Hioki CLAMP ON LEAK HiTESTER 3283-20 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
66 Des pages
Hioki CLAMP ON LEAK HiTESTER 3283-20 Manuel utilisateur | Fixfr
3283-20
Manuel d'instructions
PINCE DE
DÉTECTION DE FUITE
CLAMP ON LEAK HiTESTER
FR
Feb. 2019 Revised edition 1
3283C982-01 (C981-01) 19-02H
3283-20
Manuel d'instructions
PINCE DE
DÉTECTION DE FUITE
CLAMP ON LEAK HiTESTER
FR
Feb. 2019 Revised edition 1
3283C982-01 (C981-01) 19-02H
Table des matières
Introduction.........................................................................1
Vérification du contenu du colis .......................................1
Consignes de sécurité .......................................................2
Précautions d'utilisation ....................................................7
1
Présentation
1.1
1.2
1.3
2
3
Présentation et fonctionnalités .................... 11
Pièces et fonctions .......................................13
Affichage ........................................................15
Préparation avant mesure
2.1
2.2
2.3
2.4
19
Débit de la mesure ........................................19
Installation/remplacement de la pile ...........20
Contrôle avant utilisation .............................23
Fixation de la dragonne ................................24
Réalisation des mesures
3.1
11
25
Mesure du courant de fuite ..........................25
Localisation d'un défaut d'isolement ......................... 28
Sélection de la gamme de mesure ........................... 29
Définition d'une fréquence de rafraîchissement
de l'affichage plus lente (SLOW) .............................. 30
Définition d'une fréquence de rafraîchissement
de l'affichage plus rapide (FAST) .............................. 31
Mesure d'un courant de charge aux fluctuations
intenses .................................................................... 32
Obtention de l'affichage sous forme de
graphiques à barres (BAR GRAPH) ......................... 33
Affichage de la fréquence (Hz) ................................. 33
Mesure du courant de charge ................................... 35
3283C982-01
i
Table des matières
3.2
3.3
3.4
Réduction du bruit
(Fonction de filtre – FILTER) ........................36
Maintien des données
(Fonction de maintien des données –
HOLD) .............................................................38
Vérification des valeurs maximale,
minimale et moyenne
(Fonction d'enregistrement – REC) .............39
Affichages du graphique à barres (BAR GRAPH) .... 42
3.5
3.6
4
Limitation de la consommation
de puissance de la pile (Fonction
d'extinction automatique – APS) .................44
Désactivation de la sonnerie ........................45
Spécifications
4.1
47
Spécifications de mesure .............................47
Courant AC : A rms (affichage de rms vraies)........... 48
Fréquence Hz .......................................................... 49
4.2
5
Maintenance et réparation
5.1
5.2
5.3
5.4
ii
Spécifications générales ..............................49
53
Réparation, inspection et nettoyage ...........53
Dépannage .....................................................55
Affichages d'erreur .......................................56
Affichages de message ................................57
Introduction
Introduction
Merci d'avoir acheté la pince de détection de fuite 3283-20 de Hioki.
Afin d'en tirer les meilleures performances, veuillez d'abord lire ce
manuel puis conservez-le à portée de main en cas de besoin.
Vérification du contenu du colis
Une fois que vous avez reçu l'appareil, vérifiez qu'il ne présente pas
de dommages causés pendant la livraison avant de l'utiliser. Si vous
trouvez un dommage ou si vous pensez que l'appareil ne fonctionne
pas tel que stipulé dans les spécifications, veuillez contacter votre
distributeur ou revendeur Hioki agréé.
Vérifiez que le colis contient tous les éléments.
3283-20
9399 Housse de transport
Dragonne
Pile alcaline 6LR61 × 1
Manuel d'instructions
1
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Cet appareil a été conçu en conformité avec les normes de
sécurité CEI 61010 et sa sécurité a été soigneusement contrôlée
avant l'expédition. Néanmoins, une utilisation de cet appareil
non conforme aux indications de ce manuel pourrait annuler les
fonctions de sécurité intégrées.
Avant toute utilisation de l'appareil, assurez-vous de à lire
attentivement les consignes de sécurité suivantes.
DANGER
Lors de l’utilisation, une mauvaise manipulation
peut entraîner des blessures ou la mort, ainsi
qu'endommager l'appareil. Veillez à bien comprendre
les instructions du manuel et les précautions à
prendre avant toute utilisation.
AVERTISSEMENT
Au niveau électrique, il existe un risque de choc
électrique, de dégagement de chaleur, d'incendie et
de décharge d'arc à cause des courts-circuits. Si une
personne ne connaissant pas bien les équipements de
mesure électrique doit utiliser cet appareil, une autre
personne initiée à ces équipements doit superviser
les opérations.
Équipement de protection
AVERTISSEMENT
Pour éviter un choc électrique lors de la mesure
de lignes sous tension, portez un équipement de
protection isolant approprié et respectez les lois et
réglementations applicables.
2
Consignes de sécurité
Indications
Dans ce manuel, la gravité des risques et les niveaux de danger
sont classés comme suit.
DANGER
Indique une situation très dangereuse qui pourrait
entraîner des blessures graves ou la mort de
l'opérateur.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui
pourrait entraîner des blessures graves ou la mort de
l'opérateur.
PRÉCAUTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui
pourrait entraîner des blessures légères ou modérées
à l'opérateur, endommager l'appareil ou provoquer des
dysfonctionnements.
IMPORTANT
Indique des informations relatives à l'utilisation de
l'appareil ou à des tâches de maintenance, auxquelles
les opérateurs doivent être totalement habitués.
Indique un risque de haute tension.
Si un contrôle de sécurité particulier n'est pas effectué
ou si l'appareil n'est pas manipulé correctement,
cela pourrait provoquer une situation dangereuse ;
l'opérateur peut recevoir un choc électrique, être brûlé
ou être gravement blessé.
Indique des actions interdites.
Indique des actions à réaliser.
*
Des informations complémentaires sont présentées cidessous.
3
Consignes de sécurité
Symboles affichés sur l'appareil
Indique des avertissements et des dangers. Si ce symbole
figure sur l'appareil, reportez-vous à la section correspondante
dans le manuel d'instructions.
Indique un courant alternatif (AC).
Indique un courant continu (DC).
Indique que l'appareil peut être branché ou débranché d'un circuit
électrique.
Indique un appareil à double isolation.
Symboles relatifs aux normes
Indique la directive relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE) dans les pays membres de
l'Union européenne.
Indique que l'appareil est conforme à la réglementation définie
par la directive CE.
Affichage d'écran
Cet appareil utilise les affichages d'écran suivants.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Un affichage différent est utilisé dans le cas ci-dessous.
Indication de dépassement de gamme (p. 17)
4
Consignes de sécurité
Autres remarques
HOLD
(Gras)
[]
Le texte en gras est utilisé pour indiquer un langage utilisé sur
les touches et autres commandes.
