Bartscher 115130 Sous-Vide cooker SV G25L Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Bartscher 115130 Sous-Vide cooker SV G25L Mode d'emploi | Fixfr
SV G25L - SV G16L
115130 - 115131
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Allemagne
tél. +49 5258 971-0
fax : +49 5258 971-120
Hotline technique : +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Version: 3.0
Date de création : 2020-03-18
FR
Manuel d'utilisation original
1
2
3
4
5
6
7
8
Sécurité ......................................................................................................... 2
1.1
Explication des avertissements ................................................................ 2
1.2
Consignes de sécurité ............................................................................. 3
1.3
Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 5
1.4
Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 5
Généralités .................................................................................................... 6
2.1
Responsabilité et garantie ....................................................................... 6
2.2
Protection des droits d’auteur .................................................................. 6
2.3
Déclaration de conformité ........................................................................ 6
Transport, emballage et stockage ................................................................. 7
3.1
Inspection suite au transport .................................................................... 7
3.2
Emballage ................................................................................................ 7
3.3
Stockage .................................................................................................. 7
Paramètres techniques .................................................................................. 8
4.1
Indications techniques ............................................................................. 8
4.2
Fonctions de l’appareil ............................................................................. 9
4.3
Éléments de l’appareil............................................................................ 10
Installation et utilisation ............................................................................... 11
5.1
Installation.............................................................................................. 11
5.2
Utilisation ............................................................................................... 12
Nettoyage .................................................................................................... 19
6.1
Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 19
6.2
Nettoyage .............................................................................................. 20
Défaillances possibles ................................................................................. 22
Élimination des déchets ............................................................................... 24
115130
1 / 26
Sécurité
Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltende n ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on
weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance
de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de
référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le
fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également
les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement
la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation
incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée
directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de
cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie
avec l’appareil.
FR
1
Sécurité
L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil
peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou
conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se
tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter
les consignes de sécurité.
1.1
Explication des avertissements
Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les
blessures et les dommages matériels.
DANGER !
La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui
peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas
évités.
2 / 26
115130
Sécurité
AVERTISSEMENT !
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils
ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.
, di e
ATTENTION !
La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au
non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE !
Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les
consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.
1.2
FR
Consignes de sécurité
Courant électrique
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent
entraîner un risque de choc électrique.
L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la
plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil.
Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le
débrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement
l’appareil de l’alimentation électrique.
Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un
personnel spécialisé et un service agréé.
Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble.
Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et
des éléments pointus et tranchants.
115130
3 / 26
Sécurité
•
•
•
•
Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement.
Dérouler complètement le câble de raccordement.
Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement.
Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche.
Matières inflammables
•
•
•
•
•
•
FR
Ne jamais exposer l’appareil à des températures élevées comme les cuisinières,
les fours, la flamme nue, les appareils de maintien de la chaleur, etc.
Nettoyer régulièrement l’appareil pour éviter tout risque d’incendie.
Ne pas couvrir l’appareil avec p.ex. du papier aluminium ou des serviettes.
Utiliser l’appareil uniquement avec les matières y destinées et en réglant les
températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires
et les restes de nourriture dans l’appareil peuvent s'allumer.
Ne jamais utiliser l’appareil à proximité des produits inflammables comme
l’essence ou l’alcool. Les températures élevées entraîne l’évaporation de ces
produits et suite au contact avec des sources d’inflammation, cela peut conduire
à une explosion.
En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil
de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les
flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu
éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante.
Surfaces chaudes
•
•
•
•
Lors du fonctionnement de l’appareil, ses surfaces deviennent chaudes. Il existe
un risque de brûlures. La température élevée se maintient encore après l’arrêt
de l’appareil.
Ne toucher aucune surface chaude de l’appareil. Utiliser les éléments et les
poignées de service prévus à cet effet.
Transporter et nettoyer l’appareil une fois complètement refroidi.
Ne pas asperger les surfaces chaudes d’eau froide ou de liquides inflammables.
Personnel utilisant l’équipement
•
•
•
L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et
formé.
Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des
personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent
en marche.
4 / 26
115130
Sécurité
Utilisation incorrecte et non conforme
•
•
•
•
•
•
L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager
l’appareil.
L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique
parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés
selon les normes.
N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même.
Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.
