ARUH12LUAS | Fujitsu ARUH30LUAS Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
ARUH12LUAS | Fujitsu ARUH30LUAS Installation manuel | Fixfr
CLIMATISEUR
UNITÉ INTÉRIEURE (Type à conduit)
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9381386307-01
Pour le personnel de service agrée uniquement.
• L’installation doit être réalisée par du personnel autorisé, conformément au code électrique
national américain (NEC) et au code électrique canadien (CEC).
• Tous les produits de sont fabriqués avec les unités et tolérances métriques. Les unités
usuelles des États-Unis sont uniquement données à titre indicatif. Si les dimensions et les
tolérances précises sont requises, référez-vous toujours aux unités métriques.
1. 1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.
Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacité représente une partie
importante de votre travail.
Pour une installation sûre et une utilisation sans problèmes, vous devez :
• Lire attentivement ce manuel d’instruction avant de commencer.
• Suivre avec exactitude chacune des étapes d’installation ou de réparation tel qu’illustré.
• Respecter tous les codes locaux, étatiques et nationaux.
• Faire extrêmement attention à tous les signalements de danger, d’avertissement et de
précautions donnés dans ce manuel.
Contenus
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ……………………………………………… 1
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer………………………… 1
AVERTISSEMENT :
Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui
peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort.
ATTENTION:
Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse,
qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endommagement du produit ou de la propriété.
1.2. Précautions particulières……………………………………………… 1
2. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL………………………………… 2
• Symboles d’alerte relatifs aux risques
2.1. Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R410A………………… 2
2.2. Outils pour l’installation……………………………………………… 2
2.3. Accessoires…………………………………………………………… 2
: Électrique
: Sécurité / alerte
2.4. Exigence relative aux tuyaux………………………………………… 3
2.5. Spécifications électriques…………………………………………… 3
2.6. Pièces en option……………………………………………………… 3
2.7. Sélection du matériau des tuyaux…………………………………… 3
3. TRAVAUX D’INSTALLATION……………………………………………… 4
3.1. Choix du lieu d’installation…………………………………………… 4
3.2. Dimensions de l’installation………………………………………… 4
3.3. Installation de l’appareil……………………………………………… 4
3.4. Branchement du conduit d'entrée…………………………………… 5
3.5. Installation de la vidange…………………………………………… 6
3.6. Installation de la tuyauterie…………………………………………… 7
3.7. Entrée d’air frais……………………………………………………… 8
3.8. Câblage électrique…………………………………………………… 8
3.9. Installation de la télécommande…………………………………… 9
4. TRAVAUX D’INSTALLATION FACULTATIFS………………………… 10
4.1. Kit d’installation en option………………………………………… 10
4.2. Entrée et sortie externe…………………………………………… 10
4.3. Capteur distant (pièces en option)……………………………… 11
4.4. Récepteur IR (pièces en option)………………………………… 11
5. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE…………………………… 11
5.1. Commande de groupe…………………………………………… 11
5.2. Télécommande multiple…………………………………………… 11
5.3. Réglage du commutateur DIP 101……………………………… 11
6. RÉGLAGE DES FONCTIONS…………………………………………… 12
6.1. Détails des fonctions……………………………………………… 12
6.2. Pression statique…………………………………………………… 14
7. LISTE DE CONTRÔLE…………………………………………………… 15
8. TEST DE FONCTIONNEMENT………………………………………… 15
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des
sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un problème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant
agréé pour obtenir des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien
incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document.
1. 2. Précautions particulières
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES
CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST
HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
• Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
• Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez
vous reporter attentivement au schéma de principe et aux présentes instructions lors
du câblage. Tout mauvais branchement ou toute mise à la masse (terre) inappropriée
peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident.
• Procédez à la mise à la masse (terre) conformément aux codes électriques locaux.
• Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les appareils d’intérieur et d’extérieur avec précautions. Demandez à
un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur
votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines
ailettes en aluminium.
8.1. Points de contrôle………………………………………………… 15
Lors de l’installation...
8.2. Mode de fonctionnement………………………………………… 15
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids
de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal
résistant, pour fournir un soutien supplémentaire.
9. FINITION…………………………………………………………………… 15
10. GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT……………………… 15
11. CODES D’ERREUR……………………………………………………… 16
REMARQUES :Ce manuel explique comment installer le climatiseur décrit ci-dessus. La
manipulation et l'installation doivent être effectuées par des professionnels
comme décrits dans ce manuel.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute
« condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les
murs et au sol.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal.
Placez un déflecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse.
Fr-1
Français
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors du raccordement du tubage frigorifique
2. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
• Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
• Utilisez la méthode de l’échauffement pour raccorder le tubage.
• Appliquez du lubrifiant de réfrigérant utilisée pour l’appareil extérieur sur les surfaces
d’adaptation de l’évasement et de la canalisation de raccordement avant de les
raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un clé dynamométrique afin d’obtenir un
raccord étanche.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant.
2. 1. Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R410A
Lors de l’entretien courant
• Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces
électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau
principal de disjoncteur.
• Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
• Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris
métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
• Après l’installation, expliquez au client comment utiliser l’appareil correctement à l’aide
du manuel d’utilisation.
AVERTISSEMENT
Ne touchez jamais les composants électriques peu après que l'alimentation a été
coupée. Un choc électrique risquerait de se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 10 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
• Avant l’installation, veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations
importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez
au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil .
•Les procédures des travaux d'installation de base sont identiques aux modèles à
réfrigérant conventionnel (R22).
Toutefois, portez une attention particulière aux points suivants :
•La pression de fonctionnement étant 1,6 fois supérieure à celle des modèles à réfrigérant (R22), certaines des tuyauteries et certains outils d’installation et d’entretien
sont spécifiques. (Consultez le tableau suivant.)
Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise un réfrigérant conventionnel (R22) par un nouveau modèle qui utilise du R410A, remplacez toujours la
tuyauterie conventionnelle et les écrous évasés par la tuyauterie et les écrous évasés
adaptés au R410A.
•Le diamètre des filets du port de chargement des modèles utilisant du réfrigérant
R410A est différent afin d’empêcher le chargement erroné de réfrigérant conventionnel (R22) et pour assurer la sécurité. En conséquence, vérifier préalablement. [Le
diamètre des filets du port de chargement pour le R410A est de 1/2 -20 UNF]
•Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant (R22). Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement l’ouverture en les pinçant, en les
fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
•Quand vous chargez le réfrigérant, tenez compte du léger changement de composition des phases gazeuse et liquide. Et chargez toujours à partir du côté de la phase
liquide dont la composition du réfrigérant est stable.
2. 2. Outils pour l’installation
Nom de l’outil
AVERTISSEMENT
• L'installation de ce produit doit être effectuée par des techniciens de service expérimentés ou des installateurs professionnels uniquement en conformité avec ce
manuel. L'installation par des non-professionnels ou une installation incorrecte du
produit peut provoquer de graves accidents tels que des blessures, une fuite d'eau,
une décharge électrique ou un incendie. Si le produit est installé sans tenir compte
des instructions données dans le manuel, la garantie du fabricant devient nulle.
• Ne pas mettre sous tension tant que tout le travail n’est pas complètement terminé.
En mettant sous tension, vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’une
décharge électrique ou un incendie.
• Si du réfrigérant fuit quand vous travaillez, aérez bien l'endroit. Si la fuite de réfrigérant
est exposée à une flamme directe, elle peut produire un gaz toxique.
• L'installation doit être effectuée conformément aux réglementations, codes ou normes
pour le câblage et l'équipement électriques dans chaque pays, région ou du lieu
d'installation.
• Pour accélérer le processus de décongélation ou pour nettoyer, ne pas utiliser de
moyens autres que ceux recommandés par le fabricant.
• L'utilisation de cet appareil n'est pas prévue pour des personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant
pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient
supervisées ou formées par une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous
assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
• Afin d’éviter tout risque d’étouffement, maintenez le sac plastique ou le film fin des
matériaux d’emballage à l’écart des jeunes enfants.
• Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
ATTENTION
• Lisez attentivement toutes les informations de sécurité écrites dans ce manuel avant
d'installer ou d'utiliser le climatiseur.
• Installez le produit en suivant les codes et règlements locaux en vigueur sur le lieu
d'installation et les instructions fournies par le fabricant.
• Ce produit fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Le produit ne doit pas être
installé isolément ou avec un dispositif non autorisé par le fabricant.
• Utilisez toujours une ligne d’alimentation distincte protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les filsà une distance de 1/8 po (3 mm) pour cet appareil.
• Pour protéger les personnes, mettez à la masse (terre) le produit correctement et utilisez le câble d'alimentation combinée à un disjoncteur de fuite mis à la terre (ELCB).
• Ce produit n’est pas antidéflagrant et en conséquence ne doit donc pas être installé
dans une atmosphère explosive.
• Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur.
Consultez toujours des techniciens de service expérimentés pour une réparation.
• Lors du déplacement ou du transfert du climatiseur, consultez les techniciens de
service expérimentés pour le débranchement et la réinstallation du produit.
• Ne touchez pas les ailerons en aluminium de l’échangeur thermique intégré à l’unité
intérieure ou extérieure pour éviter de vous blesser lors de l’installation ou de la
maintenance de l’unité.
• Ne placez aucun autre produit électrique ou domestique en dessous du produit. Une
fuite goutte à goutte de condensation pourrait les rendre humides et peuvent causer
des dommages ou un fonctionnement défectueux de vos appareils.
•F
aîtes attention de ne pas rayer le climatiseur en le manipulant.
Fr-2
Manomètre
Modifications
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l'aide d'un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher
le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de
chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d'utiliser le manomètre doté de joints de
-30 inHg à 768 psi (-0,1 à 5,3 MPa) pour haute pression.
-30 inHg à 551 psi (-0,1 à 3,8 MPa) pour basse pression.
Flexible de charge
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
tuyau et la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l'installation d'un adaptateur.
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC
R410A.
■■ Tuyaux de cuivre
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore et
il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,004 oz/100 pi (40
mg/10 m). N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou
décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l'obstruction de la
valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Étant donné qu'un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A subit une pression plus élevée
qu'un climatiseur utilisant du réfrigérant R22, il est nécessaire de choisir des matériaux
adéquats.