Le langage à l'écran est placé entre crochets ([ ]).
Précision
Nous avons défini les tolérances de mesure en termes de valeurs
lec. (lecture) et rés. (résolution), avec les significations suivantes :
lec.
(Valeur lue ou affichée)
La valeur actuellement mesurée et indiquée par l'appareil de
mesure.
rés.
(Résolution)
La plus petite unité affichable sur un appareil de mesure
numérique, c'est-à-dire la valeur d'entrée qui provoque
l'affichage d'un « 1 », en tant que chiffre le moins significatif.
5
Consignes de sécurité
Catégories de mesure
Afin de garantir un fonctionnement sûr des appareils de mesure,
la norme CEI 61010 définit des normes de sécurité pour différents
environnements électriques, classés de CAT II à CAT IV et
dénommés catégories de mesure.
DANGER
• L'utilisation d'un appareil de mesure dans
un environnement désigné par une catégorie
supérieure à celle pour laquelle l'appareil est
classifié peut entraîner un accident grave et doit
être impérativement évitée.
• L'utilisation d'un appareil de mesure sans
classification dans un environnement désigné par
une catégorie CAT II à CAT IV peut entraîner un
accident grave et doit être impérativement évitée.
Cet appareil de mesure est conforme aux exigences de sécurité des
catégories CAT III 300 V.
CAT II
Pour les mesures directes sur les réceptacles de sortie électrique
des circuits électriques primaires des équipements raccordés à
une prise électrique AC par un cordon électrique (outils portatifs,
appareils électroménagers, etc.)
CAT III
Pour les mesures des circuits électriques primaires des
équipements lourds (installations fixes) raccordés directement au
tableau de distribution, et des lignes d'alimentation du tableau de
distribution vers les prises électriques.
CAT IV
Pour les mesures des circuits de perte de service vers l'entrée
de service, et vers le wattmètre et l'appareil de protection de
surintensité primaire (tableau de distribution)
Tableau de distribution
Ligne d’entrée
Câble électrique
Câblage interne
CAT II
CAT IV
CAT III
Wattmètre
Installation fixe
6
T
Sortie
Précautions d'utilisation
Précautions d'utilisation
Veuillez suivre les précautions suivantes pour vous assurer de
pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et profiter pleinement de
ses fonctionnalités.
Vérification de l'appareil avant utilisation
Vérifiez que l'appareil fonctionne normalement afin de vous assurer
qu'il n'a subi aucun dommage lors du stockage ou de l'expédition. Si
l'appareil est endommagé, contactez votre distributeur ou revendeur
Hioki agréé.
Installation
AVERTISSEMENT
L'installation de l'appareil dans des
endroits inappropriés pourrait entraîner des
dysfonctionnements ou provoquer un accident. Évitez
les endroits cités ci-dessous :
• Exposés à la lumière directe du soleil ou à une
température élevée
• Exposés à des gaz corrosifs ou combustibles
• Exposés à un champ électromagnétique puissant
ou à une charge électrostatique importante
• À proximité des systèmes de chauffage à
induction (tels que des systèmes de chauffage à
haute fréquence et des équipements de cuisine à
induction)
• Soumis à des vibrations mécaniques
• Exposés à de l'eau, de l'huile, des produits
chimiques ou des solvants
• Exposition à une humidité ou une condensation
élevée
• Exposés à de grandes quantités de particules de
poussière
7
Précautions d'utilisation
Manipulation de l'appareil
DANGER
• N'appliquez pas de tension ou courant dépassant
les valeurs indiquées sur l'étiquette de l'appareil
ou la gamme de mesure mentionnée dans les
spécifications. Cela pourrait entraîner des
dommages ou une surchauffe de l'appareil, et
provoquer des blessures.
• Le courant de mesure maximal varie avec la
fréquence, et le courant qui peut être mesuré en
continu est limité. L'utilisation de l'appareil en
dessous de cette limite est appelée déclassement.
Ne mesurez pas de courant qui va au-delà de la
courbe de déclassement. Cela pourrait entraîner
l'endommagement ou le dysfonctionnement de
l'appareil, un incendie, ou des brûlures causées par
la surchauffe de la sonde.
• Pour éviter les courts-circuits et les dangers
potentiellement critiques, ne raccordez jamais la pince
à un circuit qui fonctionne à plus de 300 V AC rms.
• Assurez-vous de brancher l'appareil au côté
secondaire des disjoncteurs. En cas de courtcircuit, ce côté du disjoncteur est protégé contre
tout courant de court-circuit. Le côté primaire des
disjoncteurs se caractérise par une capacité de
courant élevée, et n'importe quel court-circuit peut
endommager l'appareil ou un autre équipement.
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout choc électrique, n'approchez aucun
équipement ou câblage haute tension lors de mesures
à l'aide d'un câble de terre du transformateur. Si la
mesure est difficile car le câble de terre est situé à
proximité d'un conducteur haute tension dénudé,
redirigez le câble de terre avant la mesure.
8
Précautions d'utilisation
PRÉCAUTION
• Veillez à éviter de laisser tomber l'appareil ou encore
de le soumettre à des chocs mécaniques qui pourraient
endommager les surfaces de contact de la pince et
affecter négativement les mesures.
• Ne placez aucun objet entre les surfaces de contact de
la pince et n'insérez aucun objet dans les intervalles de
la pince. Faire cela peut endommager les performances
de la sonde ou interférer avec la fixation.
• Il peut s'avérer impossible de mesurer précisément des circuits
électriques disposant d'une composante DC superposée.
s'allume lorsque la capacité restante des piles
• L'indicateur
est faible. Dans ce cas, la précision de l'appareil n'est pas
garantie. Remplacez les piles immédiatement.
Précautions lors de l'expédition de l'appareil
Lors de l'expédition de l'appareil, manipulez-le avec soin afin d'éviter
tout dommage provoqué par des vibrations ou un choc mécanique.
9
Précautions d'utilisation
10
1
Présentation
1.1 Présentation et fonctionnalités
Le modèle 3283-20 est conçu pour une vaste gamme de mesure
de courant sur des circuits sous tension, depuis les légers courants
de fuite jusqu'aux courants de charge de 200 ampères. Les pinces
sont réalisées dans un matériau présentant une perméabilité
magnétique importante afin de réduire les effets indésirables des
champs magnétiques extérieurs et les erreurs dues à la position du
conducteur mesuré, dans le but d'augmenter la précision.
Gammes très sensibles avec une pleine échelle de 10 mA
Mesure précise même pour des courants de fuite de quelques
minutes (résolution 10 μA).
Gamme de mesure étendue
Cinq gammes dans une pleine échelle de 10 mA à 200 A, pour
mesure sur une gamme étendue.
Les micro-ordinateurs intégrés offrent de multiples
fonctions
SLOW, MAX et MIN ne sont que quelques-unes des fonctions
proposées par cet appareil compact et multifonctions.