1.3
Utilisation conforme à l’usage
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage.
L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
–
1.4
Traitement thermique au bain-marie de produits alimentaires mis sous
vide.
Utilisation non conforme à l’usage
Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans
la présente notice d’utilisation.
115130
5 / 26
FR
Généralités
2
Généralités
2.1
Responsabilité et garantie
Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation
ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de
développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de
plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines
circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses
représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications
techniques.
Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus:
– au non-respect des consignes,
– à une utilisation non conforme à l’usage,
– aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur,
– à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le
produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.
FR
2.2
Protection des droits d’auteur
La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres
représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées
sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus
entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.
2.3
Déclaration de conformité
L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce
qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons
vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
6 / 26
115130
Transport, emballage et stockage
3
3.1
Transport, emballage et stockage
Inspection suite au transport
Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du
produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du
produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de
transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et
déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés
immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement
doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.
3.2
Emballage
Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker
l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à
notre service après-vente en cas d’éventuels dommages.
Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre
pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.
3.3
Stockage
L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors
du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au
positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
– dans des locaux fermés
– dans un endroit sec et sans poussière
– à l’abri des produits agressifs
– à l’abri du soleil
– à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état
général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer
l’emballage par un nouveau.
115130
7 / 26
FR
Paramètres techniques
4
Paramètres techniques
4.1
Indications techniques
Modèle / caractéristiques du cuiseur sous-vide
•
•
•
•
•
•
•
•
•
FR
Réglage de la température par 0,1 °C
Minuterie
Écran d’affichage numérique
Protection contre le fonctionnement à sec
Commande : électronique
Fonction de mémoire avec 5 programmes de saisie autonome de données
Durée programmable
Minuterie sonore
Dotation : support pour le sachet de mise sous vide
Nom :
Cuiseur Sous-Vide SV G25L
No de l’article :
115130
Matériau :
Acier inoxydable
Nombre de cuves :
1
Dimensions de la cuve (L x P x H) :
300 x 500 x 200
Plage de température de - à en °C:
25 - 90
Réglage de la température tous les °C :
0,1
Réglage de la durée en min. :
0 - 99
Intervalles du réglage de la durée en
min. :
1
Puissance de raccordement :
2 kW / 220-240 V / 50 Hz
Dimensions (L x P x H) en mm :
345 x 575 x 317
Poids en kg :
9,5
8 / 26
115130
Paramètres techniques
Nom :
Cuiseur Sous-Vide SV G16L
No de l’article :
115131
Matériau :
Acier inoxydable
Nombre de cuves :
1
Dimensions de la cuve (L x P x H) :
300 x 330 x 200
Plage de température de - à en °C:
25 - 90
Réglage de la température tous les °C :
0,1
Réglage de la durée en min. :
0 - 99
Intervalles du réglage de la durée en
min. :
1
Puissance de raccordement :
2 kW / 220-240 V / 50 Hz
Dimensions (L x P x H) en mm :
345 x 400 x 317
Poids en kg :
7,5
FR
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
4.2
Fonctions de l’appareil
L’appareil permet la cuisson dans un bain-marie, avec la plus grande précision et
en gardant les valeurs nutritives et le goût, de produits alimentaires mis sous vide,
par le réglage individuel de la durée et de la température.
115130
9 / 26
Paramètres techniques
4.3
Éléments de l’appareil
FR
Des. 1
1.
3.
5.
7.
Poignée du couvercle
Poignée de transport (2x)
Pieds (4x)
Enceinte
9. Cuve
11. Structure pour le sachet de mise
sous vide
13. Filtre d’entrée d’eau
10 / 26
2.
4.
6.
8.
Protection
Robinet de vidange
Panneau de commande
Support pour la conduite / le tuyau
de vidange
10. Support
12. Sortie d’eau
14. Entrée d’eau
115130
Installation et utilisation
5
Installation et utilisation
5.1
Installation
Déballage / installation
•
Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de
l’emballage et les protections de transport.
ATTENTION !
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en
plastique ou les éléments en polystyrène.
•
•
•
•
•
•
Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les
résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés
sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de
débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
– plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
– suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil
– facilement accessible
– bien aérée.
Assurer une distance suffisante des bords de la table. Dans le cas contraire,
l’appareil pourrait basculer et tomber.
