150 x 54
mm
mm
mm
1 x + 1/2
EJC 112/212
Hajtott kerék méret
Abroncsméret a teherrésznél (szimpla /
tandem)
Támasztókerék
Ø 85 x 110 / Ø 85 x 85
Ø 140 x 54
mm
mm
mm
1 x + 1/2
11.21 hu-HU
Kerekek, száma elöl / hátul
(x = hajtott)
230 x 70
32
5.6
EN szabványok
Tartós zajszint
– EJC 110/112/212: 62 dB(A)
az EN 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány előírásaival összhangban.
Z
A tartós zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet
haladás közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni.
Elektromágneses összeférhetőség (EMC)
A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás
határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos
kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások
szerinti vizsgálatát.
Z
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő
bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges.
FIGYELMEZTETÉS!
11.21 hu-HU
Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása
A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást
bocsát ki (p l. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelő orvostechnikai
készülékének (szívritmus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) működését, és
hibás működést idézhet elő. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával
kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében.
33
5.7
Z
Adatok RED-irányelv szerint (Radio Equipment Directive) rádió
berendezés számára
A táblázat tartalmazza a szükség esetén beszerelt Európai irányelv 2014/53/EU
szerinti komponenseket. A táblázatból az érintett frekvenciatartomány mindenkori
komponenseit és a meghatározott adóteljesítményt lehet venni.
Komponensek
Frekvenciatartomány
Sugárzási
teljesítmény
WMT 110
2,4 GHz (Bluetooth)
≤ 10 mW
WMT 110
2,4 GHz (WLAN)
≤ 100 mW
WMT 110
5 GHz (WLAN)
≤ 100 mW
WMT 115
2,4 GHz (Bluetooth)
≤ 10 mW
WMT 115
2,4 GHz (WLAN)
≤ 100 mW
WMT 115
5 GHz (WLAN)
≤ 100 mW
Transzponder olvasó
13,56 MHz
< 100 mW
Transzponder olvasó
(Plus)
125 kHz
≤ 500 mW
Transzponder olvasó
(Plus)
13,56 MHz
≤ 500 mW
Telematikabox Basis 2G
EU
2,4 GHz (Bluetooth)
< 20 mW
900 MHz (2G)
<2W
1800 MHz (2G)
<1W
2,4 GHz (Bluetooth)
< 20 mW
850/900 MHz (2G)
<2W
1800/1900 MHz (2G)
<1W
800/850/900/1900/2100 MHz (3G)
< 250 mW
2,4 GHz (Bluetooth)
< 20 mW
850/900 MHz (2G)
<2W
1800/1900 MHz (2G)
<1W
800/900/1800/2100 MHz (4G)
< 200 mW
2,4 GHz (Bluetooth)
< 20 mW
800/850/900/1900/2100 MHz (3G)
< 250 mW
700/850/1700/1900 MHz (4G)
< 200 mW
2,4 GHz (Bluetooth)
< 20 mW
800/850/900/1900/2100 MHz (3G)
< 250 mW
700/850/900/1800 MHz (4G)
< 200 mW
Telematikabox Basis
3G/2G INT
Telematikabox Basis
4G/2G EU
Telematikabox Basis
4G/3G US
11.21 hu-HU
Telematikabox Basis
4G/3G AUS
34
Komponensek
Frekvenciatartomány
Sugárzási
teljesítmény
Telematikabox Plus
3G/2G INT
2,4 GHz (WLAN)
< 100 mW
5 GHz (WLAN)
< 100 mW
2,4 GHz (Bluetooth)
< 10 mW
850/900 MHz (2G)
<2W
1800/1900 MHz (2G)
<1W
800/850/900/1900/2100 MHz (3G)
< 250 mW
2,4 GHz (Bluetooth)
< 10 mW
2,4 GHz (WLAN)
< 100 mW
5 GHz (WLAN)
< 100 mW
850/900 MHz (2G)
<2W
1800/1900 MHz (2G)
<1W
800/900/1800/2100 MHz (4G)
< 200 mW
2,4 GHz (Bluetooth)
< 10 mW
2,4 GHz (WLAN)
< 100 mW
5 GHz (WLAN)
< 100 mW
800/850/900/1900/2100 MHz (3G)
< 250 mW
700/850/1700/1900 MHz (4G)
< 200 mW
2,4 GHz (Bluetooth)
< 10 mW
2,4 GHz (WLAN)
< 100 mW
5 GHz (WLAN)
< 100 mW
800/850/900/1900/2100 MHz (3G)
< 250 mW
700/850/900/1800 MHz (4G)
< 200 mW
Telematikabox Plus
4G/2G EU
Telematikabox Plus
4G/3G US
Telematikabox Plus
4G/3G AUS
5.8
Villamos követelmények
A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó
követelmények betartását a targonca EN 1175 „Targoncák biztonsága - Villamos
követelmények“ szerinti, rendeltetésszerű használata esetén.
5.9
Beépített töltőberendezés elektromos csatlakozója (o)
Komponensek
Beépített töltőberendezés ELH
(o)
5.10
Hálózati feszültség
Hálózati frekvencia
230 V
(+15 %, -10 %)
50 Hz - 60 Hz
(+15 %, -10 %)
Targoncák biztonsága
11.21 hu-HU
A gyártó igazolja a targonca méretezésére és gyártására vonatkozó követelmények
betartását a biztonsági követelményekre tekintettel rendeltetésszerű használat során
EN ISO 3691-1 szerint.
35
6
Jelölési helyek és típustáblák
Z
Az
olyan
figyelmeztető
és
utasításokat
tartalmazó
tábláknak,
mint
a teherbírástábláknak, a rögzítési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig
olvashatóknak kell lenniük, ezeket szükség esetén ki kell cserélni.
6.1
Jelölési helyek
32
SERIAL NO.
HH3
HH2
HH1
31
33
kg
Q1
mm
mm
32
34
D1
SERIAL NO.
HH3
HH2
HH1
kg
Q1
mm
mm
D1
33
35
36
Poz.
Megnevezés
„Tilos az emelőoszlopon keresztülnyúlni!” tiltó tábla
32
„A felemelt teher alá lépni tilos” tiltó tábla
33
A targonca teherbírás-táblája
34
Típustábla
35
Hűtőházi felszereltség tábla (o)
36
Figyelmeztető tábla: „2. személy kísérete tilos“
11.21 hu-HU
31
36
6.2
Z
Típustábla
Az ábra az EU tagállamok szerinti szabványos kivitelt ábrázolja. Más országokban
a típustábla kivitele eltérő lehet.
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Poz. Megnevezés
37
Típus
43
Gyártási év
38
Sorozatszám
44
Tehersúlypont távolsága mm-ben
39
Névleges teherbírás kg-ban
45
Hajtásteljesítmény
40
Akkumulátorfeszültség V-ban
46
Min./max. akkumulátorsúly kgban
41
Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban
47
Gyártó
42
Opció
48
Gyártó logója
A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni
a sorozatszámot (38).
11.21 hu-HU
Z
Poz. Megnevezés
37
6.3
Terhelési tábla
SERIAL NO.
33
HH3
HH2
HH1
kg
Q1
mm
mm
D1
A teherbírástábla (33) megmutatja, hogy mekkora a targonca maximális Q teherbíró
képessége (kg-ban) egy bizonyos D tehersúlypont esetén (mm-ben), és mekkora
a megfelelő H emelési magasság (mm-ben).
11.21 hu-HU
Példa a maximális teherbírás kiszámítására: G tehersúlypontnál D1 tehersúlypont
távolságon belül és HH1 emelési magasságig a Q1 maximális teherbíró képesség.
38
Tehersúlypont távolság
G
D
d1
G
d2
d2
D
D
A teherfelvevő eszköz D tehersúlypont távolságát vízszintesen a villahát első élétől,
függőlegesen pedig a teherfelvevő szerkezet felső élétől kell megadni.
Z
A teherbírástábla az alapkivitel teheremelő eszközéhez 500 mm, 600 mm és
700 mm érvényes tehersúlypont távolságokat jelöl meg.
Az ábrán bemutatott teheremelő eszköz és a tényleges G tehersúlypont közötti d1 és
d2 távolságok a D tehersúlypont távolságnál kisebbnek vagy azzal egyenlőnek kell
lennie (d1 ≤ D und d2 ≤ D) a borulásveszély elkerülése érdekében, lásd oldal 124.
Emelési magassághatárok
A külső oszlopon (50) és a belső
emelőoszlopon
(49)
látható
nyílformájú
jelölések jelzik a kezelőnek, hogy mikor
éri el a teherbírástáblán előírt emelési
magassághatárt.
50
49
HH1
11.21 hu-HU
HH1
39
6.3.1
Példa a teherbírástábla használatára
(575 mm)
1150 mm
3600
3200
2900
(400 mm)
800 mm
SERIAL NO.
850
1050
1200
850
1050
1200
600
700
700
kg
mm
mm
500
600
700
Példa-teher (raklapon):
– több, ugyanolyan méretű és tömegű doboz
– Rakomány magassága: 800 mm
– Rakomány hossza: 1150 mm
– A tehersúlypont és teherfelvevő szerkezet közötti távolság:
400 mm függőlegesen, 575 mm vízszintesen
Az egyenletes súlyelosztású
középpontban van.
terhek
tehersúlypontja
a
geometriai
térfogat
A teljes térfogatra jellemző egyenletes súlyelosztással rendelkező szögletes terhek
teher súlypontja a teher hossza, magassága és szélessége közepén van.
Vzdialenosť ťažiska bremena prostriedku na uchopenie bremena:
– Štítok s nosnosťou uvádza pre prostriedok na uchopenie bremena platné
vzdialenosti ťažiska bremena 500 mm, 600 mm a 700 mm.
– Druhá uvedená vzdialenosť ťažiska bremena sa hodí k príkladu bremena: Je
so 600 mm väčšia ako vzdialenosti medzi ťažiskom bremena a prostriedkom na
uchopenie bremena 400 mm a 575 mm.
11.21 hu-HU
Nosnosti podľa štítku s nosnosťou, v závislosti od výšok zdvihu pri vzdialenosti
ťažiska bremena 600 mm:
– Až po výšku zdvihu 2900 mm je maximálna nosnosť 1200 kg.
– Až po výšku zdvihu 3200 mm je maximálna nosnosť 1050 kg.
– Až po výšku zdvihu 3600 mm je maximálna nosnosť 850 kg.
40
7
Paraméterek
Z
Ezeket a paramétereket a gyártó vevőszolgálata állíthatja be.
1-es menetprogram
Funkció
Tartomány
Beállítási érték
Standard
Beállítási érték
Gyorsulás
20 - 200
(0,2 - 2,0 m/s2)
40
(0,4 m/s2)
Kigurulófék
20 - 330
(0,2 - 3,3 m/s2)
80
(0,8 m/s2)
Irányváltó fék
20 - 160
(0,2 -1,6 m/s2)
100
(1,0 m/s2)
Maximális sebesség hajtásirányban
menetkapcsolóval
5 - 60
(0,5 - 6,0 km/h)
40
(4,0 km/h)
Maximális sebesség teherirányban
menetkapcsolóval
5 - 60
(0,5 - 6,0 km/h)
40
(4,0 km/h)
Tartomány
Beállítási érték
Standard
Beállítási érték
Gyorsulás
20 - 200
(0,2 - 2,0 m/s2)
70
(0,7 m/s2)
Kigurulófék
20 - 330
(0,2 - 3,3 m/s2)
90
(0,9 m/s2)
Maximális sebesség hajtásirányban
menetkapcsolóval
5 - 60
(0,5 - 6,0 km/h)
56
(5,6 km/h)
Maximális sebesség teherirányban
menetkapcsolóval
5 - 60
(0,5 - 6,0 km/h)
56
(5,6 km/h)
2-es menetprogram
11.21 hu-HU
Funkció
41
3-es menetprogram
Funkció
Tartomány
Beállítási érték
Standard
Beállítási érték
Gyorsulás
20 - 200
(0,2 - 2,0 m/s2)
130
(1,3 m/s2)
Kigurulófék
20 - 330
(0,2 - 3,3 m/s2)
100
(1,0 m/s2)
Maximális sebesség hajtásirányban
menetkapcsolóval
5 - 60
(0,5 - 6,0 km/h)
60
(6,0 km/h)
Maximális sebesség teherirányban
menetkapcsolóval
5 - 60
(0,5 - 6,0 km/h)
60
(6,0 km/h)
Tartomány
Beállítási érték
Standard
Beállítási érték
Lassítófék
20 - 120
(0,2 - 1,2 m/s2)
40
(0,4 m/s2)
Üzemi fék
50 - 330
(0,5 - 3,3 m/s2)
170
(1,7 m/s2)
Testvédő fék
50 - 200
(0,5 - 20 m/s2)
200
(2,0 m/s2)
0-3
2
Közös paraméterek
Funkció
11.21 hu-HU
Standard menetprogram
42
Akkumulátor-paraméter
11.21 hu-HU
Sz.
Funkció
Tartomán
y
Standard
beállítási
érték
Megjegyzések
1377
Akkumulátortípus
(normál / növelt /
száraz)
0-5
7
9
1
0 = normál (nedves)
1 = növelt
teljesítményű
(nedves)
2 = száraz (nem
igényel karbantartást)
3 = „Flat Plate”
elnevezésű US-típus
4 = „Pallet Pro”
elnevezésű US-típus
5 = „Tubular Plate”
elnevezésű US-típus
7 = Exide GF12063Y
(Száraz akkumulátor)
9 = XFC
(Speciális
akkumulátor)
1388
ELH töltőberendezés
töltési jelleggörbe
0-6
1
0=
nincs töltő funkció
1 = PzS-nedves
akkumulátor 100 300 Ah és 0 - 179 Ah
PzM akkumulátor
2 = PzS-nedves
akkumulátor impulzus
jelleggörbével 200 414 Ah és 180 - 400
Ah PzM akkumulátor
3 =PzVkarbantartásmentes
akkumulátorok 100 150 Ah
4 =PzVkarbantartásmentes
akkumulátorok 151 200 Ah
5 =PzVkarbantartásmentes
akkumulátorok 201 300 Ah
6 =PzVkarbantartásmentes
akkumulátorok 301 333 Ah
1389
Lemerülésjelző funkció
0/1
1
0 = nem aktív
1 = aktív
43
Hidraulikus funkciók reteszelése paraméter
2338
Funkció
Tartomány
Standard
beállítási
érték
Emelés,
süllyesztés
0 - 15
1
Megjegyzések
0 = Emelés és süllyesztés mindig
engedélyezett
1 = Emelés csak engedélyezéssel
2 = Emelés csak álló helyzetben
3 = Emelés csak engedéllyel és
csak álló helyzetben
4 = Süllyesztés csak
engedélyezéssel
5 = Emelés és süllyesztés csak
engedéllyel
6 = Emelés csak álló helyzetben,
süllyesztés csak engedéllyel
7 = Emelés csak engedéllyel és
álló helyzetben, süllyesztés csak
engedéllyel
8 = Süllyesztés csak álló
helyzetben
9 = Emelés csak engedéllyel,
süllyesztés csak álló helyzetben
10 = Emelés és süllyesztés csak
álló helyzetben
11 = Emelés csak engedéllyel és
álló helyzetben, süllyesztés csak
álló helyzetben
12 = Süllyesztés csak engedéllyel
és csak álló helyzetben
1) engedéllyel
= vezérlőkarral (F) haladási tartományban vagy működtetett „Lassú
menet“ gombbal
2) álló
44
1,2
helyzetben = a targoncának nincs haladó mozgása
11.21 hu-HU
Sz.
Sz.
2338
3,4
Funkció
Tartomány
Standard
beállítási
érték
Megjegyzések
Emelés,
süllyesztés
0 - 15
1
13 = Emelés és süllyesztés csak
engedéllyel, süllyesztés csak álló
helyzetben
14 = Emelés és süllyesztés csak
álló helyzetben, süllyesztés csak
engedéllyel
15 = Emelés és süllyesztés
csak engedéllyel és csak álló
helyzetben
Tartom
ány
Standard
beállítási
érték
Megjegyzések
0 - 31
0
0 = nincs automatikus kikapcsolás
1 - 30 = automatikus kikapcsolás
1 - 30 perc után
31 = automatikus kikapcsolás
10 másodperc után
Automatikus kikapcsolás paraméter
Sz.
1680
11.21 hu-HU
Z
Funkció
Idő az
automatikus
kikapcsolásig
Ha egy beállítható időtartamon belül nincsenek haladó-, kormány- és hidraulikus
mozgások, a targonca automatikusan kikapcsol.
3) engedéllyel
= vezérlőkarral (F) haladási tartományban vagy működtetett „Lassú
menet“ gombbal
4) álló
helyzetben = a targoncának nincs haladó mozgása
45
46
11.21 hu-HU
C Szállítás és első üzembe helyezés
1
Darus berakodás
FIGYELMEZTETÉS!
Veszély, ha a daruzást a feladatra ki nem oktatott személyek végzik
A nem megfelelő oktatással rendelkező személyek által végzett szakszerűtlen
daruzás a targonca lezuhanásához vezethet. Ezért a művelet során személyi
sérülés és anyagi kár veszélye áll fenn.
uA berakodás különösen képzett szakemberek által végezhető. A szakszemélyzetet
az utcai járművek teherrögzítésére és a teherrögzítési segédeszközök kezelésére
vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos
meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni.
FIGYELMEZTETÉS!
11.21 hu-HU
A daruval történő berakodás szakszerűtlen elvégzése balesetet okozhat
Nem megfelelő emelőeszközök alkalmazása és azok szakszerűtlen használata
esetén a targonca lezuhanhat a daruval történő berakodás közben.
A targoncát emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra, hogy csak ellenőrzött
mozgást végezzen. Amennyiben szükséges, vezetőkötelek segítségével tartsa meg
a targoncát.
uA targonca rakodását kizárólag kötöző- és emelőeszközö kezelésére betanított
személyek végezhetik.
uDaruval történő berakodás esetén viseljen személyi védőeszközöket (p l.
biztonsági védőcipőt, védősisakot, sárga mellényt, védőkesztyűt stb.).
uNe tartózkodjon a felemelt teher alatt.
uNe lépjen be a veszélyzónába és ne tartózkodjon a veszélyzónában.
uCsak megfelelő teherbírású emelőberendezéseket szabad használni (a targonca
súlyát lásd a típustáblán).
uA daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy
biztosítsa elcsúszás ellen.
uA kötözőeszközöket csak az előírt terhelési irányban szabad alkalmazni.
uA darulánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek
semmilyen rászerelt alkatrésszel.
47
EJC 110
A targonca daruval történő rakodása
Előfeltételek
– Biztonságosan
parkolja
a targoncát, lásd oldal 105.
51
le
52
Szükséges szerszám és anyag
– Emelőszerkezet
– Darulánc
– Csavarkulcs
52
Eljárásmód
• Szerelje ki a 6 darab M 6x12 ill.
M 8x16 (52) csavart és távolítsa el
a védőplexit.
• Csatlakoztassa
a
daru
láncát
a függesztési pontokra (51).
A targonca most már készen
a daruval történő berakodásra.
Z
áll
A védőplexit a targonca rakodása után ismét fel kell szerelni.
EJC 112/212
A targonca daruval történő rakodása
Előfeltételek
– Biztonságosan
parkolja
a targoncát, lásd oldal 105.
51
le
Szükséges szerszám és anyag
– Emelőberendezés
– Darulánc
Eljárásmód
• Csatlakoztassa a daru
a kötési pontokra (51).
láncát
áll
11.21 hu-HU
A targonca most már készen
a daruval történő berakodásra.
48
2
Szállítás
FIGYELMEZTETÉS!
Ellenőrizetlen mozgás szállítás közben
A targonca és az emelőállvány szállítás közbeni szakszerűtlen rögzítése súlyos
balesetet idézhet elő.
uA berakodás csak különösen képzett szakemberek által végezhető.
A szakszemélyzetet az utcai járművek teherrögzítésére és a teherrögzítési
segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását
szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes
esetben elő kell írni.
uTeherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a járművet szakszerűen
rögzíteni kell.
uA teherautónak vagy a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítőgyűrűkkel.
uA targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerű elmozdulás ellen!
uCsak megfelelő névleges szilárdságú rögzítőhevedereket használjon.
uHasználjon csúszásgátló anyagokat a göngyöleg (raklap, ék, ...), p. l. csúszásgátló
szőnyeg.
53
53
A targonca rögzítése szállításhoz
Előfeltételek
– A targonca be van rakodva.
– A targoncát biztonságosan leállította, lásd oldal 105.
Szükséges szerszám és anyag
– Rögzítő hevederek
Eljárásmód
• A rögzítőhevedereket (53) a targoncához és a szállítójűrműhöz kell kötni, és
kellően meg kell feszíteni.
11.21 hu-HU
A targonca most már készen áll a szállításra.
49
3
Első üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS!
A nem megfelelő energiaforrás használata balesetet okozhat
Az egyenirányított váltóáram károsítja a különböző alkatrészeket (vezérlések,
érzékelők, motorok, stb.) az elektronikus rendszerben.
A nem megfelelő kábelek (túl hosszú, túl kis keresztmetszet) az akkumulátorhoz
(úszókábel) felmelegedhet, és így a targonca valamint az akkumulátor kigyulladhat.
uA targoncát csak akkumulátorárammal szabad hajtani.
uAz akkumulátor kábelcsatlakozásainak (úszókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 mnél, és legalább 50 mm²-es vezeték-keresztmetszettel kell rendelkezniük.
VIGYÁZAT!
Rossz kilátás a védőfólia miatt
A védőüveg védőfóliája a kezelő kilátását ronthatja.
uTávolítsa el a védőfóliát (szállításbiztosító) mindkét oldalon a védőüvegről.
ÉRTESÍTÉS
Teher emelése tilos, ha a targoncát töltőkábellel üzemeltetik külső akkumulátorról.
ÉRTESÍTÉS
Hűtőházi használatra felszerelt targoncák
uA hűtőházi használatra készült targoncák hűtőházi használatra alkalmas
hidraulikaolajjal vannak feltöltve, és az emelőállványra szerelt védőablak helyett
védőráccsal rendelkeznek.
uA hűtőházi használatra alkalmas hidraulikaolajjal feltöltött targonca hűtőházon
kívüli üzemeltetése megnövelheti a süllyesztés sebességét.
Eljárásmód
• Ellenőrizze a felszerelés teljességét.
• Szükség esetén szerelje be az akkumulátort, lásd oldal 58.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 63.
A targoncát most üzembe lehet helyezni, lásd oldal 102.
Üzembe helyezés és felépítés
Amennyiben a targoncát több részben szállítják, az összeszerelést és az üzembe
helyezést csak képzett és jogosultsággal rendelkező személyzet végezheti.
Lelapult kerekek
11.21 hu-HU
Hosszabb leállítás után a kerekek futófelülete kilapulhat. A lapultság negatív
hatással van a biztonságra és a stabilitásra. A lapultság egy rövid távolság
megtétele után eltűnik.
50
D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere
1
Utasítások az akkumulátor-technológiákhoz
Savas ólomakkumulátor
A targonca alapesetben egy savas ólomakkumulátorral van felszerelve.
Integrált moduláris lítiumion-akkumulátor (o)
A targonca opcionálisan egy integrált moduláris lítiumion-akkumulátorral van
felszerelve. A lítiumion-akkumulátorral kapcsolatos valamennyi utasítás és
információ ebben az üzemeltetési útmutatóban található.
Cserélhető lítiumion-akkumulátor (o)
11.21 hu-HU
A targonca opcionálisan egy cserélhető lítiumion-akkumulátorral van felszerelve.
Ebben az esetben a lítiumion-akkumulátor külön üzemeltetési útmutatóját kell
figyelembe venni.
51
2
Általános biztonsági rendszabályok akkumulátorokhoz
FIGYELMEZTETÉS!
A nem megfelelő, Jungheinrich által a targoncában történő használatra nem
jóváhagyott akkumulátorok használata veszélyes
Az akkumulátorok kialakítása, tömege és méretei nagy mértékben befolyásolják
a targonca üzemkészségét, különös tekintettel az állékonyságra és teherbírásra.
Nem megfelelő, Jungheinrich által az adott targoncához nem engedélyezett
típusú akkumulátor használata az energia-visszatáplálás során a targonca fékezési
jellemzői romlásához vezethet, az elektromos vezérlést is jelentős mértékben
károsíthatják és személyek biztonságát és egészségét is veszélyeztetik.
uCsak a Jungheinrich által az adott targoncához engedélyezett típusú akkumulátort
szabad használni.
uAz akkumulátor felszereltségében történő változtatás csak a Jungheinrich
hozzájárulásával megengedett.
uAz akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyeljen arra, hogy az akkumulátor
az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel.
uAz akkumulátor cseréjekor, ill. beszerelésekor, amikor az akkumulátorkábelt az
akkumulátorra helyezi, ügyeljen arra, hogy az akkumulátor fedél bezárása után az
akkumulátorkábelt becsípődés, összenyomódás, megcsavarodás vagy súrlódás
ne károsítsa.
uA gyártó által nem engedélyezett akkumulátorok használata szigorúan tilos.