Affichage des valeurs RMS vraies
Rassemble les circuits de conversion RMS vraies pour des
mesures précises non affectées par la distorsion du courant de
fuite.
Fonctions de filtrage
L'utilisation généralisée d'alimentations à commutation et
d'équipements incorporant la technologie d'onduleur peut
provoquer la superposition de composantes haute fréquence sur
les ondes du courant de fuite. Les fonctions de filtre permettent
de mesurer deux types de courant de fuite : le type provoqué
par des défauts d'isolement et celui contenant des composantes
haute fréquence.
11
Présentation et fonctionnalités
Effets réduits des champs magnétiques externes et de
la position du conducteur
Les pinces sont réalisées dans un matériau doté une importante
perméabilité magnétique, permettant une mesure précise à
proximité de transformateurs, de moteurs électriques et autres
sources de champs magnétiques. Une erreur due à la position
du câble conducteur est extrêmement rare, ainsi, même si
l'appareil est utilisé comme transformateur de courant résiduel, les
caractéristiques de ce courant résiduel sont faibles et la précision
de la mesure est bonne.
Basse consommation
Puissance nominale : 100 mVA
Environ 40 heures de fonctionnement continu avec une seule pile
sèche à base de manganèse (6F22) de type stratifié
12
Pièces et fonctions
1.2 Pièces et fonctions
Avant et arrière
Pince
Butée
Levier de
e
commande
Touches de
commande
(p. 14)
Couvercle
arrière
(p. 20)
Écran LCD
(p. 15)
Fente pour dragonne (p. 24)
13
Pièces et fonctions
Touches de commande
3
4
1
2
5
Touche
6
7
8
Habituellement
Mise sous tension en
maintenant la touche
appuyée
1
Touche
POWER
Met sous tension et hors tension
–
2
Touche
Désactive la fonction
d'enregistrement (p. 41)
–
3
Touche
RANGE
Change de gamme (p. 29)
Désactive la sonnerie
(p. 45)
4
Touche
HOLD
Active/désactive la fonction de
maintien des données (p. 38)
Annule la fonction
d'extinction automatique
(APS) (p. 44)
5
Touche
FILTER
Active/désactive la fonction de
filtre (p. 36)
–
6
Touche BAR Modifie l'affichage du
GRAPH
diagramme à barres (p. 33)
–
7
Touche
MAX/MIN
Active la fonction
d'enregistrement (p. 39)
–
8
Touche
SLOW/Hz
Définit une fréquence de
rafraîchissement de l'affichage
plus lente (p. 30)
Mesure de fréquence (p. 33)
–
14
Affichage
1.3 Affichage
2
3
4
5
1
6
10
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Mesure AC (p. 25)
Maintien des données (p. 38)
AUTO
La gamme automatique est activée (p. 29)
SLOW
Rafraîchit l'affichage environ 1 fois/3 secondes (p. 30)
REC
La fonction d'enregistrement est activée (p. 39)
MAX
Valeur maximale (p. 39)
MIN
Valeur minimale (p. 39)
AVE
Valeur moyenne = (valeur maximale + valeur minimale )/2
(p. 39)
FILTER
La fonction de filtre est activée (p. 36)
La fonction d'extinction automatique est activée (p. 44)
Hz
RMS
mA
Fréquence (p. 33)
Valeur moyenne quadratique vraie (p. 26)
Courant (A, mA)
hour
1 heure/segment (diagramme à barres)
min
1 minute/segment (diagramme à barres)
Indication de dépassement de gamme (diagramme à barres)
10
Pile faible (p. 16)
15
Affichage
Affichage de la puissance restante de la pile
Sous tension, tous les segments LCD s'allument.
Le nom du modèle apparaît ensuite, et le graphique à barres
indique la puissance de la pile pendant 1 seconde.
Affichage du graphique à
barres avec pile neuve
Si la puissance restante de la
s'allume et la
pile est zéro,
sonnerie émet trois bips.
Lorsque
est allumé, la
précision de l'appareil ne peut
pas être assurée.
Mise hors tension
Lorsque la tension de la pile chute en
dessous d'un certain niveau après que
se soit allumé, le courant est coupé
automatiquement pour protéger la mémoire
interne. [bAtt] et [Lo] apparaissent alors
pour l'indiquer.
Lorsqu'ils sont affichés et que le courant a
été coupé, remplacez la pile usée par une
neuve.
16
Affichage
Indication de dépassement de gamme
[O.L.] est affiché lorsque le courant ou la
fréquence mesurés se trouvent au-delà de
la limite de mesure.
Dans ce cas, sélectionnez une gamme
adéquate.
17
Affichage
18
2
Préparation avant mesure
2.1 Débit de la mesure
Avant toute utilisation de l'appareil, veillez à lire « Précautions d’utilisation »
(p. 7)
Préparation et raccordement
Placez la pile. (p. 20)
Réalisez les contrôles avant utilisation. (p. 23)
(si nécessaire)
Fixez la dragonne. (p. 24)
Mesure
Mettez sous tension l'appareil.
Raccordez le conducteur à mesurer.
(si nécessaire)
Sélectionnez la gamme de mesure. (p. 29)
Limitez le bruit. (p. 36)
Fin
Coupez le courant.
19
Installation/remplacement de la pile
2.2 Installation/remplacement de la pile
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, installez une pile
alcaline (6LR61) de type stratifié ou une pile sèche à base de
manganèse (6F22) de type stratifié. Avant la mesure, vérifiez
également que la pile n'est pas épuisée. Sinon remplacez-la.
AVERTISSEMENT
• Une pile risque d'exploser en cas de mauvaise
manipulation. Ne provoquez pas de court-circuit, ne
rechargez pas, ne démontez pas et ne jetez pas les
piles au feu.
• Afin d'éviter tout choc électrique, retirez les pinces
du circuit à mesurer, et retirez le couvercle arrière
avant de remplacer la pile.
• Avant d'utiliser l'appareil après avoir remplacé la
pile, serrez également le couvercle arrière avec ses
vis.
• Afin d'éviter d'endommager l'appareil ou des
accidents de choc électrique, utilisez uniquement
les vis fournies avec l'appareil pour serrer
le couvercle arrière. Si vous desserrez ou
endommagez les vis, contactez votre distributeur
ou revendeur Hioki agréé.
• Manipulez et éliminez les piles conformément aux
réglementations locales.
20
Installation/remplacement de la pile
PRÉCAUTION
Tenez compte des instructions suivantes pour éviter toute
perte de performances ou fuite de la pile.
• Respectez les marques de polarité « + » et « – », afin
de ne pas insérer la pile de manière incorrecte.
• N'utilisez pas une pile au-delà de sa période d'utilisation
recommandée.
• Ne laissez pas une pile faible à l'intérieur de l'appareil.
• Assurez-vous de la remplacer par une pile de même
type.