AVERTISSEMENT
• Ne pas utiliser la tuyauterie et les écrous évasés existants (pour R22).
Si les matériels existants sont utilisés, la pression à l'intérieur du cycle réfrigérant
augmentera et causera une panne, des blessures, etc. (Utilisez les matériels spéciaux pour R410A.)
• Utilisez (faites l'appoint ou remplacez) du réfrigérant (R410A) spécifié uniquement.
L'utilisation de réfrigérant non spécifié peut entraîner un fonctionnement défectueux
du produit, un éclatement ou une blessure.
• Ne mélangez aucun gaz ou aucune impureté sauf du réfrigérant (R410A) spécifié. Le
flux d'air entrant ou l'application de matériau non spécifié rend la pression interne du
cycle de réfrigérant trop élevée et peut provoquer un fonctionnement défectueux du
produit, un éclatement de la tuyauterie ou une blessure.
2. 3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
• Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications.
• Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire,
jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Nom et forme
Qté
Description
Manuel d’utilisation
2. 5. Spécifications électriques
L'unité intérieure est alimentée à partir de l'unité extérieure. Ne branchez pas l'unité intérieure à partir d'une source d'alimentation séparée.
1
AVERTISSEMENT
Manuel d’installation
(appareil intérieur)
Rondelle
Manchon d’isolation thermique (grand)
Manchon d’isolation thermique (petit)
1
(Le présent document)
8
Pour la suspension de l’unité
intérieure au plafond
1
Pour tuyau d’assemblage côté
intérieur (tuyau à gaz)
1
Pour tuyau d’assemblage côté
intérieur (tuyau de liquide)
Serre-câble (grand)
4
Pour la fixation de l’isolant
thermique
1
Pour la fixation du câble de la
télécommande
Serre-câble (Moyen)
Isolation du tuyau de vidange
Tuyau de vidange
Collier de serrage
1
Isole le tuyau de vidange et le
tuyau en vinyle
1
Pour l’installation du tuyau
d’évacuation
(Ø 1 po [D.I.], Ø 1-1/4 po [D.E.])
1
Pour l’installation du tuyau de
vidange
La norme de câblage électrique et d'équipements diffère dans chaque pays ou région. Avant
de commencer le travail électrique, confirmer les règlements, des codes ou des normes liés.
Câble
Taille du conducteur (AWG)
Remarques
Câble de connexion
AWG 18 à 16
3 Fils+ Masse (Terre),
1Ø 208/230V
Longueur de câble : La tension limite chute à moins de 2 %. Augmentez le calibre du
câble si la chute de tension est de 2 % ou plus.
Câble
Câble de télécommande (type à 2 fils)
ATTENTION
Reportez-vous au manuel d'installation de l'unité extérieure pour la description de la
longueur de tuyau de raccordement ou de la différence de sa hauteur.
Modèle
Diamètre [po (mm)]
Tuyau de gaz
Tuyau de liquide
12
3/8 (9,52)
1/4 (6,35)
18
1/2 (12,70)
1/4 (6,35)
24/30/36/42/48
5/8 (15,88)
3/8 (9,52)
• Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 248 °F (120 °C).
(Modèle à inversion de cycle uniquement)
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque
de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si
le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une
épaisseur minimale de 9/16 po (15 mm); si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %,
utilisez un isolant thermique d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus. Si l’isolation
thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se former à sa
surface. Utilisez un isolant tfhermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K)
au maximum [à 68 °F (20 °C)].
Remarques
AWG 22 à 16
2 fils non polaires, paire
torsadée
2. 6. Pièces en option
Consultez le manuel d’installation pour installer les pièces en option.
Nom des pièces
Télécommande filaire
N° de modèle
UTY-RNRUZ
UTY-RSRY
Télécommande filaire
simple
UTY-RHRY
Unité de récepteur IR
UTY-LBTUM
Interface WLAN
2. 4. Exigence relative aux tuyaux
Taille du conducteur (AWG)
UTY-TFSX
Application
Pour le fonctionnement du
climatiseur
(type à 2 fils)
Pour le fonctionnement du
climatiseur
(type à 2 fils)
Pour le fonctionnement du
climatiseur
Pour commande LAN sans fil
Convertisseur du thermostat
UTY-TTRX
Pour le fonctionnement du
climatiseur
Capteur distant
UTY-XSZX
Pour mesurer la température
ambiante
Contrôleur de commutateur
externe
UTY-TERX
Pour la commande des
commutateurs externes
PCB d'entrée et de sortie
externe
UTY-XCSX
Pour la connexion de dispositifs externes
Support de carte de circuit imprimé d’entrée et de sortie externe
UTZ-GXNA
Pour l'installation du PCB d'entrée et de sortie externe
Kit de raccordement externe
UTY-XWZXZG
Pour la commande de l'orifice de sortie
UTD-LFNA/B/C
LFNA : Modèles 36/42/48
LFNB : Modèles 18/24/30
LFNC : Modèle 12
Kit de filtre à air
Convertisseur modbus
UTY-VMSX
Convertisseur KNX
UTY-VKSX
Un seul convertisseur de
communication peut être
connecté.
• Les éléments optionnels peuvent être modifiés sans préavis.
2. 7. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
• N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou de
réfrigérant.
• Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation comme le soufre, l’oxyde, la poussière, les chutes de découpe, l’huile ou l’eau.
• Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,04 oz/100 pi (40 mg/10 m).
• N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve
de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
• Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur
utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats.
• Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau.
• N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau, même
s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux de cuivre recuits (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)]
Épaisseur [po (mm)]
1/4 (6,35)
0,032 (0,80)
3/8 (9,52)
0,032 (0,80)
1/2 (12,70)
0,032 (0,80)
5/8 (15,88)
0,039 (1,00)
3/4 (19,05)
0,039 (1,20)
Fr-3
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
3. 2. Dimensions de l’installation
Unité : po (mm)
AVERTISSEMENT
•N
e mettez pas sous tension tant que les travaux d’installation ne sont pas complètement terminés.
• Le transport et l'installation de l'unité doivent être effectués par un nombre suffisant
de personnes et avec suffisamment d'équipements qui sont adéquats pour le poids
de l'unité.
Accomplir ces travaux avec un nombre insuffisant de personnes ou avec des équipements inadéquats pourrait provoquer une chute de l'unité ou des blessures.
1 (20) ou plus
6 (150)
ou plus
ATTENTION
12 (300)
ou plus
1 (20) ou plus
99 (2500) ou plus
(lorsque sans plafond)
Pour plus de détails sur l'installation, reportez-vous aux données techniques.
3. 1. Choix du lieu d’installation
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent :
Prévoir un accès de service à des fins de maintenance.
(Dessous)
Unité : po (mm)
AIR
AVERTISSEMENT
• Sélectionnez des emplacements d'installation qui peuvent bien supporter le poids de
l'unité intérieure sans amplifier le bruit ou les vibrations. Si l’emplacement choisi n’est
pas suffisamment résistant, l’unité intérieure risque de chuter et de provoquer des
blessures.
• Installez les unités solidement, afin qu’elles ne puissent ni basculer ni tomber.
Accès de service
12 (300) ou
plus
(1) Les orifices d’entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir circuler
dans tout la salle.
Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer le service du climatiseur.
Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure.
Installez l’unité à un endroit où il peut être aisé d'installer le tuyau de raccordement.
Installez l’unité à un endroit où il peut être aisé d'installer le tuyau d’évacuation.
Installez l’unité à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés.
N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs de service, etc., et laissez l’espace
nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du filtre.
(8) N'installez pas l'unité dans un endroit où elle est exposée à la lumière directe du soleil.
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important, car il est difficile de déplacer
l’appareil une fois installé..
20 (500) ou plus
ATTENTION
Boîtier de commande
20 (500) ou plus
* L'accès de service nécessaire à la maintenance des appareils de ventilation et du filtrage.
(Dessous)
Unité : po (mm)
AIR
20 (500) ou plus
Accès de service
Côté unité de ventilation
4 (100)
N’installez pas l’unité intérieure dans les zones suivantes :
–– Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
–– Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou
de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant
le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
–– Zone proche de sources de chaleur.
–– Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
–– Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de
carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
–– La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
–– Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
• N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils
de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets
protégés ou entreposés.
• Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
• Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation électrique, le câble
de transmission et le câble de télécommande à au moins 40 po (1 m) de distance de
tout téléviseur ou poste de radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la
réception du téléviseur ou de parasites radio.
(Même si ces câbles sont installés à plus de 40 po (1 m), la présence de parasites
n’est pas exclue dans certaines conditions de signal).
• Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
• Installez l'appareil là où la température ambiante ne dépasse pas 140 °F (60 °C).
Prenez une mesure comme la ventilation pour un environnement dans lequel la
chaleur est conservée.
4 (100) ou plus
12 (300) ou plus
3. 3. Installation de l’appareil
AVERTISSEMENT
• Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins 3 fois le
poids de l’appareil principal et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si l’emplacement choisi
n’est pas suffisamment résistant, l’unité intérieure risque de chuter et de provoquer des blessures.
MODÈLE
Poids supportable (poids de l’unité x 3*)
AR 12
198 Lbs (90 kg)
AR 18/24/30
277 Lbs (126 kg)
AR 36/42/48
363 Lbs (165 kg)
*Conformément aux normes UL.
• Le transport et l'installation de l'unité doivent être effectués par un nombre suffisant
de personnes et avec suffisamment d'équipements qui sont adéquats pour le poids de
l'unité. Accomplir ces travaux avec un nombre insuffisant de personnes ou avec des
équipements inadéquats pourrait provoquer une chute de l'unité ou des blessures.
• Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher. Suivez les instructions.
• Lors de la fermeture des crochets, positionnez les boulons uniformément.
Fr-4
ATTENTION
ATTENTION
Confirmez les directions d’entrée et de sortie d’air avant d’installer l’appareil.
Effectuez le serrage final en serrant fermement les écrous doubles.
3. 3. 1. Positionnement du trou dans le plafond
3. 3. 3. Mise à niveau
Diagramme d'installation des boulons de suspension.