– Az akkumulátort ne dolgozza át vagy módosítsa mechanikusan.
– Az akkumulátort ne nyissa fel, ne rongálja, ne lyukassza át, ne hajlítsa vagy
hasonlók.
– Az akkumulátort tartsa távol sugár- és hőforrásoktól.
– A töltéshez, üzemeltetéshez és a tároláshoz megadott hőmérséklettartományokat
tartsa be.
Ezen biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása esetén tűzveszély áll fenn.
Karbantartó személyzet
11.21 hu-HU
Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett
szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen használati
útmutató, valamint az akkumulátor és az akkumulátortöltő állomás gyártójának
előírásait egyaránt be kell tartani.
52
3
3.1
Savas ólomakkumulátor
Biztonsági utasítások a savas ólomakkumulátorokkal történő
kezelésre vonatkozóan
FIGYELMEZTETÉS!
Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt
Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet
(durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül
robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani.
uAz akkumulátortöltő állomás töltőkábelének az akkumulátordugaszhoz történő
csatlakoztatása, ill. az onnan történő leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármű
és töltőállomás mellett történhet.
uA töltőkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor
paramétereihez kell igazodnia.
uA töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos
csatlakozó épségét.
uGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről.
uA töltési folyamat során a megfelelő szellőzés érdekében tartsa nyitva az
akkumulátorház fedelét, az akkumulátorcellák felületét pedig tegye szabaddá.
uAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás.
uA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2,5 m méretű körzetében
nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés.
uA tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia.
uNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra.
uAz akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be
kell tartani.
FIGYELMEZTETÉS!
11.21 hu-HU
Savas akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély
Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag.
Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval.
uAz elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
uA savas akkumulátoron végzett munkavégzés során viseljen védőruházatot és
védőszemüveget.
uNe engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy szembe kerüljön,
szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta
vízzel.
uSérülések esetén (p l. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy bőrrel érintkezik)
azonnal forduljon orvoshoz.
uA kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesítse.
uCsak zárt akkumulátor edénnyel rendelkező akkumulátorokat használjon.
uTartsa be a törvényi előírásokat.
53
Tűzvédelmi követelmények
FIGYELMEZTETÉS!
Rövidzár okozta tűzveszély
A sérült kábelek rövidzárat okozhatnak, így a targonca és az akkumulátor is
kigyulladhat.
uAz akkumulátorfedél lezárása előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel
ne sérülhessen meg.
VIGYÁZAT!
A nem megfelelő oltókészülék használata balesetet okozhat
Tűz esetén a vízzel oltás reakciót válthat ki az akkumulátor savval. A sav marási
sérüléseket okozhat.
uHasználjon porral oltót.
uAz égő akkumulátorokat tilos vízzel oltani.
A savas ólomakkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és
a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2,5 m
méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés.
A helyiségnek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzvédelmi felszerelésnek
rendelkezésre kell állnia.
Az akkumulátor karbantartása
Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. A csatlakozóknak
és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni
akkumulátorpólus védőzsírral, és erősen meg kell húzni.
Az akkumulátor ártalmatlanítása
Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi
rendelkezések, vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembe vételével és
betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe
kell venni a gyártó által megadott adatokat.
11.21 hu-HU
Mielőtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le
kell parkolnia (lásd oldal 105).
54
3.2
Akkumulátortípusok
A kiviteltől függően a targoncák különböző akkumulátortípusokkal vannak
felszerelve. A következő táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás
értékeinek kombinációját mutatja:
11.21 hu-HU
EJC 110/112/212
Akkumulátortípus Kapacitás (Ah)
min. tömeg
(kg)
max. méretek (mm)
HxSzxM
24 V-os
akkumulátor
2 PzB 130
133
652x148,5x560
24 V-os
akkumulátor
2 PzV-BS 142
133
652x148,5x560
24 V-os
akkumulátor
2 PzB 150
144
662x148,5x592
24 V-os
akkumulátor
2 PzB 150 Lib. Silver 144
662x148,5x592
24 V-os
akkumulátor
2 PzMB 140
144
662x148,5x592
24 V-os
akkumulátor
2 PzVB 134
144
662x148,5x592
24 V-os
akkumulátor
XFC 158
144
662x148,5x592
24 V-os
akkumulátor
2 PzB 200
166
662x148,5x686
24 V-os
akkumulátor
2 PzMB 180
166
662x148,5x686
24 V-os
akkumulátor
2 PzVB 162
166
662x148,5x686
24 V-os
akkumulátor
XFC 177
166
662x148,5x686
24 V-os
akkumulátor
2 NXSB 160
176
657x148,5x686
24 V-os
akkumulátor
2 PzV - BS 170
176
657x148,5x686
24 V-os
akkumulátor
2 PzB 200 Lib. Silver 176
657x148,5x686
24 V-os
akkumulátor
2 PzB 225
200
646x207x583
24 V-os
akkumulátor
3 PzV 240
230
624x284x537
24 V-os
akkumulátor
3 PzM 270
230
624x284x537
24 V-os
akkumulátor
3 PzV 261
230
624x284x537
55
min. tömeg
(kg)
max. méretek (mm)
HxSzxM
24 V-os
akkumulátor
3 PzV 210
230
624x284x537
24 V-os
akkumulátor
3 PzV 225
230
624x284x537
24 V-os
akkumulátor
3 PzS 240
230
624x284x537
24 V-os
akkumulátor
3 PzS 270
230
624x284x537
24 V-os
akkumulátor
XFC 158
238
646x207x686
24 V-os
akkumulátor
3 PzS 270
238
646x207x686
24 V-os
akkumulátor
3 PzMB 270
238
646x207x686
24 V-os
akkumulátor
3 PzB 300
238
646x207x686
24 V-os
akkumulátor
3 PzVB 243
238
646x207x686
24 V-os
akkumulátor
3 PzV-BS 255
238
646x207x686
24 V-os
akkumulátor
3 PzS 375
273
624x284x628
24 V-os
akkumulátor
3 PzV 300
273
624x284x628
24 V-os
akkumulátor
3 PzM 375
273
624x284x628
24 V-os
akkumulátor
3 PzS 375 Lib. Silver 273
624x284x628
24 V-os
akkumulátor
3 PzV 330
273
624x284x628
24 V-os
akkumulátor
XFC 316
273
624x284x628
24 V-os
akkumulátor
3 PzQ 414
273
624x284x628
Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. A szigeteletlen pólusú
akkumulátorok pólusait csúszásgátló szigetelőanyaggal kell lefedni.
11.21 hu-HU
Z
Akkumulátortípus Kapacitás (Ah)
56
3.3
Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele
FIGYELMEZTETÉS!
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes
A targonca emelkedőn, vagy felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása
veszélyes, és alapvetően nem megengedett.
uA targonca legyen sík talajon leállítva. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel
biztosítsa.
uEngedje le teljesen a teherfelvevő szerkezetet.
uA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne
okozzanak sérülést.
uNem működőképes fék esetén a járművet úgy lehet biztosítani véletlen
elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá.
VIGYÁZAT!
Zúzódásveszély a visszazuhanó akkumulátorfedél által.
Ha az akkumulátor fedelet nem hajtják fel teljesen, hirtelen lezuhanhat és
zúzódásokat okozhat. Az akkumulátorfedél csak akkor van megfelelően felhajtva,
ha több mint 90°-ban nyitva van. Ekkor megtartja a gravitáció.
uAz akkumulátor fedelet nyissa ki ütközésig.
Előfeltételek
– A targoncát vízszintes területen parkolja
le.
– Biztonságosan parkolja le a targoncát,
lásd oldal 105.
54
Eljárásmód
• Nyissa ki az akkumulátorfedelet (54).
• Az esetleg meglévő szigetelőlapot el kell
távolítani az akkumulátorról.
akkumulátor
11.21 hu-HU
Ezzel
befejezte
az
hozzáférhetővé tételét.
57
3.4
Az akkumulátor ki- és beszerelése
FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátor ki- és beszerelése során fennálló veszélyek
Az akkumulátor ki- és beszerelése során az akkumulátor súlya és az
akkumulátorsav zúzódásos, ill. marásos sérüléseket okozhat.
uA jelen fejezetben szereplő, "Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó
biztonsági rendelkezések" c. szakasz elõírásait be kell tartani.
uAz akkumulátor ki- és beszerelése során viseljen biztonsági védőcipőt.
szigetelt
cellákkal
és
szigetelt
póluscsatlakozókkal
felszerelt
uCsak
akkumulátorokat használjon.
uAz akkumulátor kicsúszásának elkerülése érdekében a targoncát vízszintes
helyzetben parkolja le.
uAkkumulátorcserét csak megfelelő teherbírású darulánccal végezzen.
uA művelet során csak akkumulátorcseréhez engedélyezett felszereléseket
használjon (akkumulátorcserélő állvány, akkumulátorcserélő állomás, stb.).
uÜgyeljen arra, hogy az akkumulátor a targonca akkumulátorterében stabilan
feküdjön fel.
VIGYÁZAT!
11.21 hu-HU
Zúzódásveszély
Az akkumulátorfedél lezárásakor ügyelni kell a zúzódásveszélyre.
uTilos az akkumulátorfedél és a keret közé nyúlni, az akkumulátor fedelét csak az
erre a célra kialakított fogantyúnál fogja meg.
uAz akkumulátor fedelét óvatosan és lassan zárja be.
58
3.4.1
Az akkumulátor felfelé történő kivétele
55
Az akkumulátor kiszerelése
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 105.
– Az akkumulátor szabaddá téve, lásd oldal 57.
Szükséges szerszám és anyag
– Darulánc
Eljárásmód
• Válassza le az akkumulátordugaszt a járműdugaszról.
Z
Az akkumulátorkábelt rakja le úgy az akkumulátortartóra, hogy az akkumulátor
kihúzásakor ne nyírja el.
• Csatlakoztassa a daruláncot a szemekhez (55).
Z
Az emelőhorgot úgy kell elhelyezni, hogy laza darulánc esetén ne eshessen az
akkumulátorcellákra. A darunak függőlegesen kell húznia, hogy ne nyomja össze
az akkumulátortartót.
• Az akkumulátort darulánccal lassan felfelé húzza ki az akkumulátortartóból.
11.21 hu-HU
Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését.
59
Akkumulátor beszerelése
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 105.
Eljárásmód
Z
A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyeljen az akkumulátor
megfelelő beszerelési helyzetére és helyes csatlakoztatására.
Z
Az akkumulátorkábelt rakja le úgy az akkumulátortartóra, hogy a bevezetésnél ne
nyíródhasson el.
• Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a járműdugaszhoz.
• Zárja le az akkumulátorfedelet.
Az akkumulátort beszerelte.
Ismételt beszerelés után ellenőrizze valamennyi kábel- és dugaszos csatlakozás
esetleges látható sérüléseit.
11.21 hu-HU
Z
60
3.4.2
Z
Az akkumulátor kivétele oldalirányban
Az oldalról történő akkumulátorcsere csak opcióként lehetséges.
56
57
58
59
Az akkumulátor kiszerelése
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 105.
– Az akkumulátor szabaddá téve, lásd oldal 57.
Szükséges szerszám és anyag
– Akkumulátorcserélő állomás (59) / akkumulátor kocsi
Eljárásmód
• Válassza le az akkumulátordugaszt a járműdugaszról.
11.21 hu-HU
Z
Az akkumulátorkábelt rakja le úgy az akkumulátortartóra, hogy az akkumulátor
kihúzásakor ne nyírja el.
•
•
•
•
Az akkumulátor reteszelést (56) hajtsa felfelé ütközésig.
A kar elfordításával (57) kis mértékben tolja ki az akkumulátort a targoncából.
Állítsa az akkumulátorcserélő állomást (59) a targonca mellé.
Óvatosan húzza át az akkumulátort (58) a targoncából az akkumulátor kocsira.
61
Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését.
Akkumulátor beszerelése
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 105.
Eljárásmód
• A beszerelés fordított sorrendben történik.
Z
Ügyeljen az akkumulátor
csatlakoztatására.
Z
Az akkumulátorkábelt rakja le úgy az akkumulátortartóra, hogy a bevezetésnél ne
nyíródhasson el.
•
•
•
•
megfelelő
beszerelési
pozíciójára
és
helyes
Tolja be az akkumulátort a targoncán kialakított helyére.
Az akkumulátor reteszelést (56) tolja be ütközésig az akkumulátor tartó irányába.
Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targonca csatlakozójához.
Zárja le az akkumulátorfedelet.
Az akkumulátort beszerelte.
Ismételt beszerelés után ellenőrizze valamennyi kábel- és dugaszos csatlakozás
esetleges látható sérüléseit.
Z
Minden csere után ellenőrizze az akkumulátor rendeltetésszerű biztosítását az
akkumulátor reteszeléssel.
11.21 hu-HU
Z
62
3.5
Az akkumulátor feltöltése
FIGYELMEZTETÉS!
Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt
Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet
(durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül
robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani.
uAz akkumulátortöltő állomás töltőkábelének az akkumulátordugaszhoz történő
csatlakoztatása, ill. az onnan történő leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármű
és töltőállomás mellett történhet.
uA töltőkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor
paramétereihez kell igazodnia.
uA töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos
csatlakozó épségét.
uGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről.
uA töltési folyamat során a megfelelő szellőzés érdekében tartsa nyitva az
akkumulátorház fedelét, az akkumulátorcellák felületét pedig tegye szabaddá.
uAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás.
uA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2,5 m méretű körzetében
nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés.
uA tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia.
uNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra.
uAz akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be
kell tartani.
FIGYELMEZTETÉS!
Áramütés és gyulladás veszélye hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáramvédőberendezés miatt
Hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáram-védőberendezés miatt hiba esetén
áramütések általi halálos sérülések vagy elektromosan feltételezett tűz keletkezhet.
uAz alkalmazási hely vállalati kockázatelemzését végre kell hajtani az üzemeltető
által.
uHa szükséges, használjon B vagy B+ típusú RCD-kapcsolót (hibaáramvédőkapcsoló, FI-relé).
FIGYELMEZTETÉS!
11.21 hu-HU
Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültség miatt
A töltőberendezés elektromos berendezés, feszültséget és áramot vezet, és
veszélyes a vele érintkező személyekre.
uA töltőberendezést ezért csak betanított és szakképzett személyzet kezelheti.
uSzakítsa meg a hálózati elektromos betáplálást és az akkumulátorkapcsolatot,
mielőtt a töltőberendezésen munkát vagy szerelést végez.
uA töltőberendezést csak szakképzett villamos szakember nyithatja fel és javíthatja.
63
VIGYÁZAT!
Zúzódásveszély
Az akkumulátorfedél lezárásakor ügyelni kell a zúzódásveszélyre.
uTilos az akkumulátorfedél és a keret közé nyúlni, az akkumulátor fedelét csak az
erre a célra kialakított fogantyúnál fogja meg.
uAz akkumulátor fedelét óvatosan és lassan zárja be.
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátor sérülése
Az akkumulátort, a töltőkészüléket (töltési görbét) és az akkumulátor paramétert
egymáshoz kell igazítani, máskülönben károsodás léphet fel.
Egyidejű töltés két töltőberendezésen
A két töltőberendezésen (a telepített töltőberendezésen
töltőberendezésen) történő egyidejű töltés tilos.
és
a
beépített
Részleges töltések
A töltési folyamat a töltőberendezésen megszakítható, majd résztöltésként
folytatható. A töltési folyamat automatikusan igazodik az akkumulátor töltési
állapotához, lásd a töltőberendezés üzemeltetési útmutatóját. Ez minimalizálja az
akkumulátor elhasználódását.
Csepptöltés
A csepptöltés automatikusan megkezdődik a töltés befejezése után.
Áramkimaradás
Hálózati kimaradás után automatikusan folytatódik a töltés.
Töltés időtartama
11.21 hu-HU
A töltési folyamat időtartama függ az akkumulátor kapacitásától és töltési állapotától.
64
3.5.1
Az akkumulátor fixen felszerelt töltőkészülékkel történő feltöltése
60
61
Az akkumulátor feltöltése
Előfeltételek
– Töltőberendezés üzemkész állapotban.
– Az akkumulátor szabaddá téve, lásd oldal 57.
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 105.
Eljárásmód
• A töltési folyamat előtt ellenőrizze a targoncán lévő akkumulátor kábel és
akkumulátordugasz, valamint az álló töltőberendezés csatlakozó és kábel látható
sérüléseit.
Amennyiben sérülés észlelhető, az érintett targoncát vagy az érintett
töltőberendezést szükség esetén jelölje meg és helyezze üzemen kívül.
A targoncát vagy töltőberendezést a gyártó vagy a gyártó hivatalos képviselője
helyezheti üzembe.
• Válassza le az akkumulátordugaszt (60) a járműdugaszról.
• Kösse össze az akkumulátordugaszt (60) az álló töltőberendezés
töltőkábelével (61).
• Indítsa el a töltési folyamatot a töltőkészülék üzemeltetési útmutatójának
megfelelően.
Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
11.21 hu-HU
Az akkumulátortöltés befejezése
Eljárásmód
• Fejezze be a töltési folyamatot a töltőberendezés üzemeltetési útmutatójának
megfelelően.
• Válassza le az akkumulátordugaszt (60) a töltőberendezésről.
• Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (60) a targonca dugaszával.
• Az esetleg meglévő szigetelőlapot helyezze vissza az akkumulátorra.
• Zárja az akkumulátorfedelet.
Akkumulátortöltés befejeződött.
65
3.5.2
Az akkumulátor feltöltése beépített töltőberendezéssel
VESZÉLY!
Áramütés és gyulladás veszélye
A sérült és nem megfelelő kábel áramütést okozhat és túlhevülés miatti tüzet
okozhat.
uCsak maximum 30 m hosszúságú hálózati kábelt használjon.
Ügyeljen a regionális előírások betartására.
uHasználatkor tekerje le a teljes kábeltekercset.
uCsak a gyártó eredeti hálózati kábelét használja.
uA szigetelési osztálynak és a savakkal és lúgokkal szembeni ellenállóságnak meg
kell felelnie a gyártó hálózati kábele tulajdonságainak.
uA töltő csatlakozónak száraznak és tisztának kell lenni.
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülések veszélye a beépített töltőberendezésen vagy feszültség alatt álló
rászerelt alkatrészein
Sérülések a beépített töltőberendezésen vagy a feszültség alatt álló rászerelt
alkatrészein (hálózati kábel, csatlakozó) rövidzárlatot vagy áramütést okozhatnak.
uAz akkumulátor fedél lezárásakor a hálózati kábel nem csípődhet be.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uInformálja az illetékes ügyfélszolgálatot.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
ÉRTESÍTÉS
11.21 hu-HU
A beépített töltőberendezés szakszerűtlen használata anyagi kárt okozhat
uA beépített töltőberendezést nem szabad kinyitni. Meghibásodás esetén értesítse
a gyártó szervizét.
uA töltőkészüléket csak a Jungheinrich által szállított akkumulátorokkal
vagy a gyártó szervize által a targonca számára engedélyezett, egyéb
akkumulátorokhoz történő illesztés után szabad használni.
uTilos a más targoncákkal történő csere.
uTilos az akkumulátort egyszerre két töltőberendezéshez csatlakoztatni.
66
Elindulásvédelem
FIGYELMEZTETÉS!
Áramütés és tűz veszélye hálózatra kapcsolt targoncával történő elindulás
esetén
A normatív követelmények esetén a targoncát kívülről lekapcsolható aljzat esetén
a gép elindulását egyéb védelemmel kell megakadályozni, ha ezek árammentesek
és a hálózati csatlakozó hálózati aljzatban található. Ha nincs védelem akkor
a lekapcsolható hálózati csatlakozóhoz kapcsolt targonca elindulása esetén az
épület elektromos rendszere károsodhat és elektromos tűz keletkezhet.
uA hálózati kábelt a targonca üzembe helyezése előtt a hálózati aljzatból le kell
választani és a targonca megadott helyére kell eltárolni.
uHa nincsenek egyéb védőintézkedések, a targoncát nem szabad lekapcsolható
hálózati aljzaton keresztül a beépített töltőberendezéssel tölteni.
uEzt a figyelmeztetést az üzemeltető által végzett kockázatelemzés során
figyelembe kell venni.
Z
Amennyiben a beépített töltőberendezés hálózati dugasz az áram alatt lévő
hálózatra van csatlakoztatva, akkor megszakad a targonca összes elektromos
funkciója (elektromos elindulásvédelem). Ekkor nem lehetséges a targonca
üzemeltetése.
A jelleggörbe beállítása
A töltési jelleggörbe beállítása a paraméter segítségével történik a targonca
szoftverből.
Ennek beállítását a gyár vagy a gyártó vevőszolgálata végzi.
12
13
10
62
Az akkumulátor feltöltése
11.21 hu-HU
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 105.
– Az akkumulátor szabaddá téve, lásd oldal 57.
67
Eljárásmód
• A töltési folyamat előtt ellenőrizze a beépített töltőberendezés kábel és hálózati
csatlakozó (12) látható sérüléseit.
Amennyiben sérülés állapítható meg, a targoncát jelölje meg és helyezze üzemen
kívül. A targoncát a gyártó vagy a gyártó hivatalos képviselője helyezheti üzembe.
Z
Az akkumulátordugasz a járműdugasszal összekötve marad.
• A hálózati dugaszt (12) dugja be egy hálózati csatlakozó dugaljba.
Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése. A töltési állapot kijelzése (13)
a töltési állapotot vagy hibát jelzi ki, lásd oldal 99.
Z
A kijelzőegységgel rendelkező targoncák esetén az akkumulátor töltési állapota
megjelenik a kijelzőegység kijelzőfelületen, lásd oldal 140.
Ehhez a VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) kapcsolónak kireteszelve kell lennie, hogy
a kijelzőegység feszültséggel legyen ellátva, lásd oldal 112.
Az akkumulátortöltés befejezése
Eljárásmód
• A hálózati csatlakozót (12) húzza ki a hálózati dugaljból, és helyezze el a hálózati
kábellel együtt a tartórekeszben (62).
• Az esetleg meglévő szigetelőlapot helyezze vissza az akkumulátorra.
• Zárja az akkumulátorfedelet.
11.21 hu-HU
Akkumulátortöltés befejeződött.
68
4
Cserélhető lítiumion-akkumulátor
A lítiumion-akkumulátor külön üzemeltetési útmutatója a működésre vonatkozó
információkat és fontos biztonsági utasításokat tartalmaz.
4.1
Akkumulátortípusok
A kialakítástól függően a targoncák különböző akkumulátortípusokkal vannak
felszerelve. A következő táblázatok az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás
értékeinek kombinációját mutatja.
Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. A szigeteletlen pólusú
akkumulátorok pólusait csúszásgátló szigetelőanyaggal kell lefedni.
Kapacitás
(Ah)
min. tömeg
max. méretek
24 V-akkumulátor
Li-ion
260
273 kg
624 x 284 x 628 mm
24 V-akkumulátor
Li-ion
390
273 kg
624 x 284 x 628 mm
11.21 hu-HU
Akkumulátortípus
69
4.2
Az akkumulátor töltöttségi állapota
0,0 km/h
P3
63
20h
A lítiumion-akkumulátor töltöttségi szintje a kijelzőegység 2 hüvelykes kijelzőjén
látható (63). Ezenkívül fontos információk jelennek meg a lítiumion-akkumulátor
üzemállapotáról (pl. alacsony töltési állapot, túl magas vagy túl alacsony
hőmérséklet) a kijelzőegység kijelzőjén, lásd oldal 142.
Leállítás a töltöttségi állapottól függően
A targonca a lítiumion akkumulátor töltési állapotától függően rendelkezhet egy
emelés vagy haladás lekapcsolással:
– Emelés lekapcsolás:
Az emelés lekapcsolás letiltja a teherfelvevő eszköz emelését.
A teherfelvevő eszköz süllyesztése továbbra is engedélyezve.
– Haladás lekapcsolás:
A haladás lekapcsolás letiltja a haladási funkciókat vagy csökkenti a targonca
menetsebességét.
Mélykisült akkumulátorok
Mélykisült akkumulátorok esetén nem történik töltés. A mélykisült akkumulátorok
a kezelők által nem tölthetők (hibás).
Z
4.3
Z
4.4
Értesítse a gyártó vevőszolgálatát.
Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele
A Lítiumion akkumulátort a töltési folyamathoz nem kell szabaddá tenni.
Az akkumulátor ki- és beszerelése
11.21 hu-HU
A cserélhető lítiumion-akkumulátort ugyanúgy lehet eltávolítani, mint az ólom-savas
akkumulátort, lásd oldal 70.
70
4.5
Az akkumulátor feltöltése
FIGYELMEZTETÉS!
Áramütés és gyulladás veszélye hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáramvédőberendezés miatt
Hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáram-védőberendezés miatt hiba esetén
áramütések általi halálos sérülések vagy elektromosan feltételezett tűz keletkezhet.
uAz alkalmazási hely vállalati kockázatelemzését végre kell hajtani az üzemeltető
által.
uHa szükséges, használjon B vagy B+ típusú RCD-kapcsolót (hibaáramvédőkapcsoló, FI-relé).