• Retirez la pile et rangez-la si vous n'allez pas utiliser
l'appareil pendant une longue période.
Afin d'éviter d'endommager l'appareil, ne serrez pas trop
les vis du couvercle arrière. Un couple d'environ 0,5 N•m
est recommandé.
• Lorsque
apparaît, la pile est épuisée et la précision n'est
pas assurée. Remplacez la pile dès que possible.
• Coupez le courant avant de remplacer la pile.
• Lors de l'insertion d'une pile neuve, assurez-vous que les
extrémités de contact avec celle-ci y sont correctement
raccordées. Si un contact est desserré, réglez-le de manière
à le raccorder correctement. Si la pile n'est pas correctement
raccordée, la mise sous tension peut s'avérer impossible, ou
l'appareil peut s'éteindre en cours d'utilisation.
21
Installation/remplacement de la pile
1
Face arrière
3, 8
2
3
4, 7
−
5, 6
+
4
5
6
7
8
22
Préparez ce qui suit :
• Une pile alcaline (6LR61) de type
stratifié ou une pile sèche à base
de manganèse (6F22) de type
stratifié
• Tournevis cruciforme
Placez l'appareil hors
tension.
Desserrez les deux vis de
fixation du couvercle arrière
à l'aide d'un tournevis
cruciforme.
Retirez le couvercle arrière.
Retirez la pile usagée, en
veillant à ne pas tirer sur
les extrémités de contact
avec la pile.
Insérez fermement la pile
neuve entre les extrémités
de contact. Assurez-vous
d'orienter correctement la
polarité.
Serrez le couvercle arrière.
Vissez les vis de fixation
pour maintenir le couvercle
arrière.
Contrôle avant utilisation
2.3 Contrôle avant utilisation
Avant la première utilisation, vérifiez l'appareil soigneusement afin
de vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage lors de l'expédition.
S'il est endommagé, ou s'il ne fonctionne pas conformément aux
spécifications, contactez votre revendeur ou représentant Hioki.
Vérification de l'aspect extérieur
Vérifier l'élément
• Des fissures ou cassures
sont-elles présentes sur
l'extérieur de l'appareil ?
• Des circuits internes sont-ils
exposés ?
Action
Contrôle visuel.
Si l'un de ces dommages est présent,
l'appareil ne pourra pas mesurer
correctement. N'utilisez pas l'appareil
dans de telles conditions. Faites-le
d'abord réparer.
Vérifications lors de la mise sous tension
Vérifier l'élément
La pile a-t-elle suffisamment
d'énergie ?
Tous les segments LCD sontils affichés ?
Action
Si le
à gauche de l'écran LCD s'allume
ou si le courant est coupé juste après la
mise sous tension, la précision de mesure
ne peut pas être assurée et vous devez
remplacer immédiatement la pile par une
neuve (p. 20).
Vérifiez que tous les segments LCD
s'allument (p. 15).
Si l'un des segments ne s'allume pas, vous
devez faire réparer l'appareil.
23
Fixation de la dragonne
2.4 Fixation de la dragonne
La fente pour dragonne présente à l'arrière de l'appareil peut être
utilisée pour y attacher la dragonne incluse. Utilisez la dragonne
pour éviter toute chute accidentelle de l'appareil.
PRÉCAUTION
Fixez la dragonne de manière sûre en l'insérant dans les
fentes prévues à cet effet sur l'appareil. Si la dragonne
n'est pas correctement fixée, l'appareil peut tomber et être
endommagé.
24
3
Réalisation des mesures
3.1 Mesure du courant de fuite
DANGER
Pour éviter un choc électrique, ne touchez pas la partie
au-delà de la butée protectrice pendant l'utilisation (p. 13).
1
2
Placez le conducteur au centre de la pince.
Pour mesurer le câble de terre d'un circuit, raccordez ce dernier
uniquement. (Voir 1 dans l'illustration)
Pour mesurer tous les câbles d'un circuit, raccordez-les tous ensemble
dans un faisceau. (Voir 2 dans l'illustration)
Raccordez les trois câbles du
circuit dans un faisceau
Circuit monophasé à 3 fils
2
1
Ig : Courant de fuite lg
2
Équipement
de charge
Câble de terre
25
Mesure du courant de fuite
Raccordez les trois câbles du circuit dans un faisceau
Circuit triphasé à 3 fils
2
2
lg
Équipement
de charge
1
Câble de terre
1
Câble de terre
• Pour mesurer un circuit monophasé à 2 fils, raccordez les deux
fils du circuit ensemble.
• Pour mesurer un circuit triphasé à 3 fils, raccordez les trois fils
du circuit ensemble.
• Pour mesurer un circuit triphasé à 4 fils, raccordez les quatre
fils du circuit ensemble. Si ce n'est pas possible, réalisez la
mesure sur le câble de terre de l'équipement.
La valeur efficace (RMS) du courant de fuite
apparaît sur l'écran numérique.
26
Mesure du courant de fuite
• N'appliquez pas de courant dépassant l'entrée continue
maximale de la gamme de courant.
• La mesure peut ne pas être précise dans les cas suivants.
(1) Lorsqu'un courant important (d'environ 100 A) circule dans
une ligne électrique proche.
(2) Si vous utilisez l'appareil pour mesurer les ondes sur le côté
secondaire d'un onduleur, ou d'autres ondes spéciales.
(3) Si les pinces ne sont pas totalement fermées.
Dans les cas où les fils sont fins, avec un câble triphasé
par exemple, assurez-vous toujours que les pinces sont
totalement fermées. Lorsque les pinces ne sont pas
totalement fermées, une erreur survient dans les valeurs
mesurées et la précision ne peut pas être assurée.
• Notez qu'une valeur de plusieurs dizaines d'ampères peut
être affichée lorsque les pinces sont ouvertes ou fermées, ou
lorsque la gamme de courant est modifiée, mais il ne s'agit pas
d'une erreur. Attendez simplement un instant, que l'affichage
revienne à zéro. Ou lancez la mesure avant le retour à zéro,
cela ne supposera aucun effet indésirable.
• Dans les régions froides, l'affichage peut ne pas revenir à zéro
lorsque les pinces sont retirées du conducteur. Cela n'affecte
pas la précision, étant donné que vous mesurez un courant
supérieur ou égal à 1 mA, c'est-à-dire la limite inférieure de la
gamme de précision garantie.
• Cet appareil est conçu pour mesurer des lignes électriques
jusqu'à CAT III 300 V (tension à la terre). Néanmoins, dans le
cas exceptionnel d'une ligne triphasée à 3 ou 4 fils, ou similaire,
dont le point neutre est raccordé à la terre (raccordement en
« Y » ou en étoile), l'appareil peut être utilisé sur des lignes
d'une tension allant jusqu'à 500 V (environ 289 V de tension à
la terre) – mais uniquement dans ce cas.