115130
11 / 26
FR
Installation et utilisation
Branchement à l’alimentation électrique
•
•
•
•
Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique)
correspondent aux données du réseau électrique local.
Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas
brancher l’appareil à une prise multiple.
Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et
de trébuchement.
Ne pas utiliser l’appareil avec une minuterie ou une télécommande
périphériques.
5.2
Utilisation
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlures !
Le boîtier et le couvercle se chauffent fortement lors de l’utilisation.
FR
Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Pour manipuler l’appareil, utiliser seulement les éléments de commande
et les poignées prévus à cet effet.
Risque de brûlure !
Lors du fonctionnement de la cuve, en soulevant le couvercle, de la
vapeur chaude s'échappe et de l’eau de condensation chaude
s’accumule sous le couvercle.
Pour retirer le couvercle, utiliser des gants de cuisine.
12 / 26
115130
Installation et utilisation
Préparation de l’appareil
1. Avant de commencer l’utilisation de l’appareil, le nettoyer en suivant les
recommandations du point 6 «Nettoyage».
2. Avant la mise en marche de l’appareil, remplir la
cuve d’eau, prendre en compte la marque « MIN »
sur la paroi arrière de la cuve.
Si le niveau d’eau est en-dessous de la marque
« MIN », les capteurs en-dessous le détectent et
l’appareil ne s’allume pas. L’affichage numérique
affiche le message d’erreur E001.
3. Le niveau d’eau doit toujours se trouver au-dessus
de la marque « MIN ».
Des. 2
4. Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection.
5. Allumer l’appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt (1, des. 3).
Un « clic » se fait entendre. L’affichage numérique affiche la température actuelle
de l’eau dans la cuve.
FR
115130
13 / 26
Installation et utilisation
Panneau de commande / Fonctions des touches et des affichages
Des. 3
1 Touche Marche/Arrêt
Maintenir la touche pressée pendant 1 seconde pour allumer l’appareil.
Le témoin de contrôle LED s’allumera en signalant que l’appareil est
branché à l’alimentation électrique.
FR
2 Touche des programmes
Cette touche permet de sélectionner un programme sauvegardée (M1M5).
3 Témoins de contrôle LED M1-M5
Une fois le programme donné sélectionné, le témoin de contrôle LED
correspondant s’allume.
4 Touche « Sauvegarder »
Cette touche permet de sauvegarder les réglages effectués.
5 Affichage numérique de la température
Indique la température actuelle de l’eau dans la cuve.
6 Affichage numérique de la durée
Indique le temps restant du cycle de traitement thermique.
7 Touche de réglage de la durée
Il est possible de régler la durée entre 00:00 et 99:00 heures.
La durée réglée par défaut est : 02:00.
14 / 26
115130
Installation et utilisation
8 Touche de réduction de la température ou de la durée
9 Touche d’augmentation de la température ou de la durée
10 Touche de réglage de la température
La plage des températures à régler est de 25 °C à 90 °C.
La température est réglée par défaut sur 60 °C.
11 Touche Départ/Arrêt
Cette touche permet de commencer et d'arrêter le traitement thermique.
Réglages
Température
La température réglée par défaut est de 60 °C. L’étendue de la température à régler
est de 25 °C à 90 °C.
1. Appuyer sur la touche de réglage de la température (10) une fois, pour régler la
température requise.
La température par défaut s’affiche dans la partie supérieure de l’affichage ; elle
clignote. Lorsque l’indication de la température clignote, il est possible de baisser
ou d’augmenter la valeur réglée à l’aide des touches « - » (8) ou « + » (9).
En appuyant de manière continue lors des premiers 2 °C il est possible de régler la
température avec une précision de 0,1 °C, et ensuite de 1,0 °C.
2. Pour sauvegarder la température réglée, maintenir la touche « Sauvegarder »
(4) pressée pendant 6 secondes.
INDICATION !
L’appareil est réglé par défaut sur la mesure de la température en °C
(Celsius).
Pour passer en °F (Fahrenheit), appuyer sur la touche de réglage de la
température (10) jusqu'à ce que l'unité °F s’affiche sur l’affichage
numérique.
Durée de cuisson
La durée de cuisson réglée par défaut est de 02:00 heures. Il est possible de régler
la durée de cuisson entre 0 minute et 99 heures.