Basez la direction verticale de la mise à niveau sur l'appareil (droite et gauche).
Unité : po (mm)
(Partie supérieure)
(Côté droit)
Niveau
29-1/2 (750)
AIR
AIR
27-9/16 (700)
24-13/16 (630)
C
B
A
0 à 3/16 po
(0 à 5 mm)
Basez la direction horizontale de la mise à niveau sur le haut de l'appareil.
Niveau
Tuyau de vidange
Inclinez légèrement du côté auquel le tuyau de vidange est connecté. L’inclinaison doit être
comprise entre 0 et 3/16 po ( 0 et 5 mm).
3. 4. Branchement du conduit d'entrée
Dimensions [po (mm)]
Modèle
A
B
C
12
27-9/16 (700)
29-1/8 (740)
31-1/2 (800)
18/24/30
39-3/8 (1000)
40-15/16 (1040)
43-5/16 (1100)
36/42/48
55-1/8 (1400)
56-11/16 (1440)
59-1/16 (1500)
8-3/4 (222)
7/8
(22)
10-1/16 (256)
8-9/16 (218)
2-1/4
(57)
3. 3. 2. Installation de l’unité
Le conduit d'entrée d'air peut être changé en remplaçant la grille d'entrée et le panneau
de service.
7/8
(22)
1
(25)
(Côté droit)
300 mm
Suivez la procédure dans la figure suivante.
*Les modèles 18/24/30/36/42/48 diffèrent par rapport à la figure.
(Face arrière)
Modèle 12 : 27-9/16 po (700 mm)
Modèles 18/24/30 : 39-3/8 po (1000 mm)
Modèles 36/42/48 : 55-1/8 po (1400 mm)
Boulon de suspension M10
(acheté localement)
Écrou
(acheté localement)
Pour l'entrée d'air inférieure, positionnez (1) la grille d'entrée, et (2) le panneau de service,
ainsi que montré dans la figure suivante. (Le réglage en usine est une entrée d'air arrière.)
(2)
Rondelle
(Accessoire)
Écrou (acheté localement)
(écrous doubles)
Crochet
(1)
Fr-5
Isolation du tuyau de
vidange (Accessoire)
ATTENTION
• Vérifiez que l’eau de vidange est correctement évacuée.
• Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil,
veillez à installer des grilles sur les orifices d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent
être conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils.
• Réglez la pression statique externe appropriée au sein de la plage admissible.
(Consultez « 6. RÉGLAGE DES FONCTIONS »)
• Si vous devez installer un conduit d’entrée, veillez à ne pas endommager le capteur
de température (fixé sur la bride de l’orifice d’entrée).
• Veillez à installer la grille d'entrée d'air et la grille de sortie d'air pour la circulation de
l'air. La température correcte ne peut pas être détectée.
Unité
intérieure
3-15/16 po
(100 mm)
Tuyau de
vidange
Faire se chevaucher l'isolation thermique
Unité : po (mm)
Conduit
(Fournie sur site)
Espace de 60 à 79 (1500 à 2000)
Grille d'entrée d'air
(Fournie sur site)
• Lors du raccordement du conduit, effectuez une isolation du conduit adaptée à l’environnement d’installation.
Une mauvaise isolation peut causer la formation de condensation à la surface de
l’isolant, et entrainer un écoulement de cette condensation.
CORRECT
Max.
12 (300)
D.E. 1-1/16
(26,6) ou plus
27 (700) ou
moins
Horizontal ou pente
ascendante
3. 5. Installation de la vidange
ATTENTION
Élévation
Purge d’air
• Installez le tuyau de vidange conformément aux instructions de ce manuel d'installation et conservez la zone suffisamment chaude pour prévenir la condensation. Les
problèmes de tuyauterie peuvent conduire à des fuites d'eau.
• Assurez-vous d'isoler correctement le tuyau de vidange de façon à ce que l'eau ne
s'écoule pas des pièces raccordées.
• Le tuyau d’évacuation installé doit présenter une pente descendante d’au moins
1/100.
• Ne connectez pas le tuyau d'évacuation dans lequel de l'ammoniac ou d'autres types
de gaz affectant l'appareil sont générés. Une érosion de l'échange de chaleur peut se
produire.
Installez le tuyau d'évacuation conformément aux mesures données dans la figure
suivante.
INTERDIT
9-1/8 (232)
11 (280)
1-9/16 (40)
Siphon
Observez les procédures suivantes pour assembler des raccords de
tuyaux d'évacuation centralisés.
D.E. 1-1/2 po (38 mm) ou plus
Pente descendante de 1/100 ou plus
2-9/16 (65)
Unité : po (mm)
28 po (700 mm)
ou moins
11-13/16 (300)
5-1/16 (128)
Tuyau d’évacuation
D.E. Ø1-1/4 (32)
1-1/8 (29)
5-11/16 (145)
Tuyau
d’évacuation
D.E. Ø1-1/4 (32)
Dispositif de
support
Tuyau arrangé localement
(Pièce)
(Côté droit)
Isolation du tuyau de
vidange (Accessoire)
■■ Lorsqu'une pompe de vidange est utilisée
Appareil
Grille de sortie d'air
(Fournie sur site)
Collier de serrage (Accessoire)
■■ Lorsqu'une pompe de vidange n'est pas utilisée (évacuation naturelle)
Si la pompe de vidange n'est pas utilisée, veuillez déplacer la position du bouchon de
vidange et de l'isolant.
3. 5. 1. Installation du tuyau de vidange
(1) Installez le tuyau d'évacuation (accessoire) sur le port d'évacuation de l'appareil
intérieur. Fixez le collier de serrage autour du tuyau dans les dimensions indiquées.
Attachez-le fermement à l’aide du collier de serrage.
(2) Fixez le tuyau d’évacuation (acheté localement). Utilisez en général un tuyau en
polychlorure de vinyle [diamètre extérieur 1-1/16 po (26,6 mm)] et raccordez-le avec
de l'adhésif (chlorure de polyvinyle) afin qu'il n'y ait pas de fuites.
(3) Vérifiez la vidange.
(4) Entourez le raccordement du tuyau de vidange à l’aide de l’isolant.
Unité : po (mm)
Collier de serrage (Accessoire)
9/16 (15)
Côté PVC souple
Zone d'application de
l'adhésif
Tuyau d’assemblage
(acheté localement)
Tuyau d’évacuation [D.E. 1-1/16 (26,6)]
(Acheté localement)
3/16~3/8
(5~10)
3/16 (4) ou moins
13/16 (20) Tuyau de vidange
(Accessoire)
Fr-6
REMARQUE :
• Installez le tuyau d'évacuation avec une pente descendante (1/50 à 1/100) de façon à
ce qu'il n'y ait ni montée ni siphon.
CORRECT
Flux d'air de
sortie
• Lorsque le tuyau est long, installer des supports.
Dispositif
de support
Tuyau
d’évacuation
Disposez le tuyau d'évacuation
plus bas que cette portion
60 à 79 po (1,5 à 2 m)
INTERDIT
Élévation
Siphon
Purge d’air
3. 6. 1. raccordement des tuyaux
■■ Évasement
Utilisez le coupe-tuyau et l’outil d’évasement spéciaux conçus pour les conduites R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tuyau, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez l'écrou évasé (utilisez toujours celui joint aux unité(s) intérieure(s) et extérieure respectivement) sur le tuyau et effectuez le traitement d’évasement à l'aide de
l'outil d’évasement. Utilisez l’outil d’évasement spécial R410A , ou l’outil d’évasement
conventionnel. L’utilisation d’autres écrous évasés risque de provoquer des fuites de
réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière,
saleté ou eau d’y pénétrer.
Vérifiez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas fissuré ou rayé.
B
Matrice
A
3. 5. 2. Vérification de la vidange
Versez environ 1 litre d’eau depuis l’endroit indiqué sur le diagramme ou depuis la sortie
d’air dans la cuvette de condensation. Vérifier toute anormalité telle que des bruits
étranges ou si la pompe de vidange fonctionne normalement.
L
Tuyau
Diamètre extérieur du
tuyau [po (mm)]
Dimensions A [po (mm)]
Outil d’évasement pour
R410A, type à griffes
1/4 (6,35)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52)
1/2 (13,2)
0 à 0,020
(0 à 0,5)
1/2 (12,70)
5/8 (15,88)
3/4 (19,05)
ATTENTION
Vérifiez que l’eau de vidange est correctement évacuée.
• Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en
les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
• Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote sec.
3/4 (19,7)
Pour obtenir l’évasement spécifié en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22)
pour évaser des tuyaux R410A, les dimensions A doivent être d’environ 0,020 po (0,5 mm)
supérieures aux dimensions indiquées dans le tableau (pour un évasement avec les outils
d’évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d'épaisseur pour mesurer les
dimensions A. Il est recommandé d’utiliser un outil d’évasement R410A.
Cote sur plat
Diamètre extérieur du tuyau
[po (mm)]
Largeur sur plat de l'écrou
évasé [po (mm)]
1/4 (6,35)
11/16 (17)
3/8 (9,52)
7/8 (22)
AVERTISSEMENT
ATTENTION
5/8 (16,6)
15/16 (24,0)
3. 6. Installation de la tuyauterie
• Pendant l’installation, vérifiez que le tuyau de réfrigérant est correctement fixé avant
de mettre le compresseur en marche.
Ne mettez pas le compresseur en marche si la tuyauterie de réfrigérant n’est pas
fixée correctement avec la vanne à 2 ou 3 voies ouverte. Ceci peut causer une
pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une rupture et même une
blessure.
• Pendant l’opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est éteint avant
de retirer la tuyauterie de réfrigérant.
Ne retirez pas le tuyau de raccordement tant que le compresseur est en cours de
fonctionnement avec la vanne à 2 ou 3 voies ouverte. Ceci peut causer une pression
anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une rupture et même une blessure.
• Lors de l'installation et du déménagement du climatiseur, ne mélangez aucun autre
gaz que le réfrigérant spécifié (R410A) pour entrer dans le cycle réfrigérant.
Toute pénétration d'air ou de gaz dans le cycle de réfrigérant provoque une élévation
anormale de la pression, ainsi qu'une rupture, une blessure, etc.