FIGYELMEZTETÉS!
Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültség miatt
A töltőberendezés elektromos berendezés, feszültséget és áramot vezet, és
veszélyes a vele érintkező személyekre.
uA töltőberendezést ezért csak betanított és szakképzett személyzet kezelheti.
uSzakítsa meg a hálózati elektromos betáplálást és az akkumulátorkapcsolatot,
mielőtt a töltőberendezésen munkát vagy szerelést végez.
uA töltőberendezést csak szakképzett villamos szakember nyithatja fel és javíthatja.
FIGYELMEZTETÉS!
A lítiumion akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és
sérülésveszély
Hibás használat túlmelegedéshez, égéshez vagy egy robbanáshoz vezethet.
uNe tegye szabaddá a lítiumion akkumulátort a töltési folyamathoz.
uA lítiumion akkumulátor targoncával összekötött akkumulátorkábelét ne használja
töltéshez.
uNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat a lítiumion akkumulátorra.
FIGYELMEZTETÉS!
Túlmelegedés veszélye a nem megfelelő töltőberendezéssel való töltés esetén
Nem megfelelő töltőberendezés használata az akkumulátor túlmelegedéséhez
vezethet.
uA lítiumion akkumulátor csak az ehhez az akkumulátorhoz tervezett speciálisan
felszerelt töltőberendezéssel tölthető. Ügyeljen a töltőberendezés üzemeltetési
útmutatójára és alkalmazási feltételeire.
ÉRTESÍTÉS
11.21 hu-HU
Az akkumulátor sérülése
Az akkumulátort, a töltőkészüléket (töltési görbét) és az akkumulátor paramétert
egymáshoz kell igazítani, máskülönben károsodás léphet fel.
71
Köztes töltés
ÉRTESÍTÉS
Köztes töltés
Egy nem teljesen lemerült lítiumion akkumulátor bármikor feltölthető részben vagy
teljesen. A lítiumion akkumulátor megbízható működésének biztosításához ügyeljen
az alábbiakra:
uLítiumion akkumulátort gyakori kiegyenlítő töltés esetén legalább 4 hetente
teljesen fel kell tölteni. Ha a töltőberendezés a "Kiegyenlítés" funkcióval
rendelkezik, ügyeljen arra, hogy a töltési folyamat végén a kiegyenlítési-fázis
befejeződött. További információk a "Kiegyenlítés" funkcióhoz a töltőberendezés
üzemeltetési útmutatójában találhatók.
uA töltőberendezést kapcsolja ki, mielőtt a lítiumion akkumulátort
a töltőberendezésről leválasztja.
A lítiumion-akkumulátor részben feltölthető (közbenső
megszakítása esetén, élettartamának korlátozása nélkül.
töltés)
a
használat
Egyidejű töltés két töltőberendezésen
A két töltőberendezésen (a telepített töltőberendezésen
töltőberendezésen) történő egyidejű töltés tilos.
és
a
beépített
Lítiumion-akkumulátor aktiválása
Ha
a
lítiumion-akkumulátort
több
órán
keresztül
nem
használja,
a lítiumion-akkumulátor energiatakarékos üzemmódba kapcsol, hogy megvédje
a mélykisüléstől.
A lítiumion akkumulátor a helyhez kötött töltőberendezésre történő csatlakoztatással
ismét aktiválható, lásd oldal 73.
Részleges töltések
A töltési folyamat a töltőberendezésen megszakítható, majd résztöltésként
folytatható. A töltési folyamat automatikusan igazodik az akkumulátor töltési
állapotához, lásd a töltőberendezés üzemeltetési útmutatóját. Ez minimalizálja az
akkumulátor elhasználódását.
Csepptöltés
A
teljesen
feltöltött
lítiumion-akkumulátor
továbbra
a töltőberendezéshez az automatikus csepptöltéshez.
is
csatlakozhat
Ha a lítiumion-akkumulátort hosszabb ideig nem használják, akkor ajánlatos
a töltőberendezés csepptöltését használni az akkumulátor rendelkezésre álló
kapacitásának fenntartása érdekében.
Áramkimaradás
Töltés időtartama
A töltési folyamat időtartama függ az akkumulátor kapacitásától és töltési állapotától.
72
11.21 hu-HU
Hálózati kimaradás után automatikusan folytatódik a töltés.
4.5.1
Z
4.5.2
Az akkumulátor fixen felszerelt töltőkészülékkel történő feltöltése
Lásd a lítiumion-akkumulátor külön üzemeltetési útmutatóját.
Az akkumulátor feltöltése beépített töltőberendezéssel
VESZÉLY!
Áramütés és gyulladás veszélye
A sérült és nem megfelelő kábel áramütést okozhat és túlhevülés miatti tüzet
okozhat.
uCsak maximum 30 m hosszúságú hálózati kábelt használjon.
Ügyeljen a regionális előírások betartására.
uHasználatkor tekerje le a teljes kábeltekercset.
uCsak a gyártó eredeti hálózati kábelét használja.
uA szigetelési osztálynak és a savakkal és lúgokkal szembeni ellenállóságnak meg
kell felelnie a gyártó hálózati kábele tulajdonságainak.
uA töltő csatlakozónak száraznak és tisztának kell lenni.
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülések veszélye a beépített töltőberendezésen vagy feszültség alatt álló
rászerelt alkatrészein
Sérülések a beépített töltőberendezésen vagy a feszültség alatt álló rászerelt
alkatrészein (hálózati kábel, csatlakozó) rövidzárlatot vagy áramütést okozhatnak.
uAz akkumulátor fedél lezárásakor a hálózati kábel nem csípődhet be.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uInformálja az illetékes ügyfélszolgálatot.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
ÉRTESÍTÉS
11.21 hu-HU
A beépített töltőberendezés szakszerűtlen használata anyagi kárt okozhat
uA beépített töltőberendezést nem szabad kinyitni. Meghibásodás esetén értesítse
a gyártó szervizét.
uA töltőkészüléket csak a Jungheinrich által szállított akkumulátorokkal
vagy a gyártó szervize által a targonca számára engedélyezett, egyéb
akkumulátorokhoz történő illesztés után szabad használni.
uTilos a más targoncákkal történő csere.
uTilos az akkumulátort egyszerre két töltőberendezéshez csatlakoztatni.
73
Elindulásvédelem
FIGYELMEZTETÉS!
Áramütés és tűz veszélye hálózatra kapcsolt targoncával történő elindulás
esetén
A normatív követelmények esetén a targoncát kívülről lekapcsolható aljzat esetén
a gép elindulását egyéb védelemmel kell megakadályozni, ha ezek árammentesek
és a hálózati csatlakozó hálózati aljzatban található. Ha nincs védelem akkor
a lekapcsolható hálózati csatlakozóhoz kapcsolt targonca elindulása esetén az
épület elektromos rendszere károsodhat és elektromos tűz keletkezhet.
uA hálózati kábelt a targonca üzembe helyezése előtt a hálózati aljzatból le kell
választani és a targonca megadott helyére kell eltárolni.
uHa nincsenek egyéb védőintézkedések, a targoncát nem szabad lekapcsolható
hálózati aljzaton keresztül a beépített töltőberendezéssel tölteni.
uEzt a figyelmeztetést az üzemeltető által végzett kockázatelemzés során
figyelembe kell venni.
Z
Amennyiben a beépített töltőberendezés hálózati dugasz az áram alatt lévő
hálózatra van csatlakoztatva, akkor megszakad a targonca összes elektromos
funkciója (elektromos elindulásvédelem). Ekkor nem lehetséges a targonca
üzemeltetése.
A jelleggörbe beállítása
A töltési jelleggörbe beállítása a paraméter segítségével történik a targonca
szoftverből.
Ennek beállítását a gyár vagy a gyártó vevőszolgálata végzi.
12
14
10
62
Az akkumulátor feltöltése
11.21 hu-HU
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 105.
74
Eljárásmód
• A töltési folyamat előtt ellenőrizze a beépített töltőberendezés kábel és hálózati
csatlakozó (12) látható sérüléseit.
Amennyiben sérülés állapítható meg, a targoncát jelölje meg és helyezze üzemen
kívül. A targoncát a gyártó vagy a gyártó hivatalos képviselője helyezheti üzembe.
• A hálózati dugaszt (12) dugja be egy hálózati csatlakozó dugaljba.
• Amikor a töltési állapotot a targoncán meg kell jeleníteni:
• Reteszelje ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t (10), lásd oldal 112.
A kijelzőegység a töltési állapotot vagy hibát jelzi ki, lásd oldal 140.
Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
Z
A lítiumion-akkumulátoros targoncák alapfelszereltség szerint 2 hüvelykes kijelzővel
rendelkező kijelzőegységgel vannak felszerelve, lásd oldal 140.
Az akkumulátortöltés befejezése
Eljárásmód
• A hálózati csatlakozót (12) húzza ki a hálózati dugaljból, és helyezze el a hálózati
kábellel együtt a tartórekeszben (62).
• Az esetleg meglévő szigetelőlapot helyezze vissza az akkumulátorra.
• Zárja az akkumulátorfedelet.
11.21 hu-HU
Akkumulátortöltés befejeződött.
75
5
Integrált moduláris lítiumion-akkumulátor
Általános
A targonca opcionálisan egy integrált moduláris lítiumion-akkumulátorral van
felszerelve. A lítiumion-akkumulátorral kapcsolatos valamennyi utasítás és
információ ebben az üzemeltetési útmutatóban található.
A Jungheinrich Lítium-ion akkumulátorok karbantartásmentes akkumulátorok
újratölthető nagy teljesítményű cellákkal. Az akkumulátorok napi alkalmazási
időtartama kiegyenlítő töltésekkel meghosszabbítható.
Akkumulátor kezelési rendszer
A lítiumion akkumulátor folyamatosan az akkumulátorkezelő rendszer által kerül
ellenőrzésre. Az akkumulátorkezelő rendszer felügyeli pl. a cellahőmérsékletet,
a cellák feszültségét és a töltési fokát, és engedélyezi a töltési és kisülési
folyamatokat.
Hibák vagy kritikus értékek elérése kerül kijelzésre, szükség esetén a targonca
lekapcsolása következik.
Az akkumulátor kezelőrendszer össze van kötve a targoncával.
Az akkumulátorkezelő rendszer adatai a gyártó vevőszolgálata által kiolvashatók.
11.21 hu-HU
Z
76
5.1
5.1.1
Biztonsági rendszabályok a lítiumion-akkumulátorok kezeléséhez
Rendeltetésszerű használat
FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátor felnyitása tilos!
Ha külső hatások (p l. erőszakos behatás, tűz, árvíz) miatt rendkívüli feltételek vagy
helyzetek lépnek fel, ügyeljen az alábbi megjegyzésekre:
– A lítium-ion akkumulátor cellái olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek
gyúlékonyak lehetnek, ha oxigénnel vagy vízzel érintkeznek.
– Az anyagok kiszabadulhatnak, ha az akkumulátorcellákat nagy nyomásnak, külső
tűznek teszik ki, vagy erő hatására mechanikailag károsítják.
– Ezen anyagok mennyisége olyan kicsi, hogy csak az akkumulátor közvetlen
közelében kell óvatosnak lenni.
5.1.2
Ártalmatlanítás
ÉRTESÍTÉS
A lítiumion-akkumulátorokat az érvényes nemzeti környezetvédelmi előírásoknak
megfelelően szakszerűen kell ártalmatlanítani.
uA lítium-ion-akkumulátorok ártalmatlanításához lépjen kapcsolatba a gyártó
vevőszolgálatával.
Használt lítiumion-akkumulátorok újrahasznosítható gazdasági javak. Ezek az
akkumulátorok rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítható hulladékok.
Az újrahasznosítás jel és áthúzott, kerekes szeméttartály jelölés szerint a lítiumionakkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
A visszavétel vagy újrahasznosítás p l. az Akkumulátor irányelv 2006/66/EG
szerint biztosított. A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról meg kell állapodni
a gyártóval.
5.1.3
Adatok a szállításhoz
11.21 hu-HU
A Jungheinrich lítiumion akkumulátor veszélyes árunak minősül. A szállításhoz az
érvényes ADR előírásokat be kell tartani.
Z
ADR = Accord européen relatif au transport international des marchandises
Dangereuses par Route.
Z
Kétség esetén a gyártó vevőszolgálatával vegye fel a kapcsolatot.
77
Egy fixen a targoncába integrált moduláris lítiumion akkumulátor a targoncával
történő különleges előkészületek nélkül szállítható.
5.1.4
Az akkumulátor élettartama és karbantartása
ÉRTESÍTÉS
A lítiumion-akkumulátor kisülés miatti sérülése
A lítiumion-akkumulátor hosszú használaton kívüli állapota esetén sérülések
keletkezhetnek az akkumulátoron a kisülés miatt.
uTöltse fel teljesen az akkumulátort hosszabb használat elmaradása előtt.
uA lítiumion-akkumulátorok hosszú élettartamának biztosításához, az akkumulátort
használat elmaradása esetén 4 hetente teljesen töltse fel.
Karbantartás
A Lítiumion akkumulátor kopásmentes.
A komponensek karbantartásmentesek, ezért nem szükséges karbantartási
időközök megállapítása ezekhez az akkumulátorokhoz.
Az akkumulátor folyamatosan az akkumulátorkezelő rendszer által kerül
ellenőrzésre.
5.1.5
Veszélyek és utasítások tűz esetén a lítiumion akkumulátor közelében
11.21 hu-HU
Az égő lítium-ion akkumulátorok tűzoltását csak képzett és speciálisan felszerelt
tűzoltási szakember végezheti (p l. a tűzoltóság személyzete).
78
5.1.6
Veszély érintési feszültség által
FIGYELMEZTETÉS!
Veszély érintési feszültség által
Egy akkumulátor műszaki vagy mechanikai hibája esetén veszélyes érintési
feszültség léphet fel. Az érintési feszültség látszólag lemerült akkumulátor esetén is
megmarad. Az akkumulátor pólusok vagy a vezető alkatrészek (akkumulátor kábel,
akkumulátor csatlakozó ...) érintése esetén veszélyes elektromos áram áramlik át
a testen. Súlyos, visszafordíthatatlan vagy halálos sérülések veszélye áll fenn.
uA meghibásodott akkumulátorokat jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uNe érjen hibás akkumulátorhoz.
uNe helyezzen tárgyakat vagy szerszámot a lítiumion akkumulátorra, mert
rövidzárat okozhat.
uA lítiumion akkumulátorokat soha ne zárja rövidre.
uInformálja az illetékes ügyfélszolgálatot.
11.21 hu-HU
Az akkumulátort egy ilyen fajtájú hiba esetén nem szabad megérinteni és nem
szabad fém tárgyakkal kapcsolatba hozni lásd oldal 77.
79
5.2
A Lítiumion akkumulátor típustáblája
64
Lithium Ion Secondary Battery / Lithium Ionen Sekundärbatterie
65
Year of Manufacture
Baujahr
66
Serial-No.
Serien-Nr.
67
Supplier-No.
Lieferanten-Nr.
68
Capacity
Kapazität
69
Nominal voltage
Nennspannung
70
Nominal energy
Nennenergie
71
Battery-No.
Batterie-Nr.
72
Battery weight +/- 5%
Batteriegewicht +/- 5%
73
Battery ID
Batteriekennung
74
Type
Typ
Designation
Bezeichnung
75
Manufacturer
Hersteller
77
76
78
+
-
79
80
Poz.
Megnevezés
Lítium-ion szekunder akkumulátor
65
Akkumulátortípus
66
Gyártási év
67
Sorozatszám
68
Szállítói szám
69
Névleges kapacitás amperórában (Ah)
70
Névleges feszültség Volt-ban (V)
71
Névleges energia Wattórában (Wh)
72
Akkumulátor szám
73
Akkumulátor tömeg (± 5 %) kg-ban
74
Akkumulátor azonosító
75
Megnevezés
76
QR kód
77
Gyártó
78
Gyártó logója
79
Biztonsági és figyelmeztető utasítások, lásd oldal 81
80
CE jelölés
11.21 hu-HU
64
80
5.2.1
Biztonsági és figyelmeztető utasítások
A használt akkumulátorok újra hasznosítható gazdasági javak. Ezek
az akkumulátorok rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítható
hulladékok.
Az újrahasznosítás jel és áthúzott, kerekes szeméttartály jelölés szerint azakkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
A visszavétel vagy újrahasznosítás p l. az Akkumulátor irányelv 2006/66/EG
szerint biztosított. A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról meg kell
állapodni a gyártóval.
A túlmelegedés által keletkező tűzveszélyt, rövidzárlatot kerülje el
– Nyílt láng, parázs vagy szikra az akkumulátor közelében nem megengedett
gyújtani vagy elhelyezni.
– Tartsa távol az akkumulátorokat erős hőforrásoktól.
Meleg felületek
– Akkumulátorcellák nagyon nagy rövidzárlati áramot okozhatnak és
forrósodhatnak.
Veszélyes elektromos feszültség
– Az akkumulátorcellák fém részei mindig feszültség alatt állnak, ezért ne
helyezzen idegen tárgyakat vagy szerszámokat az akkumulátorra.
– A balesetmegelőzési előírásokat, valamint EN 50272-3 vegye figyelembe.
Biztonsági útmutatások
– A sérült akkumulátorcellákkal és akkumulátorokkal végzett munka
során személyi védőeszközöket (pl. védőkesztyűt, légzésvédő maszkot,
munkavédelmi lábbelit, ...) kell viselni.
– Csak szigetelt szerszámot használjon.
– Ne lélegezze be a kilépő gőzöket.
– A munkálatok végeztével kezet kell mosni.
– Az akkumulátort mechanikusan ne munkálja meg, szúrja, nyomja, törje
össze, metssze be, horpassza be vagy más módon ne módosítsa.
– Az akkumulátort ne nyissa fel, ne rongálja, ne szúrja át, ne hajlítsa, ne
melegítse vagy ne hagyja melegedni, ne dobja tűzbe, ne zárja rövidre, ne
merítse vízbe, ne tárolja vagy üzemeltesse nyomástartókban.
Tartsa be az üzemeltetési útmutatóban leírt utasításokat
– Helyezze el az üzemeltetési útmutatót láthatóan a töltési helyen.
– Ha az akkumulátornál hibát talál, az akkumulátort tilos használni.
A meghibásodott akkumulátort haladéktalanul jelölje meg, és helyezze
üzemen kívül. Értesítse a gyártó ügyfélszolgálatát.
– Ne hajtson végre semmilyen önálló hibaelhárító intézkedést.
– Ne nyissa fel az akkumulátort.
Védje az akkumulátort hő- és napsugárzástól.
-
11.21 hu-HU
+
81
5.3
Akkumulátortípusok
A kialakítástól függően a targoncák különböző akkumulátortípusokkal vannak
felszerelve. Az alábbi táblázat a különböző akkumulátortípusokat mutatja.
Akkumulátorok névleges adatok
Termék
Lítiumion akkumulátor
130/260/390 Ah
Névleges feszültség
(nominális)
25,6 V
(3,2 V x 8 cella)
Cellák száma
Elektrokémiai rendszer
130 Ah
8 (1 egység 8 cellával)
260 Ah
16 (2 egység 8 cellával)
Lítium-ion, LiFeP04-katód
Névleges
feszültség
Kapacitás
Az akkumulátor
tömege
Lítiumion akkumulátor
25,6 V
130 Ah
60 kg
Lítiumion akkumulátor
25,6 V
260 Ah
110 kg
11.21 hu-HU
Akkumulátortípus
82
5.4
Az akkumulátor töltöttségi állapota
0,0 km/h
P3
63
20h
A lítiumion-akkumulátor töltöttségi szintje a kijelzőegység 2 hüvelykes kijelzőjén
látható (63). Ezenkívül fontos információk jelennek meg a lítiumion-akkumulátor
üzemállapotáról (pl. alacsony töltési állapot, túl magas vagy túl alacsony
hőmérséklet) a kijelzőegység kijelzőjén, lásd oldal 142.
Leállítás a töltöttségi állapottól függően
A targonca a lítiumion akkumulátor töltési állapotától függően rendelkezhet egy
emelés vagy haladás lekapcsolással:
– Emelés lekapcsolás:
Az emelés lekapcsolás letiltja a teherfelvevő eszköz emelését.
A teherfelvevő eszköz süllyesztése továbbra is engedélyezve.
– Haladás lekapcsolás:
A haladás lekapcsolás letiltja a haladási funkciókat vagy csökkenti a targonca
menetsebességét.
Mélykisült akkumulátorok
Mélykisült akkumulátorok esetén nem történik töltés. A mélykisült akkumulátorok
a kezelők által nem tölthetők (hibás).
Z
5.5
Z
5.6
Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele
A Lítiumion akkumulátort a töltési folyamathoz nem kell szabaddá tenni.
Az akkumulátor ki- és beszerelése
A lítium-ion fixen be van szerelve. Ki- és beszerelés üzemeltetés szerűen nem
tervezett.
11.21 hu-HU
Z
Értesítse a gyártó vevőszolgálatát.
83
5.7
Az akkumulátor feltöltése
FIGYELMEZTETÉS!
Áramütés és gyulladás veszélye hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáramvédőberendezés miatt
Hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáram-védőberendezés miatt hiba esetén
áramütések általi halálos sérülések vagy elektromosan feltételezett tűz keletkezhet.
uAz alkalmazási hely vállalati kockázatelemzését végre kell hajtani az üzemeltető
által.
uHa szükséges, használjon B vagy B+ típusú RCD-kapcsolót (hibaáramvédőkapcsoló, FI-relé).
FIGYELMEZTETÉS!
Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültség miatt
A töltőberendezés elektromos berendezés, feszültséget és áramot vezet, és
veszélyes a vele érintkező személyekre.
uA töltőberendezést ezért csak betanított és szakképzett személyzet kezelheti.
uSzakítsa meg a hálózati elektromos betáplálást és az akkumulátorkapcsolatot,
mielőtt a töltőberendezésen munkát vagy szerelést végez.
uA töltőberendezést csak szakképzett villamos szakember nyithatja fel és javíthatja.
FIGYELMEZTETÉS!
A lítiumion akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és
sérülésveszély
Hibás használat túlmelegedéshez, égéshez vagy egy robbanáshoz vezethet.
uNe tegye szabaddá a lítiumion akkumulátort a töltési folyamathoz.
uA lítiumion akkumulátor targoncával összekötött akkumulátorkábelét ne használja
töltéshez.
uNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat a lítiumion akkumulátorra.
FIGYELMEZTETÉS!
Túlmelegedés veszélye a nem megfelelő töltőberendezéssel való töltés esetén
Nem megfelelő töltőberendezés használata az akkumulátor túlmelegedéséhez
vezethet.
uA lítiumion akkumulátor csak az ehhez az akkumulátorhoz tervezett speciálisan
felszerelt töltőberendezéssel tölthető. Ügyeljen a töltőberendezés üzemeltetési
útmutatójára és alkalmazási feltételeire.
ÉRTESÍTÉS
11.21 hu-HU
Az akkumulátor sérülése
Az akkumulátort, a töltőkészüléket (töltési görbét) és az akkumulátor paramétert
egymáshoz kell igazítani, máskülönben károsodás léphet fel.
84
Köztes töltés
ÉRTESÍTÉS
Köztes töltés
Egy nem teljesen lemerült lítiumion akkumulátor bármikor feltölthető részben vagy
teljesen. A lítiumion akkumulátor megbízható működésének biztosításához ügyeljen
az alábbiakra:
uLítiumion akkumulátort gyakori kiegyenlítő töltés esetén legalább 4 hetente
teljesen fel kell tölteni. Ha a töltőberendezés a "Kiegyenlítés" funkcióval
rendelkezik, ügyeljen arra, hogy a töltési folyamat végén a kiegyenlítési-fázis
befejeződött. További információk a "Kiegyenlítés" funkcióhoz a töltőberendezés
üzemeltetési útmutatójában találhatók.
uA töltőberendezést kapcsolja ki, mielőtt a lítiumion akkumulátort
a töltőberendezésről leválasztja.
A lítiumion-akkumulátor részben feltölthető (közbenső
megszakítása esetén, élettartamának korlátozása nélkül.
töltés)
a
használat
Egyidejű töltés két töltőberendezésen
A két töltőberendezésen (a telepített töltőberendezésen
töltőberendezésen) történő egyidejű töltés tilos.
és
a
beépített
Lítiumion-akkumulátor aktiválása
Ha
a
lítiumion-akkumulátort
több
órán
keresztül
nem
használja,
a lítiumion-akkumulátor energiatakarékos üzemmódba kapcsol, hogy megvédje
a mélykisüléstől.
A lítiumion akkumulátor a helyhez kötött töltőberendezésre történő csatlakoztatással
ismét aktiválható, lásd oldal 86.
Részleges töltések
A töltési folyamat a töltőberendezésen megszakítható, majd résztöltésként
folytatható. A töltési folyamat automatikusan igazodik az akkumulátor töltési
állapotához, lásd a töltőberendezés üzemeltetési útmutatóját. Ez minimalizálja az
akkumulátor elhasználódását.