27
Mesure du courant de fuite
Localisation d'un défaut d'isolement
Pour un transformateur, mesurez d'abord le câble de terre pour
déterminer le courant de fuite de l'ensemble du circuit (voir 1 dans
l'illustration), puis utilisez la variation du courant de fuite pour
diagnostiquer la présence ou l'absence de fuite.
Si vous diagnostiquez la présence d'une fuite, utilisez la mesure du
faisceau de l'ensemble des câbles pour la localiser. Commencez
par l'alimentation et travaillez vers la charge.
• Supposez qu'un défaut d'isolement est survenu au point (1) dans
l'illustration. Il est possible de détecter le courant de fuite avec la
mesure groupée sur la position 2, mais pas sur la 2'.
• Supposez qu'un défaut d'isolement est survenu sur l'équipement
de charge au point (2) dans l'illustration. Il est possible de
détecter le courant de fuite avec la mesure groupée sur la
position 3, mais pas sur la 3'.
• Pour détecter un courant de fuite intermittent (qui se produit
uniquement lorsqu'une certaine partie de l'équipement
fonctionne), l'utilisation d'un enregistreur est utile.
Circuit monophasé
à 3 fils
2'
2
3'
3
1
lg
Câble de terre
28
(1)
Équipement
de charge
(2)
Équipement
de charge
Mesure du courant de fuite
Sélection de la gamme de mesure
Vous pouvez sélectionner la gamme automatique ou manuelle.
• Gamme automatique
La gamme optimale pour les valeurs
mesurées est définie automatiquement.
• Gamme manuelle
Le réglage est fixé sur une gamme
particulière.
Avec l'affichage de la fréquence, seule la gamme automatique est
disponible.
Gamme automatique
La mesure débute avec une gamme
automatique une fois sous tension.
[AUTO] s'allume (réglage initial)
Gamme manuelle
10 mA ([AUTO] disparaît)
100 mA
1A
Des barres apparaissent
au-dessus de la gamme
actuellement sélectionnée.
L'illustration ci-dessus
indique la gamme de 100 mA
sélectionnée.
10 A
200 A
Gamme automatique ([AUTO]
s'allume)
29
Mesure du courant de fuite
Définition d'une fréquence de rafraîchissement de
l'affichage plus lente (SLOW)
Si la valeur de courant affichée fluctue rapidement et qu'elle est
difficile à lire, vous pouvez régler une fréquence de rafraîchissement
plus lente (environ 1 fois/3 secondes) en appuyant sur la touche
SLOW/Hz, pour faciliter la lecture de la valeur.
[SLOW]
[Hz]
[RMS]
• Régler [Hz] ou [RMS] replace l'écran à la fréquence de
rafraîchissement normale.
• Avec l'affichage de la fréquence, la fréquence de
rafraîchissement ne peut pas être modifiée.
30
Mesure du courant de fuite
Définition d'une fréquence de rafraîchissement de
l'affichage plus rapide (FAST)
Une fréquence plus rapide d'environ 4 fois par seconde peut être
définie pour le rafraîchissement de l'affichage. C'est utile, par
exemple, pour mesure des courants de charge aux fluctuations
intenses et dans des applications similaires.
NORMAL
FAST
(Affichage en une fraction de
secondes chaque fois que vous
appuyez sur la touche )
Appuyez deux
fois de suite
Si vous passez à l'affichage [SLOW] alors que l'appareil est en
mode rapide, la fréquence de rafraîchissement de l'affichage
correspond à [NORMAL] (environ 2 fois/seconde).
31
Mesure du courant de fuite
Mesure d'un courant de charge aux fluctuations
intenses
Réglez d'abord la fréquence de rafraîchissement de l'affichage sur
FAST puis définissez la gamme adéquate en utilisant la touche
RANGE. Procédez ensuite à la mesure.
NORMAL
1
FAST
(Affichage en une fraction de
secondes chaque fois que vous
appuyez sur la touche )
Appuyez deux
fois de suite
2
Définissez une gamme de courant
fixe.
• Si vous ignorez l'importance du courant à mesurer, sélectionnez
la gamme de 200 A.
• Utiliser la fonction d'enregistrement pour conserver la valeur
maximale facilite les lectures (p. 39).
32
Mesure du courant de fuite
Obtention de l'affichage sous forme de graphiques
à barres (BAR GRAPH)
Vous pouvez afficher la gamme de courant sous forme de graphique
à barres.
Le graphique à barres indique la valeur rms du courant mesuré.
La fréquence de rafraîchissement de l'affichage du graphique à
barres est réglée sur FAST (environ 4 fois/seconde).
Affichage de la gamme de
courant
Affichage sous forme
de graphique à barres
Le segment clignotant dans le graphique à barres indique la position
pleine échelle.
Affichage de la fréquence (Hz)
Lorsque [SLOW] est affiché :
[SLOW]
[Hz]
[RMS]
33
Mesure du courant de fuite
La fréquence du courant mesuré est alors
affichée.
En l'absence d'entrée, ou en cas d'entrée
inférieure à 30 Hz, « ---- » est affiché.
• Activez la fonction de filtre lors d'une mesure dans les cas
suivants (p. 36).
(1) Si des données insignifiantes sont affichées à cause du
bruit.
(2) Si vous utilisez l'appareil pour mesurer les ondes sur le côté
secondaire d'un onduleur, ou d'autres ondes spéciales.
• L'appareil peut ne pas effectuer de mesure dans les cas
suivants.
(1) Si le courant d'entrée représente 1/10 ou moins de la
gamme de courant (pleine échelle).
(2) Si vous mesurez des hautes fréquences avec la fonction de
filtre activée.
• La gamme de fréquence est réglée automatiquement. Si vous
appuyez sur la touche RANGE, seule la gamme de courant est
modifiée.
34
Mesure du courant de fuite
Mesure du courant de charge
Pour mesurer le courant de charge, placez juste un fil du
conducteur. La mesure n'est pas possible si vous placez les deux
fils d'un câble monophasé, ou les 3 fils d'un câble triphasé.
OK
NO
NO
• L'appareil peut ne pas mesurer certaines ondes spéciales, par
exemple sur le côté secondaire d'un onduleur.
• En fonction de l'importance et de la fréquence du courant
d'entrée, la résonance peut provoquer l'émission de bruits par
les pinces, mais cela n'affecte en rien la mesure.
• Si vous ignorez l'importance du courant d'entrée, désactivez
la fonction de filtre et commencez la mesure avec la gamme
automatique ou avec une gamme définie sur 200 A.
35
Réduction du bruit (Fonction de filtre – FILTER)
3.2 Réduction du bruit
(Fonction de filtre – FILTER)
L'utilisation généralisée d'alimentations à commutation et
d'équipements incorporant la technologie d'onduleur peut provoquer
la superposition de composantes haute fréquence sur les ondes
du courant de fuite. Utilisez la fonction de filtre pour supprimer les
composantes haute fréquence non désirées.