• En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
(0)
Dimensions B 0-0,015
(-0,4)
[po (mm)]
1/2 (12,70)
1 (26)
5/8 (15,88)
1-1/8 (29)
3/4 (19,05)
1-7/16 (36)
■■ Cintrage de tuyaux
• Si des tuyaux sont façonnés à la main, faîtes attention de ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
• Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout
cintrage ou étirage ultérieur.
• Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
• Pour empêcher que les tuyaux ne se cassent, éviter de trop les plier. Pliez le tuyau
avec un degré de courbature d’au moins 1- 15/16 po (50 mm).
• Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
■■ Raccord à évasement
ATTENTION
• Veillez à appliquer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure. Si le
centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord conique. Tout
effort exagéré sur l'écrou évasé endommage le filetage.
• N’enlevez l'écrou évasé du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant de
raccorder le tuyau de raccordement.
• N’utilisez pas d’huile minérale sur les parties évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
(1) Détachez les capuchons et les bouchons des tuyaux.
(2) En centrant le tuyau contre l'orifice sur l'unité intérieure, tournez le raccord conique
avec votre main.
(3) Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord
latéral à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique.
(Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage de raccord
conique.)
Fr-7
3. 8. Câblage électrique
ATTENTION
• Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
afin de serrer correctement le raccord conique.
• Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Raccord conique
Clé dynamométrique
Tuyau d'appareil intérieur
(Côté boîtier)
Tuyau de raccordement
Raccord conique [po (mm)]
Couple de serrage [pi lbf (N·m)]
Dia. 1/4 (6,35)
12 à 13 (16 à 18)
Dia. 3/8 (9,52)
24 à 31 (32 à 42)
Dia. 1/2 (12,70)
36 à 45 (49 à 61)
Dia. 5/8 (15,88)
46 à 55 (63 à 75)
Dia. 3/4 (19,05)
66 à 81 (90 à 110)
3. 7. Entrée d’air frais
■■ Traitement avant utilisation
(1) Lors de la prise d'air frais, découpez la fente du boîtier sur le côté gauche du coffret
extérieur avec une pince coupante.
Fente
AVERTISSEMENT
• Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent
manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur
(européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’appareil.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
• Avant d’entamer le travail, vérifiez que les unités intérieure et extérieure ne sont pas
sous tension.
• Utilisez les câbles de connexion et d’alimentation fournis, ou tout autre câble spécifié
par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
• Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut
provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, une décharge
électrique ou un incendie.
• Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité
peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
• Faites correspondre les numéros des borniers et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l’unité extérieure. Un câblage incorrect peut déclencher un
incendie dans les éléments électriques.
• Connectez solidement les câbles de connexion au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, une décharge
électrique ou un incendie.
• Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serrecâble. (Un isolant détérioré peut être la cause de pertes électriques.)
• Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels
qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
• Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
• Installez un disjoncteur de fuite mis à la terre. Veillez en outre à installer le disjoncteur de fuite mis à la terre de manière à ce qu’il coupe simultanément tous les pôles
d’alimentation CA. Dans le cas contraire, il pourrait se produire un choc électrique ou
un incendie.
• Raccordez toujours le câble de masse (terre).
Une mise à la masse (terre) incorrecte peut provoquer des décharges électriques.
• Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la main.
• Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation sûre et efficace du climatiseur.
• Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation imparfaite risque de causer un incendie.
ATTENTION
Boîtier (plaque en fer)
ATTENTION
• Lors de la dépose du boîtier (plaque en fer), veillez à ne pas endommager les pièces
internes de l'appareil intérieur et la zone environnante (boîtier extérieur).
• Lors du traitement du boîtier (plaque en fer), veillez à ne pas vous blesser avec des
bavures, etc.
• Lors de l'utilisation de l'entrée d'air frais, réglez la commutation du capteur de température ambiante (Aux.) sur « Télécommande filaire » (01), ou pour utiliser le Capteur
distant.
(2) Installez l'embase ronde au niveau de l'entrée d'air frais.
• Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas à la masse (terre) un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre ou au câble de mise à la masse (terre) d’un téléphone.
Une mise à la masse (terre) incorrecte pourrait provoquer des décharges électriques.
• Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
• Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission dans un
même faisceau. Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
• Lors du maniement du PCB, l’électricité statique du corps peut provoquer un mauvais
fonctionnement du PCB. Suivez les instructions ci-dessous :
–– Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les dispositifs périphériques.
–– Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
–– Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l'unité intérieure ou
extérieure pour décharger l'électricité statique de votre corps.
–– Ne touchez pas les bornes des composants ni les configurations implémentées sur
la carte de circuit imprimé.
3. 8. 1. Diagramme de système de câblage
Unité intérieure
Ligne à la masse
(terre)
Ligne
d'alimentation
Embase ronde (achetée localement)
(3) Connectez la conduite sur l'embase ronde.
(4) Scellez avec un collier et du ruban vinyle etc. afin que l'air ne fuit pas du
branchement.
Interrupteur de déconnexion
(Acheté localement)
REMARQUES :Interrupteur de déconnexion - Fourni sur site si exigé par le code local.
Sélectionnez la bonne capacité pour l’interrupteur de déconnexion
conformément à la charge.
■■ Câble de télécommande filaire
Unité intérieure
Conduit
Fr-8
Ligne de
contrôle
Appareil extérieur
■■ Câble de connexion (vers l'unité extérieure)
Y1
Y2
1
2
3. 8. 2. Préparation d'un câble de raccordement
■■ Câble de connexion
■■ Câble de connexion
Maintenir le fil de masse (terre) plus long que les autres fils.
1
Connecteur de conduite
2-3/16 po (55 mm)
Câble de masse
(terre)
2
3
Ligne de contrôle
2-9/16 po (65 mm)
Ligne d'alimentation
■■ Câble de télécommande
Connecteur
de conduite
1-3/16 po (30 mm)
Terre (Masse)
Appareil
extérieur
■■ Câble de télécommande
3. 8. 3. Comment connecter les fils sur les bornes.
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure
ci-dessous pour effectuer la connexion au bloc de jonction.
(2) Sertissez solidement les bornes à sertir aux fils à l'aide d'un outil approprié de manière
à ce que les fils ne deviennent pas lâches.
)
mm
Cosse à
10
(
po
anneau
3/8
r
de
nu
é
D
Y1
Y2
REMOTE CONTROL
1
2
Ex IN
Manchon
(3) Utilisez les fils spécifiés, connectez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas
exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes, car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des bornes.
AVERTISSEMENT
Terre (masse)
Télécommande
Câble de
télécommande
* Raccordez à la terre (masse) la télécommande si elle dispose d’un fil de mise à la terre (masse).
(2) Quand le câblage est terminé, serrez le câble de télécommande et le câble de
raccordement avec le serre-fils ou le serre-câble.
Utilisez des cosses à anneau et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage [lbf pi (N·m)]
Vis M4
Fil
Serre-câble (Moyen)
(accessoire)
11 à 16 (1,2 à 1,8)
Visser avec une rondelle
spéciale
Cosse à anneau
Visser avec
une rondelle
spéciale
Fil
Serre-fils
Cosse à anneau
Câble de télécommande
Boîtier de
commande
Câble de connexion
(vers l'unité extérieure)
(3) Scellez la prise du câble ou d'autres espaces avec du mastic afin d'empêcher la
condensation de la rosée ou à des insectes d'entrer dans le boîtier de commande.
(4) Remplacer le couvercle du boîtier de commande.
Blocs de jonction
ATTENTION
3. 8. 4. Raccordement du câblage
ATTENTION
• Veillez à ne pas confondre le câble d'alimentation et les câbles de connexion lors de
l'installation.
• Installez-les afin que les câbles pour la télécommande n'entrent pas en contact avec
d'autres câbles de connexion.
(1) Retirez le couvercle du boîtier de commande et mettez en place chaque câble de
raccordement.
Couvercle du boîtier de commande
Desserrez les vis. (3 emplacements)
• Ne regroupez ni ne branchez le câble de la télécommande en parallèle avec le fil
de raccordement de l’unité intérieure (à l’unité extérieure) et le câble d’alimentation.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Serrez le câble de connexion de l'unité intérieure et l'alimentation de l'unité intérieure
et extérieure, les connexions du bornier avec fermeté avec les vis du bornier. Une
connexion incorrecte peut provoquer un incendie.
• Branchez le câble de connexion de l'unité intérieure en mettant en correspondance
les numéros du bornier des unités intérieure et extérieure comme indiqué sur l'étiquette de la borne.
• Assurez-vous de consulter le diagramme de connexion pour le câblage sur le site
correct. Un mauvais câblage provoque un fonctionnement défectueux de l'unité.
(5) Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous.
Conduit (Câble d’alimentation)
Dispositif de support
Unité intérieure
30 po
(756 mm)
ou moins
Contre-écrou
(Acheté localement)
Connecteur de conduite
(Acheté localement)
Fixez le connecteur de conduite au port de branchement du câblage.
(La bordure du passe-câble et la bride du câble de raccordement ne
sont pas utilisées.)
54 po
(1360 mm)
ou moins
54 po
(1360 mm)
ou moins
54 po
(1360 mm)
ou moins
3. 9. Installation de la télécommande
Pour installer et régler la télécommande, consultez le manuel d'installation de la
télécommande (de type filaire).
Fr-9
Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Fonctionnement/Arrêt » 1.
4. TRAVAUX D’INSTALLATION FACULTATIFS
Signal d’entrée
4. 1. Kit d’installation en option
Commande
OFF (ÉTEINT) → ON (ALLUMÉ) Opération
ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Arrêt
AVERTISSEMENT
Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Arrêt forcé ».
La réglementation en matière de câble varie d’une région à l’autre. Conformez-vous à la
réglementation locale.
Signal d’entrée
Commande
OFF (ÉTEINT) → ON (ALLUMÉ) Arrêt forcé
ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Normal
CN8
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de
fonctionnement/arrêt par une télécommande est restreinte.
Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Fonctionnement/Arrêt » 2.
Signal d’entrée
CN65
CN48
CN75 CN47
ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Arrêt (R.C. désactivé)
Les kits en option suivants peuvent être branchés sur ce climatiseur.