Csepptöltés
A
teljesen
feltöltött
lítiumion-akkumulátor
továbbra
a töltőberendezéshez az automatikus csepptöltéshez.
is
csatlakozhat
Ha a lítiumion-akkumulátort hosszabb ideig nem használják, akkor ajánlatos
a töltőberendezés csepptöltését használni az akkumulátor rendelkezésre álló
kapacitásának fenntartása érdekében.
Áramkimaradás
11.21 hu-HU
Hálózati kimaradás után automatikusan folytatódik a töltés.
Töltés időtartama
A töltési folyamat időtartama függ az akkumulátor kapacitásától és töltési állapotától.
85
5.7.1
Az akkumulátor fixen felszerelt töltőkészülékkel történő feltöltése
Szakszerűtlen töltés
ÉRTESÍTÉS
A lítiumion-akkumulátor károsodása a szakszerűtlen töltés miatt
Ha a lítiumion-akkumulátor nem a komfort töltés aljzaton keresztül (26), hanem
közvetlenül az akkumulátordugasszal (60) töltik, akkor az akkumulátor károsodhat.
uKülső töltőberendezést soha ne csatlakoztasson a lítiumion-akkumulátor (60)
akkumulátordugaszára.
uA külső lítiumion töltőberendezést mindig a komfort töltés aljzathoz (26)
csatlakoztassa, ha ez az akkumulátoron vagy a targoncán megtalálható.
11.21 hu-HU
60
86
26
81
82
Az akkumulátor feltöltése
Előfeltételek
– Töltőberendezés üzemkész állapotban.
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 105.
Eljárásmód
• A töltési folyamat előtt ellenőrizze a töltőberendezés (82) kábel és
töltőcsatlakozó (81) látható sérüléseit.
Amennyiben sérülés észlelhető, az érintett töltőberendezést szükség esetén
jelölje meg és helyezze üzemen kívül. A töltőberendezést a gyártó vagy a gyártó
hivatalos képviselője helyezheti üzembe.
• Dugja a töltőberendezés töltődugaszát (81) a targonca komfort töltés
aljzatába (26).
• Indítsa el a töltési folyamatot a töltőkészülék üzemeltetési útmutatójának
megfelelően.
• Amikor a töltési állapotot a targoncán meg kell jeleníteni:
• Reteszelje ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t (10), lásd oldal 112.
A kijelzőegység a töltési állapotot vagy hibát jelzi ki, lásd oldal 140.
11.21 hu-HU
Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
Z
A lítiumion-akkumulátoros targoncák alapfelszereltség szerint 2 hüvelykes kijelzővel
rendelkező kijelzőegységgel vannak felszerelve, lásd oldal 140.
87
Z
Amíg az álló töltőberendezés töltőcsatlakozó a targonca töltőcsatlakozóba
be van dugva, a targonca elektromos funkciói megszakadnak (elektromos
elindulásvédelem). Ekkor nem lehetséges a targonca üzemeltetése.
Az akkumulátortöltés befejezése
FIGYELMEZTETÉS!
Szikraképződés a töltési folyamat szakszerűtlen megszakítása esetén
A nagy töltőáramok miatt, ha aktív töltési folyamat közben a töltődugaszt kihúzzák,
szikraképződést okozhat. Ekkor fennáll a sérülés és az elektromos érintkezők
károsodásának veszélye.
uA töltődugasz eltávolítása előtt állítsa le a töltési folyamatot a töltőberendezésen.
uA töltőberendezés hálózati kábelt és töltőcsatlakozót ne húzza ki a töltési folyamat
során (terhelés mellett).
Eljárásmód
• Fejezze be a töltési folyamatot a töltőberendezés üzemeltetési útmutatójának
megfelelően.
• Húzza ki a töltőberendezés töltődugaszát
(81) a targonca komfort
töltőperselyéből (26).
11.21 hu-HU
Akkumulátortöltés befejeződött.
88
5.7.2
Az akkumulátor feltöltése beépített töltőberendezéssel
VESZÉLY!
Áramütés és gyulladás veszélye
A sérült és nem megfelelő kábel áramütést okozhat és túlhevülés miatti tüzet
okozhat.
uCsak maximum 30 m hosszúságú hálózati kábelt használjon.
Ügyeljen a regionális előírások betartására.
uHasználatkor tekerje le a teljes kábeltekercset.
uCsak a gyártó eredeti hálózati kábelét használja.
uA szigetelési osztálynak és a savakkal és lúgokkal szembeni ellenállóságnak meg
kell felelnie a gyártó hálózati kábele tulajdonságainak.
uA töltő csatlakozónak száraznak és tisztának kell lenni.
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülések veszélye a beépített töltőberendezésen vagy feszültség alatt álló
rászerelt alkatrészein
Sérülések a beépített töltőberendezésen vagy a feszültség alatt álló rászerelt
alkatrészein (hálózati kábel, csatlakozó) rövidzárlatot vagy áramütést okozhatnak.
uAz akkumulátor fedél lezárásakor a hálózati kábel nem csípődhet be.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uInformálja az illetékes ügyfélszolgálatot.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
ÉRTESÍTÉS
11.21 hu-HU
A beépített töltőberendezés szakszerűtlen használata anyagi kárt okozhat
uA beépített töltőberendezést nem szabad kinyitni. Meghibásodás esetén értesítse
a gyártó szervizét.
uA töltőkészüléket csak a Jungheinrich által szállított akkumulátorokkal
vagy a gyártó szervize által a targonca számára engedélyezett, egyéb
akkumulátorokhoz történő illesztés után szabad használni.
uTilos a más targoncákkal történő csere.
uTilos az akkumulátort egyszerre két töltőberendezéshez csatlakoztatni.
89
Elindulásvédelem
FIGYELMEZTETÉS!
Áramütés és tűz veszélye hálózatra kapcsolt targoncával történő elindulás
esetén
A normatív követelmények esetén a targoncát kívülről lekapcsolható aljzat esetén
a gép elindulását egyéb védelemmel kell megakadályozni, ha ezek árammentesek
és a hálózati csatlakozó hálózati aljzatban található. Ha nincs védelem akkor
a lekapcsolható hálózati csatlakozóhoz kapcsolt targonca elindulása esetén az
épület elektromos rendszere károsodhat és elektromos tűz keletkezhet.
uA hálózati kábelt a targonca üzembe helyezése előtt a hálózati aljzatból le kell
választani és a targonca megadott helyére kell eltárolni.
uHa nincsenek egyéb védőintézkedések, a targoncát nem szabad lekapcsolható
hálózati aljzaton keresztül a beépített töltőberendezéssel tölteni.
uEzt a figyelmeztetést az üzemeltető által végzett kockázatelemzés során
figyelembe kell venni.
Z
Amennyiben a beépített töltőberendezés hálózati dugasz az áram alatt lévő
hálózatra van csatlakoztatva, akkor megszakad a targonca összes elektromos
funkciója (elektromos elindulásvédelem). Ekkor nem lehetséges a targonca
üzemeltetése.
A jelleggörbe beállítása
A töltési jelleggörbe beállítása a paraméter segítségével történik a targonca
szoftverből.
Ennek beállítását a gyár vagy a gyártó vevőszolgálata végzi.
12
14
10
62
Az akkumulátor feltöltése
11.21 hu-HU
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 105.
90
Eljárásmód
• A töltési folyamat előtt ellenőrizze a beépített töltőberendezés kábel és hálózati
csatlakozó (12) látható sérüléseit.
Amennyiben sérülés állapítható meg, a targoncát jelölje meg és helyezze üzemen
kívül. A targoncát a gyártó vagy a gyártó hivatalos képviselője helyezheti üzembe.
• A hálózati dugaszt (12) dugja be egy hálózati csatlakozó dugaljba.
• Amikor a töltési állapotot a targoncán meg kell jeleníteni:
• Reteszelje ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t (10), lásd oldal 112.
A kijelzőegység a töltési állapotot vagy hibát jelzi ki, lásd oldal 140.
Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
Z
A lítiumion-akkumulátoros targoncák alapfelszereltség szerint 2 hüvelykes kijelzővel
rendelkező kijelzőegységgel vannak felszerelve, lásd oldal 140.
Az akkumulátortöltés befejezése
Eljárásmód
• A hálózati csatlakozót (12) húzza ki a hálózati dugaljból, és helyezze el a hálózati
kábellel együtt a tartórekeszben (62).
11.21 hu-HU
Akkumulátortöltés befejeződött.
91
92
11.21 hu-HU
E Kezelés
1
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági
rendszabályok
Veszélyzóna
FIGYELMEZTETÉS!
Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában
Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek
veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete, vagy
a szállított rakomány haladó, illetve emelő mozgása miatt. Ez magában foglalja
az esetlegesen lezuhanó teher vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett
területrészeket is.
uAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására.
uSzemélyek veszélyeztetésének esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni.
uA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás
ellenére sem hagyta el a veszélyzónát.
Biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák és figyelmeztető üzenetek
A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák (lásd
oldal 36) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező.
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül
helyezése miatt
Balesetet vagy sérülést okozhat az olyan biztonsági berendezések eltávolítása
vagy üzemen kívül helyezése, mint pl. a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló, a kapcsolózár,
a gombok, a kürt, a villogók, a védőüveg, a védőrács, az érzékelők, a burkolatok,
stb.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
Vezetői jogosultság
A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott
a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és
a rakományok kezelésében szerzett képességéről számot adott, és akit kimondottan
megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti
előírásokat.
11.21 hu-HU
A kezelő jogai, kötelességei és viselkedése
A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére
vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie
a jelen használati utasítás tartalmával. A gyalogvezérlésû szintenjáró szállítógépek
kezelésénél biztonsági védőcipőt kell viselni.
93
Jogosulatlan használat tilalma
A munkaidő alatt a targoncáért a kezelő felelős. A kezelőnek meg kell
akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse, vagy működtesse a targoncát.
Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni.
Károsodás és meghibásodás
A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérülést és egyéb meghibásodást
azonnal tudatni kell a felettes személlyel. Ha a targonca nem működik
biztonságosan (p l. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos
dolgozni, míg a hibát megfelelően el nem hárították.
Javítás
11.21 hu-HU
Felhatalmazás és külön képzés nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy
átalakítást végeznie a targoncán. A kezelő semmilyen körülmények között sem
változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat
nem hatástalaníthatja.
94
2
A kijelző- és kezelőelemek leírása
83
84
85
8
7
84
83
9
21
14 , 13
19 , 20 , 17 , 18
10
20
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
17
18
11.21 hu-HU
14
13
95
Poz.
Kezelő-/ kijelzőelem
Funkció
Menetkapcsoló
t A menetirány és a haladási sebesség
vezérlésére szolgál.
8
Testvédő kapcsoló
t Biztonsági funkció, csak hajtásirányú haladás
esetén:
Működtetéskor a targonca kb. 3 sec
ideig teherirányba halad. Ezután bekapcsol
a rögzítőfék. A targonca mindaddig kikapcsolt
állapotban marad, amíg a menetkapcsolót
semleges helyzetbe nem állították.
9
„Lassú menet” gomb
t Ha a vezérlőkar a felső féktartományban áll,
akkor a gomb megnyomásával a rendszer
áthidalja a fékezési funkciót és a jármű
csökkentett sebességgel (lassú menetben)
mozog, lásd oldal 117.
10
VÉSZKI kapcsoló
t A targonca maximális lefékezéséhez, valamint
a targonca funkciók megszakadásához vezethet
vészhelyzetben.
A VÉSZKIKAPCSOLÓ kapcsolóval veszélyes
helyzetben valamennyi elektromos funkció
gyorsan lekapcsolható.
13
Töltési állapot kijelző
14
Kijelzőegység 2
hüvelykes kijelzővel
t Kijelzi az akkumulátor töltöttségi állapotát.
o Anzeige für
– Batterieladezustand
– Batteriekapazität
– Betriebsstunden
– Fahrprogramm
– Warnanzeigen
– Ereignismeldungen
Auswahl von
– Fahrprogramm
– Optionen
Helyettesíti a kapcsolózárat
– Freigabe des Flurförderzeugs durch Eingabe
von Master- und Zugangscodes
17
Transzponder olvasó
o Helyettesíti a kapcsolózárat
– Kizárólag kiegészítésként a kijelzőegységhez
– A targonca engedélyezése kártyával/
transzponderrel
18
Transzponder olvasó
Plus
o Helyettesíti a kapcsolózárat
– Kizárólag kiegészítésként a kijelzőegységhez
– A targonca engedélyezése kártyával/
transzponderrel
– A transzponder olvasó Plus további
transzponder szabványokat támogat.
11.21 hu-HU
7
96
Poz.
Kezelő-/ kijelzőelem
Funkció
19
Billentyűmező
o Helyettesíti a kapcsolózárat
– Kizárólag kiegészítésként a kijelzőegységhez
– A targonca működésének engedélyezése
a szerkezeti és a hozzáférési kód
megadásával
20
Kapcsolózár kulccsal
t A targoncát a vezérlőfeszültség bekapcsolásával
aktiválja.
Biztosítja a targoncát, hogy illetéktelen
személyek ne kapcsolják be.
21
Vezérlőkar
t A targonca haladási és emelési funkcióinak
kezelésére szolgál.
83
„Villa süllyesztése“ gomb
84
„Villa
emelése“ nyomógomb
t Villa süllyesztése változtatható sebességgel.
t Villák emelése változtatható sebességgel.
85
„Figyelmeztető
jelzés“ gomb (kürt)
11.21 hu-HU
t A figyelmeztető jelzés (kürt) bekapcsolására
szolgál.
97
2.1
Rendelkezésre álló kijelző- és kezelőelemek
Felszereltségtől függően jelen targonca a következő kezelő-, és kijelzőelemekkel
lehet felszerelve:
Kulcsos hozzáférési rendszerek
– A töltési állapot kijelzése és kapcsolózár (t)
– Kijelzőegység (2-hüvelykes kijelző) és kapcsolózár (o)
Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek
– Kijelzőegység (2-hüvelykes kijelző) Softkey-vel (o)
– Kijelzőegység (2-hüvelykes kijelző) és számmező (o)
– Kijelzőegység (2-hüvelykes kijelző) és transzponder olvasó (o)
A töltési állapot kijelző, valamint kapcsolózár a targonca szériafelszereléséhez
tartozik. A többi kezelő-, és kijelzőegység a „Kiegészítő felszerelés” fejezetben
vannak leírva, lásd oldal 140.
Z
Azon targoncák, melyek az opcionális flottamenedzsment rendszerrel vannak
ellátva, transzponderrel aktiválhatók. A transzponderekkel és a flottamenedzsment
rendszer működésével kapcsolatos további információk a kapcsolódó üzemeltetési
utasításban találhatók.
11.21 hu-HU
Z
98
2.1.1
A töltési állapot kijelzése és kapcsolózár
2.1.1.1
Kapcsolózár
A kapcsolózár a szériafelszereltségű targonca be- és kikapcsolására szolgál. Ha
a kulcs ki van húzva, akkor a targoncát biztosítva van, hogy a illetéktelenek ne
kapcsolják be.
Kulcs állása 0: Targonca kikapcsolva.
11.21 hu-HU
Kulcs állása I: A targonca be van kapcsolva és üzemkész.
99
2.1.1.2
Töltési állapot kijelzése
13
A töltési állapot kijelző (13) az akkumulátor töltési állapotát két LED segítségével
jelzi.
Kijelző üzemkész targonca esetén
A targonca bekapcsolása után az akkumulátor töltési állapota megjelenik. A LED
színjelzései a következő állapotokat jelzik ki:
Z
A LED színe
Töltési állapot
zöld
40 - 100 %
narancssárga
30 - 40 %
zöld/narancssárga
másodpercenként 1-szer villog
20 - 30 %
piros
0 - 20 %
Ha a LED pirosan világít, akkor már nem lehetséges a rakományok emelése. Az
emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott
akkumulátor legalább 70 %-os töltéssel rendelkezik.
Ha a LED pirosan villog és a targonca nem üzemkész, akkor értesíteni kell a gyártó
szervizét. A piros villogás a járművezérlés kódja. A villogás módja jelzi a hiba
fajtáját.
A töltési folyamat kijelzése
Zöld LED (töltési állapot)
világít
lassan villog
Töltési folyamat.
Kijelzés a töltés kezdetekor vagy új jelleggörbe
beállítása után. A villogó impulzusok száma
megfelel a beállított jelleggörbének.
11.21 hu-HU
gyorsan villog
A töltés befejeződött; az akkumulátor fel van töltve.
(Szünetel a töltés, konzerváló vagy kiegyenlítő
töltés).
100
Piros LED (meghibásodás)
világít
lassan villog
gyorsan villog
2.1.2
Túlmelegedés. A töltés megszakadt.
A biztonsági töltési idő túllépése. A töltés
megszakadt.
A töltés újrakezdéséhez szükséges a hálózati
betáplálás megszakítása.
A jelleggörbe beállítása érvénytelen.
Akkumulátortöltés-felügyelet
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása
Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik
az akkumulátor élettartamát.
uTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta
Z
Az akkumulátor lemerülésgátló alapbeállítása standard akkumulátorra történik.
Karbantartást nem igénylő, ill. speciális akkumulátorok esetén a lemerülésfigyelő
kijelzési és lekapcsolási a gyártó szakszervizének kell beállíttani. Ha a beállítást
nem végzik el, akkor az akkumulátor mélykisülés miatt megrongálódhat.
11.21 hu-HU
A kapacitástartalék túllépése esetén az emelő működése kikapcsol. Megjelenik
a megfelelő kijelzés. Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét,
ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik.
101
3
3.1
A targonca üzembe helyezése
A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncán vagy a kiegészítő eszközön (kiegészítő felszereltség) keletkezett
sérülés balesethez vezethet.
Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg
a targoncán vagy a kiegészítő eszközökön (kiegészítő felszereltségek), a targoncát
a szabályszerű helyreállításig tilos használni.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
A napi üzembe helyezés előtti ellenőrzés végrehajtása
Eljárásmód
• Ellenőrizze a teljes targoncát kívülről, hogy nincs-e rajta sérülés vagy szivárgási
hely.
A sérült tömlőket feltétlenül cserélje ki.
• Ellenőrizze az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozók épségét és
feszességét.
• Ellenőrizze az akkumulátordugasz szilárdságát.
• Ellenőrizze, hogy a teheremelő eszköz nem rendelkezik-e olyan látható hibával,
mint például repedés, meghajlott vagy erősen kopott teheremelő eszköz.
• Ellenőrizze a hajtókerék és a teherkerekek épségét.
• Ellenőrizze a táblák és a jelzések olvashatóságát és teljességét, lásd oldal 36.
• A védőüveget, ill. védőrácsot, valamint a rögzítés szilárdságát és
sérülésmentességét ellenőrizni kell.
• Ellenőrizni kell a burkolatok rögzítését és épségét.
• Lesüllyesztett teheremelő eszköz esetén ellenőrizze az emelőláncok feszességét
és biztosítását.
• Ellenőrizze a vezérlőkar visszatérítő funkciójának működését.
• A működtetést követően ellenőrizze a kezelőszervek alaphelyzetbe történő
automatikus visszatérését.
• Ellenőrizze a kapcsolási magasság kapcsolót (oszlop), annak kábelkapcsolatát és
mágnesrögzítését.
Felszereltségtől függő ellenőrzések
11.21 hu-HU
• Targonca beépített töltőberendezéssel (o): Ellenőrizze a beépített
töltőberendezés tápkábel sérüléseit.
Amennyiben sérülés állapítható meg, a targoncát jelölje meg és helyezze üzemen
kívül. A targoncát a gyártó vagy a gyártó hivatalos képviselője helyezheti üzembe.
102
3.2
Üzemkész állapot létrehozása
0km/h
P3
20
19
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
86
21
10
17
Előfeltételek
– A napi üzembe helyezés előtti ellenőrzések és tevékenységek végrehajtva, lásd
oldal 102.
Eljárásmód
• Fordítsa a vezérlőkart (21) felső féktartományba, lásd oldal 119.
• Oldja a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (10), lásd oldal 112.
• Kapcsolja be a targoncát, ehhez
• Kapcsolózárral rendelkező targonca esetén (20):
Helyezze be a kulcsot a kapcsolózárba, és fordítsa el jobbra ütközésig.
Z
A kapcsolózár nélküli lítiumion akkumulátorral rendelkező targoncák esetén
a kijelzőegységet (14) a „Be-/Kikapcsolás“ (86) szimbólum alatti funkciógombbal
kell bekapcsolni.
• Kijelzőegységgel (14) rendelkező targonca esetén: Írja be a kódot
a kijelzőegységbe.
• Billentyűzettel (19) rendelkező targonca esetén: Írja be a kódot
a billentyűzetmezőben.
• Transzponder olvasó készülékkel rendelkező targonca esetén (17): Tartsa
a transzpondert a transzponder olvasó elé.
11.21 hu-HU
A targonca üzemkész állapotban van.
Z
Ha a targonca nem kapcsolható be: Olvassa le a kijelzőegységen (14) (o)
megjelenő bármilyen eseményüzenetet és azonosítsa az okot a "Hibaelhárítás"
bekezdés segítségével, lásd oldal 132.
103
3.3
Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendő ellenőrzések és
tevékenységek
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a targonca és a kiegészítő felszereltség sérülései vagy egyéb
hiányosságok miatt
Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható
meg a targoncán vagy a kiegészítő eszközökön, a targoncát a szabályszerű
helyreállításig tilos használni.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
11.21 hu-HU
Eljárásmód
• A figyelmeztető és biztonsági berendezések működésének ellenőrzése:
• Ellenőrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működését, ehhez nyomja meg
a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. Ekkor megszakad a főáramkör, így a jármű
nem mozgatható. Ezután oldja fel húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló
reteszelését, lásd oldal 112.
• Ellenőrizze a kürt működését, ehhez nyomja meg a „Figyelmeztető jelzés”
gombot, lásd oldal 95.
• Ellenőrizze a Testvédő kapcsoló működését, ehhez a hajtásirányú haladás
közben működtesse a gombot.
• Fékezés funkciók ellenőrzése, lásd oldal 119.
• Ellenőrizze a menetfunkciókat, lásd oldal 115.
• Ellenőrizze a kormányfunkciókat, lásd oldal 118.
• Hidraulikus funkciók ellenőrzése, lásd oldal 121.
• Ellenőrizze a kezelő- és kijelzőelemek működését és épségét, lásd oldal 95.
104
3.4
A targonca biztonságos parkolása
FIGYELMEZTETÉS!
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes
A nem biztosított targonca elhagyása tilos.
uBiztonságosan állítsa le a targoncát elhagyáskor.
uKivétel: Ha a kezelő a közvetlen közelben tartózkodik és a targoncát csak rövid
időre hagyja el, elegendő a biztosításhoz a behúzott rögzítőfék, lásd oldal 120.
A kezelő csak akkor tartózkodik a közvetlen közelben, ha hiba vagy illetéktelen
használatra tett kísérlet esetén azonnal be tud avatkozni.
FIGYELMEZTETÉS!
11.21 hu-HU
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes
Emelkedőn, illetve lejtőn a targonca leállítása tilos. A targonca behúzott
fékberendezés nélkül történő leállítása tilos. Felemelt teheremelő eszközzel tilos
leparkolni és elhagyni a targoncát.
uA targonca legyen sík talajon leállítva. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel
biztosítsa.
uSüllyessze le teljesen a teheremelő eszközt a targonca elhagyása esetén.
uA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett teheremelő eszköz
senkinek ne okozzanak sérülést.
uNem működőképes fékberendezés esetén a targoncát úgy lehet biztosítani
véletlen elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá.
105
0km/h
P3
20
14
86
21
10
Állítsa le biztonságosan a targoncát
Eljárásmód
• A targoncát csak sík területen parkolja le.
• Engedje le teljesen a teheremelő eszközt, lásd oldal 121.
• Fordítsa a hajtókereket a vezérlőkarral (21) Egyenes haladásra.
• Kapcsolja ki a targoncát, a művelet elvégzéséhez szükség esetén:
• Kapcsolózárral rendelkező targonca esetén (20):
Fordítsa el a kulcsot a kapcsolózárban az óramutató járásával ellentétes
irányba ütközésig, majd húzza ki a kulcsot.
• Kijelzőegységgel (14) rendelkező targonca esetén: Nyomja meg
a funkciógombot a „Be-/Kikapcsolás“ (86) szimbólum alatt a kijelzőegységen.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) kapcsolót.
11.21 hu-HU
A targonca leállítva.
106
4
4.1
Munkavégzés a targoncával
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Közlekedési útvonalak és munkaterületek
Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni.
Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra
kijelölt helyen szabad tárolni.
A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendő
világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca
elégtelen fényviszonyok mellett történő üzemeltetéséhez extra felszereltség
szükséges.
FIGYELMEZTETÉS!
Tilos elhagyni a haladási útvonalak engedélyezett területét és meghaladni azok
pontszerű terhelését.
A nem belátható területeken külön személy segítségét kell igénybe venni.