FILTER OFF
36
FILTER ON
Réduction du bruit (Fonction de filtre – FILTER)
La gamme de fréquence avec la fonction de filtre activée est
limitée à environ 180 Hz (-3 dB), par rapport à la gamme de
fréquence d'un disjoncteur de fuite ordinaire. Il est recommandé
d'utiliser la fonction de filtre lors de l'analyse du fonctionnement
du disjoncteur de fuite.
Amplitude [dB, 0 dB = 1 V]
20
10
FILTRE : OFF
0
-10
-20
FILTRE : ON
-30
1
10
100
1000
10000 100000
Fréquence [Hz]
Gammes de fréquence (en utilisant une gamme de courant de 10 mA)
37
Maintien des données (Fonction de maintien des données – HOLD)
3.3 Maintien des données
(Fonction de maintien des données
– HOLD)
Utilisez-la pour bloquer les données affichées (placez-les sur
maintien) pour une lecture facile.
OFF
38
ON
Vérification des valeurs maximale, minimale et moyenne (Fonction d'enregistrement – REC)
3.4 Vérification des valeurs maximale,
minimale et moyenne
(Fonction d'enregistrement – REC)
Utilisez la fonction d'enregistrement pour afficher la valeur de
mesure maximale/minimale, la moyenne du maximum et du
minimum, ou la valeur instantanée.
1
2
Sélectionnez la gamme de
courant.
Appuyez sur la touche
MAX/MIN pendant la
mesure du courant.
Les valeurs maximale, minimale,
moyenne et instantanée de la période
entre le dernier actionnement de la
touche MAX/MIN et le moment présent
sont affichées. Les autres données sont
conservées dans la mémoire interne.
([REC] clignote)
39
Vérification des valeurs maximale, minimale et moyenne (Fonction d'enregistrement – REC)
[MAX], [MIN] et
[AVE] s'affichent
Valeur de mesure affichée
[MAX]
Valeur maximale
[MIN]
Valeur minimale
[AVE]
Valeur moyenne = (valeur maximale + valeur minimale)/2
Aucune
Valeur instantanée
• Appuyer sur la touche MAX/MIN pendant la gamme
automatique ([AUTO]) fixe la gamme sur le réglage de courant.
• Lorsque vous utilisez la fonction d'enregistrement, l'extinction
automatique est désactivée automatiquement.
3
Arrêtez la fonction
d'enregistrement.
(
4
s'allume, [REC] s'allume)
Valeur maximale [MAX]
Valeur minimale [MIN]
Valeur moyenne [AVE]
Valeur instantanée
5
Réactivez la fonction
d'enregistrement.
(
40
s'éteint, [REC] clignote)
Vérification des valeurs maximale, minimale et moyenne (Fonction d'enregistrement – REC)
Désactivation de la fonction d'enregistrement
Les valeurs maximale, minimale ou moyenne
sont effacées. ([REC] disparaît)
• Le décompte du temps écoulé s'arrête tant que
reste
allumé.
• Les pertes de courant momentanées et les surtensions ne
peuvent pas être détectées dans ce mode.
• La valeur maximale, minimale ou moyenne est effacée lorsque
le courant est coupé.
• La durée d'utilisation de la fonction d'enregistrement dépend de
la capacité restante de la pile. Utilisez une pile alcaline (6LR61)
de type stratifié neuve lorsque vous l'utilisez sur une période
prolongée.
• La fréquence la plus basse qui peut être affichée est 30,0 Hz.
• Si vous raccordez la conducteur après avoir activé la fonction
d'enregistrement, il n'y a aucune entrée et la valeur minimale
est donc de zéro. Pour éviter cela, raccordez le conducteur
avant d'appuyer sur la touche MAX/MIN pour activer la fonction
d'enregistrement.
• Si vous retirez les pinces du conducteur avec la fonction
d'enregistrement activée, l'entrée est arrêtée et la valeur
minimale est donc de zéro. Pour éviter cela, appuyez sur la
touche HOLD pour arrêter la fonction d'enregistrement avant
de retirer les pinces du circuit.
41
Vérification des valeurs maximale, minimale et moyenne (Fonction d'enregistrement – REC)
Affichages du graphique à barres (BAR GRAPH)
Vous pouvez afficher le graphique à barres de différentes manières.
Affichage de la valeur RMS
(valeur instantanée)
Temps écoulé (heures) [hour]
Temps écoulé (minutes) [min]
Affichage de la gamme de courant
Lorsque vous sélectionnez l'un des affichages de temps écoulé, un
segment du graphique à barres clignote pour indiquer le temps qui
s'est écoulé depuis le dernier actionnement de la touche MAX/MIN.
Lorsque [min] est affiché à droite du graphique à
barres :
1 segment du graphique à barres représente 1 minute. Le segment
correspondant à la minute en train de s'écouler clignote, et lorsque
la minute s'est écoulée, ce segment s'arrête de clignoter et reste
allumé. Les segments agissent ainsi l'un après l'autre, de gauche
à droite du graphique. Lorsque tous les segments du graphique
à barres sont allumés, 30 minutes se sont écoulées. À partir de
ce moment-là, les segments clignotent une fois de plus un par un
de gauche à droite, pour indiquer la minute en train de s'écouler,
mais cette fois le segment clignotant s'éteint avec chaque minute
écoulée.
42
Vérification des valeurs maximale, minimale et moyenne (Fonction d'enregistrement – REC)
Lorsque les segments à gauche du segment clignotant
sont allumés :
Le nombre de segments allumés
représente le temps écoulé en
minutes (de 0 à 29).
L'exemple indique l'affichage pour un
temps écoulé = 20 minutes.
Lorsque les segments à droite du segment clignotant
sont allumés :
Le nombre de segments éteints
représente le temps écoulé (+30) en
minutes (de 30 à 59).
L'exemple indique l'affichage pour un
temps écoulé = 50 minutes.
Lorsque [hour] est affiché à droite du graphique à
barres :
1 segment du graphique à barres
représente 1 heure. Il est possible
d'afficher jusqu'à 59 heures de temps
écoulé.
L'exemple indique l'affichage pour un
temps écoulé = 1 heure 40 minutes.
43
Limitation de la consommation de puissance de la pile (Fonction d'extinction automatique – APS)
3.5 Limitation de la consommation
de puissance de la pile (Fonction
d'extinction automatique – APS)
Utilisez ceci pour limiter la consommation de puissance de la pile.
Cela permet de couper le courant automatiquement si l'appareil n'est
pas utilisé pendant 10 minutes.
La fonction APS est activée d'usine (il s'agit du réglage initial). (
s'allume)
clignote sur l'écran LCD, et un
Lorsque APS est activé,
bip retentit pour vous avertir que l'appareil sera mis hors tension
automatiquement dans 30 secondes. Pour continuer à utiliser
l'appareil, appuyez sur n'importe quelle touche autre que POWER.
