ETS 800P | ETS 400 | Danfoss ETS 500P Electric expansion valve, type 250, 400, and 800PElectric regulating valve, type KVS 42 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
ETS 800P | ETS 400 | Danfoss ETS 500P Electric expansion valve, type 250, 400, and 800PElectric regulating valve, type KVS 42 Guide d'installation | Fixfr
Installation guide
ETS 250, 400 and KVS 42:
R134a, R404A, R407A, R410A, R438A, R448A, R449A,
R450A, R452A, R513A, R422B, R407C, R422D, R407F,
R1234ze, R22, R507
Inlet fluid temperature /
Eingangstemperaturbereich /
entrée température du fluide /
entrada temperatura líquida / 入口流体温度
Max. 65 °C / 149 °F
Min. -40 °C / -40 °F
Max. working pressure /
Max. zul. Betriebsüberdruck / Pression de service
max. / Presión de trabajo máx. / 最大工作压力
Nominal voltage / Nennspannung /
Tension nominale / Voltaje nominal / 名义电压
12 V DC
Phase current / Phasenstrom / Phase électrique /
Corriente de fase / 相电流
100 mA
Stepper motor type / Schrittmotortype / Type de
moteur pas à pas / Tipo de motor a pasos /
步进电机形式
Bipolar / 双极
Resistance / Widerstand / résistance électrique /
Resistencia / 电阻
52 Ω
ETS 250, 400 and KVS 42:
PS / MWP : 34 bar / 493 psig
034R9799
Compatible refrigerants / Kältemittel Kompatibilität / Fluides compatibles / Compatibilidad de
refrigerantes / 适用的冷媒
ETS 500P and 800P
PS / MWP : 25 bar / 363 psig
ETS 500P and ETS 800P:
R134a, R1234ze, R513A
Allowable ambient temperature /
Zulässige Umgebungstemperatur /
Température ambiante admissible /
Temperatura ambiente permisible /
允许的运行温度
Max. 60 °C / 140 °F
Min. -40 °C / -40 °F
Flow direction
Durchflussrichtung
Sens d’écoulement
Dirección del flujo
流向
ETS 250, ETS 400, ETS 500P and ETS 800P*
KVS 42 (without sight glass)
ETS
Danfoss
34G31.14
Application
Anwendung
Application
Aplicación
应用
KVS
Mounting
Einbau
Montage
Installación
安装
© Danfoss | DCS (sb) | 2021.01
AN000086420685en-000901 | 1
Info for UK customers only:Danfoss Ltd. Oxford Road, UB9 4LH Denham, UK
* Flow direction for liquid
verification using the sight glass
Danfoss
34G68.15
034R9799
Electric expansion valve, type ETS 250, ETS 400, ETS 500P and ETS 800P
Electric regulating valve, type KVS 42
For service only / Nur für Service-Zwecke /
Pour l’entretien uniquement /
Sólo para mantenimiento / 仅供维修之用
Danfoss
34G179.11
Contact Danfoss for spare parts for oil free
application
ETS 250, 400 and KVS 42
Brazing
Löten
Soudure
Soldadura
焊接
Disassembling
Zerlegung
Désassemblage
Desmontaje
拆卸
Max. 110 °C / 230 °F
N2
034G2344
034G2087
Max. 700 °C / 1300 °F
Danfoss
34G169.10
27 mm / 1 1/16 in.
N2
Max. 700 °C / 1300 °F
Closed
Closed
Fully open
Danfoss
34G170.10
Danfoss
34G234.10
Max. 110 °C / 230 °F
Fully open
ETS 500P and 800P
N2 gas from opposite side of soldering point.
Schutzgas gegenüber der Lötstelle einströmen
lassen. Refroidissement gaz ci-contre site de point
de soudure. Corriente de N2 desde el lado opuesto
a la soldadura. 气体冷却对面的焊点(氮气保护)
50 Nm / 36 ft-lbf (30°)
27 mm / 1 1/16 in.
Danfoss
34G122.13
Assembling
Zusammenbau
Assemblage
Montaje
安装
New
Danfoss
34G171.10
ETS 250 and 500P: 41 mm / 1.61 in.
ETS 400 and 800P: 46 mm / 1.81 in.
Warning! / Achtung! / Attention! / Advertencia! / 警告
Connection
Anschluss
Raccordement
Conexión
链接
M12 Connector cable
1 Red
2 Green
3 White
4 Black
M12 connections
1
4
2
Electrical check
of stepper
motor and wiring.
Coil I = 52 Ω
Coil II = 52 Ω
© Danfoss | DCS (sb) | 2021.01
3
• Do not connect directly to AC/DC power source. Connect valve to
appropriate controller/driver only. Do not operate valve while assembling or disassembling.
• Bitte den ETS nicht direkt mit einer Spannungsquelle (Gleich- oder Wechselstrom) verbinden. Schließen Sie das Ventil nur an geeignete Regler/
Steuergeräte an. Ventil bitte nicht in zerlegtem Zustand ansteuern.
• Ne pas raccorder directement le moteur à une alimentation AC / DC.
Raccorder la vanne au régulateur approprié. Ne pas actionner la vanne
pendant le montage ou le démontage.
• No aplicar tensión directamente a la válvula. Conectar la válvula a un
controlador/driver adecuado. No haga funcionar la válvula durante el
montaje o desmontaje.
• 请仅将阀门连接于合适的控制器/控制器,勿直接与交流或直流电源连接。
在安装和拆卸阀门时请勿操作电子膨胀阀。
AN000086420685en-000901 | 2

Manuels associés