Bartscher 110854MA Refrigerated counter S6-100 MA Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Bartscher 110854MA Refrigerated counter S6-100 MA Mode d'emploi | Fixfr
110851 / 110851MA - 110852 / 110852MA 110853 / 110853MA - 110854 / 110854MA 110855 / 110855MA - 110856 / 110856MA 110857 / 110857MA - 110858 / 110858MA 110864 / 110864MA
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Allemagne
tél. +49 5258 971-0
fax : +49 5258 971-120
Hotline technique : +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Version: 1.0
Date de création : 2019-12-04
FR
Manuel d'utilisation original
1
2
3
4
5
6
7
8
Sécurité ......................................................................................................... 2
1.1
Explication des avertissements ................................................................ 2
1.2
Consignes de sécurité ............................................................................. 3
1.3
Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6
1.4
Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6
Généralités .................................................................................................... 7
2.1
Responsabilité et garantie ....................................................................... 7
2.2
Protection des droits d’auteur .................................................................. 7
2.3
Déclaration de conformité ........................................................................ 7
Transport, emballage et stockage ................................................................. 8
3.1
Inspection suite au transport .................................................................... 8
3.2
Emballage ................................................................................................ 8
3.3
Stockage .................................................................................................. 8
Paramètres techniques .................................................................................. 9
4.1
Indications techniques ............................................................................. 9
4.2
Éléments de l’appareil............................................................................ 14
4.3
Fonctions de l’appareil ........................................................................... 14
Installation et utilisation ............................................................................... 15
5.1
Installation.............................................................................................. 15
5.2
Utilisation ............................................................................................... 17
Nettoyage et maintenance ........................................................................... 22
6.1
Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 22
6.2
Nettoyage .............................................................................................. 22
6.3
Maintenance .......................................................................................... 23
Défaillances possibles ................................................................................. 23
Élimination des déchets ............................................................................... 26
110851 / 110851MA
1 / 28
Sécurité
Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on
weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance
de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de
référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le
fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également
les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement
la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation
incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée
directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de
cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie
avec l’appareil.
FR
1
Sécurité
L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil
peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou
conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se
tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter
les consignes de sécurité.
1.1
Explication des avertissements
Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les
blessures et les dommages matériels.
DANGER !
La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui
peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas
évités.
2 / 28
110851 / 110851MA
Sécurité
AVERTISSEMENT !
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils
ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.
, di e
ATTENTION !
La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au
non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE !
Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les
consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.
1.2
FR
Consignes de sécurité
Courant électrique
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent
entraîner un risque de choc électrique.
L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la
plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil.
Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le
débrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement
l’appareil de l’alimentation électrique.
Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un
personnel spécialisé et un service agréé.
Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble.
Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et
des éléments pointus et tranchants.
110851 / 110851MA
3 / 28
Sécurité
•
•
•
•
Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement.
Dérouler complètement le câble de raccordement.
Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement.
Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche.
•
Nigdy ni e uż ywać ł atwopalnych ciec z y do cz ys zcz eni a urządz eni a ani j ego cz ęści. Les gaz qui peuvent s e for mer au cours du nettoyage consti tuent un risque d’i nc endie ou d’expl osion.
Une utilisati on inc orrec te de l’appar eil peut entraîner un risque d’i ncendie ou d’explosion s uite à l’infl ammation du c ontenu.
Danger d’incendie / danger matériaux inflammables / danger d’explosion !
•
•
•
•
FR
•
•
•
•
•
Ne pas utiliser d’autres appareils électriques à l’intérieur de l’appareil.
Ne pas stocker ou utiliser de l’essence, des gaz ou des liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou d’autres appareils. Les gaz peuvent constituer un
risque d’incendie ou d’explosion.
Ne pas placer dans l’appareil de matières explosives comme des aérosols avec
des gaz propulseurs. À des températures inférieures, le contenu des récipients
remplis de gaz ou de liquides inflammables peut s’écouler et s’enflammer au
contact des étincelles générées par l’appareil électrique. Danger d’explosion !