Notez que même ainsi, le courant sera coupé automatiquement
10 minutes plus tard si vous laissez l'appareil inutilisé pendant tout
ce temps.
• Lorsque l'appareil fonctionne en continu sur une période prolongée,
désactivez la fonction d'extinction automatique à l'avance.
• Utiliser la fonction d'enregistrement désactive la fonction APS.
Désactivation de la fonction d'extinction automatique
Coupez le courant si nécessaire.
+
Appuyez sur ces
touches
simultanément
Lors de la remise sous tension, la sonnerie émet
deux bips et la fonction APS est désactivée.
(
disparaît)
L'extinction automatique est désactivée jusqu'à ce que vous
coupiez le courant.
Ne l'oubliez pas si la pile est faible.
44
Désactivation de la sonnerie
3.6 Désactivation de la sonnerie
La sonnerie est activée d'usine (il s'agit du réglage initial). Pour
modifier ce réglage, coupez d'abord le courant.
+
Appuyez sur ces touches simultanément
Lors de la remise sous tension, la sonnerie émet deux bips. Ensuite elle
est désactivée.
La sonnerie est désactivée jusqu'à ce que vous coupiez le
courant.
45
Désactivation de la sonnerie
46
4
Spécifications
lec. (Valeur lue ou affichée)
La valeur actuellement mesurée et indiquée par l'appareil de mesure.
rés. (Résolution)
La plus petite unité affichable sur un appareil de mesure numérique, c'est-àdire la valeur d'entrée qui provoque l'affichage d'un « 1 », en tant que chiffre
le moins significatif.
4.1 Spécifications de mesure
Conditions
de précision
garantie
Période de précision garantie :
1 an
Période de précision garantie
après réglage réalisé par Hioki :
1 an
Nombre d'ouvertures-fermetures Jusqu'à 10 000
de la pince :
Température et humidité pour la
précision garantie :
L'indicateur
Diamètre des
conducteurs
de mesure
23°C±5°C, à 80%
d'humidité relative ou
moins
de pile faible doit être allumé.
φ 40 mm max.
47
Spécifications de mesure
Courant AC : A rms (affichage de rms vraies)
Gamme
(gamme de précision)
Résolution
10,00 mA
(1,00 mA à 10,00 mA)
0,01 mA
100,0 mA
(10,0 mA à 100,0 mA)
0,1 mA
1,000 A
(0,100 A à 1,000 A)
0,001 A
40 Hz à 45 Hz,
66 Hz à 2 kHz :
±2,0% lec. ±5 rés.
10,00 A
(1,00 A à 10,00 A)
0,01 A
FILTRE ON :
50 Hz à 60 Hz :
±1,5% lec. ±5 rés.
Précision
Courant
maximal
admissible
FILTRE OFF :
45 Hz à 66 Hz :
±1,0% lec. ±5 rés.
20 A AC
rms, continu
(p. 52)
FILTRE OFF :
45 Hz à 66 Hz :
±1,5% lec. ±5 rés.
200,0 A
(10,0 A à 200,0 A)
0,1 A
40 Hz à 45 Hz,
66 Hz à 2 kHz :
±2,0% lec. ±5 rés.
200 A AC
rms, continu
(p. 52)
FILTRE ON :
50 Hz à 60 Hz :
±2,0% lec. ±5 rés.
Effet de la position
du conducteur
Dans lec. ±0,1 % (avec toute position relative au
centre de la pince et un courant inférieur à 100 A)
Dans lec. ±0,5 % (avec courant de 100 A ou plus)
Effets des champs
magnétiques
externes
Tension nominale
maximale de mise à
la terre
Équivalent à 5 mA, 7,5 mA max., avec un champ
magnétique externe de 400 A/m AC
48
300 V AC (Catégorie de mesure III)
Surtension passagère anticipée : 4 000 V
Spécifications générales
Fréquence Hz
Gamme (gamme de précision)
Résolution
Précision
100,0 Hz (30,0 Hz à 99,9 Hz)
0,1 Hz
±0,3% lec. ±1 rés.
1 000 Hz (95 Hz à 1 000 Hz)
1 Hz
±1,0% lec. ±1 rés.
La gamme de fréquence est réglée automatiquement. Si vous
appuyez sur la touche RANGE en mode d'affichage de la
fréquence, seule la gamme de courant est modifiée.
4.2 Spécifications générales
Fonctions auxiliaires
Enregistrement
Valeur maximale ([MAX]), minimale ([MIN]), et
moyenne ([AVE]) affichable pour mesure de
fréquence et de courant AC
Maintien des données
Place l'affichage sur maintien
Extinction automatique Active un bip d'alerte intermittent et coupe
automatiquement l'alimentation environ
10 minutes après le dernier actionnement d'une
touche (l'arrêt peut être retardé ou annulé)
Mise hors tension en
raison de tension de
pile faible
Lorsque la tension de la pile chute en-dessous
d'un certain niveau, cette fonction éteint
l'appareil pour éviter des dysfonctionnements
Bip sonore
ON/OFF
Écran LCD
Indication numérique
2 000 chiffres, affichant des valeurs inférieures
ou égales à 5 chiffres avec un zéro
49
Spécifications générales
Indication via
graphique à barres
35 segments
Il est possible de sélectionner l'affichage de la
gamme ou de rms
Indication de
dépassement de
gamme
Affichage de [O.L.] (en utilisant 7 segments) ;
affichage sous forme de graphique à barres
Avertissement de pile
faible
(Cet indicateur s'allume pour indiquer que la
pile est faible. Lorsqu'il est allumé, la précision
n'est pas garantie.)
Mise hors tension en
raison de pile faible
[bAtt] → [Lo] est affiché (avec 7 segments),
puis l'alimentation est coupée
Indication de maintien
des données
Indication d'extinction
automatique
Autres fonctions
Fonctions de filtrage
ON : 180 Hz ±30 Hz (-3 dB) / OFF
Fréquence de
rafraîchissement de
l'affichage
• Indication numérique
NORMAL (NORMALE)
Temps de réponse de
l'affichage
Avec courant AC et fréquence : 2,2 secondes ou
moins
Gamme
• Pour le courant AC, il est possible de
sélectionner plage automatique ou manuelle
(fixe)
• Fréquence : gamme automatique
50
500 ms ±25 ms
(environ 2 fois/
seconde)
SLOW (LENTE)
3 s ± 0,15 s
(environ
1 fois/3 secondes)
FAST (RAPIDE)
250 ms ±12,5 ms
(environ 4 fois/
seconde)
• Indication via graphique à barres
250 ms ±12,5 ms
(environ 4 fois/seconde)
Spécifications générales
Caractéristiques
dynamiques du circuit
(facteur de crête)
2,5 max. (1,5 max. avec une gamme de 200 A)
Tension de tenue
diélectrique
Entre les pinces et la poignée :
4,29 kV AC/minute
Résistance d'isolement Entre les pinces et le circuit : 630 kΩ ou plus
Environnement
d'exploitation
Intérieur, degré de pollution 2 et altitude jusqu'à
2 000 m
Normes
Sécurité : EN61010
CEM :
EN61326
Herméticité et
étanchéité
IP40 (EN60529)
Température et
humidité d'utilisation
0°C à 40°C à 80 % d'humidité relative ou moins
(sans condensation)
Caractéristiques de
température
Dans une gamme de 0°C à 40°C : 0,05 ×
spécifications de précision/°C
Température de
stockage
De -10°C à 50°C (sans condensation)
Alimentation électrique Pile alcaline (6LR61) de type stratifié × 1, ou
pile sèche à base de manganèse (6F22) de type
stratifié × 1
Tension nominale d'alimentation : 9 V
Puissance nominale
maximale
100 mVA
Durée de
fonctionnement en
continu
Environ 40 heures (sans charge et avec une pile
à base de manganèse de type stratifié (6F22))
Dimensions
Environ 62 mm L × 225 mm H × 39 mm P
Poids
Environ 400 g (piles non incluses)
Période de garantie du
produit
3 ans
Accessoires
Voir « Vérification du contenu du colis » (p. 1).