Vezetés közbeni viselkedés
A kezelőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell
megválasztania. A kezelőnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például
kanyarodik, szűk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengőajtón
halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelőnek mindig
megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia
kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás,
és az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni
a munka- és kezelőterületről.
Beláthatóság haladás közben
11.21 hu-HU
A kezelő a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan
kilátással kell rendelkeznie. Ha a szállított teher korlátozza a kilátást, haladjon
a targoncával a teheriránnyal ellentétesen. Amennyiben ez nem lehetséges,
külön személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki a jármű mellett
haladva belátja a haladási útvonalat, és ezzel egyidejűleg a kezelővel is
szemkontaktusban tud maradni. Ilyenkor csak lépésben, különös óvatossággal
haladjon. A szemkontaktus elvesztésekor azonnal állítsa meg a targoncát.
107
Felvonók, rakodó lejtők és rakodóhidak használata
Felvonót csak akkor szabad használni, ha az megfelelő teherbíró képességgel
rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történő felhajtásra, és az
üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba
a teherrel előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen
a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak,
csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor
a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót. A kezelőnek biztosítania kell, hogy a kiés berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa
vagy rakodóhíd.
A szállított terhek tulajdonságai
A kezelőnek meg kell győződnie a terhek előírásszerű állapotáról. Csak
biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll
annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
alkalmazzon megfelelő védőeszközt. Folyékony halmazállapotú rakománynál
gondoskodjon arról, hogy az ne loccsanhasson ki.
Erős mágnesek miatti hibák
FIGYELMEZTETÉS!
11.21 hu-HU
Balesetveszély elektromágneses závárok következtében
Az erős mágnesek az elektromos alkatrészeket, pl. Hall-érzékelők zavarhatják és így
baleseteket okozhatnak.
uA targonca kezelőhelyére ezért tilos mágnest vinni. Kivételt képeznek
a kereskedelemben kapható, gyenge rögzítő mágnesek, melyek jegyzetlapok
rögzítésére szolgálnak.
108
4.1.1
Emelkedőn és lejtőn történő haladás
Ügyeljen az alábbiakra, ha emelkedőkön és lejtőkön halad át:
– A műszaki adatoknak megfelelő emelkedőn és lejtőn csak akkor szabad haladni,
ha ez közlekedőútnak is engedélyezve van.
– Emelkedőkön való közlekedés előtt győződjön meg róla, hogy a targonca
elegendő kapaszkodóképességgel rendelkezik-e, lásd oldal 29.
– Az emelkedőknek és lejtőknek tisztának és jól tapadónak kell lenni és a gép
műszaki adatainak megfelelően jól bejárhatónak kell lenni.
– A menetirányt a következő szempontok szerint kell kiválasztani.
– Ferde, illetve lejtős szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon
leparkolni tilos.
– Lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan
fel kell készülni a jármű fékezésére.
Z
A német balesetmegelőzési törvény DGUV 68. sz. előírása szerint (2013. augusztusi
állapot) a terhet szállító villástargoncákkal, a lejtőn és emelkedőn történő haladás
esetén a terhet az emelkedő felőli oldalon kell szállítani.
Z
Ha lejtőn és emelkedőn tehermentes targoncákkal halad, a teheremelő eszköz
a lejtő irányába mutasson.
Z
Az üzemeltetőnek elsődlegesen be kell tartania az eltérő nemzeti előírásokat.
4.1.1.1
Terhelési állapot
11.21 hu-HU
A megfelelő menetirány megválasztása emelkedőn és lejtőn történő haladáskor az
adott terhelési állapottól (szállítás vagy üresjárat) függ.
109
4.1.1.2
Üresjáratban, gyalogkíséretű üzemmódban a teheremelő eszközt a lejtő irányába
kell igazítani, függetlenül a haladási iránytól.
11.21 hu-HU
Z
Haladás rakomány nélkül
110
4.1.1.3
Szállításnál, gyalogkíséretű üzemmódban a teheremelő eszközt az emelkedő
irányába kell igazítani, függetlenül a haladási iránytól.
11.21 hu-HU
Z
Szállítás
111
4.2
VÉSZLEÁLLÍTÓ
VIGYÁZAT!
A maximális lefékezés balesetveszélyes
A VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ haladás közben történő működtetésekor a targonca
maximális fékezési teljesítménnyel megállásig fékeződik. Ennek során a felvett teher
lecsúszhat a teheremelő eszközről. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll
fenn.
uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló nem használható üzemi fékként.
uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót menet közben csak veszély esetén szabad
használni.
VIGYÁZAT!
Balesetveszély hibás vagy nem hozzáférhető vészkikapcsoló miatt
A
hibás
vagy
nem
hozzáférhető
vészkikapcsoló
balesetveszélyes.
Veszélyhelyzetben ugyanis a targonca kezelője a gépet a vészkikapcsolóval nem
tudja időben megállítani.
uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetését nem akadályozhatják a környezetében
elhelyezett tárgyak.
uA vészkikapcsoló felfedezett hibáit haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
10
Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót
Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A targonca megállásig fékeződik.
Z
112
A vészkikapcsolót csak vész esetén szabad működtetni.
11.21 hu-HU
Eljárásmód
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) kapcsolót.
Oldja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót
Eljárásmód
• Oldja fel ismét húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) reteszelését.
Ekkor minden elektromos funkció bekapcsol, és a targonca ismét üzemkész
állapotban van (feltéve, hogy a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetése
előtt üzemkész állapotban volt).
Felszerelt ISM-hozzáférési modul esetén a targonca továbbra is kikapcsolt
állapotban van.
11.21 hu-HU
Z
113
4.3
Kényszerfékezés
FIGYELMEZTETÉS!
Ütközésveszély hibás vezérlőkar által
A targonca üzemeltetése hibás vezérlőkarral veszélyes, mivel ezek személyeknek
vagy tárgyaknak ütközhetnek.
uHa a vezérlőkar túl lassan, ill. nem önállóan mozdul el a féktartományban, az ok
megállapításáig és elhárításáig állítsa le a targoncát.
uÉrtesítse a gyártó vevőszolgálatát.
A vezérlőkar automatikus visszaállítása
11.21 hu-HU
A vezérlőrúd elengedésekor a rúd önállóan a felső féktartományba (B) mozog, és
kényszerfékezés következik be.
114
4.4
Haladás
FIGYELMEZTETÉS!
Ütközésveszély a targonca üzeme során
A targonca üzemeltetése nyitott fedelekkel veszélyes, mivel ezek személyeknek
vagy tárgyaknak ütközhetnek.
uA targoncát csak zárt és előírásszerűen reteszelt fedéllel szabad üzemeltetni.
uLengőajtón és hasonló nyílászárókon keresztül történő áthajtáskor ügyeljen arra,
hogy az ajtószárnyak ne nyomják meg a testvédő kapcsolót.
7
21
Előfeltételek
– A targonca üzemkész állapotban van, lásd oldal 102
Eljárásmód
• A vezérlőkart (21) fordítsa (F) menettartományba.
• A menetirányt a menetkapcsolóval (7) szabályozhatja:
• A menetkapcsolót lasssan fordítsa teherirányba (L):
Haladás teherirányba.
• A menetkapcsolót lasssan fordítsa hajtásirányba (A):
Haladás hajtásirányba.
• A haladási sebességet a menetkapcsolóval (7) szabályozhatja:
• Minél tovább forgatja a menetkapcsolót, annál nagyobb lesz a menetsebesség.
11.21 hu-HU
A fékberendezés kioldódik, és a targonca megindul a kiválasztott irányba.
115
Visszagurulás elleni védelem emelkedőkön történő lassú haladás esetén
Ha a haladási sebesség emelkedőkön alacsony, a targonca visszagurulhat.
A targonca visszagurulását a targonca vezérlése felismeri, és a gép megállásig
fékeződik.
4.4.1
Irányváltás menet közben
VIGYÁZAT!
Veszély menet közbeni irányváltás esetén
Az irányváltás a targonca erős fékezését okozza. Irányváltásnál nagy sebességgel
indulhat a gép az ellenkező irányba, ha a menetkapcsolót nem elég korán engedik
fel.
uA menetkapcsolót a menet beállítása után az ellentétes menetirányba csak kissé
vagy ne működtesse.
uNe végezzen hirtelen kormánymozgatást.
uNézzen menetirányba.
uElegendő kilátása legyen a megteendő szakaszra.
Irányváltás menet közben
Eljárásmód
• Haladás közben kapcsolja át a menetkapcsolót (7) az ellenkező menetirányba.
11.21 hu-HU
A targonca addig fékeződik, ameddig meg nem kezdődik az ellenkező irányba
történő haladás.
116
4.5
Lassú menet
VIGYÁZAT!
Balesetveszély kikapcsolt üzemi fék által
A lassú menet közben a kezelő fokozott figyelme szükséges. Az üzemi fék lassú
menetben ki van kapcsolva, és csak a „Lassú menet” gomb elengedése után
aktiválódik.
uA targoncát vészhelyzetben a "Lassú menet" gomb és a menetkapcsoló azonnali
elengedésével fékezze le.
u"Lassú menet"-ben a fékezés csak a kigurulófék segítségével történik.
Z
A targonca függőlegesen álló vezérlőkarral (21) is mozgatható (p l. szűk
helyiségben / liftben).
Kapcsolja be a lassú menetet
Eljárásmód
• A „Lassú menet” (9) gombot tartsa lenyomva.
• A menetkapcsolót (7) nyomja a kívánt irányba.
A fék kioldódik. A targonca lassú menetben mozog.
Lassú menet kikapcsolása
Eljárásmód
• A „Lassú menet” (9) gombot engedje el.
A "B" tartományban behúz a rögzítőfék,
a targonca megáll.
Ha a vezérlőkar az „F“ tartományban van,
a targonca lassú menetben halad tovább.
• Engedje el a menetkapcsolót (7).
7
9
21
11.21 hu-HU
A lassú menet befejeződik, és a targonca ismét
normál sebességgel vezethető.
117
4.6
Kormányzás
21
Eljárásmód
• Fordítsa jobbra vagy balra (21) a vezérlőrudat.
A targonca a kívánt irányba fordul.
Z
Elektromos kormánymű esetén (o) könnyebb a kezelhetőség, mert kisebb
működtető erőkre van szükség.
Kormányzás iránya
A targonca kormányzási iránya megegyezik a vezérlőkar fordítási irányával, amint az
ábrán látható.
11.21 hu-HU
Az ív sugarát a vezérlőkar elfordulási szöge határozza meg.
118
4.7
Fékezés
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély fékezéskor
A targonca fékezési tulajdonságai nagymértékben függenek a talaj jellemzőitől.
A targonca fékútja nedves vagy szennyezett talaj esetén megnő.
uA kezelő köteles figyelembe venni a padló kialakítását, és ennek megfelelően
fékezni.
uÓvatosan fékezze le a targoncát, hogy a rakomány ne csússzon meg.
A targonca fékezése a következő megoldásokkal lehetséges:
–
–
–
–
az üzemi fékkel (vezérlőkar B féktartományban)
a generátoros fékkel (kigurulófékkel)
az ellenáramú fékkel (menetkapcsoló)
veszély esetén: a VÉSZKIKAPCSOLÓ-val lásd oldal 112.
7
11.21 hu-HU
21
119
4.7.1
Fékezés üzemi fékkel
Eljárásmód
• A vezérlőkart (21) felfelé vagy lefelé kell dönteni valamelyik fékezési
tartományba (B).
A targonca ekkor üzemi fékkel generátorosan megállásig fékeződik.
Z
4.7.2
A generátoros fékezés energiát
meghosszabbodik az üzemidő.
táplál
vissza
az
akkumulátorba,
így
Fékezés kigurulófékkel
Eljárásmód
• Ha a menetkapcsoló (7) nullhelyzetben (0) van, akkor a targonca generátorosan
lefékez.
A targonca ekkor lassító fékkel generátorosan megállásig fékeződik.
Z
4.7.3
A generátoros fékezés energiát
meghosszabbodik az üzemidő.
táplál
vissza
az
akkumulátorba,
így
Lefékezés ellenáramú fékkel
Eljárásmód
• Haladás közben kapcsolja át a menetkapcsolót (7) az ellenkező menetirányba,
lásd oldal 116.
A targonca addig fékeződik, ameddig meg nem kezdődik az ellenkező irányba
történő haladás.
4.7.4
Rögzítőfék
11.21 hu-HU
A targonca megállása után automatikusan behúz a rögzítőfék. A rögzítőfék
kioldása elektromosan történik, alaphelyzetben rugóerővel zárt. A rögzítőfék véletlen
elgurulás elleni védelemre szolgál.
120
4.8
A teheremelő emelése, ill. süllyesztése
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély az emelés és a süllyesztés során
A targonca veszélyzónájában személyi sérülés fordulhat elő.
Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek
veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete, stb. mozgása
miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány, munkaeszközök stb.
által érintett területrészeket is.
A targonca veszélyzónájában a (normál kezelői helyzetben lévő) kezelőn kívül nem
tartózkodhatnak személyek.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
uA targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történő használat ellen,
ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát.
uCsak előírásszerűen biztosított és felhelyezett terhek szállíthatók. Ha fennáll
annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
alkalmazzon megfelelő védőeszközt.
uSoha nem lépheti túl a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket.
uTilos a megemelt teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni.
uA teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni.
uTilos a targoncával személyeket felemelni.
uTilos a targonca mozgó alkatrészeihez érni, vagy azokra ráállni.
uMás építményre illetve targoncára átmászni tilos.
Hidraulikus funkciók reteszelése: A vezérlés előzetesen úgy van beállítva, hogy az
emelés csak a vezérlőkar esetén az (F)haladási tartományban vagy működtetett
„Lassú menet“ gomb esetén lehetséges. A süllyesztés nincs befolyásolva. Ez
a beállítás a gyártó vevőszolgálatán keresztül egy paraméterrel módosítható.
11.21 hu-HU
Z
121
Vezérlőkar fentről
84
83
83
84
84
83
83
84
Vezérlőkar lentről
84
84
83
11.21 hu-HU
83
122
4.8.1
Emelővilla emelése
ÉRTESÍTÉS
A hidraulikus tápegységben kár keletkezhet
A mechanikus véghelyzet elérése után ne működtesse a nyomógombot
a teheremelő eszköz emeléséhez. Ellenkező esetben fennáll a hidraulika aggregát
sérülésének veszélye.
Előfeltételek
– A targonca üzemkész állapotban van, lásd oldal 103.
Eljárásmód
• Az „Emelővilla emelése” (84) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri
a kívánt emelési magasságot.
A teherfelvevő szerkezet felemelkedik.
Z
Az emelési és süllyesztési sebesség fokozatmentesen szabályozható a gomb
benyomási útjával (kb. 8 mm).
A gomb rövid benyomása = lassú emelés / süllyesztés
A gomb hosszú benyomása = gyors emelés / süllyesztés
Használat emelő munkaasztalként
A felemelt teheremelő eszköz kikapcsolt targonca esetén emelő munkaasztalként
használható, lásd oldal 130.
4.8.2
Emelővilla süllyesztése
Előfeltételek
– A targonca üzemkész állapotban van, lásd oldal 103.
Eljárásmód
• Az „Emelővilla süllyesztése” (83) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem
éri a kívánt emelési magasságot.
Z
EJC 110 (t)
A süllyesztési sebesség 2-fokozatban szabályozható a gomb benyomási útjával.
A gomb benyomásának első 90 %-a = Lassú süllyesztés
A gomb benyomásának utolsó 10 %-a = Gyors süllyesztés
Z
EJC 110 (o), EJC 112/212 (t)
A süllyesztési sebesség fokozatmentesen szabályozható a gomb benyomási
útjával (kb. 8 mm).
A gomb rövid benyomása = Lassú süllyesztés
A gomb hosszú benyomása = Gyors süllyesztés
11.21 hu-HU
A teherfelvevő szerkezet leereszkedik.
123
4.9
Teher felvétele, szállítása és lerakása
FIGYELMEZTETÉS!
A nem előírásszerűen rögzített és felhelyezett teher balesetveszélyt okoz
A teher felvétele előtt a kezelőnek meg kell győződnie arról, hogy a terhet
szabályszerűen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl a targonca
megengedett teherbírását.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
uCsak előírásszerűen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll
annak veszélye, hogy a teher darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
alkalmazzon megfelelő védőeszközt.
uTilos sérült terheket szállítani.
uSoha nem lépheti túl a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket.
uTilos a megemelt teheremelő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni.
uA teheremelő eszközre nem szabad fellépni.
uTilos a targoncával személyeket felemelni.
uTolja a teheremelő eszközt a rakomány alá olyan mélyen, amennyire csak lehet.
uKerülje a kanyarodást be- és kirakodás esetén borulási veszély miatt.
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély leeső terhek által
A védőüveg vagy védőrács (o) felett mozgatott alacsony vagy kisdarabos terhek ,
amik a tehervédő rácson túlérnek, veszélyeztetik leeséskor a kezelőt és a targoncát.
uAlacsony vagy kisdarabos terheket, amik a tehervédő rácson túlérnek,
intézkedések által biztosítani kell, mint a fóliával történő csomagolás.
VIGYÁZAT!
uA hosszú rakomány keresztben történő felvétele nem engedélyezett.
Z
A kétszeres-kétfokozatú-emelőoszlop (ZZ) és a háromszoros-kétfokozatúemelőoszlop (DZ) esetén a villák első emelése (szabademelés) az építési magasság
módosítása nélkül a rövid, középen elhelyezett szabademelő hengerrel történik.
A tervezési sajátosságtól függő emelési magasságtól kezdve emelés közben
a haladási sebesség automatikusan csökken, és süllyesztéskor ismét növekszik.
Emelési magasságtól függő sebességcsökkentés (o)
1800 mm emelési magasságtól a targonca gyorsulása és sebessége csökken. (A
sebesség 2,5 km/h értékre csökken.)
Opcionális emelőoszloppal rendelkező EJC 112 esetén (h3) 2900 mm fölötti emelési
magasság számára.
11.21 hu-HU
Z
124
4.9.1
Tehersúlypont
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély állhat elő, ha a tehersúlypont a tehersúlypont távolságon kívül
kerül
Ha a felemelt rakomány G tehersúlypontja vízszintesen vagy függőlegesen
a teherfelvevő szerkezetet megadott D tehersúlypontján kívül van, kedvezőtlen
körülmények között a felemelt rakomány és a targonca is üzemeltetés közben
felborulhat.
uTartsa be a teheremelő eszköz tehersúlypont távolságait és teherbíró képességét,
lásd oldal 38.
uA teher felvételénél a tehersúlypont a teherfelvevő eszköz teherkarjának közepén
legyen.
uA terhet lehetőség szerint úgy kell kialakítani és felvenni, hogy a tehersúlypont
a teherfelvevő eszköz tehersúlypont távolságán belül legyen (d1 ≤ D és d2 ≤ D, lásd
DD területet az ábrán).
uAz olyan terhet, melynek teher súlypontja a teherfelvevő eszköz tehersúlypont
távolságán kívül esik (d1 > D és vagy d2 > D) csak óvatosan mozgasson, mert az
ellenőrzési irányelvek szerint ellenőrzött targoncáknál ez a teherelhelyezés nincs
ellenőrizve.
d2
G
G
DD
D
DD
d1
D
D
Az egyenletes súlyelosztású
középpontban van.
d2
terhek
tehersúlypontja
a
geometriai
térfogat
11.21 hu-HU
A teljes térfogatra jellemző egyenletes súlyelosztással rendelkező szögletes terhek
teher súlypontja a teher hossza, magassága és szélessége közepén van.
125
4.9.2
Rakomány felvétele
ÉRTESÍTÉS
A hidraulikus tápegységben kár keletkezhet
A mechanikus véghelyzet elérése után ne
működtesse a nyomógombot a teheremelő
eszköz emeléséhez. Ellenkező esetben fennáll
a hidraulika aggregát sérülésének veszélye.
Előfeltételek
– A teher szabályszerűen a raklapra helyezve.
– A targonca teherbírása elegendő a teherhez,
lásd oldal 38.
– A teheremelő eszközt súlyos teher esetén
egyenletesen kell megterhelni.
– Targoncák tehersúlypont-beállítással (o):
Tehersúlypont megfelelően beállítva.
Eljárásmód
• Irányítsa a targoncát lassan a raklaphoz.
• A tehervillát lassan vezesse be a raklapba, míg
a raklap hátul fel nem fekszik (lásd ábra).
Z
A teher nem lóghat túl az emelővilla hegyén
50 mm -nél nagyobb mértékben.
• Az emelővillát addig kell emelni, amíg el nem éri
a kívánt emelési magasságot (lásd oldal 123).
A terhet felemelte.
Az emelési sebesség fokozatmentesen szabályozható a gomb benyomási útjával
(kb. 8 mm).
A gomb rövid benyomása = lassú emelés
A gomb hosszú benyomása = gyors emelés
11.21 hu-HU
Z
126
4.9.3
Rakomány szállítása
Előfeltételek
– Teher előírásszerűen felvéve.
– Engedje le az emelőállványt az előírásszerű szállításhoz (kb. 150 - 500 mm-rel
legyen a talaj fölött). Tilos a felemelt teherrel (>500 mm) történő haladás.
– Kifogástalan padló jellemzők.
11.21 hu-HU
Eljárásmód
• A targoncát finoman gyorsítsa és fékezze le.
• A haladási sebességet az út állapotának és a szállított tehernek megfelelően kell
megválasztania.
• A targoncával egyenletes sebességgel kell haladni.
• Mindig legyen készen a fékezésre:
• Normál esetben a targoncát finoman fékezze le.
• Veszély esetén megengedett a hirtelen megállás.
• Kereszteződésnél és átjárónál ügyeljen a forgalomra.
• Olyan helyeken, ahol nem látja be a területet, a vezető csak irányító segítségével
haladjon.
• Tilos a keresztben vagy átlósan történő haladás az emelkedőkön.
• Tartsa be az emelkedőn és lejtőn történő haladásra vonatkozó utasításokat, lásd
oldal 109.
127
4.9.4
Rakomány lerakása
ÉRTESÍTÉS
Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a teherfelvevő eszköz, se az
állványfelület ne sérüljön meg.
Terhek tárolási helye
Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés előtt,
és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie.
Előfeltételek
– A rakomány tárolására szolgáló hely legyen megfelelő.
Eljárásmód
• A targoncát közelítse óvatosan a teher lerakására kijelölt helyhez.
• Teherfelvevő szerkezet süllyesztése.
• Eressze le a teheremelő eszközt annyira, hogy a teherfelvevő eszköz a tehertől
szabaddá váljon, lásd oldal 123.
• A teherfelvevő eszközt óvatosan húzza ki a raklapból.
Ezzel lerakta a terhet.
Z
EJC 110 (t)
A süllyesztési sebesség 2-fokozatban szabályozható a gomb benyomási útjával.
A gomb benyomásának első 90 %-a = Lassú süllyesztés
A gomb benyomásának utolsó 10 %-a = Gyors süllyesztés
Z
EJC 110 (o), EJC 112/212 (t)
A süllyesztési sebesség fokozatmentesen szabályozható a gomb benyomási útjával
(kb. 8 mm).
A gomb rövid benyomása = Lassú süllyesztés
A gomb hosszú benyomása = Gyors süllyesztés
Softlanding (o)
11.21 hu-HU
A "Softlanding" funkció a leeresztendő teher süllyesztési sebességét röviddel
a földetérés előtt (kb. 100 - 300 mm) lecsökkenti.
128
4.10
Be-, ill. kirakodás
FIGYELMEZTETÉS!
Ki-, és betároláskor fokozott balesetveszély áll fenn
Amennyiben ki-, és betároláskor a targonca emelt teherrel mozog, fokozott
borulásveszélyt jelent.
uA be- és kirakodás ideje alatt megfelelően csökkentett sebességgel haladjon.
uKerülje a kanyarmenetet a be-, és kitárolás folyamán.
uKihajtás előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a teher az állványon biztonságosan
áll.
Előfeltételek
– Teher előírásszerűen felvéve, lásd oldal 126.
11.21 hu-HU
Eljárásmód
• A rakományt emelje fel a kívánt magasságba.
• Tárolja be a rakományt.
129
4.11
Használat emelő munkaasztalként
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély felemelt teheremelő eszköz miatt
Egy felemelt teheremelő eszközzel álló targonca lehetséges veszélyt jelent
a munkaterületen.
uAkadályozza meg személyek és anyagok veszélyeztetését.
uSoha ne rakodjon manuálisan be és ki terheket felemelt teheremelő eszközzel
veszélyes, nem belátható vagy nem megfelelően megvilágított területeken.
uBiztonságosan állítsa le a targoncát elhagyáskor, lásd oldal 105.
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély leeső terhek által
A leeső terhek sérülésekhez vezethetnek.
uTilos a megemelt teheremelő eszköz alá lépni, és ott tartózkodni.
uSoha ne rakodja manuálisan be- vagy ki az olyan terheket, amik a kezelőre
eshetnek, 1800 mm -nél nagyobb magasságban kiegészítő védőintézkedések
nélkül.
uCsak úgy rakodja a terheket, hogy azok ne eshessenek le vagy véletlenül ne
legyenek eltolhatók.
uAlacsony vagy kisdarabos terheket intézkedések által biztosítani kell, mint
a fóliával történő csomagolás.
uA terheket, amik nem szabályszerűen vannak csomagolva vagy el vannak tolódva,
valamint sérült rakodólapokkal vagy sérült rakodótartályokkal rendelkező terheket
ne rakodjon manuálisan felemelt teheremelő eszköz esetén.