En cas de fuite du réfrigérant, retirer la fiche de la prise. Supprimer toutes les
sources d’inflammation se trouvant à proximité, aérer la pièce et contacter le
service. Éviter tout contact du réfrigérant avec les yeux, car il y a grand risque
de blessure.
Ne jamais utiliser de liquides inflammables pour nettoyer l’appareil ou ses
éléments. Les gaz qui se forment, peuvent constituer un risque d’incendie ou
d’explosion.
En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil
de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les
flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu
éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante.
Ne pas accélérer le processus de dégivrage à l’aide de dispositifs mécaniques
ou de sources d’énergie thermique (bougies ou éléments chauffants) ou avec
un tout autre moyen. La vapeur qui se forme, peut causer un court-circuit et les
températures élevées peuvent endommager l’appareil.
Veiller à maintenir tous les orifices d’aération découverts lors de l’exploitation de
l’appareil.
Ne jamais endommager le système de réfrigération de l’appareil.
Personnel utilisant l’équipement
•
•
L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et
formé.
Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des
personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
4 / 28
110851 / 110851MA
Sécurité
•
Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent
en marche.
Utilisation incorrecte et non conforme
•
•
L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager
l’appareil.
L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique
parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés
selon les normes.
N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même.
Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.
•
•
Ne percer aucun trou dans l’appareil et n’y installer aucun autre dispositif.
Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
•
•
•
•
FR
110851 / 110851MA
5 / 28
Sécurité
1.3
Utilisation conforme à l’usage
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage.
L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
–
1.4
Refroidissement de produits alimentaires adaptés.
Utilisation non conforme à l’usage
Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans
la présente notice d’utilisation.
L’utilisation suivante est non conforme à l’usage :
–
–
–
–
FR
6 / 28
Conservation d’objets et de liquides inflammables ou explosifs, comme
l’éther, le kérosène ou les colles ;
Conservation de matières explosives comme les aérosols avec des gaz
propulseurs ;
Conservation de produits pharmaceutiques ou de sang conservé ;
Conservation d’animaux vivants.
110851 / 110851MA
Généralités
2
2.1
Généralités
Responsabilité et garantie
Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation
ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de
développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de
plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines
circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses
représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications
techniques.
Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus:
– au non-respect des consignes,
– à une utilisation non conforme à l’usage,
– aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur,
– à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le
produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.
FR
2.2
Protection des droits d’auteur
La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres
représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées
sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus
entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.
2.3
Déclaration de conformité
L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce
qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons
vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
110851 / 110851MA
7 / 28
Transport, emballage et stockage
3
Transport, emballage et stockage
3.1
Inspection suite au transport
Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du
produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du
produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de
transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et
déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés
immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement
doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.
3.2
FR
Emballage
Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker
l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à
notre service après-vente en cas d’éventuels dommages.
Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre
pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.
3.3
Stockage
L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors
du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au
positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
– dans des locaux fermés
– dans un endroit sec et sans poussière
– à l’abri des produits agressifs
– à l’abri du soleil
– à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état
général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer
l’emballage par un nouveau.
