EKX 410 | EKS 308 | EKS 412s | EKS 310s | EKX 516k | EKX 412 | EKX 514 | EKX 516 | EKS 208 | EKS 210 | Jungheinrich EKS 312 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
EKX 410 | EKS 308 | EKS 412s | EKS 310s | EKX 516k | EKX 412 | EKX 514 | EKX 516 | EKS 208 | EKS 210 | Jungheinrich EKS 312 Mode d'emploi | Fixfr
Surveillance par écran
11.18
Instructions de service supplémentaires
fr-FR
51853497
03.20
EKS 208
EKS 210
EKS 308
EKS 310s
EKS 312
EKS 412s
EKX 410
EKX 412
EKX 514
EKX 516k
EKX 516
2
03.20 fr-FR
Avant-propos
Ces instructions de service complémentaires font partie intégrante des instructions
de service du chariot.
Ces instructions de service complémentaires contiennent des informations sur le
type d’application particulier, le maniement et les travaux de maintenance
supplémentaires.
Consignes de sécurité et marquages
Les règles de sécurité et les explications importantes sont signalées par les
pictogrammes suivants :
DANGER!
Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures irréversibles ou la mort.
AVERTISSEMENT!
Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures graves, irréversibles ou mortelles.
ATTENTION!
Signale une situation dangereuse. Un non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures légères ou moyennes.
AVIS
Signale un risque de la chose. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des
dommages matériels.
Ce symbole précède des conseils et des explications.
t
Signale un équipement de série
o
Signale un équipement supplémentaire
03.20 fr-FR
Z
3
Droits d’auteur
Les droits d’auteur sur ces instructions de service sont réservés à la société
JUNGHEINRICH AG
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Friedrich-Ebert-Damm 129
22047 Hambourg - Allemagne
Téléphone : +49 (0) 40/6948-0
03.20 fr-FR
www.jungheinrich.com
4
Table des matières
.
A
Description et utilisation de cet équipement
Description des modules et des fonctions
Description fonctionnelle
Aperçu des modules
Consignes de sécurité importantes
Réglage de l’angle de la caméra
Arrêter le chariot et le bloquer
Protéger le poste de conduite contre une descente non souhaitée
7
7
7
8
10
12
14
14
03.20 fr-FR
.
1
1.1
1.2
2
3
4
5
5
6
03.20 fr-FR
A Description et utilisation de cet
équipement
1
1.1
Description des modules et des fonctions
Description fonctionnelle
En plus de la dotation de série, cette variante de chariot présente les équipements
supplémentaires suivants :
– Caméra dans le sens de l’entraînement :
• cette caméra est montée sur le compartiment d'entrainement.
– Caméra dans le sens de la charge :
• cette caméra est montée sur le protège-conducteur ou sur l’essieu de charge.
– Écran LCD 5,6'’ :
• l'écran est monté dans le poste de conduite sur le protège-conducteur.
Le système de caméras monté assiste le pilote lors de l’utilisation conforme à
l'usage prévu du chariot. Le système de caméras améliore la visibilité existante du
pilote et offre également des vues supplémentaires dans le sens de l’entraînement
et de la charge sur l'écran LCD couleur.
Description de fonction :
– à l’arrêt du chariot, l'image affichée à l’écran est celle de la caméra dans le sens
de la charge.
– Le changement de perspective entre le sens de l’entraînement et de la charge
s’effectue en fonction du sens de marche.
• Lorsque le chariot roule dans le sens de l’entraînement, l'image affichée à
l’écran est celle de la caméra dans le sens de l’entraînement.
• Lorsque le chariot roule dans le sens de la charge, l'image affichée à l’écran
est celle de la caméra dans le sens de la charge.
– Si la caméra dans le sens de la charge est montée sur le protège-conducteur,
l’angle de la caméra est agrandi lors du levage du poste de conduite.
Pour l’utilisation du système de caméra, voir le chapitre E dans les instructions de
service du chariot.
03.20 fr-FR
Z
7
1.2
1.2.1
Aperçu des modules
Caméra sur l’essieu de charge et le compartiment d'entrainement
1
2
1
3
Pos. Désignation
Caméra dans le sens de l’entraînement
2
Écran LCD
3
Caméra dans le sens de la charge
03.20 fr-FR
1
8
1.2.2
Caméra sur le protège-conducteur et le compartiment d'entrainement
3
1
3
1
2
Pos. Désignation
Caméra dans le sens de l’entraînement
2
Écran LCD
3
Caméra dans le sens de la charge
03.20 fr-FR
1
9
2
Consignes de sécurité importantes
Z
Le système de caméras sert d’assistance à l’utilisation sûre du chariot. Il s'agit d’une
fonction supplémentaire d'aide au pilote, ne le dégageant pas de sa responsabilité
consistant à stopper les fonctions de traction et hydrauliques devant un obstacle.