1. Appuyer sur la touche de réglage de la durée (7) pour régler le temps du
traitement thermique.
La durée par défaut de 02:00 heures s’affiche dans la partie inférieure de
l’affichage ; elle clignote. Lorsque l’indication de la durée de cuisson clignote, il est
115130
15 / 26
FR
Installation et utilisation
possible de baisser ou d’augmenter la valeur réglée à l’aide des touches « - » (8)
ou « + » (9).
Les intervalles de réglage sont les suivants :
– 0 - 0,30 heure dans des intervalles de 1 minute ;
– 0,30 - 3 heure dans des intervalles de 10 minute ;
– 3 - 99 heure dans des intervalles de 30 minute.
2. Pour sauvegarder la durée de cuisson réglée, maintenir la touche
« Sauvegarder » (4) pressée pendant 6 secondes.
Une fois le temps de cuisson écoulé, l’appareil s'éteint et l’affichage numérique
après 5 secondes indique de nouveau la température.
En éteignant l'appareil, un compte à rebours à partir de 10 secondes est lancé
avant que l’appareil ne s'éteigne.
Programmes
FR
Il est possible de régler jusqu’à 5 programmes (M1 - M5).
Régler le programme le programme voulu de la manière suivante :
1. Appuyer une fois sur la touche des programmes « M » (2).
Le témoin de contrôle LED M1 s’allumera.
2. Sélectionner un programme libre où les données pourront être saisies.
3. Une fois le programme libre sélectionné, appuyer sur la touche « Sauvegarder »
(4).
Conseil : pour sélectionner le programme libre suivant et saisir les données,
appuyer sur la touche des programmes « M » (2), selon le programme libre :
M2 – programme 2 - deux fois
M3 – programme 3 - trois fois
M4 – programme 4 - quatre fois
M5 – programme 5 - cinq fois
Si la touche « M » (2) est accidentellement pressée six fois, les témoins LED
s'éteignent. Pour de nouveau saisir les données, appuyer de nouveau sur la touche
des programmes « M ».
4. Pour saisir les données des différents programmes libres, appuyer de nouveau
sur la touche des programmes « M » (2) pour sauvegarder dans le programme
M1 la température et la durée réglées.
Le témoin de contrôle LED M1 s’allumera.
5. Appuyer sur la touche de réglage de la température (10).
Le témoin de la température clignote.
16 / 26
115130
Installation et utilisation
6. Lorsque le témoin de la température clignote, régler la température désirée
dans une étendue de 25 °C à 90 °C, à l’aide des touches « - » (8) ou « + » (9).
7. Ensuite, appuyer sur la touche « Sauvegarder » (4).
Le témoin de contrôle LED du programme M1 reste allumé et la durée de cuisson
peut être réglée.
8. Appuyer sur la touche de réglage de la durée (7).
Le témoin de la durée de cuisson clignote et la durée de cuisson désirée peut être
raccourcie ou prolongée à l’aide des touches « - » (8) ou « + » (9).
9. Ensuite, appuyer sur la touche « Sauvegarder » (4).
10. Une fois les réglages du programme M1 effectués, appuyer sur la touche des
programmes « M » (2) pour choisir le programme libre M2 et y saisir les
données.
Le réglage des autres programmes se fait de la même manière que le réglage du
programme M1.
Cuisson des aliments
1. Une fois les réglages de la température et de la durée de cuisson effectués,
appuyer sur la touche Départ/Arrêt (11), pour chauffer l’eau dans la cuve à la
température réglée.
2. Pour utiliser l’un des programmes sauvegardés auparavant, appuyer sur la
touche des programmes « M » (2), selon le programme à utiliser (par exemple
pour M3, appuyer trois fois).
3. Ensuite, appuyer sur la touche Marche/Arrêt (11), pour chauffer l’eau à la
température réglée.
Lorsque l’appareil commence à chauffer, un signal sonore est émis.
Une fois la température réglée atteinte, un signal sonore est émis de 3 à 5 fois.
L’indicateur de la durée clignote.
115130
17 / 26
FR
Installation et utilisation
4. Soulever délicatement le couvercle par la
poignée.
5. Placer la structure sur le support et placer
les produits alimentaires mis sous vide
dans la structure.