8 / 28
110851 / 110851MA
Paramètres techniques
4
Paramètres techniques
4.1
Indications techniques
Modèle / propriétés des tables réfrigérées
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Matériau : acier inoxydable
Refroidissement : air ventilé
Armoires et tiroirs réfrigérés
Classe de climatisation : 4
Réglage de la température : thermostatique
Plage de température : 0 °C à 10 °C
Commande : tactile
Écran d’affichage numérique
Interrupteur de marche/arrêt
Témoin lumineux : Marche/arrêt
Fonction de dégivrage automatique
Évaporation de l’eau de dégivrage
Type de porte : à battant
Butée de porte à droite, interchangeable
Type de tablette intermédiaire : grille, acier, revêtu de plastique
Hauteur réglable 850 – 900 mm
Nom :
Table réfrigérée T2 / T2 MA
No de l’article :
110851 / 110851MA
Nombre d'armoires :
2
FR
Dimensions de l’armoire (L x P x H) mm: 335 x 570 x 554
Nombre de portes:
2
Nombre de glissières :
1
Classe d’efficacité énergétique :
C (EU Nr. 2015 / 1094)
Consommation énergétique en kWh/an:
752
Réfrigérant / quantité en kg :
R600a / 0,064
Puissance de raccordement:
0,35 kW / 230 V / 50 Hz
Dimensions (L x P x H) en mm :
1.342 x 700 x 850
Poids en kg :
88 / *89
110851 / 110851MA
9 / 28
Paramètres techniques
Nom :
Table réfrigérée S2T1-150 / S2T1-150
MA
No de l’article :
110852 / 110852MA
Nombre d'armoires :
1
Dimensions de l’armoire (L x P x H) mm: 335 x 570 x 554
Nombre de portes:
1
Nombre de glissières :
1
Nombre de tiroirs :
2
Tiroirs de format standard:
1/1 GN
Profondeur maximale du bac GN en mm : 150
Dimensions du tiroir (L x P x H) en mm :
299 x 572 x 190
Classe d’efficacité énergétique :
C (EU Nr. 2015 / 1094)
Consommation énergétique en kWh/an : 752
FR
Réfrigérant / quantité en kg : R600a /
R600a / 0,064
Puissance de raccordement:
0,35 kW / 230 V / 50 Hz
Dimensions (L x P x H) en mm :
1.342 x 700 x 850
Poids en kg :
99,5 / *100,5
Nom :
Table réfrigérée S4-150 / S4-150 MA
No
de l’article :
110853 / 110853MA
Nombre de tiroirs :
4
Tiroirs de format standard:
1/1 GN
Profondeur maximale du bac GN en mm : 3 x 150, 1 x 100
Dimensions du tiroir (L x P x H) en mm :
299 x 572 x 190
Classe d’efficacité énergétique :
C (EU Nr. 2015 / 1094)
Consommation énergétique en kWh/an:
752
Réfrigérant / quantité en kg :
R600a / 0,064
Puissance de raccordement:
0,35 kW / 230 V / 50 Hz
Dimensions (L x P x H) en mm :
1.342 x 700 x 850
Poids en kg :
110,5 / *111,5
10 / 28
110851 / 110851MA
Paramètres techniques
Nom :
No
de l’article :
Table réfrigérée S4-150 / S4-150 MA
110854 / 110854MA
Nombre de tiroirs :
6
Tiroirs de format standard:
1/1 GN
Profondeur maximale du bac GN en mm : 100
Dimensions du tiroir (L x P x H) en mm :
299 x 572 x 190
Classe d’efficacité énergétique :
D (EU Nr. 2015 / 1094)
Consommation énergétique en kWh/an : 1026
Réfrigérant / quantité en kg :
R600a / 0,096
Puissance de raccordement:
0,35 kW / 230 V / 50 Hz
Dimensions (L x P x H) en mm :
1.342 x 700 x 850
Poids en kg :
131 / *132
Nom :
Table réfrigérée S2T2-150 / S2T2-150
MA
No de l’article :
110855 / 110855MA
Nombre d'armoires :
2
FR
Dimensions de l’armoire (L x P x H) mm: 335 x 570 x 554
Nombre de portes:
2
Nombre de glissières :
1
Nombre de tiroirs :
2
Tiroirs de format standard:
1/1 GN
Profondeur maximale du bac GN en mm : 150
Dimensions du tiroir (L x P x H) en mm :
299 x 572 x 190
Classe d’efficacité énergétique :
C (EU Nr. 2015 / 1094)
Consommation énergétique en kWh/an:
931
Réfrigérant / quantité en kg :
R600a / 0,064
Puissance de raccordement:
0,452 kW / 230 V / 50 Hz
Dimensions (L x P x H) en mm :
1.792 x 700 x 850
Poids en kg :
122,2 / *123,2
110851 / 110851MA
11 / 28
Paramètres techniques
Nom :
Table réfrigérée S4T1-150 / S4T1-150
MA
No de l’article :
110856 / 110856MA
Nombre d'armoires :
1
Dimensions de l’armoire (L x P x H) mm: 335 x 570 x 554
Nombre de portes:
1
Nombre de glissières :
1
Nombre de tiroirs :
4
Tiroirs de format standard:
1/1 GN
Profondeur maximale du bac GN en mm : 150
Dimensions du tiroir (L x P x H) en mm :
299 x 572 x 190
Classe d’efficacité énergétique :
C (EU Nr. 2015 / 1094)
Consommation énergétique en kWh/an : 931
FR
Réfrigérant / quantité en kg :
R600a / 0,064
Puissance de raccordement:
0,452 kW / 230 V / 50 Hz
Dimensions (L x P x H) en mm :
1.792 x 700 x 850
Poids en kg :
133,8 / *134,8
Nom :
Table réfrigérée S6-150 / S6-150 MA
No
de l’article :
110857 / 110857MA
Nombre de tiroirs :
6
Tiroirs de format standard:
1/1 GN
Profondeur maximale du bac GN en mm : 5 x 150, 1 x 100
Dimensions du tiroir (L x P x H) en mm :
299 x 572 x 190
Classe d’efficacité énergétique :
C (EU Nr. 2015 / 1094)
Consommation énergétique en kWh/an : 931
Réfrigérant / quantité en kg :
R600a / 0,064
Puissance de raccordement:
0,452 kW / 230 V / 50 Hz
Dimensions (L x P x H) en mm :
1.792 x 700 x 850
Poids en kg :
144,2 / *145,2
12 / 28
110851 / 110851MA
Paramètres techniques
Nom :
No
d’article :
Table réfrigérée S9-100 / S9-100 MA
110858 / 110858MA
Nombre de tiroirs :
9
Tiroirs de format standard:
1/1 GN
Profondeur maximale du bac GN en mm : 100
Dimensions du tiroir (L x P x H) en mm :
299 x 572 x 100
Classe d’efficacité énergétique :
D (EU Nr. 2015 / 1094)
Consommation énergétique en kWh/an : 1271
Réfrigérant / quantité en kg :
R600a / 0,096
Puissance de raccordement:
0,452 kW / 230 V / 50 Hz
Dimensions (L x P x H) en mm :
1.792 x 700 x 850
Poids en kg:
171 / *172
Nom :
Table réfrigérée T3 / T3 MA
No d’article :
110864 / 110864MA
Nombre d’armoires :
1
Format normé de l'armoire :
1/1 GN
FR
Profondeur maximale du bac GN en mm : 40
Dimensions de l’armoire (L x P x H) mm: 1.250 x 585 x 500
Nombre de glissières :
6
Distance entre les glissières en mm :
60
Nombre de portes:
3
Charge max. par paire de glissières :
50
Classe d’efficacité énergétique :
C (EU Nr. 2015 / 1094)
Consommation énergétique en kWh/an:
931
Réfrigérant / quantité en kg :
R600a / 0,064
Puissance de raccordement:
0,414 kW / 230 V / 50 Hz
Dimensions (L x P x H) en mm :
1.792 x 700 x 850
Poids en kg:
111 / *112
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques!
Tables réfrigérées MA avec bordure 50 mm
* Poids des tables réfrigérées avec bordure
110851 / 110851MA
13 / 28
Paramètres techniques
4.2
Éléments de l’appareil
FR
1. Corps
3. Orifices de ventilation
5. Régulateur numérique de
température
7. Tiroir
4.3
2. Table de travail
4. Interrupteur Marche/Arrêt avec
témoin d’alimentation intégré (vert)
6. Porte
8. Pieds (4x) à hauteur réglable
Fonctions de l’appareil
L’appareil est conçu pour le refroidissement et la conservation de produits
alimentaires adaptés.
14 / 28
110851 / 110851MA
Installation et utilisation
5
Installation et utilisation
5.1
Installation
ATTENTION !
Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une
exploitation incorrects de l’appareil peuvent entraîner des dommages
matériels et des blessures.