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a felemelt teheremelő eszköz véletlenszerű lassú lesüllyedése
miatt
A felemelt teheremelő eszköz a belső szivárgások miatt önállóan lassan
lesüllyedhet. Névleges teherbírással történő terheléskor a hidraulikaolaj normál
üzemi hőmérséklete esetén az első 10 perc alatt EN ISO 3691-1 szerint egy akár
100 mm mértékű leereszkedés megengedett.
uTilos a megemelt teheremelő eszköz alá lépni, és ott tartózkodni.
A kezelő jelenléte
A teheremelő eszköz emelő munkaasztalként való alkalmazásához kikapcsolt
targonca esetén felemelt pozícióban maradhat, amíg a kezelő a targonca közvetlen
közelében tartózkodik.
Z
A kezelő csak akkor tartózkodik a targonca közvetlen közelében, ha hiba vagy
illetéktelen használatra tett kísérlet esetén azonnal be tud avatkozni.
Használat emelő munkaasztalként
Előfeltételek
– Rakomány manuális be- és lelerakására kijelölt helyhez alkalmas.
130
11.21 hu-HU
Ügyeljen a nemzeti előírásokr és helyi üzemi körülményekre.
Eljárásmód
• A targoncát közelítse óvatosan a rakomány lerakására kijelölt helyhez.
• Állítsa be a teheremelő eszközt a kívánt emelési magasságra.
• Kapcsolja ki a targoncát.
11.21 hu-HU
A terhek felemelt teheremelő eszköz esetén manuálisan be- vagy kitárolhatók.
131
5
Zavarelhárítás
Ez a fejezet lehetővé teszi a kezelő számára, hogy az egyszerűbb zavarokat
vagy a hibás kezelés következtében fellépő problémák okát önállóan megtalálja
és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott jogorvoslat
sorrendjében kell eljárni.
Amennyiben a targoncát a hibaelhárító műveletek elvégzése után nem lehet
üzemképes állapotba helyezni, vagy ha az elektronika meghibásodást, ill. sérülést
jelez ki a megfelelő eseményüzenettel, akkor értesítse a gyártói szervizt.
A további hibaelhárítást csak a gyártó vevőszolgálata végezheti el. A gyártó ezekre
a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll rendelkezésre.
A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következő adatok fontosak és
segítséget jelentenek a vevőszolgálat számára:
- a targonca sorozatszáma
- a kijelzőegységen (amennyiben van) megjelenő eseményüzenet
- a hiba leírása
- a targonca aktuális helye.
5.1
132
Hibák az üzembe helyezés során
Eseményüzenet
Lehetséges ok
Elhárítása
-
Az akkumulátordugasz
nincsen bedugva
– Ellenőrizze az
akkumulátordugaszt,
szükség esetén
csatlakoztassa
-
A VÉSZLEÁLLÍTÓ
kapcsoló benyomva
– Reteszelje ki
a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t,
lásd oldal 112
-
A targonca
kapcsolózárral
kikapcsolva
– A targonca
kapcsolózárral
bekapcsolva, lásd
oldal 99
-
A biztosíték
meghibásodott
– Ellenőrizze
a biztosítékokat, lásd
oldal 187
-
Nem megfelelő
transzponder az ISM
hozzáférési modulhoz
(o)
– Használjon helyes
transzpondert
-
Hibás kód beírva
Softkey segítségével
a kijelzőegység alatt (2hüvelykes kijelző) (o)
– Írja be a helyes kódot,
lásd oldal 152
-
Az akkumulátortöltés túl
alacsony
– Ellenőrizze
akkumulátortöltést,
szükség esetén töltse
fel az akkumulátort,
lásd oldal 84
11.21 hu-HU
Z
Eseményüzenet
Lehetséges ok
Elhárítása
Zöld pipa jelenik meg
tartósan a kijelzőegység
kijelzőfelületen.
A kijelzőegység
megnyomott
VÉSZLEÁLLÍTÓ
kapcsoló esetén lett
bekapcsolva.
– Reteszelje ki
a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t,
lásd oldal 112
– Ismételje meg az
üzemkész állapot
visszaállítását, lásd
oldal 103
E-0914
A vezérlőkar a targonca
bekapcsolásakor nincs
fékállásban
– Fordítsa a vezérlőkart
a felső vagy alsó
fékállásba, lásd
oldal 115
E-1901
A menetkapcsoló
a targonca
bekapcsolásakor nincs
nyugalmi helyzetben
– A menetkapcsolót ne
működtesse
E-1914
Testvédőkapcsoló
a targonca
bekapcsolásakor
működtetve
– Ne működtesse
a testvédőkapcsolót
E-1925.1
A „lassú menet“ gomb
a targonca
bekapcsolásakor
működtetve
– Ne működtesse
a gombot
E-1901
A menetkapcsoló
a targonca
bekapcsolásakor nincs
nyugalmi helyzetben
– A menetkapcsolót ne
működtesse
E-2951
Amennyiben
– Ne működtesse
teherfelvevő eszköz
a gombot, lásd
Emelés vagy Süllyesztés
oldal 95
gombja a targonca
bekapcsolásakor nem
volt nyugalmi helyzetben
E-2124
Az emelőoszlop
kapcsoló nem
értelmezhető
11.21 hu-HU
– Süllyesztés és
haladás 1,5 km/h
sebességig
lehetséges
– Biztonságosan
parkolja le
a targoncát, lásd
oldal 105
– A gyártó
vevőszolgálatával
vegye fel
a kapcsolatot
133
5.2
A rakományt nem lehet felemelni
Lehetséges ok
Elhárítása
-
A targonca nincs
üzemkész állapotban
– Végre kell hajtani
A targonca
nem mozdul
zavarnál felsorolt
összes hibaelhárítási
műveletet
-
A hidraulikaolaj szint túl
alacsony
– Ellenőrizze
a hidraulikaolaj
szintjét, lásd oldal 183
-
Az akkumulátor
– Töltse fel az
lemerülésgátló lekapcsolt
akkumulátort, lásd
oldal 63
-
A biztosíték
meghibásodott
– Ellenőrizze
a biztosítékokat, lásd
oldal 187
-
Túl magas teher
– A maximális
teherbírást vegye
figyelembe, lásd
oldal 38
E-0914
A vezérlőkar a targonca
bekapcsolásakor nincs
fékállásban
– Fordítsa a vezérlőkart
a felső vagy alsó
fékállásba, lásd
oldal 115
E-1901
A menetkapcsoló
a targonca
bekapcsolásakor nincs
nyugalmi helyzetben
– A menetkapcsolót ne
működtesse
E-1914
Testvédőkapcsoló
a targonca
bekapcsolásakor
működtetve
– Ne működtesse
a testvédőkapcsolót
E-1925.1
A „lassú menet“ gomb
a targonca
bekapcsolásakor
működtetve
– Ne működtesse
a gombot
11.21 hu-HU
Eseményüzenet
134
Lehetséges ok
Elhárítása
E-1953.1
Gomb működtetve
egy teheremelő
eszköz emeléséhez
vagy süllyesztéséhez,
de engedélyezési
feltételek nem állnak
rendelkezésre.
– Győződjön meg róla,
hogy valamennyi
engedélyezési feltétel
teljesül, lásd oldal 121
E-2124
Az emelőoszlop
kapcsoló nem
értelmezhető
– Süllyesztés és
haladás 1,5 km/h
sebességig
lehetséges
– Biztonságosan
parkolja le
a targoncát, lásd
oldal 105
– A gyártó
vevőszolgálatával
vegye fel
a kapcsolatot
E-2406.1
Hőmérséklet érzékelő
a hidraulikus
tápegységben
hőmérséklet-túllépést
jelez
– Süllyesztés és
haladás lehetséges
– Hagyja lehűlni
a hidraulika rendszert
E-2951
Amennyiben
– Ne működtesse
teherfelvevő eszköz
a gombot, lásd
Emelés vagy Süllyesztés
oldal 95
gombja a targonca
bekapcsolásakor nem
volt nyugalmi helyzetben
11.21 hu-HU
Eseményüzenet
135
6
A targonca mozgatása saját hajtás nélkül
6.1
Oldja ki és aktiválja a hajtókerékféket
FIGYELMEZTETÉS!
A targonca kontrollálatlan mozgása
A fék oldásakor a targoncának egyenes talajon kell állnia, mivel ilyenkor semmilyen
fékhatás sem áll rendelkezésre.
uTilos a féket emelkedőn vagy lejtőn meglazítani.
uTilos a targoncát kioldott fékkel leparkolni.
uA féket a célpontban ismét helyezze üzembe.
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe
helyezni.
87
88
20
10
23
Fékberendezés kioldása
Eljárásmód
• Kapcsolja ki a targoncát, a művelet elvégzéséhez szükség esetén:
• A kulcsot a kapcsolózárban (20) ütközésig kell forgatni az óra járásával
ellenkező irányban. Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (20).
• Nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színű gombját.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) kapcsolót.
• Nyissa fel az akkumulátorfedelet, lásd oldal 57.
136
11.21 hu-HU
Szükséges szerszám és anyag
– Két M5x35 csavar
– Csavarkulcs
•
•
•
•
Z
Húzza ki az akkumulátordugaszt.
Szerelje le az első burkolatot (23), lásd oldal 179.
Biztosítsa a targoncát véletlen elmozdulás ellen, pl. ékekkel.
Két M5x35 csavart (87) csavarjon be ütközésig a fékberendezésbe (88) és húzza
fel az alaplemezt.
A két M5x35 állítócsavar (87) a rögzítőféket működtető nyomórugók
megfeszítésére (a reteszelés feloldására) szolgál, aminek következtében a jármű
áramtalanított állapotában is ki lesz oldva a fék.
• Távolítsa el az ékeket.
A fékberendezés kioldása megtörtént. A targonca készen áll a mozgatásra.
Fékberendezés aktiválása
Eljárásmód
• Biztosítsa a targoncát véletlen elmozdulás ellen, pl. ékekkel.
• A két M5x35 csavart (87) a fékberendezésből (88) ki kell csavarni.
VIGYÁZAT!
A le nem zárt fedelek sérülést és balesetet okozhatnak
uA fedeleknek (akkumulátorház fedele, oldalburkolatok, hajtóműtér fedele stb.)
üzem közben zárt állapotban kell lenniük.
Szerelje fel az első burkolatot (23), lásd oldal 179.
11.21 hu-HU
A fék vissza lett állítva. A fékberendezés most áramtalanított állapotban be van
húzva.
137
7
A teherfelvevő szerkezet vészsüllyesztése
FIGYELMEZTETÉS!
A teheremelő eszköz vészsüllyesztése
uA vészsüllyesztés alatt fel kell szólítani a személyeket a targonca
veszélyzónájának elhagyására.
uTilos a megemelt teheremelő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni.
uA vészsüllyesztő szelepet csak a targonca mellett állva szabad megnyomni.
uHa a teheremelő eszköz az állványban tartózkodik, a vészsüllyesztés nem
megengedett.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
7.1
EJC 110 ZT
Teherfelvevő szerkezet vészleeresztés
Előfeltételek
– A teherfelvevő szerkezet ne legyen a polcok között.
Szükséges szerszám és anyag
– Hatlapú imbuszkulcs
Eljárásmód
• A kapcsolózárat (20) kapcsolja „0” állásba.
• Nyomja le a VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) kapcsolót
lásd oldal 112.
• Vegye le az elülső burkolatot, lásd oldal 179.
• A műanyag anyát (90) szerelje le
a szelepről, majd az alatta lévő csavart
fordítsa óvatosan balra.
• A recés csavart (89) a szelepen óvatosan
forgassa balra (csak opcionális arányos
süllyesztés esetén).
89
90
A teherfelvevő szerkezet leereszkedik.
A vészsüllyesztés után a recés csavart (89)
csavarja be ütközésig. A csavart és a műanyag
anyát (90) húzza meg, illetve helyezze fel.
11.21 hu-HU
Z
138
7.2
EJC 110 ZZ / EJC 110 DZ / EJC 112 / EJC 212
Teherfelvevő szerkezet vészleeresztés
Előfeltételek
– A teherfelvevő szerkezet ne legyen a polcok között.
Szükséges szerszám és anyag
– Villáskulcs, kulcsnyílás 6
Eljárásmód
• A kapcsolózárat (20) kapcsolja „0” állásba.
• Nyomja le a VÉSZLEÁLLÍTÓ (10) kapcsolót
lásd oldal 112.
• Vegye le az elülső burkolatot, lásd oldal 179
• Oldja meg a szelepblokkon található
csavart (89) a hatlapú imbuszkulccsal (max
3 fordulat).
89
A teherfelvevő szerkezet leereszkedik.
A vészsüllyesztés után a szelepblokkon
található csavart (89) ismét csavarja be
ütközésig.
11.21 hu-HU
Z
139
8
8.1
Extra felszereltség
Kijelzőegység (2 colos kijelző)
91
92
93
95
94
345
96
97
98
Poz. Kezelő- vagy kijelzőelem
Funkció
91
Információs sor
Eseményüzenetek, sebesség és fennmaradó
üzemidő kijelzése
92
Akkumulátorkapacitás
kijelző
Akkumulátor lemerülési állapota
93
Akkumulátor típus
(jelleggörbe)
A beállított akkumulátortípus, ill. a beállított
akkumulátor jelleggörbe1
1 = karbantartásmentes zselés-/száraz
akkumulátor
2 = egyedi akkumulátor, mint pl. XFC
94
Piktogrammező
A piktogramok kijelzése, lásd oldal 144.
95
Menetprogram
Kijelzi az aktív menetprogramot.
96
Üzemórák
lásd oldal 27
97
A gombok kiosztásának
hozzárendelése
lásd oldal 142
98
Nyomógombok
Gombok az ábrázolt funkciók kiválasztásához.
1) Normál
11.21 hu-HU
vagy teljesítménynövelt nedves akkumulátorra, valamint a speciális felszereltséghez
tartozó akkumulátorra történő beállítás során nem jelenik meg akkumulátortípus.
140
8.1.1
Információs sor
Eseményüzenetek kijelzése
Ha vannak megjelenítendő eseményüzenetek, akkor azok az információs sor bal
részében (91) jelennek meg.
Z
További információk a kijelzett eseményüzenetekhez: lásd oldal 132.
Sebességkijelző (o)
Az információs sor jobb oldalán a targonca sebessége látható km/h-ban vagy mphban kifejezve.
Az kijelzett mértékegységek beállítását csak a gyártó vevőszolgálata végezheti el.
11.21 hu-HU
Z
141
8.1.2
Funkciószimbólumok
Gombok kiosztása a főmenüben
Szimbólu Jelentés
m
Menüváltás:
A következő kezelői menübe történő váltáshoz
Kikapcsolás (o):
Lehetővé teszi a targonca kikapcsolását
A kijelzőn csak akkor jelenik meg a kikapcsolás, ha a targoncát
hozzáférési kóddal kapcsolták be.
Menetprogram le:
A menetprogram lekapcsolásához
Menetprogram fel:
A menetprogram felkapcsolásához
Beállítások (o):
A kód vagy transzponder kezeléséhez a menüben történő cseréhez
Nappali menetjelző fény (o):
A nappali menetjelző fény (elülső fényszóró) be- és kikapcsolásához
11.21 hu-HU
Eco üzemmód (o):
Az energiatakarékos Eco menetprogram ki- és bekapcsolásához
Az 1. menetprogram alapján a menetsebesség és a gyorsulás
korlátozva van.
142
A gombok kiosztása a kódok vagy a transzponder kezeléséhez használt
menüben (o)
Szimbólu Jelentés
m
Vissza:
Megszakítja az aktuális folyamatot és visszatér az előző menühöz.
Bejelentkezési folyamat:
Az időrendi bejelentkezési folyamat kijelzése
Beállítási kód módosítása:
A beállítási kód módosításához és a billentyűmező vagy
transzponderolvasó aktiválásához
Hozzáférési kódok / transzponderek szerkesztése:
Hozzáférési kódok vagy transzponderek hozzáadása és törlése
Az almenük gombkiosztása
Szimbólu Jelentés
m
Kiválasztás fel:
A hozzáférési kód vagy transzponder kiválasztásához,
a bejelentkezési folyamatban történő visszalapozáshoz
Kiválasztás le:
A hozzáférési kód vagy transzponder kiválasztásához,
a bejelentkezési folyamatban történő továbblapozáshoz
Törlés:
A kiválasztott hozzáférési kód törléséhez
Hozzáadás:
Új hozzáférési kódok hozzáadásához
11.21 hu-HU
Megerősítés:
Egy bevitel vagy egy transzponderkód megerősítéséhez
143
8.1.3
Kijelzett szimbólumok
A piktogrammezőben (94) tetszés szerinti mennyiségű piktogram jeleníthető meg.
Az üzemeltetés során a piktogrammezőben megjelenő piktogramok fajtája a kezelőés targoncahelyzettől függ.
Szimból
Jelentés
um
Szín
Funkció
Vészleállítás
piros
Világít, targonca hiba miatti
automatikus funkció lekapcsolás
esetén.
Figyelmeztető
üzenet
sárga
Világít, ha egy kezelői hiba történik.
piros
Világít, ha egy járműhiba történik.
A haladás lassú menetre korlátozódik
vagy a targonca emelési, süllyesztési
és haladási funkciói csökkennek.
Karbantartási
utasítás
sárga
Világít, ha karbantartási
tevékenységek esedékesek.
Akkumulátorkijelzés sárga
, alacsony kapacitás
tartalék
Túlmelegedés
megállapítása
Bejelentkezés
további eszközön
keresztül
Világít kapacitás tartalék ≤ 30 %
esetén
Az akkumulátort hamarosan fel kell
tölteni.
piros
Világít kapacitás tartalék ≤ 20 %
esetén
Az akkumulátort azonnal fel kell tölteni.
sárga
Világít, ha a targonca hőmérséklete
túllépi a megengedett tartományt.
– A targonca emelési, süllyesztési és
haladás funkcióinak csökkentése.
piros
Világít, ha a targonca hőmérséklete
túllépi a megengedett tartományt.
– A targonca emelési, süllyesztési és
haladás funkcióinak kikapcsolása.
fehér
Világít, amikor egy további eszközön
(o) felhasználói hitelesítésére vár.
zöld
sárga
Targonca letiltva
144
sárga
Világít, amikor a targonca végzetes
esemény miatt le van zárva.
Lehetséges okok:
– Hiba a meghajtó rendszerben
– Hiba a hidraulika rendszerben
– Rázkódási esemény (Targonca
flottakezelő rendszerrel)
11.21 hu-HU
piros
Szimból
Jelentés
um
Funkció
Asszisztenciarendsz sárga
er nem áll készen
Világít, ha a targonca egyik
asszisztenciarendszere nem áll
készen.
Lítiumion
akkumulátor alsó
hőmérséklethatára
sárga
Világít a lítiumion akkumulátor alsó
hőmérséklethatára esetén
– A kisülési áram és az
energia-visszatáplálás le vannak
csökkentve.
piros
Világít a lítiumion akkumulátor alsó
hőmérséklethatára esetén
– A targonca az akkumulátor
kapcsolónál lekapcsol.
– A kijelző egység kikapcsol.
piros
Világít a lítiumion akkumulátor
túlmelegedése esetén
Lítiumion
akkumulátor
túlmelegedés
11.21 hu-HU
Szín
Emelés kikapcsolva sárga
Világít, ha az emelési funkciók
a túl alacsony akkumulátorkapacitás
miatt lekapcsolnak, vagy hiányzik az
engedélyezés az emelési funkcióhoz.
Vezérlőkar állás
sárga
Világít menettartományban
vezérlőkarral történő bekapcsolás
esetén.
Világít működtetett menetkapcsoló és
vezérlőkar esetén féktartományban.
Emelés véghelyzet
kerékkar emelés
sárga
Világít működtetett „Kerékkar emelés
emelése“ gomb esetén, ha az emelés
véghelyzet a kerékkar emelésben
elérésre kerül.
Süllyesztés
sárga
véghelyzet kerékkar
emelés
Világít működtetett „Kerékkar emelés
süllyesztése“ gomb esetén, ha
a süllyesztés véghelyzet a kerékkar
emelésben elérésre kerül.
Töltési folyamat
zöld
Információkat mutat az
akkumulátortöltéshez (targoncák
beépített töltőkészülékkel).
– villog: Töltési folyamat, töltéskész
állapot
– világít: A töltési folyamat
befejeződött
piros
Információkat mutat az
akkumulátortöltéshez (targoncák
beépített töltőkészülékkel).
– A töltési folyamat megszakadt
145
Szimból
Jelentés
um
Szín
Funkció
ECO üzemmód
zöld
Világít, ha az energiatakarékos
menetprogram aktiválva van.
Rázkódás kijelzés
(Kialakítás
flottakezelő
rendszerrel)
sárga
Világít, ha egy közepes rázkódási
esemény történt.
– Kúszómenet kiold.
piros
Világít, ha egy végzetes rázkódási
esemény történt.
– A targonca emelési, süllyesztése és
haladás funkcióinak leállítása.
A nyomásérzékelő
túlterhelése
sárga
Világít, ha a felvett rakomány
meghaladja a megengedett súlyt
(túlterhelés).
piros
Világít, ha a targonca emelési funkció
a túlterhelés miatt ki van kapcsolva.
Lámpa
zöld
Világít, ha legalább egy lámpa be van
kapcsolva.
Lassú menet
sárga
Jelez ha a haladási sebességet
a targonca vezérlése csökkenti
(pl. opcionálisan teljesen leengedett
teheremelő eszköz esetén)
Jelez ha a haladási sebességet
a targonca kezelője csökkenti
(„Lassúmenet“ gomb működtetve).
Lassú menet
zöld
sárga
fehér
Villa emelésvéghelyzet
sárga
Villa süllyesztésvéghelyzet
sárga
Világít működtetett „Emelővilla
emelése“ gomb esetén, ha az emelés
véghelyzet az oszlopemelésben
elérésre kerül.
Világít működtetett „Emelővilla
süllyesztése“ gomb esetén, ha
a süllyesztés véghelyzet az
oszlopemelésben elérésre kerül.
11.21 hu-HU
zöld
Világít, ha a kúszómenet egy külső
csatlakozón keresztül (pl. flottakezelő
rendszer) van aktiválva.
146
8.1.4
A kijelzőegység kezelése
8.1.4.1
A targonca bekapcsolása hozzáférési kóddal
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása,
lásd oldal 112.
• Írja be a hozzáférési kódot a kijelző (14)
alatti gombokkal.
14
A targonca be van kapcsolva.
8.1.4.2
A targonca kikapcsolása
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (99) szimbólum
alatt a kijelzőegységen.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd
oldal 112.
99
11.21 hu-HU
A targonca ki van kapcsolva.
147
8.1.4.3
Szerkezeti kód módosítása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 147.
100
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (100) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti
kód módosítása“ (101) szimbólum alatt.
• Írja
be
a
szerkezeti
kódot
a kijelzőegység (14) alatti gombokkal.
A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel
jelenik meg.
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (102)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód törlődik.
• Írja be az új szerkezeti kódot
a kijelzőegység (14) alatti gombokkal.
Z
101
14
Az új szerkezeti kódnak a meglévő
hozzáférési kódtól különböznie kell.
102
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (103) szimbólum alatt.
Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül.
Z
103
Amennyiben az új szerkezeti kódot
hibásan
írta
be,
törölje
ismét
a szerkezeti kódot és ismételten adjon
hozzá egy szerkezeti kódot.
A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (104)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód módosult.
11.21 hu-HU
104
148
8.1.4.4
Új hozzáférési kód hozzáadása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 147.
100
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (100) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési
kód szerkesztése“ (105) szimbólum
alatt.
A szerkezeti kód lekérdezve.
• Írja
be
a
szerkezeti
kódot
a kijelzőegység (14) alatti gombokkal.
Valamennyi
hozzáférési
kód
megjelenik.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Hozzáadás“ (106) szimbólum alatt.
• Írja be az új hozzáférési kódot
a kijelzőegység (14) alatti gombokkal.
Z
105
14
Az új hozzáférési kódnak a meglévő
hozzáférési kódtól különböznie kell.
1111
2222
3333
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (103) szimbólum
alatt.
Az új hozzáférési kód kijelzésre kerül.
Z
Amennyiben az új hozzáférési kódot
hibásan írta be, törölje ismét
a hozzáférési kódot, lásd oldal 150,
és ismételten adjon hozzá egy
hozzáférési kódot.
106
104
103
A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (104)
szimbólum alatt.
11.21 hu-HU
Egy új hozzáférési kód hozzáadva.
149
8.1.4.5
Hozzáférési kód törlése
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 147.
100
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (100) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési
kód szerkesztése“ (105) szimbólum
alatt.
A szerkezeti kód lekérdezve.