51
Spécifications générales
Caractéristiques de déclassement en fonction de la fréquence
250
Courant [A rms]
200
150
100
50
0
10
100
1000
Fréquence [Hz]
52
10000
100000
5
Maintenance et réparation
AVERTISSEMENT
Il est dangereux de toucher l'un des points haute
tension à l'intérieur de l'appareil.
Les clients ne sont pas autorisés à modifier,
désassembler ou réparer l'appareil. Dans le cas
contraire, cela pourrait provoquer un incendie, un
choc électrique ou blesser quelqu'un.
5.1 Réparation, inspection et nettoyage
Étalonnage de l'appareil
L'intervalle d'étalonnage de l'appareil dépend des conditions
d'utilisation et de l'environnement. Définissez un intervalle
d'étalonnage adapté à vos conditions d'utilisation et à
l'environnement, et demandez à ce que Hioki réalise cet étalonnage.
Nettoyage
ATTENTION
Si un corps étranger reste bloqué dans les extrémités de
la pince, n'essayez pas de le retirer en forçant l'ouverture/
fermeture des pinces. Retirez-le doucement avec une
brosse douce ou similaire. Tout corps étranger doit
être retiré afin de garantir la précision de la mesure. La
précision n'est pas non plus assurée si les pinces sont
déformées par un corps étranger ou toute autre cause. Si
les pinces sont déformées, contactez votre distributeur ou
revendeur Hioki agréé.
• Pour nettoyer l'appareil, essuyez-le doucement avec un chiffon
doux humidifié d'eau ou de détergent neutre.
• Nettoyez l'écran en l'essuyant doucement avec un chiffon doux et
sec.
53
Réparation, inspection et nettoyage
IMPORTANT
N'utilisez jamais de solvants contenant du benzène, de l'alcool,
de l'acétone, de l'éther, un diluant, de l'essence, ou similaire, pour
nettoyer l'appareil. Cela peut provoquer une déformation ou une
décoloration.
Mise au rebut de l'appareil
Mettez l'appareil au rebut conformément aux réglementations
locales.
54
Dépannage
5.2 Dépannage
En cas de problème sur l'appareil, réalisez d'abord les vérifications
de la « Liste de contrôles de dépannage » suivante. Si le problème
persiste, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
Liste de contrôles de dépannage
Problème
Impossible de mettre
le courant
Le courant est
coupé pendant le
fonctionnement
Cause
Solution
La pile peut être faible.
Remplacez-la par une
neuve (p. 20).
Les extrémités de
contact avec la pile
peuvent être étirées et
provoquer un défaut de
contact.
Retirez la pile, puis
utilisez des pinces
radio ou similaire pour
régler les extrémités
de contact avec la pile.
Lorsque la fonction
Vérifiez les réglages
d'extinction automatique de la fonction APS
est activée,
(p. 44).
l'alimentation est coupée
automatiquement si
l'appareil n'est pas utilisé
pendant 10 minutes.
s'allume
s'allume, suivi
d'une coupure
immédiate du courant
Le courant est coupé
immédiatement après
avoir été mis
La pile peut être faible.
Remplacez-la par une
neuve (p. 20).
55
Affichages d'erreur
Problème
Cause
Solution
Impossible de
modifier la gamme
La fonction
d'enregistrement
(affichage [MAX]/[MIN]/
[AVE]) est activée – cela
rend impossible toute
modification de gamme.
Affichage de [E.001] à
[E.004]
La mémoire interne peut Faites réparer
être endommagée.
l'appareil (p. 56)
Les pinces émettent
un son pendant la
mesure
Lors de la mesure
d'un courant important
ou d'un courant
haute fréquence,
une résonance peut
intervenir et provoquer
un son.
Appuyez sur la
pour
touche
désactiver la fonction
d'enregistrement.
Modifiez ensuite la
gamme (p. 41).
Le volume dépend de
chaque cas, mais les
sons n'altèrent pas la
mesure.
5.3 Affichages d'erreur
Affichage
d'erreur
Définition
[E. 001]
Erreur de somme de contrôle
dans la ROM interne d'un microordinateur à puce unique.
[E. 002]
Erreur R/W dans la RAM interne
d'un micro-ordinateur à puce
unique.
[E. 003]
[E. 004]
56
Erreur de somme de contrôle
EEPROM.
Solution
Si l'une de ces erreurs
est affichée sur l'écran
LCD, une réparation est
nécessaire. Contactez
votre distributeur ou
revendeur Hioki agréé
pour la réparation.
Affichages de message
5.4 Affichages de message
Affichage
Définition
Voir page
Pile faible.
Remplacez-la par une neuve.
p. 20
Il y a une anomalie dans la ROM interne
ou les données EEPROM. Faites réparer
l'appareil.
p. 56
Affiché lorsque le courant ou la fréquence
mesurés se trouvent au-delà de la limite
de mesure. Sélectionnez une gamme
adéquate.
–
Lorsque l'affichage de fréquence est réglé,
ce message indique l'absence d'entrée ou
que la fréquence est inférieure à 30 Hz.
p. 33
57
Affichages d'erreur
58
http://www.hioki.com
BT3554
BT3554-10
BT3554-01
Manuel d'instructions
BT3554-11
TESTEUR DE BATTERIE
BATTERY TESTER
FR
Nov. 2018 Revised edition 2
BT3554A966-02 (A961-03) 18-11H
BT3554
BT3554-10
BT3554-01
Manuel d'instructions
BT3554-11
TESTEUR DE BATTERIE
BATTERY TESTER
FR
Nov. 2018 Revised edition 2
BT3554A966-02 (A961-03) 18-11H

Manuels associés