Le réglage, l’installation ainsi que les réparations peuvent être effectués
uniquement par un service technique agréé et conformément aux
dispositions légales en vigueur dans le pays d’installation.
Déballage / installation
•
Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de
l’emballage et les protections de transport.
ATTENTION !
FR
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en
plastique ou les éléments en polystyrène.
•
•
•
•
•
•
•
•
Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les
résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés
sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de
débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
– plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
– suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil
– facilement accessible
– bien aérée.
Nie nal eż y umies zcz ać urządz eni a w g orąc ym otoczeniu ani w pobliż u materiał ów łatwopalnyc h.
Das Ger ät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreic hende Luftströmung. Assur er une distanc e mi ni mal e d’au moins 10 c m sur les côtés .
Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder bl oc ki eren.
110851 / 110851MA
15 / 28
Installation et utilisation
•
Ne pas placer l’appareil dans des endroits directement exposés au soleil ou à
proximité des sources de chaleur (cuisinières, radiateurs, appareils chauffants,
etc.). Les sources de chaleur peuvent avoir un impact négatif sur la
consommation d’énergie et limiter les fonctions de l’appareil.
•
•
•
•
•
•
•
•
Die Stec kdos e muss l eicht z ugänglich s ein, s o dass das Stromkabel notfalls sc hnell abgez ogen werden kann.•
Nie nal eż y umies zcz ać urządz eni a w g orąc ym otoczeniu ani w pobliż u materiał ów łatwopalnyc h.
Das Ger ät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreic hende Luftströmung. Assur er une distanc e mi ni mal e d’au moins 10 c m sur les côtés .
Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder bl oc ki eren.
Nie nal eż y umies zcz ać urządz eni a w g orąc ym otoczeniu ani w pobliż u materiał ów łatwopalnyc h.
Das Ger ät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreic hende Luftströmung. Assur er une distanc e mi ni mal e d’au moins 10 c m sur l es côtés .
Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder bl oc ki eren.
Pour éviter l’endommagement du compresseur, lors de l’installation ou du
transport de l’appareil, ne pas l’incliner à un angle supérieur à 45°.
•
FR
•
La pris e élec trique doit êtr e facilement acc essi ble, pour per mettre un débr anc hement r apide du câble d’ ali mentati on en c as de bes oi n.
Ne pas placer l’appareil dans des endroits exposés à une grande humidité de
l’air. L’humidité relative de l’air à l’endroit de l’installation doit être de 60 % au
maximum. Une trop grande humidité peut avoir un impact négatif sur la
puissance frigorifique de l’appareil.
L’appareil peut être installé uniquement dans des pièces où la température
ambiante est de 10 °C à 38 °C.
•
•
•
•
La pris e élec trique doit êtr e facilement acc essi ble, pour per mettre un débr anc hement r apide du câble d’ ali mentati on en c as de bes oi n.
L’appareil doit être placé de manière à assurer une circulation d’air suffisante.
Ne pas bloquer ni ne couvrir les orifices de ventilation sur la paroi arrière de
l’appareil.
Assurer une distance d’au moins 10 cm du mur ou autres objets.
Die Stec kdos e muss l eicht z ugänglich s ein, s o dass das Stromkabel notfalls sc hnell abgez ogen werden kann.•
La pris e élec trique doit êtr e facilement acc essi ble, pour per mettre un débr anc hement r apide du câble d’ ali mentati on en c as de bes oi n.
La pris e élec trique doit êtr e facilement acc essi ble, pour per mettre un débr anc hement r apide du câble d’ ali mentati on en c as de bes oi n.
Pour installer l’appareil, suivre la procédure suivante :
– Retirer l’emballage de l’appareil sauf la palette.
– Soulever l’appareil à l’aide d’un chariot élévateur et le transporter à
l’endroit de son installation. Veiller à ne pas endommager l’appareil.
Contrôler la stabilité, pour ne pas perdre l’équilibre de l’appareil.
– Il est interdit de tirer ou de pousser l’appareil, il risque de basculer et de
tomber. Cela peut endommager les éléments extérieurs ou les pieds.
– Une fois l’appareil transporté à l’endroit de son installation, retirer la
palette.