6. Placer le support avec la structure et les
produits alimentaires au fond de la cuve
dans l’eau chauffée à l’aide des poignées.
7. Les morceaux plus grands mis sous vide
peuvent être placés directement dans la
cuve à côté du support (des. à gauche).
Des. 4
FR
MISE EN GARDE !
Toujours veiller à ce que les sachets mis sous vide soient entièrement
plongés dans l’eau. Les enfoncer à l’aide d’une pince, si cela est
nécessaire.
8. Placer de nouveau le couvercle sur la cuve.
9. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt (11).
La cuisson commence et se déroule selon les réglages effectués.
Le décompte de la durée de cuisson commence.
10. Lors de la cuisson, pour connaître le temps de cuisson restant, appuyer sur la
touche de réglage de la température (7).
Le temps de cuisson est affiché dans la partie inférieure de l’affichage numérique.
Une fois le temps de cuisson écoulé, un signal sonore est émis.
11. Soulever délicatement le couvercle et retirer les aliments préparés à l’aide du
support ou d’une pince.
18 / 26
115130
Nettoyage
Autres conseils de réglage
•
Si le réglage de la cuisson est effectué manuellement (aucun des programmes
sauvegardés sous M1-M5 n’est sélectionné), la température et la durée peuvent
être modifiées à tout moment lors de la cuisson. Suivre les consignes indiquées
dans le chapitre « Réglages / Température » et « Durée de cuisson ».
•
Le réglage de la durée de cuisson n’est as OBLIGATOIRE pour réaliser la
cuisson. Si le réglage est effectué à 00:00 heure sans limites de durée, la
cuisson durera jusqu'à ce qu’elle soit interrompue ou arrêtée par la pression de
la touche Marche/Arrêt (11).
Pour couper l’alimentation électrique et éteindre l’appareil, appuyer pendant 1
seconde sur la touche de réglage de la durée (7).
Pour utiliser toutes les touches, maintenir la touche pressée pendant plus d’une
demie seconde, sauf indication contraire.
Si le niveau d’eau dans la cuve dépasse la marque « MIN », et malgré cela
l’affichage numérique affiche le code d’erreur E001, ajouter un peu de sel dans
l’eau et bien mélanger.
•
•
•
6
Nettoyage
6.1
•
•
•
•
•
FR
Consignes de sécurité pour le nettoyage
Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique.
Laisser l’appareil refroidir complètement.
Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger
l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de
jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour
nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils
entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un
risque de choc électrique.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des
agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.
115130
19 / 26
Nettoyage
6.2
Nettoyage
Nettoyer soigneusement l’appareil après chaque utilisation.
Retirer tous les aliments de la cuve
Enlever le support et la structure.
Nettoyer soigneusement les accessoires et le couvercle de l’appareil à l’eau
chaude avec un produit nettoyant doux.
5. Rincer à l’eau claire et sécher les éléments lavés.
6. Après avoir refroidi la cuve, la vider en évacuant l’eau par le tuyau de vidange
(comme décrit ci-dessous) ou en la déversant par le bord de la cuve.
7. Pour évacuer l’eau à l’aide du tuyau de vidange, suivre les étapes suivantes :
1.
2.
3.
4.
–
–
–
FR
–
Fixer le tuyau de vidange fourni sur la
conduite de vidange de l’eau (A) à droite de
l’appareil.
Placer un récipient adapté sous le tuyau de
vidange.
Ouvrir la vanne (B) en la tournant vers le
marquage « OPEN » (des. à gauche).
Attendre que l’eau s’écoule complètement.
Des. 5
8. Nettoyer soigneusement la cuve vidée en utilisant de l’eau chaude, un chiffon
doux ou une éponge et un produit nettoyant doux.
9. Rincer à l’eau claire.
10. Fermer la vanne (B) en la positionnant de nouveau sur la position initiale.
20 / 26
115130
Nettoyage
11. Toujours veiller à ce que l’entrée et la sortie d’eau dans la cuve soient toujours
propres.
Pour éviter les obstructions, l’entrée d’eau est
équipée d’un filtre amovible.
12. Retirer le filtre pour le nettoyage.
13. Après chaque utilisation, laver le filtre à l’eau
tiède courante et avec un produit nettoyant
doux.