Pour plus de détails sur la façon d'installer les pièces en option, reportez-vous au manuel
d'installation inclus dans chaque élément.
N° de connecteur
Type d'option
CN47*1
Sortie externe
CN8
Capteur distant
CN48
Récepteur IR
CN65
D’autres pièces en option (PCB d'entrée et de sortie externe, convertisseur modbus, convertisseur KNX, interface WLAN *2, etc.)
peuvent être raccordées.
CN75
Commande
OFF (ÉTEINT) → ON (ALLUMÉ) Opération
4. 2. 2. Sortie externe
• Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 82 pi (25 m).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie extérieur de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
• Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V c.c, basse 0 V.
• Intensité admissible : 50mA
■■ Sélection de la sortie
Lors de l'interverrouillage avec un dispositif externe
*1 : Pour le réglage de la borne de sortie externe, reportez-vous à la fonction n° 60 dans
« 6. RÉGLAGE DES FONCTIONS ».
*2 : Assurez-vous de raccorder l’interface WLAN à CN75.
PCB
Dispositif
connecté
CN47
Relais (acheté localement)
4. 2. Entrée et sortie externe
ou
Lors de l'affichage « fonctionnement/arrêt »
4. 2. 1. Entrée externe
• Les fonctions de l'unité intérieure comme fonctionnement/arrêt ou arrêt forcé peuvent
être effectuées à l'aide de bornes de l'unité intérieure.
• Le mode « fonctionnement/arrêt » ou le mode « arrêt forcé » peuvent être sélectionnés
avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
• Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est de
150 m (492 pi).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
• Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation.
Borne
PCB
Résistance
CN47
DEL
Dispositif connecté
■■ Comportement du fonctionnement
Les fonctions de la borne de sortie externe peuvent être commutées.
(♦... Réglage d’usine)
Réglage des fonctions
Y1
Y2
REMOTE CONTROL
1
2
Ex IN
00
État
Arrêt
Opération
OFF (ÉTEINT)
01 - 04
OFF (ÉTEINT)
Dispositif connecté
05
● Borne à contact sec
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez connecter,
utilisez la borne à contact sec.
*1
Borne
(entrée externe)
Dispositif connecté
*1 : Le commutateur peut être utilisé sur la condition suivante : 12 V à 24 V.c.c, 1 mA à 15 mA.
06
60
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
Fonctionnement du
chauffage ON (ALLUMÉ)
Arrêt
Opération
OFF (ÉTEINT)
07 - 08
09
Thermostat de
refroidissement ON
(ALLUMÉ)
10
Front
11
0V
12 V cc
0V
12 V cc
0V
12 V cc
0V
12 V cc
0V
Erreur
12 V cc
Fonctionnement du
ventilateur de l’unité
intérieure
0V
12 V cc
Système de chauffage
externe OFF (ÉTEINT)
0V
Système de chauffage
externe ON (ALLUMÉ)
12 V cc
Consultez le manuel Conception et Techniques.
Fr-10
0V
12 V cc
Normal
Arrêt du ventilateur de
l’unité intérieure
■■ Comportement du fonctionnement
● Type de signal d’entrée
Thermostat de
refroidissement ON
(ALLUMÉ)
Tension de sortie
♦
4. 2. 3. Méthodes de connexion
Exemple de méthode de câblage
■■ Modification de fil
• Retirez l'isolant du fil relié au connecteur du kit de fil.
• Retirez l'isolant du câble acheté localement. Utilisez un connecteur à contact isolé de type
serti pour relier le câble fourni sur site et le fil du kit de fil.
• Connectez le fil au fil de connexion à l’aide de soudure.
Unité intérieure 1
Unité intérieure 2
Unité intérieure 3
Unité intérieure 4
Y1 Y2
Y1 Y2
Y1 Y2
Y1 Y2
IMPORTANT : Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils.
Pièces en option
Fil de sortie externe
Acheté localement
Y1 Y2
Soudez et isolez les pièces connectées.
Câble de télécommande
Câble de
télécommande
Télécommande
• Connecter les fils sur les bornes.
Utilisez des cosses à anneau munies de manchons isolants pour effectuer la connexion
au bloc de jonction.
4. 3. Capteur distant (pièces en option)
5. 2. Télécommande multiple
Jusqu'à 2 télécommandes peuvent être utilisées pour faire fonctionner une unité intérieure.
I.U.
4. 3. 1. Méthode de branchement
• Retirez le connecteur existant et remplacez-le par le connecteur de télécommande
(assurez-vous d’utiliser le connecteur approprié).
• Le connecteur d’origine doit être isolé pour garantir qu’il n’entrera pas en contact avec
d’autres circuits électriques.
A
*Consultez « 6. RÉGLAGE DES FONCTIONS » pour plus de détails à propos du
numéro de fonction et du numéro de réglage
A
Primaire
4. 3. 2. Réglage de la correction de la température de la pièce
Lorsqu’un capteur distant est raccordé, configurez le réglage des fonctions de l’unité
intérieure comme indiqué ci-dessous.
• Numéro de fonction « 30 » :
Réglez le numéro de réglage sur « 00 ». (Défaut)
• Numéro de fonction « 31 » :
Réglez le numéro de réglage sur « 01 ».
I.U.
B
Primaire Secondaire
A, B : Câble de télécommande. (Consultez «2.5. Spécifications électriques»)
A ≤ 1640 pi (500 m), A+B ≤ 1640 pi (500 m)
• Les fonctions de minuterie et d’auto-diagnostic ne peuvent pas être utilisées avec les
unités secondaires.
(1) Méthode de câblage (de l’unité intérieure vers la télécommande)
Unité intérieure
4. 4. Récepteur IR (pièces en option)
Câble de télécommande
Y1 Y2
• Pour la méthode d’installation, consultez le manuel d’installation de l’unité du récepteur
IR.
4. 4. 1. Méthode de branchement
• Utilisez 9 broches pour le câble du récepteur.
• En premier lieu, raccordez le câble du récepteur à la carte de circuit imprimé de
télécommande.
• Attachez le noyau qui est fourni entre la carte de circuit imprimé de télécommande et le
lien.
Y1 Y2
Y1 Y2
Unité secondaire
Unité primaire
5. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Télécommande
5. 3. Réglage du commutateur DIP 101
ATTENTION
• Veillez à fermer le coupe-circuit électrique avant de faire des réglages.
• Lors du réglage des commutateurs DIP, ne touchez aucune autre partie de la carte
de circuit imprimé à mains nues.
• Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
5. 1. Commande de groupe
Plusieurs unités intérieures peuvent être utilisées en même temps au moyen d’une
télécommande unique.
* Quand différents types d’unités intérieures (comme un type à montage mural et un type
à cassette, un type à cassette type et un type à conduite, ou toute autre combinaison)
sont raccordés en utilisant un système de contrôle de groupe, certaines fonctions
peuvent ne plus être disponibles.
■■ Réglage du délai du ventilateur
Ce réglage peut être utilisé lorsque la chauffage auxiliaire est monté.
Lorsque le fonctionnement est arrêté alors que l'appareil intérieur fonctionne avec le
chauffage auxiliaire, le fonctionnement continue 1 minute.
■■ Réglage de la fonction de vidange
Si la pompe de vidange contenue n'est pas utilisée, réglez la fonction de vidange sur
« Disable » (Désactiver) dans la commutation de la fonction de vidange.
Changez les paramètres suivants en utilisant le commutateur DIP.
Connectez jusqu’à 16 unités intérieures dans un système.
I.U.
A
I.U.
B
C
Télécommande
A, B, C, D, E : Câble de télécommande.
A+B+C+D+E ≤ 1640 pi (500 m).
I.U.
D
I.U.
Commutateur DIP 101
E
(♦... Réglage d’usine)
Commutateur
DIP 101
État du commutateur DIP
Détails
ALLUMÉ
ÉTEINT
1
Désactiver
Activer ♦
2
-
-
Ne peut pas être utilisé (Ne pas
changer)
3
Activer
Désactiver ♦
Réglage du délai du ventilateur
Réglage de la fonction de vidange
Fr-11
■■ Redémarrage automatique
6. RÉGLAGE DES FONCTIONS
Activez ou désactivez le redémarrage automatique après une panne de courant.
Pour changer les réglages des fonctions, reportez-vous aux procédures décrites dans le
manuel d'installation de la télécommande (de type filaire).
Les paramètres de fonction sont les suivants.
40
6. 1. Détails des fonctions
■■ Signe de filtre
Sélectionnez les intervalles appropriés pour afficher le signe de filtre sur l’appareil intérieur
selon la quantité estimé de poussière dans l’air de la pièce.
Si aucune indication n'est nécessaire, sélectionnez « Aucune indication » (03).
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
11
Valeur de
réglage
00
Standard (2 500 heures)
Intervalle long (4 400 heures)
02
Intervalle court (1 250 heures)
03
Aucune indication
♦
■■ Contrôle de température ambiante pour capteur d’appareil intérieur
En fonction de l’environnement installé, une correction du capteur de température ambiante peut être requise.
Sélectionnez le paramètre de commande approprié selon l’environnement installé.
Les valeurs de correction de température montrent la différence à partir du réglage standard « 00 » (valeur recommandés par le fabricant).
(♦... Réglage d’usine)
30
31
(pour le refroi- (pour le chaufdissement)
fage)
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
Réglage standard
01
Aucune correction de 0 °F (0,0 °C)
02
-1 °F (-0,5 °C)
03
-2 °F (-1,0 °C)
04
-3 °F (-1,5 °C)
05
-4 °F (-2,0 °C)
06
-5 °F (-2,5 °C)
07
-6 °F (-3,0 °C)
08
-7 °F (-3,5 °C)
09
-8 °F (-4,0 °C)
10
+1 °F (+0,5 °C)
11
+2 °F (+1,0 °C)
12
+3 °F (+1,5 °C)
13
+4 °F (+2,0 °C)
14
+5 °F (+2,5 °C)
15
+6 °F (+3,0 °C)
16
+7 °F (+3,5 °C)
17
+8 °F (+4,0 °C)
♦
35
36
(pour le refroi- (pour le chaufdissement)
fage)
Fr-12
Description du réglage
00
Aucune correction
01
Aucune correction de 0 °F (0,0 °C)
02
-1 °F (-0,5 °C)
03
-2 °F (-1,0 °C)
04
-3 °F (-1,5 °C)
05
-4 °F (-2,0 °C)
06
-5 °F (-2,5 °C)
07
-6 °F (-3,0 °C)
08
-7 °F (-3,5 °C)
09
-8 °F (-4,0 °C)
10
+1 °F (+0,5 °C)
11
+2 °F (+1,0 °C)
12
+3 °F (+1,5 °C)
13
+4 °F (+2,0 °C)
14
+5 °F (+2,5 °C)
15
+6 °F (+3,0 °C)
16
+7 °F (+3,5 °C)
17
+8 °F (+4,0 °C)
Activer
♦
Désactiver
■■ Commutation de capteur de température ambiante
42
00
Unité intérieure
01
Les deux
♦
00 : Le capteur sur l’appareil intérieur est actif.