– Mettre à niveau l’appareil en vissant ou en dévissant les pieds réglables
en hauteur.
– Enfin, retirer le film de protection de l’appareil.
Branchement à l’alimentation électrique
•
•
•
Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique)
correspondent aux données du réseau électrique local.
Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas
brancher l’appareil à une prise multiple.
Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et
de trébuchement.
16 / 28
110851 / 110851MA
Installation et utilisation
•
•
Avant la première utilisation, laissez l’appareil pendant au moins 2 heures avant
de le brancher.
Après une panne de courant ou après avoir retiré la fiche de la prise, attendre
au moins 5 minutes avant de brancher de nouveau l’appareil à l’alimentation
électrique.
5.2
Utilisation
Consignes pour l’utilisateur
•
•
•
•
•
•
•
•
Remplir la table réfrigérée seulement si l’affichage numérique affiche la
température réglée atteinte.
Ne pas placer dans la table réfrigérée de plats ou de liquides chauds ni de
produits alimentaires non couverts.
Pour la conservation des produits alimentaires et des boissons, utiliser des
récipients fermés hermétiquement, pour protéger le goût des produits
alimentaires et des boisons et éviter que les odeurs se mélangent dans la table
réfrigérée.
Lors du premier remplissage de la table réfrigérée ou son remplissage complet,
veiller à n’ouvrir et ne remplir qu’un seul tiroir, pour que l’appareil ne bascule
pas.
En plaçant les produits alimentaires dans la table réfrigérée, veiller à maintenir
une distance suffisante entre les parois intérieures de l’appareil et les produits
alimentaires conservés pour assurer la libre circulation de l’air à l’intérieur de
l’appareil.
Une quantité plus élevée de produits alimentaires conservés dans la table
réfrigérée et l’ouverture trop longue de la porte/du tiroir entrainent une plus
grande consommation de l’énergie.
Pour réduire la perte de l’air froid, la période d’ouverture de la porte/des tiroirs
devrait être la plus courte possible. De plus, ne pas ouvrir la porte / les tiroirs
trop souvent.
Afin d’éviter la formation de mauvaises odeurs dans la table réfrigérée,
respecter les dates de péremption des produits alimentaires.
110851 / 110851MA
17 / 28
FR
Installation et utilisation
Préparation de l’appareil
1. Avant la première utilisation de l’appareil et de l’équipement, les nettoyer en
suivant les consignes du point 6 « Nettoyage ».
2. Enfin, sécher soigneusement l’appareil et les accessoires.
3. Brancher l’appareil à une prise individuelle adaptée.
4. Positionner la touche marche/arrêt sur la position « I », pour allumer l’appareil.
Le témoin vert d’alimentation de l’interrupteur marche/arrêt s’allume.
Une fois l’appareil allumé, les témoins LED
et
s’allument sur l’affichage
numérique.
L’affichage numérique affiche ensuite la température réglée par défaut.
5. Avant la première utilisation de la table réfrigérée, avant d’y placer les produits
alimentaires, attendre que l’appareil atteigne la température requise.
Fonctions des éléments de commande et des affichages
FR
Les réglages essentiels de la température sont faits par défaut et correspondent à
la température de fonctionnement de l’appareil comprise entre 0 °C et 10°C.
Lors du fonctionnement normal, l’affichage numérique affiche la valeur de la
température du capteur réglée.
Les témoins LED sur l’affichage numérique indiquent l’état d’activation de la
fonction (Tableau 1), tandis qu’à l’aide de 3 touches, il est possible d’activer.de
désactiver quelques fonctions (Tableau 2).
18 / 28
110851 / 110851MA
Installation et utilisation
Messages
Fonction
correspondante
Fonctionnement normal
MARCHE
ARRÊT
Clignote
Départ
1
Compresseur
Marche
Arrêt
Exigé
MARCHE
2
Ventilateur
Marche
Arrêt
Exigé
MARCHE
3
Dégivrage
Act.