AVERTISSEMENT!
Risque de collision lors de l’utilisation du système de caméras
L’utilisation du système de caméras pendant les mouvements de traction et
hydrauliques peut entraîner des collisions avec des personnes et des objets.
uNe pas utiliser le système de caméras pendant les mouvements de traction et
hydrauliques.
uAvant de commencer, régler le support de l’écran par rapport au pilote de sorte à
exclure toute blessure pendant l’utilisation conforme à l’usage prévu.
uAvant de commencer, régler le siège du pilote de sorte à exclure tout contact avec
l'écran pendant l’utilisation conforme à l’usage prévu tout en conduisant le chariot
en toute sécurité.
AVERTISSEMENT!
03.20 fr-FR
Risque de collision dû à une visibilité réduite ou à l’inattention
En fonction de la position de montage de l'écran, ce dernier peut réduire la visibilité
du pilote. Une visibilité réduite ou un manque d'attention peut entraîner des collisions
avec des personnes et des objets.
uFaire preuve d’un maximum d’attention lors des mouvements de traction et
hydrauliques.
uS’assurer que la zone d’utilisation et la zone de travail sont dégagées.
uAdapter la vitesse de traction et la manutention de la charge aux conditions de
visibilité.
uNe pas modifier la position de montage de l’écran.
uS’assurer de la bonne fixation de l'écran, du support et des accessoires avant la
mise en service quotidienne.
10
AVERTISSEMENT!
Risque de collision dû à des dysfonctionnements, à une vision indirecte ou à
l’habitude
Les dysfonctionnements du système de caméras peuvent empêcher l’actualisation
de l’affichage sur le système de caméras. L’utilisation du chariot exclusivement
d’après l’affichage du système de caméras sans visibilité directe sur la zone
d’utilisation et de travail ou une perte d’attention due à l’habitude peuvent entraîner
des collisions avec des personnes et des objets.
uFaire preuve d’un maximum d’attention lors des mouvements de traction et
hydrauliques.
uLors de l’utilisation du chariot d’après l’affichage du système de caméras, contrôler
la zone d’utilisation et de travail en vision directe, également pour prévenir toute
perte d’attention due à l’habitude.
uOrienter la caméra de sorte à pouvoir voir la zone de travail non visible.
uS’entraîner soigneusement à la traction et au travail avec le système de caméras.
uAdapter la vitesse de traction et la manutention de la charge aux conditions de
visibilité.
AVIS
Risque de dommages matériels en cas de travail avec des aides à la visibilité
Si des aides à la visibilité (écran, etc.) sont nécessaires pour garantir une visibilité
suffisante, alors il convient de s'entraîner minutieusement au travail avec ces
moyens auxiliaires.
Nettoyer l’écran encrassé ou les fentes d’aération encrassées avec un chiffon doux
ou un pinceau.
03.20 fr-FR
Z
11
3
Réglage de l’angle de la caméra
4
4
Réglage de l’angle de la caméra sur le protège-conducteur ou sur le
compartiment d'entrainement
Conditions primordiales
– Stationner et sécuriser le chariot, voir page 14.
Procédure
• Desserrer les vis à tête cylindrique (4) sans les retirer.
• Incliner la caméra dans la position souhaitée.
• Serrer les vis à tête cylindrique (4) à fond.
03.20 fr-FR
L’angle de la caméra est réglé.
12
4
4
Réglage de la caméra sur l’essieu de charge
Conditions primordiales
– Stationner et sécuriser le chariot, voir page 14.
– Poste de conduite relevé et bloqué contre tout affaissement incontrôlé, voir
page 14.
Procédure
• Desserrer les vis à tête cylindrique (4) sans les retirer.
• Incliner la caméra dans la position souhaitée.
• Serrer les vis à tête cylindrique (4) à fond.
• Retirer le boulon de blocage et abaisser entièrement le poste de conduite, voir
page 14.
03.20 fr-FR
L'angle de la caméra sur l’essieu de charge est réglé.
13
Arrêter le chariot et le bloquer
Z
Stationner et bloquer le chariot, voir le chapitre E dans les instructions de service du
chariot.
5
Protéger le poste de conduite contre une descente non
souhaitée
Z
Pour bloquer le poste de conduite contre tout affaissement incontrôlé, voir le
chapitre F dans les instructions de service du chariot.
03.20 fr-FR
4
14

Manuels associés