14. Bien rincer à l’eau claire.
Des. 6
15. Laisser le filtre sécher à l’air libre.
16. Fixer de nouveau le filtre sur l’entrée d’eau.
17. Sécher la cuve en utilisant un chiffon sec qui ne s’effiloche pas.
18. Essuyer le boîtier à l’aide d’un chiffon doux humide.
Nettoyage / détartrage
1. Réaliser régulièrement (une fois par mois) en cycle de nettoyage/détartrage de
l’appareil.
2. Remplir la cuve d’eau claire, au-dessus de la marque « MIN », et ajouter pour
chaque litre d’eau une quantité adaptée de produit de détartrage. Suivre les
indications du fabricant indiquées sur l’emballage du produit détartrant.
3. Régler la température sur 40 °C et la durée de cuisson sur 20 minutes.
4. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour commencer la cuisson (sans
aliments).
5. Une fois la durée réglée écoulée, retirer la fiche de la prise.
6. Évacuer la solution de détartrage de la cuve à l’aide du tuyau de vidange ou la
déverser par le bord de la cuve.
7. Enfin, rincer la cuve de 2 à 3 fois à l’eau claire ou réaliser encore un cycle de
nettoyage à l’eau claire (sans produits de nettoyage/détartrage), pour s’assurer
que la cuve ainsi que l’entrée et la sortie d’eau sont propres.
115130
21 / 26
FR
Défaillances possibles
7
Défaillances possibles
Mögliche
Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des
solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs
survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être
résolus, contacter le service.
Si l’appareil ne fonctionne pas :
1. Vérifier le câble d’alimentation pour savoir s’il est correctement branché à la
prise.
2. Vérifier si le câble d’alimentation n’est pas abîmé.
3. Vérifier la prise en branchant un autre appareil.
4. Vérifier si la touche Marche/Arrêt est allumée. Si oui, la maintenir pressée plus
d’une seconde.
L’affichage numérique est allumé, mais l’appareil ne commence pas la cuisson et
un code d’erreur est affiché sur l’affichage.
Les codes suivants peuvent être affichés :
FR
Code
d’erreur
E001
22 / 26
Cause probable
Solution
La cuve est vide
Remplir la cuve d’eau au-dessus de
la marque « MIN »
Niveau d’eau trop bas
Remplir la cuve d’eau au-dessus de
la marque « MIN »
L’appareil n’est pas placer sur
une surface plane
Placer l’appareil sur une surface
plane
Malgré le remplissage correct
de la cuve, les capteurs
détectent un niveau d’eau trop
bas
Ajouter un peu de sel dans l’eau et
bien mélanger
Erreur de l'électronique
Contacter le service après-vente
115130
Défaillances possibles
Code
d’erreur
Cause probable
Solution
Les impuretés dans l’eau ont
Réaliser le processus de
bouché le filtre à la sortie d’eau nettoyage/détartrage (chapitre
« Nettoyage »)
Les sachets de mise sous vide
bouchent l'entrée d’eau dans
la cuve
E002
Les sachets de mise sous vide
bouchent la sortie d’eau dans
la cuve
Le sachet de mise sous vide a
craqué et son contenu s’est
déversé dans l’eau en
bouchant l’entrée d’eau
Des impuretés se sont
accumulées dans le circuit
d’eau
E003
E004
E009
C
115130
Utiliser le support fourni pour placer
les sachets sous vide dans la cuve
Évacuer le contenu de la cuve
Réaliser le processus de
nettoyage/détartrage (chapitre
« Nettoyage »)
Nettoyer soigneusement le filtre
d’entrée d’eau
Erreur de l'électronique
Contacter le service après-vente
Erreur de l'électronique
Contacter le service après-vente
Le couvercle n’est pas placé
Placer correctement le couvercle.
Erreur de l'électronique
Contacter le service après-vente
Erreur de l'électronique
Contacter le service après-vente
L’appareil s’arrête après plus
de 200 heures
Réaliser le processus de
nettoyage/détartrage (chapitre
« Nettoyage »)
23 / 26
FR
Élimination des déchets
8
Élimination des déchets
Appareils électriques
Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les
appareils électriques doivent être éliminés de manière
correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit
de jeter les appareils électriques avec les déchets
ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique
et retirer le câble de raccordement de l’appareil.
Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés.
FR
24 / 26
115130

Manuels associés