• Írja
be
a
szerkezeti
kódot
a kijelzőegység (14) alatti gombokkal.
Valamennyi
hozzáférési
kód
megjelenik.
• Válassza ki a „Kiválasztás lent“ (107)
szimbólum alatti gombbal a törlendő
hozzáférési kódot.
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (102)
szimbólum alatt.
A hozzáférési kód törlődik.
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (104)
szimbólum alatt.
105
102
14
1111
2222
3333
102
107
11.21 hu-HU
104
150
8.1.4.6
A bejelentkezési folyamat kijelzése
Az utolsó különböző hozzáférési kód használata megjelenik a bejelentkezési
folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először.
Z
Ha több hozzáférési kód kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető,
a kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható.
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 147.
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (100) szimbólum alatt.
• Nyomja
meg
a
„Bejelentkezési
folyamat“ (108) szimbólum alatti
gombot.
• Írja
be
a
szerkezeti
kódot
a kijelzőegység (14) alatti gombokkal.
A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel
jelenik meg.
• Továbblapozáshoz,
nyomja
meg
a „Kiválasztás le“ (107) szimbólum
alatti gombot, szükség esetén ismételje
meg többször.
A kijelzőtartomány eltolva: Tovább
3
hátralévő bejelentkezések jelennek
meg.
2
• Visszalapozáshoz,
nyomja
meg
1
a „Kiválasztás fel“ (109) szimbólum
alatti gombot, szükség esetén ismételje
meg többször.
A
kijelzőtartomány
eltolva:
Az
aktuálisabb
bejelentkezések
megjelennek.
107
• A főmenühöz való visszatéréshez 104
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (104) szimbólum alatt.
100
108
14
333
222
111
109
11.21 hu-HU
Megjelenik a bejelentkezési folyamat.
151
8.2
Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek
A kulcsnélküli hozzáférési rendszerek a kapcsolózárat helyettesítik a targonca
engedélyezésénél.
A kulcsnélküli hozzáférési rendszerek lehetőséget nyújtanak a kezelőhöz vagy
a kezelőcsoporthoz egy egyéni kezelői kódot hozzárendelni.
14
19
18
17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
Poz. Leírás
Kijelzőegység:
– Leírás, lásd oldal 140
– A 4-jegyű szerkezeti és hozzáférési kód megadása
– Tárolóhelyek maximálisan 10 hozzáférési kódhoz
– A szerkezeti és hozzáférési kód 1 - 4 számjegyekből áll
17
Transzponder olvasó:
– Tárolóhelyek maximálisan 100 transzponderhez
18
Transzponder olvasó Plus:
– A transzponder olvasó Plus további transzponder szabványokat támogat.
19
Billentyűmező:
– 0 - 9 és C gombokból áll (törlés)
– A 4-jegyű szerkezeti és hozzáférési kód megadása
– Tárolóhelyek maximálisan 100 hozzáférési kódhoz
A transzponder olvasó Plus (18) kezelése megfelel a standard-transzponder olvasó
(17) kezelésének.
11.21 hu-HU
Z
14
152
8.2.1
Általánosan a kulcsnélküli hozzáférési rendszerek kezeléséhez
A kiszállítási kódot egy felragasztott fólia jelöli. Az első üzembehelyezéskor
módosítsa a szerkezeti kódot, és távolítsa el a fóliát!
– Kiszállítási kód: 1-2-3-4
– Szerkezeti kód gyári beállítása: 2-4-1-2
Z
A kódok megadásánál ügyeljen rá, hogy a vezetőállásos targoncák más kódot
kapjanak, mint a gyalogkíséretű targoncák.
Z
Érvényes kódbeírás vagy érvényes transzponder használata esetén megjelenik
a kijelzőegységen egy zöld pipa.
Érvénytelen kódbeírás vagy érvénytelen transzponder használata esetén megjelenik
egy piros kereszt és a bevitelt meg kell ismételni.
Z
A targonca kezelés nélkül eltöltött meghatározott idő elteltével a kijelzőegység
Standby-üzemmódba kapcsol. Egy tetszőleges gomb megnyomásakor a Standbyüzemmód megszűnik.
Az alábbi beállítások a gyártó vevőszolgálatán keresztül is végezhetők.
8.2.2
A billentyűmező és a transzponder olvasó üzembehelyezése
11.21 hu-HU
Billentyűmezővel vagy transzponder olvasóval rendelkező felszereltség esetén
a targonca üzemeltetése kiszállítás esetén csak a kijelzőegység gombjaival
lehetséges. A billentyűmezőnek és a transzponder olvasónak az üzemeltetőnél
aktívnak kell lennie.
153
8.2.2.1
Billentyűmező aktiválása
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása,
lásd oldal 112.
• Írja be a kiszállítási kódot 1-2-3-4
a kijelzőegység (14) alatti gombokkal.
A targonca be van kapcsolva.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (100) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód
módosítása“ (101) szimbólum alatt.
• Adja meg a szerkezeti kódot 2-4-1-2
a gombokkal (19).
A beírt szerkezeti kód megjelenik.
Z
14
100
101
Az első üzembehelyezéskor módosítani
kell a szerkezeti kódot. Az új szerkezeti
kód nem lehet azonos az előre beállított
szerkezeti kóddal vagy a hozzáférési
kóddal.
Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (102)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód törlődik.
• Adja meg az új szerkezeti kódokat
a számgombokkal (19).
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (103) szimbólum alatt.
Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül.
Z
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
19
2412
Amennyiben az új szerkezeti kódot hibásan
adta meg, a „Törlés“ (102) szimbólum alatti
gombbal a folyamat megismételhető.
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (104)
szimbólum alatt.
• Törölje a kiszállítási kódot, lásd
oldal 159.
• Hozzáférési kódok elhelyezése, lásd
oldal 158.
102
104
103
11.21 hu-HU
A billentyűzetmező aktív.
154
8.2.2.2
Transzponder olvasó aktiválása
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása,
lásd oldal 112.
• Írja be a kiszállítási kódot 1-2-3-4
a kijelzőegység (14) alatti gombokkal.
A targonca be van kapcsolva.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (100) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód
módosítása“ (101) szimbólum alatt.
• Írja be a szerkezeti kódot 2-4-1-2
a kijelzőegység (14) alatti gombokkal.
A beírt szerkezeti kód megjelenik.
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (102)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód törlődik.
• Tartson
egy
transzpondert
a transzponder olvasó (17) elé.
Ez a transzponder ezáltal szerkezetitranszponder lesz.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (103) szimbólum alatt.
A
szerkezeti-transzponder
kódja
kijelzésre kerül.
Z
Amennyiben hibás transzpondert használt,
a „Törlés“ (102) szimbólum alatti gombbal
a folyamat megismételhető.
14
100
101
4
102
104
17
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (104)
szimbólum alatt.
Z
A kiszállítási kód nem
többször és törölni kell.
használható
103
Törölje a kiszállítási kódot, lásd
oldal 164.
• Új transzponderek hozzáadása, lásd
oldal 163.
11.21 hu-HU
A transzponder olvasó aktív.
102
104
155
8.2.3
A billentyűzet kezelése
8.2.3.1
A targonca bekapcsolása hozzáférési kóddal
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd
oldal 112.
• Adja
meg
a
hozzáférési
kódot
a billentyűzettel (19).
A targonca be van kapcsolva.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
19
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (99) szimbólum alatt a kijelzőegységen.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd oldal 112.
A targonca ki van kapcsolva.
8.2.3.2
A targonca kikapcsolása
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (99) szimbólum
alatt a kijelzőegységen.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd
oldal 112.
99
11.21 hu-HU
A targonca ki van kapcsolva.
156
8.2.3.3
Szerkezeti kód módosítása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 156.
100
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (100) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti
kód módosítása“ (101) szimbólum alatt.
• Adja
meg
a
szerkezeti
kódot
a gombokkal (19).
A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel
jelenik meg a kijelzőegységen (14).
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (102)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód törlődik.
• Adja meg az új szerkezeti kódokat
a számgombokkal (19).
Z
101
Az új szerkezeti kódnak a meglévő
hozzáférési kódtól különböznie kell.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
19
14
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (103) szimbólum alatt.
Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül.
Z
Amennyiben az új szerkezeti kódot
hibásan
írta
be,
törölje
ismét
a szerkezeti kódot és ismételten adjon
hozzá egy szerkezeti kódot.
102
A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (104)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód módosult.
104
11.21 hu-HU
103
157
8.2.3.4
Új hozzáférési kód hozzáadása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 156.
100
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (100) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési
kód szerkesztése“ (105) szimbólum
alatt.
A szerkezeti kód lekérdezve.
• Adja meg a szerkezeti kódot
a gombokkal (19).
Minden hozzáférési kód megjelenik
a kijelzőegységen (14).
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Hozzáadás“ (106) szimbólum alatt.
• Adja meg az új hozzáférési kódokat
a billentyűzettel (19).
Z
105
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
Az új hozzáférési kódnak a meglévő
hozzáférési kódtól különböznie kell.
19
14
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (103) szimbólum alatt.
Az új hozzáférési kód látható
a kijelzőegységen (14).
Z
Amennyiben az új hozzáférési kódot
hibásan írta be, törölje ismét
a hozzáférési kódot, lásd oldal 159,
és ismételten adjon hozzá egy
hozzáférési kódot.
1111
2222
3333
A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (104)
szimbólum alatt.
Egy új hozzáférési kód hozzáadva.
106
104
11.21 hu-HU
103
158
8.2.3.5
Hozzáférési kód törlése
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 156.
100
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (100) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési
kód szerkesztése“ (105) szimbólum
alatt.
A szerkezeti kód lekérdezve.
• Adja
meg
a
szerkezeti
kódot
a gombokkal (19).
Minden hozzáférési kód megjelenik
a kijelzőegységen (14).
• Válassza ki a „Kiválasztás lent“ (107)
szimbólum alatti gombbal a törlendő
hozzáférési kódot.
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (102)
szimbólum alatt.
A hozzáférési kód törlődik.
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (104)
szimbólum alatt.
105
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
19
14
1111
2222
3333
102
107
11.21 hu-HU
104
159
8.2.3.6
A bejelentkezési folyamat kijelzése
Az utolsó különböző hozzáférési kód használata megjelenik a bejelentkezési
folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először.
Z
Ha több hozzáférési kód kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető,
a kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható.
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 147.
100
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (100) szimbólum alatt.
• Nyomja
meg
a
„Bejelentkezési
folyamat“ (108) szimbólum alatti
gombot.
• Adja
meg
a
szerkezeti
kódot
a gombokkal (19).
A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel
jelenik meg a kijelzőegységen (14).
• Továbblapozáshoz,
nyomja
meg
a „Kiválasztás le“ (107) szimbólum
alatti gombot, szükség esetén ismételje
meg többször.
A kijelzőtartomány eltolva: Tovább
hátralévő bejelentkezések jelennek
meg.
• Visszalapozáshoz,
nyomja
meg
a „Kiválasztás fel“ (109) szimbólum
alatti gombot, szükség esetén ismételje
meg többször.
A
kijelzőtartomány
eltolva:
Az
aktuálisabb
bejelentkezések
megjelennek.
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (104)
szimbólum alatt.
108
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
19
14
3333
2222
1111
Megjelenik a bejelentkezési folyamat.
107
109
11.21 hu-HU
104
160
8.2.4
A transzponderolvasó használata
ÉRTESÍTÉS
Ne sértse meg a transzpondert. A targonca sérült transzponderrel nem kapcsolható
be.
8.2.4.1
A targonca bekapcsolása transzponderrel
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd
oldal 112.
• Tartsa a transzpondert a transzponder
olvasó (17) elé.
Megjelenik
egy
zöld
pipa
és
a megerősítésig ott is marad. Amennyibe
20 másodpercen belül nem történik
megerősítés, megjelenik a hozzáférési
lekérdezés.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (103) szimbólum alatt.
17
103
A targonca be van kapcsolva.
Z
A targonca bekapcsolása csak akkor lehetséges, ha a kijelzőegység (14) világít. Ha
a kijelzőegység készenléti üzemmódban található, a kódot vagy a transzpondert
nem ismeri fel. Egy tetszőleges gomb megnyomásakor a Standby-üzemmód
megszűnik.
8.2.4.2
Kapcsolja ki a targoncát (transzponder olvasó)
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (99) szimbólum
alatt a kijelzőegységen.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd
oldal 112.
99
11.21 hu-HU
A targonca ki van kapcsolva.
161
8.2.4.3
Szerkezeti transzponder módosítása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 161.
100
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (100) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód
módosítása“ (101) szimbólum alatt.
• Helyezze a szerkezeti transzpondert
a transzponder olvasóra (17).
A
szerkezeti
transzponder
kód
megjelenik a kijelzőegységen (14).
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (102)
szimbólum alatt.
Megjelenik egy vonalazott vonal.
• Helyezze az új szerkezeti transzpondert
a transzponder olvasóra (17).
Z
101
17
102
Az új szerkezeti transzponderkódnak
a
meglévő
transzponderkódtól
különböznie kell.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (103) szimbólum alatt.
A szerkezeti-transzponder új kódja
kijelzésre kerül.
Z
Amennyiben
hibás
transzpondert
használt,
a
„Törlés“
(102)
szimbólum alatti gombbal a folyamat
megismételhető.
A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (104)
szimbólum alatt.
103
A szerkezeti transzponder módosult.
14
11.21 hu-HU
104
162
8.2.4.4
Új transzponder hozzáadása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 161.
100
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (100) szimbólum alatt.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Transzponder szerkesztése“ (105)
szimbólum alatt.
A szerkezeti transzponder lekérdezve.
• Helyezze a szerkezeti transzpondert
a transzponder olvasóra (17).
Minden transzponderkód megjelenik
a kijelzőegységen (14).
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Hozzáadás“ (106) szimbólum alatt.
• Helyezze
az
új
transzpondert
a transzponder olvasóra (17).
Z
105
17
Az új transzponderkódnak a meglévő
transzponderkódtól különböznie kell.
14
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (103) szimbólum alatt.
Az új transzponderkód kijelzésre kerül.
Z
Amennyiben egy hibás transzpondert
használt, törölje ismét a transzpondert,
lásd oldal 164, és adjon hozzá
ismételten egy transzpondert.
106
104
103
A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (104) szimbólum alatt.
Egy új transzponder hozzáadva.
A tárolt transzponderkódok először számok szerint és azután betű szerint
rendeződnek.
11.21 hu-HU
Z
163
8.2.4.5
Transzponder törlése
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 161.
100
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (100) szimbólum alatt.
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Transzponder
szerkesztése“ (105) szimbólum
alatt.
A
szerkezeti
transzponder
lekérdezve.
• Helyezze
a
szerkezeti
transzpondert
a
transzponder
olvasóra (17).
Minden
transzponderkód
megjelenik a kijelzőegységen (14).
• Válassza
ki
a
„Kiválasztás
lent“(107) szimbólum alatti gombbal
a törlendő hozzáférési kódot.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Törlés“ (102) szimbólum alatt.
A transzponder törlődik.
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja
meg
a
gombot
a „Vissza“ (104) szimbólum alatt.
105
17
14
102
107
11.21 hu-HU
104
164
8.2.4.6
A bejelentkezési folyamat kijelzése
Az utolsó különböző transzponder használata megjelenik a bejelentkezési
folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először.
Z
Ha több transzponder kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető,
a kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható.
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 156.
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (100) szimbólum alatt.
• Nyomja
meg
a
„Bejelentkezési
folyamat“ (108) szimbólum alatti
gombot.
• Helyezze a szerkezeti transzpondert
a transzponder olvasóra (17).
• Továbblapozáshoz,
nyomja
meg
a „Kiválasztás le“ (107) szimbólum
alatti gombot, szükség esetén ismételje
meg többször.
A kijelzőtartomány eltolva: Tovább
hátralévő bejelentkezések jelennek
meg.
• Visszalapozáshoz,
nyomja
meg
a „Kiválasztás fel“ (109) szimbólum
alatti gombot, szükség esetén ismételje
meg többször.
A
kijelzőtartomány
eltolva:
Az
aktuálisabb
bejelentkezések
megjelennek.
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (104)
szimbólum alatt.
100
108
17
104
107
109
Megjelenik a bejelentkezési folyamat.
8.2.5
ISM hozzáférési modullal rendelkező modell esetén lásd az ISM hozzáférési modul
üzemeltetési útmutatóját.
11.21 hu-HU
Z
ISM hozzáférési modul (o)
165
166
11.21 hu-HU
F A targonca üzemfenntartása
1
Pótalkatrészek
A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak eredeti
gyártói pótalkatrészeket szabad alkalmazni.
Az eredeti gyártói alkatrészek teljes mértékben megfelelnek a gyártó előírásainak
így maximálisan garantálják a biztonságot, méret- és anyagmegfelelőséget.
Nem eredeti alkatrészek beszerelése negatívan befolyásolják a berendezés
tulajdonságait és így a biztonságot is. Olyan károkért, melyek nem eredeti gyártói
alkatrészek alkalmazásából erednek, a gyártó felelőssége kizárt.
A termékre vonatkozó elektronikus alkatrészkatalógus a sorozatszám megadásával
a (www.jungheinrich.de/spare-parts-search) linken érhető el.
A sorozatszám a típuslapon érhető el, lásd oldal 37.
11.21 hu-HU
Z
167
2
Üzembiztonság és környezetvédelem
A „Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje“ fejezetben rögzített
ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket a meghatározott karbantartási
gyakoriságnak megfelelően kell elvégezni (lásd oldal 193).
A gyártó ajánlja, hogy a „Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és
cseréje“ fejezetben szereplő karbantartási alkatrészeket az előzőleg meghatározott
gyakoriságnak megfelelően cseréljék ki (lásd oldal 193).
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye
A targonca – főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos.
Kivétel: Az üzemeltető a motorhajtású targonca módosítását csak akkor végezheti
vagy végeztetheti el, ha a gyártó visszavonult az üzlettől és nincsen jogutódja;
azonban az üzemeltető köteles:
– gondoskodni arról, hogy az elvégzendő módosítást targonca és
targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezze meg, ellenőrizze és
hajtsa végre
– folyamatos feljegyzéseket a konstrukcióról, az ellenőrzésről és a módosításról
– elvégezni a megfelelő módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás
feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint
az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben
– olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelyből kiderül az
elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott
szervezet neve és címe.
ÉRTESÍTÉS
Csak az eredeti alkatrészeken végez a gyártó minőségbiztosítást. A biztonságos és
megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad
alkalmazni.
Biztonsági okokból a számítógép, a vezérlések és az IF-érzékelők (antennák)
területén csak olyan alkatrészek szerelhetők a targoncába, amelyeket a gyártó
speciálisan ehhez a targoncához hagyott jóvá. Ezért ezek az alkatrészek
(számítógép, vezérlések, IF-érzékelő (antenna)) nem helyettesíthetők azonos
sorozathoz tartozó más targoncák hasonló alkatrészeivel sem.
Az ellenőrzések és szervizelés elvégzése után a „Targonca ismételt üzembe
helyezése tisztítási és karbantartási műveletek után“ pontban leírt tevékenységek
elvégzése szükséges (lásd oldal 188).
11.21 hu-HU
Z
168
3
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági
előírások
Karbantartó és üzemfenntartó személyzet
Z
A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll
rendelkezésre. A gyártóval történő karbantartási szerződés megkötése segíti
a hibamentes üzemeltetést.
A targonca karbantartását és javítását illetve az alkatrészek cseréjét csak
szakember végezheti. Az elvégzendő tevékenységek az alábbi célcsoportokba
oszthatók.
Vevőszolgálat
A vevőszolgálat szakemberei speciális képzettséggel rendelkeznek, képesek
a karbantartási és szervizelési műveleteket önállóan elvégezni. A vevőszolgálat
szakemberei számárai az alkalmazandó szabványok, irányelvek és biztonsági
rendszabályok, illetve a lehetséges veszélyek ismertek.
Üzemeltető
11.21 hu-HU
Az üzemeltető karbantartói szakismereteik alapján a karbantartási ellenőrző lista
üzemeltetőhöz tartozó pontjait tudja elvégezni. Az üzemeltető által elvégzendő
karbantartási és szervizelési műveletek leírva is megtalálhatók, lásd lásd oldal 178.
169
3.1
Villamossági munkák
FIGYELMEZTETÉS!
Villamos áram miatti balesetveszély
A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát
végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok
az elektromos rendszer akkumulátorról történő leválasztása után kb. 10 perccel
teljesen lemerülnek.
A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése előtt:
uA villamos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel
rendelkező személy hajthatja végre.
uA munka megkezdése előtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az
elektromos balesetek megelőzéséhez szükséges.
uBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd oldal 105).
uHúzza ki az akkumulátordugaszt.
uGyűrűket, fémkarkötőket stb. vegye le.
3.2
Kenőanyagok és régi alkatrészek
VIGYÁZAT!
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet
Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az
érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az
olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott
vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére.
uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
3.3
Kerekek
FIGYELMEZTETÉS!
A gyártó műszaki leírásában nem szereplő kerekek használata
balesetveszélyes
A kerekek minősége befolyásolja a targonca stabilitását és menettulajdonságait.
Egyenlőtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnő.
uA kerekek cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén.
uA kerekeket mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali kereket egyszerre kell
cserélni.
A gyárilag szerelt kerekek pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit
használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó műszaki specifikációja nem
tartható be, lásd oldal 167.
11.21 hu-HU
Z
170
3.4
Hidraulikus berendezés
FIGYELMEZTETÉS!
A tömítetlen hidraulika berendezések balesetet okozhatnak
Egy tömítetlen és hibás hidraulika berendezésből hidraulikaolaj folyhat ki.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
uA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag
segítségével.
uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket
a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- és fertőzésveszély hibás hidraulikatömlők által
A nyomás alatt álló hidraulikaolaj a tömlőn lévő apró lyukakból vagy
hajszálrepedésekből szivároghat. A merev hidraulikatömlők üzemeltetés során
szétrobbanhatnak. A targonca közelében lévő személyek a kilépő hidraulikaolaj
miatt megsérülhetnek.
uSérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz.
uNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikatömlőket.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
ÉRTESÍTÉS
11.21 hu-HU
Hidraulikatömlők ellenőrzése és cseréje
A hidraulikatömlők öregedés miatt merevvé válnak és rendszeres időközönként
ellenőrizni kell. A targonca alkalmazási feltételei jelentősen befolyásolják
a hidraulikatömlők öregedését.
uA hidraulikatömlőket évente legalább 1-szer ellenőrizze, és szükség esetén
cserélje ki.
uFokozott alkalmazási feltételek esetén az ellenőrzési időközöket megfelelően
rövidíteni kell.
uNormál alkalmazási feltételek esetén a hidraulikatömlők megelőző cseréje 6 év
után javasolt. A veszélytelen hosszabb alkalmazásért az üzemeltetőnek egy
kockázatértékelést kell végrehajtani. Az abból adódó védelmi intézkedéseket be
kell tartani és az ellenőrzési időközöket ennek megfelelően rövidíteni kell.
171
3.5
Emelőláncok
FIGYELMEZTETÉS!
11.21 hu-HU
A kenés nélküli és a rosszul tisztított emelőláncok balesetveszélyesek
Az emelőláncok biztonsági elemek. A láncok nem szennyeződhetnek jelentős
mértékben. A emelőláncokat és a csapszegeket mindig tartsa tisztán, és elegendően
kenje meg.
uAz emelőláncok tisztítása lemosással vagy lekeféléssel történik. Jelentős
szennyeződéseket parafinszármazékokkal, mint p l. petróleummal oldhat fel.
uAz emelőláncok magas nyomású gőzborotvával való tisztítása vagy kémiai
tisztítása tilos.
uA tisztítás után azonnal szárítsa meg az emelőláncot sűrített levegővel, és fújja be
láncspray-vel.
uAz emelőláncot csak tehermentesített állapotban kenje után, ehhez engedje le
teljesen a teheremelő eszközt.
uA terelőgörgők tartományában különös óvatossággal végezze el az emelőlánc
kenését.
172
4
4.1
Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató
A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése
A kenőanyagok kezelése
A kenőanyagokat mindig szakszerűen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni.
FIGYELMEZTETÉS!
A szakszerűtlen kezelés életveszélyt idézhet elő, egészségkárosodást és
környezetszennyezést okozhat
A kenő- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek.
uA kenőanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal.
uA kenőanyagokat csak az előírt jelölt tárolókban szabad tárolni.
uCsak tiszta tárolóba töltsön kenőanyagot.
uTilos az üzemanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen előírás
alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési
útmutató írja elő.
VIGYÁZAT!
11.21 hu-HU
A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik
a környezetet
A kiömlött illetve kirázódott üzemanyagok miatt csúszásveszély áll fenn. Vízzel
keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik.
uNe öntse ki az üzemanyagokat.
uA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag
segítségével.
uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket
a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
173
FIGYELMEZTETÉS!