01 : Les capteurs tant sur l’appareil intérieur que la télécommande filaire sont actifs.
* Le capteur de la télécommande doit être allumé au moyen de la télécommande
■■ Prévention de l'air froid
*Ce paramètre sert à désactiver la fonction de prévention de l'air froid durant une opération de chauffage. Lorsque désactivé, le paramètre de ventilateur suivra toujours le
paramètre sur la télécommande. (À l'exclusion du mode dégivrage).
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
Valeur de
Description du réglage
fonction
réglage
00
Activer
01
Désactiver
♦
■■ Contrôle d'entrée externe
Plus de
refroidissement
Moins de
chauffage
Le mode « fonctionnement/arrêt » ou « arrêt forcé » peut être sélectionné.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
Valeur de
Description du réglage
fonction
réglage
46
Moins de
refroidissement
Plus de
chauffage
En fonction de l’environnement installé, une correction du capteur de température de la
télécommande filaire peut être requise.
Sélectionnez le paramètre de commande approprié selon l’environnement installé.
Pour modifier ce réglage, réglez la fonction 42 pour les deux « 01 ».
Assurez-vous que l'icône du capteur thermique est affichée sur l'écran de la télécommande.
(♦... Réglage d’usine)
Valeur de
réglage
01
Description du réglage
* Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence pour une panne de courant,
etc. Ne tentez pas d’utiliser cette fonction dans un fonctionnement normal. Veillez à utiliser l’appareil au moyen de la télécommande ou d’un périphérique externe.
43
■■ Contrôle de température ambiante pour capteur de télécommande filaire
Numéro de fonction
Valeur de
réglage
00
(Uniquement pour télécommande sans fil)
Lorsque vous utilisez le capteur de température de la télécommande filaire, modifiez le
réglage sur les « deux » (01).
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
Valeur de
Description du réglage
fonction
réglage
Description du réglage
01
Numéro de fonction
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
♦
Moins de
refroidissement
Plus de
chauffage
Mode Opération/Arrêt 1
(Paramétrage interdit)
02
Mode arrêt forcé
03
Mode Opération/Arrêt 2
♦
■■ Commutation de capteur de température ambiante (Aux.)
Pour utiliser le capteur de température sur la télécommande filaire uniquement, changez
le réglage pour « télécommande filaire » (01). Cette fonction fonctionne uniquement si le
réglage de fonction 42 est réglé sur les « deux » (01).
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
Valeur de
Description du réglage
fonction
réglage
48
00
Les deux
01
Télécommande filaire
♦
■■ Contrôle du ventilateur de l’appareil intérieur pour le refroidissement avec
économie d’énergie
Active ou désactive la fonction d'économie d'énergie en commandant la rotation du ventilateur de l'unité intérieure lorsque l'unité extérieure est arrêtée pendant le fonctionnement
du refroidissement.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
49
Plus de
refroidissement
Moins de
chauffage
00
01
Valeur de
réglage
Description du réglage
00
Désactiver
01
Activer
02
Télécommande
♦
00 : Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne
en continu en suivant le réglage sur la télécommande.
01 : Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne
de façon intermittente à très petite vitesse.
02 : Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande.
*Lors de l’utilisation d’une télécommande filaire sans contrôle du ventilateur de l’appareil
intérieur pour des économies d’énergie pour la fonction de refroidissement, ou lors de la
connexion d’un convertisseur deux pièces, le paramétrage ne peut pas être effectué au
moyen de la télécommande. Réglez sur « 00 » ou « 01 ».
Afin de confirmer si la télécommande dispose de cette fonction, consultez le mode d'emploi de chaque télécommande.
■■ Commutation de fonctions pour une borne de sortie externe
Les fonctions de la borne de sortie externe peuvent être commutées.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
Valeur de
Description du réglage
fonction
réglage
État de fonctionnement
01-04
Statut du thermostat de refroidissement
05
Statut de fonctionnement du chauffage
00
t < -5,4 °F (-3 °C) t ≥ -1,8 °F (-1 °C) t ≤ -0,9 °F (-0,5 °C) t ≥ +0,9 °F (+0,5 °C)
00
ON (ALLUMÉ)
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
06
État de fonctionnement
01
t < -3,6 °F (-2 °C) t ≥ -1,8 °F (-1 °C) t ≤ -1,8 °F (-1 °C) t ≥ +0,9 °F (+0,5 °C)
Statut du thermostat de refroidissement
02
t < -3,6 °F (-2 °C) t ≥ -1,8 °F (-1 °C) t ≤ -3,6 °F (-2 °C) t ≥ +0,9 °F (+0,5 °C)
09
État d'erreur
03
t < -5,4 °F (-3 °C) t ≥ -1,8 °F (-1 °C) t ≤ -5,4 °F (-3 °C) t ≥ +0,9 °F (+0,5 °C)
10
Commande d'air frais
04
t < -7,2 °F (-4 °C) t ≥ -1,8 °F (-1 °C) t ≤ -7,2 °F (-4 °C) t ≥ +0,9 °F (+0,5 °C)
11
Chauffage auxiliaire
05
t < -9,0 °F (-5 °C) t ≥ -1,8 °F (-1 °C) t ≤ -9,0 °F (-5 °C) t ≥ +0,9 °F (+0,5 °C)
06
t < -5,4 °F (-3 °C) t ≥ -0,9 °F (-0,5 °C) t ≤ -0,9 °F (-0,5 °C)
t ≥ 0 °F (0 °C)
07
t < -3,6 °F (-2 °C) t ≥ -0,9 °F (-0,5 °C) t ≤ -1,8 °F (-1 °C)
t ≥ 0 °F (0 °C)
08
t < -3,6 °F (-2 °C) t ≥ -0,9 °F (-0,5 °C) t ≤ -3,6 °F (-2 °C)
t ≥ 0 °F (0 °C)
09
t < -5,4 °F (-3 °C) t ≥ -0,9 °F (-0,5 °C) t ≤ -5,4 °F (-3 °C)
t ≥ 0 °F (0 °C)
10
t < -7,2 °F (-4 °C) t ≥ -0,9 °F (-0,5 °C) t ≤ -7,2 °F (-4 °C)
t ≥ 0 °F (0 °C)
11
t < -9,0 °F (-5 °C) t ≥ -0,9 °F (-0,5 °C) t ≤ -9,0 °F (-5 °C)
t ≥ 0 °F (0 °C)
12
t < -5,4 °F (-3 °C)
t ≥ 0 °F (0 °C)
t ≤ -0,9 °F (-0,5 °C) t ≥ -0,9 °F (-0,5 °C)
13
t < -3,6 °F (-2 °C)
t ≥ 0 °F (0 °C)
t ≤ -1,8 °F (-1 °C) t ≥ -0,9 °F (-0,5 °C)
14
t < -3,6 °F (-2 °C)
t ≥ 0 °F (0 °C)
t ≤ -3,6 °F (-2 °C) t ≥ -0,9 °F (-0,5 °C)
■■ Commande de commutation des appareils de chauffage externes
Définit la méthode de commande de l'appareil de chauffage externe utilisé.
Pour plus de détails sur la méthode de commande, voir le manuel Conception et
Technique.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
Valeur de
Description du réglage
fonction
réglage
♦
00
Commande du chauffage auxiliaire 1
01
Commande du chauffage auxiliaire 2
15
t < -5,4 °F (-3 °C)
t ≥ 0 °F (0 °C)
t ≤ -5,4 °F (-3 °C) t ≥ -0,9 °F (-0,5 °C)
02
Commande d'interdiction de pompe à chaleur
16
t < -7,2 °F (-4 °C)
t ≥ 0 °F (0 °C)
t ≤ -7,2 °F (-4 °C) t ≥ -0,9 °F (-0,5 °C)
17
t < -9,0 °F (-5 °C)
t ≥ 0 °F (0 °C)
t ≤ -9,0 °F (-5 °C) t ≥ -0,9 °F (-0,5 °C)
03
04
05
06
07
08
09
Commande de sélection du système de chauffage
à l’aide de la température extérieure 1
Commande de sélection du système de chauffage
à l’aide de la température extérieure 2
Commande du chauffage auxiliaire par la
température extérieure 3
■■ Température limite de la zone de température extérieure A
Réglage requis si la modification du réglage de la température extérieure pour la zone
d'interdiction de la pompe à chaleur est nécessaire lorsque la commande du chauffage
auxiliaire par les températures extérieures 1 et 2 est effectuée sur l'unité intérieure.
Pour plus de détails sur la méthode de commande, voir le manuel de conception et
technique.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
Valeur de
Description du réglage
fonction
réglage
Commande de la pompe à chaleur auxiliaire
Commande de la pompe du chauffage auxiliaire
selon la température extérieure 1
Commande de la pompe du chauffage auxiliaire
selon la température extérieure 2
Commande de la pompe du chauffage auxiliaire
selon la température extérieure 3
■■ Commutation de la température de fonctionnement des chauffages externes
• Définit les conditions de température lorsque le chauffage externe est allumé.
• Pour les conditions de température, voir « Conditions de température lorsque le système
de chauffage externe est ALLUMÉ ». Pour une explication plus détaillée, voir le manuel
de conception et technique.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
Valeur de
Description du réglage
fonction
réglage
62
01 à 09
OFF (ÉTEINT)
07-08
Consultez le manuel Conception et Techniques.
61
Réglez la valeur de la fonction : 61
♦
00
Réglez la valeur de la fonction : 62
60
Conditions de température lorsque le chauffage externe est sur ON (ALLUMÉ)/
OFF (ÉTEINT)
Température (t) = Température de la pièce - température réglée
00
Réglage 0
01
Réglage 1
02
Réglage 2
03
Réglage 3
04
Réglage 4
05
Réglage 5
06
Réglage 6
07
Réglage 7
08
Réglage 8
09
Réglage 9
10
Réglage 10
11
Réglage 11
12
13
66
00
-4,0 °F (-20 °C)
01
-0,4 °F (-18 °C)
02
3,2 °F (-16 °C)
03
6,8 °F (-14 °C)
04
10,4 °F (-12 °C)
05
14,0 °F (-10 °C)
06
17,6 °F (-8 °C)
07
21,2 °F (-6 °C)
08
24,8 °F (-4 °C)
♦
♦
■■ Température limite de la zone de température extérieure B
Réglage requis si la modification du réglage de la température extérieure pour la seule
zone de la pompe à chaleur est nécessaire lorsque la commande du chauffage auxiliaire
par les températures extérieures 1 est effectuée sur l'unité intérieure.
Pour plus de détails sur la méthode de commande, voir le manuel de conception et
technique.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
Valeur de
Description du réglage
fonction
réglage
00
42,8 °F (6 °C)
01
14,0 °F (-10 °C)
02
17,6 °F (-8 °C)
Réglage 12
03
21,2 °F (-6 °C)
Réglage 13
04
24,8 °F (-4 °C)
14
Réglage 14
05
28,4 °F (-2 °C)
15
Réglage 15
06
32,0 °F (0 °C)
16
Réglage 16
07
35,6 °F (2 °C)
17
Réglage 17
08
39,2 °F (4 °C)
09
42,8 °F (6 °C)
67
10
46,4 °F (8 °C)
11
50,0 °F (10 °C)
12
53,6 °F (12 °C)
13
57,2 °F (14 °C)
14
60,8 °F (16 °C)
15
64,4 °F (18 °C)
♦
Fr-13
■■ Temps d'attente pour le fonctionnement de l'équipement auxiliaire
■■ Enregistrement de paramètre
Règle le temps d'attente jusqu'à ce que le fonctionnement de l'équipement auxiliaire
démarre pendant le fonctionnement de l'équipement principal.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
Valeur de
Description du réglage
fonction
réglage
Enregistrez les modifications de réglages dans le tableau suivant.
00
71
Désactiver
01
1 minute
02
2 minutes
⁞
⁞
98
98 minutes
99
99 minutes
♦
■■ Réglage de la sauvegarde de la pompe à chaleur
49
Active ou désactive les instructions de sauvegarde de la pompe à chaleur de l'unité
extérieure. Cette fonction est utilisable à condition que l'unité extérieure correspondante
soit connectée.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
Valeur de
Description du réglage
fonction
réglage
72
00
Désactiver
01
Activer
♦
■■ Chauffage d’urgence pour une borne de sortie externe
Permet d’activer ou de désactiver l’entrée du chauffage d’urgence.
Pour utiliser cette fonction, sélectionnez « Sortie du chauffage externe » après avoir saisi
« Fonction numéro 60 ». Pour de plus amples informations, veuillez consulter le manuel
Conception et Techniques.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
Valeur de
Description du réglage
fonction
réglage
73
00
Désactiver
01
Activer
♦
60
61
62
66
67
71
72
73
74
75
Description du réglage
Signe de filtre
Pression statique
Valeur de réglage
Contrôle de température ambiante pour Refroidissement
capteur d’appareil intérieur
Chauffage
Contrôle de température ambiante pour Refroidissement
capteur de télécommande filaire
Chauffage
Redémarrage automatique
Commutation de capteur de température ambiante
Prévention de l'air froid
Contrôle d'entrée externe
Commutation de capteur de température ambiante (Aux.)
Contrôle du ventilateur de l’appareil intérieur pour le
refroidissement avec économie d’énergie
Commutation de fonctions pour une borne de sortie externe
Commande de commutation des appareils de chauffage externes
Commutation de la température de fonctionnement des
chauffages externes
Température limite de la zone de température extérieure A
Température limite de la zone de température extérieure B
Durée de la veille pour le fonctionnement de l’équipement auxiliaire
Réglage de la sauvegarde de la pompe à chaleur
Chauffage d’urgence pour une borne de sortie externe
Temps de délai du ventilateur
Utilisation d'un chauffage externe pour le dégivrage
Après avoir terminé le réglage de fonction, veillez à mettre hors tension, puis à nouveau
sous tension.
6. 2. Pression statique
La pression statique peut être réglée par les 2 méthodes suivantes. Choisissez en
conséquence.
■■ Temps de délai du ventilateur
Règle le temps de retard du ventilateur lorsque le chauffage est éteint.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
Valeur de
Description du réglage
fonction
réglage
No
11
26
30
31
35
36
40
42
43
46
48
a. Réglage manuel (Réglage des fonctions)
Sélectionnez le pression statique appropriée selon les conditions d'installation.
(♦... Réglage d’usine)
Valeur de
réglage
Description du réglage
03
0,12 po. WG (30 Pa)
04
0,16 po. WG (40 Pa)
05
0,20 po. WG (50 Pa)
06
0,24 po. WG (60 Pa)
07
0,28 po. WG (70 Pa)
■■ Utilisation d'un chauffage externe pour le dégivrage
08
0,32 po. WG (80 Pa)
Active ou désactive l'utilisation du chauffage externe lors du dégivrage.
Lors de l'utilisation de la fonction, une sélection inappropriée du chauffage peut provoquer
de l'air froid lors du dégivrage.
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de
Valeur de
Description du réglage
fonction
réglage
09
0,36 po. WG (90 Pa)
10
0,40 po. WG (100 Pa)
74
75
00
1 minute
01
50 secondes
02
40 secondes
03
30 secondes
00
Désactiver
01
Activer
♦
♦
Numéro de
fonction
26
11
0,44 po. WG (110 Pa)
12
0,48 po. WG (120 Pa)
13
0,52 po. WG (130 Pa)
14
0,56 po. WG (140 Pa)
15
0,60 po. WG (150 Pa)
16
0,64 po. WG (160 Pa)
17
0,68 po. WG (170 Pa)
18
0,72 po. WG (180 Pa)
19
0,76 po. WG (190 Pa)
20
31
0,80 po. WG (200 Pa)
Standard 0,18 po. WG (45 Pa): Modèles 12/18/24
0,23 po. WG (57 Pa) : Modèles 30/36/42 ♦
0,28 po. WG (70 Pa): Modèle 48
32
Réglage de flux d'air automatique
* La plage de pression statique diffère par modèle.
Pour plus de détails, voir la courbe de performance du ventilateur dans les données
techniques.
Nom du modèle
Plage de pression statique
Modèles 12/18/24/30/36
0,12 à 0,8 WG (30 à 200 Pa)
Modèles 42/48
0,12 à 0,72 WG (30 à 180 Pa)
Enregistrez la valeur de réglage de la fonction 26 dans le tableau d'enregistrement des
paramètres dans « 6. 1. Détails des fonctions ».
Fr-14
b. Réglage de flux d'air automatique
8. TEST DE FONCTIONNEMENT
ATTENTION
• Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsqu'il se trouve un ventilateur en surpression entre les conduits.
• Veillez à ce que la pression statique se trouve dans la plage autorisée. Un paramétrage incorrect peut causer un réglage incorrect résultant en un flux d'air insuffisant
ou une fuite d'eau.
• Lorsque la pression statique externe est changeable dans l'installation par utilisation
de régulateurs changeables automatiques etc., réglez de façon à ce que la pression
statique externe soit la plus basse.
REMARQUE :
Assurez-vous d'effectuer ce réglage avant toute autre opération. Si le moteur est chaud
ou que l'échangeur de chaleur est mouillé, une détection peut conduire à des réglages
incorrects.
Vérifiez que le câblage électrique et l'installation de la conduite sont terminés.
Si un ralentisseur est installé dans le système, assurez-vous qu'il est ouvert.
Vérifiez que le filtre à air (en option) est fixé.
S'il existe plusieurs orifices d'entrée et de sortie, veillez à ce que le flux d'air de chaque
orifice corresponde au débit d'air prévu en réglant les soupapes.
Le réglage de flux d'air automatique est possible au moyen des procédures suivantes.
1) Changer le paramètre de la fonction 26 pour « Réglage de flux d'air automatique »
(32).
2) Faire fonctionner le climatiseur en mode Ventilateur (haut).
* Pour plus d'instructions sur le fonctionnement du climatiseur, consultez le mode
d'emploi de la télécommande.
Durant le réglage de flux d'air automatique, le mode sera fixé sur le mode
Ventilateur (haut).
Lorsque cette fonction est active, ne pas faire fonctionner l'appareil extérieur.
3) Le climatiseur fonctionnera durant environ 1 à 8 minutes, puis s'arrêtera
automatiquement.
* Ne changez pas les soupapes des orifices d'entrée et de sortie durant le
fonctionnement.
Lorsque utilisé dans un système de commande de groupe, le réglage prendra
environ 10 minutes.
4) Mettre le climatiseur hors tension, puis à nouveau sous tension.
5) Vérifiez la valeur de réglage de la fonction 26 et enregistrez la valeur de réglage
obtenue dans le tableau suivant.
* Si la valeur de réglage n'a pas changé, répétez la procédure à partir de l'étape 1.
Numéro de fonction
Valeur de réglage
8. 1. Points de contrôle
□ Le fonctionnement de chaque bouton sur la télécommande est-il normal ?
□ Chaque témoin s’allume-t-il normalement ?
□ L'évacuation est-elle normale ?
□ Un son anormal et des vibrations se produisent-ils durant le fonctionnement ?
Ne faites pas fonctionner le climatiseur en fonctionnement de test pendant une longue
période.
8. 2. Mode de fonctionnement
En fonction de votre installation, sélectionnez une des options suivantes :
■■ Depuis la télécommande sans fil [avec le bouton [TEST RUN] (test de fonctionnement)]
• Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur le bouton [START/STOP] (marche/
arrêt), puis sur le bouton [TEST RUN] (test de fonctionnement) de la télécommande.