Olajjal történő szakszerűtlen kezelés veszélyt okozhat
Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezőek.
uA fáradt olajat ártalmatlanítsa az előírások szerint. A fáradt olajat az előírásszerű
ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja
uNe öntse ki az olajokat.
uA kiömlött vagy elfolyt olajokat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő
anyag felhasználásával.
uAz abszorbeáló anyagból és olajból álló keveréket a hatályos előírások szerint
ártalmatlanítsa.
uTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi előírásokat.
uAz olajok kezelése során viseljen védőkesztyűt.
uNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire.
uAz olajok kezelése során tilos a dohányzás.
uKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés
esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni.
uOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegő beviteléről.
uOlaj bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt.
uOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon
orvoshoz.
uAz átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át.
VIGYÁZAT!
11.21 hu-HU
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet
Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az
érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az
olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott
vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére.
uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
174
4.2
Kenési útmutató
EJC 110 / 112
E
G
A
A+C
11.21 hu-HU
B
175
EJC 212
E
G
A
A+C
B
g Csúszófelületek
Hidraulikaolaj betöltő csonk
a Hajtóműolaj leeresztőcsavar
Keverési arány hűtőházi
alkalmazás esetén 1:1
11.21 hu-HU
b Hajtóműolaj betöltő csonk
176
4.3
Kenő- és üzemanyagok
Kód
Rendelési
sz.
Szállítás Megnevezés
i mennyi
ség
Felhasználás helye
A
51132827*
5,0 l
51132826*
1,0 l
Hidraulikus
berendezés
29200670
5,0 l
H-LP 46,
DIN 51524
50380904
5,0 l
Titan Gear
HSY 75W-90
51081875*
5,0 l
Hidraulikus
H-LP 10,
berendezés
DIN 51524
Kiegészítés hűtőházi
Hűtőházi hidraulikaolaj
alkalmazáshoz
E
29202050
1,0 kg
Polylub GA 352P
Kenési pontok
G
29201280
0,5 l
Lánckenő spray
Láncok
B
C
Jungheinrich
Hidraulikaolaj
Hajtómű
* A targoncákat gyárilag speciális hidraulika olajjal (Jungheinrich hidraulika
olajjal, amely felismerhető a kék színről) vagy hűtőházi alkalmazásra
megfelelő hidraulika olajjal (piros szín) szállítjuk ki. A Jungheinrich
hidraulika olaj kizárólag a Jungheinrich Szervizhálózatánál rendelhető meg.
Az alternatívaként megnevezett hidraulika olaj használata engedélyezett,
ez azonban ronthatja a targonca funkcióit. Engedélyezett a Jungheinrich
hidraulika olajnak az alternatívaként megnevezett hidraulika olajjal történő
vegyes alkalmazása.
Z
Hűtőházi alkalmazáshoz a Jungheinrich hidraulikaolajat (A) és a hűtőházi
hidraulikaolajat (C) 1:1 arányban kell keverni.
Kenőzsír irányértékek
E
Bázisanyag
Lítium
Cseppenéspont
>220 °C
Penetrációs szám 25 °C
280 - 310
NLG1-osztály
2
Üzemi hőmérséklet
-35 °C / +120 °C
11.21 hu-HU
Kód
177
5
5.1
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési
műveletekhez
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a teheremelő eszköz vagy a targonca alatt történő
munkavégzés során szakszerűtlen biztosítás miatt
A felemelt teheremelő eszköz vagy a felemelt targonca szakszerűtlen biztosítása
miatt a teheremelő eszköz ellenőrizetlen leereszkedése, vagy a targonca leborulása
vagy megcsúszása történhet, és halálos sérülésekhez vezethet.
uA megemelt teheremelő eszközt és a felemelt targoncát biztosítsa úgy, hogy
a targonca ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg.
uA targonca emelésekor be kell tartani az előírt utasításokat, lásd oldal 47.
uA rögzítőféken végzett munkák során a targoncát véletlen elgurulás ellen (p l.
ékekkel) biztosítsa.
Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése
érdekében szükséges összes biztonsági óvintézkedést. Teljesítse a következő
feltételeket:
11.21 hu-HU
Eljárásmód
• Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 105.
• Az akkumulátordugaszt húzza ki és ily módon biztosítsa a járművet a véletlen
beindítás ellen.
178
5.2
Az elülső burkolat leszerelése
110
23
Az elülső burkolat leszerelése
Előfeltételek
– Készítse elő a targoncát a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz, lásd
oldal 178.
Szükséges szerszám és anyag
– Imbuszkulcs méretek 5
Eljárásmód
• A vezérlőkart fordítsa a targonca külső pereme felé vagy döntse meg kissé.
• Csavarja ki (110) a csavarokat imbuszkulccsal.
• Óvatosan vegye le az elülső burkolatot (23), és tegye le.
Ezzel befejezte az elülső burkolat leszerelését.
Az elülső burkolat (23) beszerelése során a csavarokat (110) 3 Nm nyomatékkal
húzza meg.
11.21 hu-HU
Z
179
5.3
A targonca biztonságos emelése és felbakolása
FIGYELMEZTETÉS!
11.21 hu-HU
A targonca biztonságos emelése és felbakolása
A targonca emeléséhez a kötözőeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított
helyeken szabad csatlakoztatni.
A megemelt teherfelvevő szerkezet alatt csak akkor végezhető munka, ha azt
megfelelő teherbírású lánccal, vagy biztosító csap segítségével rögzítette.
A targonca biztonságos megemelése és alábakolása érdekében az alábbi eljárást
kell követnie:
uA targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne
mozdulhasson el véletlenszerűen.
uCsak megfelelő teherbírású autóemelőt használjon. A targonca felbakolásánál
megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet
megcsúszás vagy lebillenés ellen.
uA targonca emeléséhez az emelőszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra
kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, lásd oldal 47.
uA targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal)
biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
180
5.4
5.4.1
Tisztítási munkák
Targonca tisztítása
VIGYÁZAT!
Tűzveszély
A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadék használata.
uA tisztítási munkák megkezdése előtt húzza ki az akkumulátordugaszt.
uA tisztítási munkák megkezdése előtt tegye meg az összes szükséges biztonsági
óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképződés lehetőségét (például rövidzárlat
esetén).
ÉRTESÍTÉS
Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben
A nagynyomású tisztítóval történő tisztítás működési hibát okozhat.
uA nagynyomású tisztítóval történő tisztítás előtt az elektromos egységeket
(vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) gondosan le kell takarni.
uA nagynyomású tisztító sugarűt tilos a táblákra irányítani, mivel ezek
megsérülhetnek (lásd oldal 36).
uA targoncát ne tisztítsa gőzsugárral.
Z
A tisztítási munkák elvégzése csak az arra tervezett helyen történhet, melyek
a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó rendelkezéseknek megfelelnek.
Előfeltételek
– A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd
oldal 178).
Szükséges szerszám és anyag
– Vízben oldódó tisztítószer
– Szivaccsal vagy ronggyal
Eljárásmód
• A targoncát vízben oldódó tisztítószerrel vagy vízzel kell a felületen tisztítani.
A tisztításhoz szivacsot vagy rongyot kell alkalmazni.
• Az alábbi részeket különösen alaposan meg kell tisztítani:
• Lemez(ek)
• Olajbetöltő nyílások és környékük
• Zsírzógombok (kenés előtt)
• A targoncát a tisztítás után pl. sűrített levegővel vagy száraz ronggyal kell
szárítani.
• A tisztítási munka elvégzése után az „Ismételt üzembehelyezés tisztítási vagy
karbantartási munkák után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges
(lásd oldal 188).
11.21 hu-HU
A targonca tisztítása megtörtént.
181
5.4.2
Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása
VIGYÁZAT!
A villamos berendezés megrongálódásának veszélye
A villamos berendezés alkatrészeinek (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) vízzel
történő tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezethet.
uNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert.
uA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával
(vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes
anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani.
Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása
Előfeltételek
– A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez, lásd
oldal 105.
Szükséges szerszám és anyag
– Kompresszor vízleválasztóval
– Nem vezető, antisztatikus ecset
Eljárásmód
• Tegye szabaddá az elektromos rendszert, lásd oldal 179.
• A villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával
(vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes
anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani.
• Szerelje fel az elektromos rendszer burkolatát, lásd oldal 179.
• Végezze el a „Targonca ismételt üzembe helyezése, tisztítási vagy karbantartási
munkák után“ bekezdésben leírt tevékenységeket, lásd oldal 188.
11.21 hu-HU
Az elektromos rendszer részegységeinek tisztítása megtörtént.
182
5.5
A hidraulikaolajszint ellenőrzése
M=10Nm
Ellenőrizze az olajszintet
Z
Ügyeljen a karbantartásra vonatkozó biztonsági előírásokra , lásd oldal 169.
Előfeltételek
– A teheremelő szerkezet legyen lesüllyesztve.
– A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez, lásd
oldal 178.
Eljárásmód
• Szerelje le az elülső burkolatot, lásd oldal 179.
• Ellenőrizze a hidraulikaolaj-tartályban lévő hidraulikaolaj szintjét.
Z
A hidraulikaolaj-tartályon jelölések találhatók. Az olajszintet teljesen lesüllyesztett
teheremelő eszköz esetén (villa és szükség esetén kerékkarok) kell leolvasni,
lásd oldal 121.
• Szükség esetén töltse utána a megfelelő specifikáció szerinti hidraulikaolajat,
lásd oldal 177.
Az olajszint ellenőrzése készen van.
Jelölés
Liter
Emelőoszlop (h3)
ZT
ZZ
DZ
kb. 5
EJC 110
-
-
3
kb. 8,3
-
-
-
2
kb. 7,5
-
-
-
1
kb. 6,5
EJC 112
EJC 212
EJC 110
EJC 112
EJC 212
EJC 110
EJC 112
EJC 212
11.21 hu-HU
max
183
A hidraulikaolaj utántöltése után, húzza feszesre a zárat 10 Nm-rel.
11.21 hu-HU
Z
184
5.6
A kerekek rögzítésének és kopásának ellenőrzése
111
112
113
114
Z
Z
A kopáshatár elérésekor (111) cserélje ki a kerekeket.
A hajtókerék kerékanyáit a karbantartási ellenőrzőlista karbantartási időközeinek
megfelelően húzza meg, lásd oldal 193.
11.21 hu-HU
Húzza meg a kerékanyákat
Előfeltételek
– Készítse elő a targoncát a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz, lásd
oldal 178.
185
Szükséges szerszám és anyag
– Nyomatékkulcs
Eljárásmód
• A hajtó kereket (113) úgy pozícionálja, hogy a kerékanyákat (114)
a szerelőnyíláson (112) át ki lehessen húzni.
• Az összes kerékanyát (114) húzza meg a nyomatékkulccsal a szerelőnyíláson
(112) keresztül a vázon.
Ehhez a kerékanyákat a megadott sorrendben kell meghúzni.
• Először 10 Nm -rel húzza meg.
• Majd 150 Nm -rel húzza meg.
11.21 hu-HU
A kerékanyákat meghúzta.
186
5.7
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése
Ellenőrizze a biztosítékokat
Előfeltételek
– A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez, lásd
oldal 178.
– Az elülső burkolat leszerelve, lásd oldal 179.
Eljárásmód
• Ellenőrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelő értékét és állapotát, és
szükség esetén cserélje ki.
A biztosítékok ellenőrzése megtörtént.
115
11.21 hu-HU
Poz.
116
117
118
119
Megnevezés Hozzárendelt alkatrész
120
Érték (A) új érték5
(A)
115
F15
Hajtó- / emelőmotor
200
200
116
F1
A teljes vezérlés biztosítéka
10
4
117
6F1
Akkumulátor kijelző
2
2
118
9F22
Elektromechanikus alkotórészek
10
4
119
3F6
Kormánymotor (o)
30
30
120
F17
Rádiófrekvenciás adatátvitel (o)
10
4
5) Egyes
értékek a 2014 futó sorozatban csökkentek.
187
5.8
A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy
üzemfenntartási munkák után
11.21 hu-HU
Eljárásmód
• Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 181.
• Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 175.
• Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és
csatlakoztassa az akkumulátort.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 51.
• Helyezze üzembe a targoncát, lásd oldal 102.
188
6
A targonca üzemen kívül helyezése
Ha a targoncát egy hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezik, akkor azt
kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés
előtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni.
A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell felbakolni, hogy
a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és
a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
Z
A targonca felbakolása, lásd oldal 180.
Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének időtartama a hat hónapot is
meghaladja, a fentieken túlmenő szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó
vevőszolgálatával.
6.1
6.1.1
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók
Targoncák savas ólomakkumulátorral
Eljárásmód
• Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 181.
• Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen.
• Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén töltsön utána
hidraulikaolajat, lásd oldal 183.
• A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva
védeni kell.
• Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 173.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 63.
• Kösse le az akkumulátort és tisztítsa meg.
• Tisztítsa meg a póluscsavarokat, kenje be pólusvédő zsírral, és rövidzárlat
elkerülése miatt csavarja be a csatlakozó menetekbe.
Z
6.1.2
A fentieken túlmenően vegye figyelembe az akkumulátor gyártó által közölt
előírásokat is.
Targoncák lítiumion-akkumulátorral
ÉRTESÍTÉS
11.21 hu-HU
A lítiumion-akkumulátor kisülés miatti sérülése
A lítiumion-akkumulátor hosszú használaton kívüli állapota esetén sérülések
keletkezhetnek az akkumulátoron a kisülés miatt.
uTöltse fel teljesen az akkumulátort hosszabb használat elmaradása előtt.
uA lítiumion-akkumulátorok hosszú élettartamának biztosításához, az akkumulátort
használat elmaradása esetén 4 hetente teljesen töltse fel.
Eljárásmód
• Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 181.
• Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen.
• Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén
hidraulikaolajat, lásd oldal 183.
töltsön
utána
189
• A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva
védeni kell.
• Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 173.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 84.
6.2
6.2.1
Az üzemen kívül helyezés alatt szükséges intézkedések
Targoncák savas ólomakkumulátorral
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása
Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik
az akkumulátor élettartamát.
uTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta
Z
6.2.2
Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 63.
Targoncák lítiumion-akkumulátorral
ÉRTESÍTÉS
A lítiumion-akkumulátor kisülés miatti sérülése
A lítiumion-akkumulátor hosszú használaton kívüli állapota esetén sérülések
keletkezhetnek az akkumulátoron a kisülés miatt.
uTöltse fel teljesen az akkumulátort hosszabb használat elmaradása előtt.
uA lítiumion-akkumulátorok hosszú élettartamának biztosításához, az akkumulátort
használat elmaradása esetén 4 hetente teljesen töltse fel.
11.21 hu-HU
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 84.
190
6.3
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe
helyezése
Eljárásmód
• Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 181.
• Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 175.
• Felszereltség savas ólomakkumulátorral (t):
Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és
csatlakoztassa az akkumulátort.
• Felszereltség akkumulátoroldali csatlakozó átalakító nélküli lítiumionakkumulátorral (o):
Dugja a járműoldali vezérlőkábelt az akkumulátortartón lévő csatlakozóba.
• Felszereltség akkumulátoroldali csatlakozó átalakítóval rendelkező lítiumionakkumulátorral (o):
• Húzza előre az akkumulátort.
• Az akkumulátor tetején dugja be a vezérlőkábelt az akkumulátor csatlakozóra
vagy a tartó belső oldalára.
• Az akkumulátort ismét tolja be.
• Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt a targoncához.
• Zárja az akkumulátordugasz reteszelését: Húzza meg a rácsavarozott reteszt.
• Dugja a járműoldali vezérlőkábelt az akkumulátoroldali csatlakozó átalakítóba.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 51.
• Helyezze üzembe a targoncát, lásd oldal 102.
7
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági
ellenőrzések
A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni
kell (ennek során be kell tartani a nemzeti előírásokat), vagy rendkívüli események
után át kell vizsgáltatni a járművet egy erre külön képesítéssel rendelkező
személlyel. A gyártó a biztonsági ellenőrzéshez egy szolgáltatást kínál, amit
speciálisan erre a tevékenységre képzett személyzet hajt végre.
El kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését
balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül a targoncát sérülések szempontjából
alaposan meg kell vizsgálni.
11.21 hu-HU
A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáért az üzemeltető felelős.
8
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
Z
A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása
során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos
törvényi rendelkezéseit. Mindenekelőtt be kell tartani az akkumulátor, a kenő- és
üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására
vonatkozó rendelkezéseket.
A targonca szétszerelését csak megfelelő képesítéssel rendelkező szakember
végezheti, a gyártó által előírt eljárásmód betartása mellett.
191
A munkavállalókat érő vibrációk mérése
Z
Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetőt,
munkavállalót érő vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érő, túl erős vibráció
hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetőnek. A gyártó az üzemeltetők
támogatására a munkavállalókat érő vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az
alkalmazási helyzet megfelelő értékeléséhez.
11.21 hu-HU
9
192
G Cserélendő alkatrészek karbantartása,
vizsgálata és cseréje
FIGYELMEZTETÉS!
Az elhanyagolt karbantartás balesetet okozhat
A rendszeres karbantartások és vizsgálatok elmulasztása a targonca
meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind
a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából.
uA targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb előfeltétele az alapos
és szakszerű karbantartás és vizsgálat.
ÉRTESÍTÉS
A targonca használatának keretfeltételei jelentősen befolyásolják a részegységek
kopását. Az egymást követően feltüntetett karbantartási-, vizsgálati- és csere
időközök egyműszakos üzemi körülmények és normál felhasználási feltételek
között történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időközöket megfelelően
csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erősen poros környezet,
nagy hőmérséklet ingadozás vagy többműszakos munkarend.
uAz intervallumok meghatározásához a gyártó helyszíni vizsgálatot javasol a kopási
sérülések megelőzése érdekében.
11.21 hu-HU
A következő fejezetben az elvégzendő tevékenységek, ezek időpontja, és
a cserélendő alkatrészek szerepelnek.
193
1
Üzemfenntartási tevékenység tartalma EJC 110/112/212
Készítés dátuma: 2020-11-01 17:01
1.1
Üzemeltető
Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer kell elvégezni.
1.1.1
Karbantartás tartalma
1.1.1.1
Alapfelszereltség
Fékberendezések
Tesztelje a fékberendezés működését.
Hidr. Mozgások
Kenje le a teherláncokat.
Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét.
Kormányzás
Tesztelje a vezérlőkar visszatérítő funkcióját.
1.1.1.2
Extra felszereltség
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
1.1.2
Vizsgálatok tartalma
1.1.2.1
Alapfelszereltség
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
Villamosság
A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján
Kijelzők és kezelőelemek működése
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége
Energiaellátás
Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége
11.21 hu-HU
Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működése és épsége
194
Haladás
A testvédő kapcsoló működése és épsége
A kerekek kopása és sérülései
Keret / Szerkezet
A targonca sérülését és szivárgását
Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége
Ajtók és/vagy burkolatok épségét
A becsípődés és nyírás elleni védőberendezések megléte, stabil helyzete, működése,
szennyeződése és épsége
Hidr. Mozgások
A hidraulikus rendszer működése
Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége
1.1.2.2
Extra felszereltség
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
Sorozathoz tartozó beépített töltőberendezés
Töltőberendezés
A hálózati csatlakozó és hálózati kábel épségét
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége
Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
11.21 hu-HU
Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége
195
1.2
Vevőszolgálat
A EJC 110/112/212 típus előírt karbantartási gyakoriságának megfelelően kell
végezni, 1000 üzemóránként, de évente legalább egyszer.
1.2.1
Karbantartás tartalma
1.2.1.1
Alapfelszereltség
Fékberendezések
Tesztelje a fékberendezés működését maximális függőleges és vízszintes vezérlőkar
állásnál.
Mérje meg a mágnesfék légrését.
Villamosság
Tesztelje a kapcsolórelé és/vagy relé működését.
Tisztítsa meg a motort sűrített levegővel.
Ellenőrizze a vázra vonatkozó testzárlatot.
Keret / Szerkezet
Tesztelje a fedelek és burkolatok, valamint tartók feszességét, működését és biztonságát.
Hidr. Mozgások
Állítsa be a csúszóelemeket.
Állítsa be a teherláncokat.
Kenje le a teherláncokat.
Tesztelje a vészsüllyesztést.
Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét.
Tesztelje a nyomáshatároló szelepet.
Egyeztetett szolgáltatások
Végezzen próbamenetet névleges teherrel vagy vevőspecifikus teherrel.
Zsírozza a targoncát a zsírzási terv szerint.
Járatás karbantartás utáni végrehajtása.
Kormányzás
Tesztelje a vezérlőkar visszatérítő funkcióját.
1.2.1.2
Extra felszereltség
Sorozathoz tartozó beépített töltőberendezés
Töltőberendezés
Végezzen feszültségmérést a vázon a töltési folyamat közben.
196
11.21 hu-HU
Tesztelje az elindulásvédelem működését targoncáknál beépített töltőberendezéssel.
Vezetéknélküli adatátvitel
Rendszerösszetevők
Tisztítsa meg a szkennert és a terminált.
Savas ólomakkumulátor International
Villamosság
Ellenőrizze a vázra vonatkozó testzárlatot.
Energiaellátás
Tisztítsa meg az akkumulátort.
Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat.
Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget.
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
Savas ólomakkumulátor
Villamosság
Ellenőrizze a vázra vonatkozó testzárlatot.
Energiaellátás
Tisztítsa meg az akkumulátort.
Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat.
Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget.
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
1.2.2
Vizsgálatok tartalma
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
1.2.2.1
Alapfelszereltség
Villamosság
Kábel- és motorrögzítés stabil helyzete és épsége
A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján
Kijelzők és kezelőelemek működése
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége
Kapcsolórelék és/vagy relék kopása és épsége
Az elektromos vezetékek épsége (szigetelés sérülése, csatlakozások) és a biztosítékok
megfelelő értéke
Szénkefe kopása
11.21 hu-HU
Energiaellátás
Az akkumulátor reteszelés és akkumulátorrögzítés működése és épsége
Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működése és épsége
197
Haladás
A haladómű csapágyazásának kopása és épsége
A hajtómű zajterhelése és szivárgása
Kerekek kopása, sérülései és rögzítése
Kerékcsapágyazás és kerékrögzítés kopása és épsége
Keret / Szerkezet
A targonca sérülését és szivárgását
Váz- és csavarkapcsolatok stabil helyzete és épsége
Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége
Emelőoszlop rögzítés stabil helyzete
A becsípődés és nyírás elleni védőberendezések megléte, stabil helyzete, működése,
szennyeződése és épsége
Hidr. Mozgások
A "hidraulika" kezelőelemek és tábláik funkciója, olvashatósága, teljessége és
értelmezhetősége
Munkahengerek és dugattyúrudak stabil helyzete és épsége
Oszlopelemek és villakeret oldalirányú játékát
Csúszóelemek és ütközők kopása és épsége
Az emelőláncok és a láncvezetések kopása és épsége
A teherláncok rögzítőelemeinek és a lánccsapoknak kopása és épsége
Oszlopgörgők és azok futófelületeinek kopását és épségét
A hidraulikus rendszer működése
Az oszlop- és a villakocsi ütközőinek megléte és feszessége
Tömlők, csövek és csatlakozások kopását, szivárgását, épségét, kidudorodását, stabil
helyzetét és elfordulását
Kormányzás
Vézérlőkar oldalirányú holtjátéka
A kormánykomponensek holtjátéka és épsége
1.2.2.2
Extra felszereltség
Sorozathoz tartozó beépített töltőberendezés
Töltőberendezés
A hálózati csatlakozó és hálózati kábel épségét
Kábel- és elektromos csatlakozások stabil helyzete és épsége
Energiaellátás
Tömlőcsatlakozás és szivattyú működése
198
11.21 hu-HU
Elektrolitkeringtetés
Aquamatik
Energiaellátás
Az Aquamatik dugó, a tömlőcsatlakozók és az úszók működése és tömítettsége
Az áramlásjelző működése és tömítettsége
Rázkódás érzékelő/adatgyűjtő
Villamosság
Rázkódás érzékelő / adatgyűjtő stabil helyzete és épsége
Vezetéknélküli adatátvitel
Rendszerösszetevők
Szkenner és terminál stabil helyzete, működése és épsége
A biztosítékok értékeinek helyessége
Kábelezés stabil helyzete és épsége
Hozzáférési modul
Villamosság
Hozzáférési modul stabil helyzete, működése és épsége
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége
Biztonsági táblák megléte és épsége
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége
1.2.3
Karbantartási alkatrészek
A gyártó az alábbi alkatrészek cseréjét javasolja karbantartás keretében, a megadott
gyakorisággal.
1.2.3.1
Alapfelszereltség
Üzemórák
Hónapok
Hajtóműolaj
10000
Hidraulika - Légbeszívó és légtelenítő szűrő
2000
12
Hidraulikaolaj
2000
12
Hidraulikaolaj szelep
2000
12
11.21 hu-HU
Karbantartási rész
199
1.2.3.2
Extra felszereltség
Hűtőházi alkalmazás
Üzemórák
Hónapok
Hidraulikaolaj
1000
12
Hidraulika olaj kiegészítés
1000
12
11.21 hu-HU
Karbantartási rész
200

Manuels associés