• Pour mettre fin au test de fonctionnement, appuyez sur le bouton [START/STOP]
(marche/arrêt) de la télécommande.
■■ Par le récepteur IR
• Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur la touche [MANUAL AUTO]
(MANUEL AUTOMATIQUE) du récepteur IR pendant plus de 10 secondes
(refroidissement forcé).
• Pour mettre fin au test de fonctionnement, appuyez sur le bouton [MANUAL AUTO]
(MANUEL AUTOMATIQUE) pendant plus de 3 secondes ou appuyez sur le bouton
[START/STOP] (marche/arrêt) de la télécommande.
• Le voyant indicateur de fonctionnement et celui de la minuterie clignoteront
simultanément pendant le fonctionnement en mode test.
■■ À l’aide de la télécommande filaire
• Pour la méthode de fonctionnement, consultez le manuel d’installation et le manuel de
fonctionnement de la télécommande filaire.
L’exécution du test de chauffage commencera dans environ quelques minutes lorsque
CHAUFFAGE est sélectionné par la télécommande [modèle à cycle réversible
uniquement].
9. FINITION
26
Installez le matériau de l’isolant thermique après avoir effectué une recherche de fuite de
réfrigérant (voir le manuel d'installation de l’unité extérieure pour plus de détails).
ATTENTION
• Si la valeur de paramètre ne se trouve pas dans la plage de pression statique, veuillez vérifier et réarranger l'installation, puis répétez la procédure depuis l'étape 1. Un
paramétrage incorrect peut causer un flux d'air insuffisant ou une fuite d'eau.
• Lorsque les installations de la conduite ou de la sortie sont changés après avoir
terminé le réglage du flux d'air automatique, répétez la procédure depuis l'étape 1.
Manchon d’isolation thermique
Aucun espace
Manchon d’isolation thermique
(Accessoires)
7. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
Points de contrôle
L’unité intérieure a-t-elle été installée correctement ?
L’absence de fuites de gaz (tuyaux de réfrigérant) a-t-elle été vérifiée ?
L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ?
L’eau s’écoule-t-elle facilement des unités intérieures ?
Cocher
Veillez à faire se
chevaucher l'isolation.
Côté unité intérieur
Serre-câbles (grands)
(Accessoire)
(Tuyaux à gaz et liquides)
Tuyaux
ATTENTION
Ne laissez aucun espace entre l’isolant et l’appareil.
La tension de la source d’alimentation est-elle la même que celle indiquée sur l’étiquette de l’unité intérieure ?
Tous les câbles et tuyaux sont-ils entièrement raccordés ?
L’unité intérieure est-elle reliée à la masse ?
Le câble de raccordement a-t-il l’épaisseur spécifiée ?
Les entrées et sorties sont-elles parfaitement dégagées ?
Après l’installation, le fonctionnement et l’utilisation du système ont-ils
été correctement expliqués à l’utilisateur ?
Faire fonctionner l'appareil conformément au mode d'emploi fourni, et
vérifier qu'il fonctionne normalement.
ATTENTION
• Après branchement de la tuyauterie, recherchez sur tous les joints des fuites de gaz
avec un détecteur de fuite de gaz.
• Une fois que la vérification de pression a été effectuée en utilisant de l’azote, reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour terminer le processus
d'évacuation.
• Installez une isolation thermique autour des tuyaux grands (gaz) et petits (liquide). Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
10. GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT
Expliquez les points suivants au client sur la base du mode d'emploi :
(1) Méthode de démarrage et d'arrêt, commutation d'opération, réglage de température,
minuterie, et autres opérations de télécommande.
(2) Nettoyage et entretien du produit et autres éléments tels que les filtres à air et les
grilles d'aération d'air si applicable.
(3) Remise des manuels d'utilisation et d'installation au client.
(4) Si le code personnalisé de l'appareil intérieur a été changé, et que l'installation
inclut une télécommande sans fil, informez le client du code changé. (Sur certaines
télécommandes sans fil, le code personnalisé peut revenir à A lorsque les piles sont
remplacées.)
Fr-15
11. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran.
Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du récepteur IR émettra des codes
d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant présente les séquences des témoins et les codes d’erreur correspondants. Un affichage d’erreur s'affiche
seulement en cours de fonctionnement.
Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Le tableau des codes d'erreur contient également des erreurs ne concernant pas ce produit.
Affichage d'erreur
Code d’erreur
Témoin de
Témoin de la télécomTémoin de
FONCTIONNE- MINUTERIE ÉCONO- mande filaire
MENT (vert)
(orange) MIE (vert)
(1)
(1)
(1)
(2)
(1)
(5)
(1)
(6)
(1)
(8)
11
Description
Erreur de communication série
12
Erreur de communication de la
télécommande filaire
15
Mesure de contrôle inachevée
Erreur de réglage de flux d'air
automatique
16
Erreur de connexion du PCB
de transmission de l'unité
périphérique
18
Erreur de communication externe
(2)
(1)
21
Erreur de réglage d'adresse du
numéro de l'unité ou du circuit de
réfrigérant [type multisplit simultané]
(2)
(2)
22
Erreur de capacité de l'unité
intérieure
(2)
(3)
23
Erreur de combinaison
• Erreur de numéro de l'unité
de connexion (unité intérieure
secondaire) [type multisplit simultané]
• Erreur de numéro de l'unité de
connexion (unité intérieure ou unité
de branche) [type multisplit flexible]
(2)
(4)
24
(2)
(6)
26
Erreur de réglage de l’adresse de
l’unité intérieure
(2)
(7)
27
Erreur de réglage de l'unité
primaire, de l'unité secondaire
[type multisplit simultané]
(2)
(9)
29
Erreur de numéro d’unité de
connexion dans le système de
télécommande filaire
(3)
(1)
31
(3)
(2)
32
Erreur d'information du modèle de
PCB de l'unité intérieure
(3)
(3)
33
(3)
(5)
35
Erreur du commutateur manuel
auto
(3)
(9)
39
Erreur d'alimentation de l'appareil
intérieur pour le moteur du ventilateur
3A
Erreur du circuit de
communication de l’unité
intérieure (télécommande filaire)
41
Erreur du capteur de température
de la salle
42
Erreur du capteur de température
moyenne de l’échangeur de
chaleur de l’unité intérieure
44
Erreur du capteur de présence
humaine
51
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure
(4)
(4)
(4)
(5)
(5)
(5)
(5)
(5)
(5)
(5)
(10)
(1)
(2)
(4)
(1)
(3)
(4)
(5)
(7)
(8)
(9)
53
54
55
57
58
Erreur VDD inverse du purificateur
d'air électrique
Erreur de réglage du filtre
Erreur d'amortisseur
Erreur de grille d'entrée d'air
59
Erreur du moteur du ventilateur 2 de
l’unité intérieure (Ventilateur côté gauche)
Erreur du moteur du ventilateur 3 de l’unité
intérieure (Ventilateur côté droit)
(5)
(10)
5A
(5)
(15)
5U
Fr-16
Erreur de la pompe de vidange
Erreur de l'unité intérieure
Description
(6)
(1)
61
Erreur de phase inverse/manquante
et de câblage de l'unité extérieure
(6)
(2)
62
Erreur d'informations de modèle de
PCB principale de l'unité extérieure
ou erreur de communication
(6)
(3)
63
(6)
(4)
64
Erreur de filtre actif, erreur du
circuit de PFC
(6)
(5)
65
Erreur de déclenchement de la
borne L
(6)
(8)
68
Erreur d'élévation de la
température du registre de
limitation de courant d'appel de
l'unité extérieure résistant
(6)
(10)
6A
Erreur de communication des microordinateurs du PCB d'affichage
(7)
(1)
71
Erreur du capteur de température
de décharge
(7)
(2)
72
Erreur du capteur de température
du compresseur
(7)
(3)
73
Erreur du capteur de température
liquide de l’échangeur de chaleur
de l’unité extérieure
(7)
(4)
74
Erreur du capteur de température
extérieure
(7)
(5)
75
Erreur du capteur de température
de gaz d'aspiration
(7)
(6)
76
• Erreur du capteur de température
de la vanne à 2 voies
• Erreur du capteur de température
de la vanne à 3 voies
(7)
(7)
77
Erreur du capteur de température
de la source de froid
Erreur d'inverseur
(8)
(2)
82
• Erreur du capteur de
température d'admission du gaz
de l'échangeur de chaleur de
sous-refroidissement
• Erreur du capteur de
température de sortie de gaz de
l'échangeur de chaleur de sousrefroidissement
(8)
(3)
83
Erreur du capteur de température
du tuyau de liquide
(8)
(4)
84
Erreur d'interruption d'alimentation
Erreur de détection de
consommation électrique du
moteur de l'appareil intérieur
(3)
Affichage d'erreur
Code d’erreur
Témoin de
Témoin de la télécomTémoin de
FONCTIONNE- MINUTERIE ÉCONO- mande filaire
MENT (vert)
(orange) MIE (vert)
Erreur du détecteur courant
• Erreur du capteur de pression
de décharge
• Erreur du capteur de pression
d'aspiration
• Erreur du commutateur haute
pression
(8)
(6)
86
(9)
(4)
94
(9)
(5)
95
Erreur de détection de position
du rotor du compresseur (arrêt
permanent)
(9)
(7)
97
Erreur du moteur du ventilateur 1
de l’unité extérieure
(9)
(8)
98
Erreur du moteur du ventilateur 2
de l’unité extérieure
(9)
(9)
99
(9)
(10)
9A
(10)
(1)
A1
(10)
(3)
A3
(10)
(4)
A4
(10)
(5)
A5
(10)
(11)
AC
Détection de déclenchement
Erreur de la vanne à 4 voies
Erreur de bobine (valve de détente)
Erreur de température de décharge
Erreur de température du
compresseur
Erreur de haute pression
Erreur de basse pression
Erreur de température du
dissipateur thermique
Erreur des boîtiers de branche
J2
(2)
[type multisplit flexible]
Mode d’affichage  : 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
(13)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements

Manuels associés