Arrêt
Arrêt
MARCHE
4
Sortie
auxiliaire
Sortie active
Sortie inactive
-
MARCHE
5
Horloge RTC
RTC disponible,
activé (tEN=1) et
au moins 1 cycle
horaire
programmé
RTC non
disponible / non
activé (tEN=0)
ou aucun cycle
horaire
programmé
-
MARCHE
6
Alarme
Alarme activée
Pas d’alarme
activée
-
MARCHE
7
Affichage des
chiffres
3 positions affichées avec virgule et intervalle - 199...999.
Voir les paramètres /4, /5, /6 pour l’affichage de la valeur de
mesure du capteur, valeur en w °C/°F et virgule
FR
Tab. 1
110851 / 110851MA
19 / 28
Installation et utilisation
Fonctions des touches
Touche
Fonctionnement normal
Une seule pression
sur la touche
1
FR
–
UP
ON/OFF
Plus de 3
secondes,
affichage alterné
de MARCHE/
ARRÊT
Pression
simultanée :
Activation /
désactivation
du fonctionnement
continu
3
Down
defrost
–
2
Set
mute
– 1 sec.:
Affichage/réglage de
la valeur de consigne
– Plus de 3
secondes :
Accès à la
configuration des
paramètres (saisir le
mot de passe 22)
– Désactivation de
l’alarme sonore
(bipeur)
Plus de 3
secondes :
Activation /
désactivation du
dégivrage
Départ
Pression
combinée sur
la touche
Pression
d’une
seconde :
Affichage de
Pression
la version du
simultanée : logiciel
Activation
Pression
de la
d’une
procédure
seconde :
RESET du
RESET EZY
paramètre
Tab. 2
20 / 28
110851 / 110851MA
Installation et utilisation
Réglage de la température de consigne (de la température requise)
Afin de régler ou de modifier la valeur de consigne, suivre la procédure suivante :
1. Maintenir pressée la touche
pendant 1 seconde.
La valeur réglée commence à clignoter.
2. Appuyer sur la touche
ou
3. Appuyer sur la touche
, pour augmenter ou baisser la valeur.
, pour confirmer la nouvelle valeur.
Dégivrage automatique
L’appareil procède au dégivrage automatique 3 fois en 24 heures. Le minuteur
s’active au moment de la première mise en marche.
S’il est nécessaire de modifier les étapes de dégivrage automatique, appuyer sur la
touche
et la maintenir pressée pendant plus de 3 secondes.
L’affichage numérique affiche le symbole
.
L’appareil commence immédiatement le dégivrage automatique et l’opération de
dégivrage suivante débutera après 8 heures.
FR
Activation du dégivrage manuel
En plus du dégivrage automatique, il est également possible d’activer à tout
moment le dégivrage manuel :
1. Maintenir pressée la touche
pendant plus de 3 secondes.
Le dégivrage s’active immédiatement. L’affichage numérique affiche le symbole
.
INDICATION !
Si d’autres réglages ou modifications des paramètres doivent être
réalisés, contacter le service client.
Arrêt de l’appareil
1. Si l’appareil n’est plus utilisé, régler l’interrupteur marche/arrêt sur la position
« O » (ARRÊT).
2. Débrancher l’appareil de l’alimentation (retirer la fiche !).
110851 / 110851MA
21 / 28
Nettoyage et maintenance
6
Nettoyage et maintenance
6.1
•
•
•
•
•
Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique.
Laisser l’appareil refroidir complètement.
Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger
l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de
jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour
nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils
entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un
risque de choc électrique.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des
agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.
6.2
FR
Consignes de sécurité pour le nettoyage
Nettoyage
1. Nettoyer la machine régulièrement.
2. Retirer de l’appareil tous les objets et les conserver pendant ce temps dans une
pièce fraîche ou dans un réfrigérateur.
3. Retirer de l’appareil les tablettes (si comprises dans l’appareil).
4. Nettoyer les tablettes à l’aide d’un produit nettoyant doux, un chiffon doux ou
une éponge et à l’eau chaude.
5. Rincer les tablettes intermédiaires à l’eau claire et sécher soigneusement à
l’aide d’un chiffon doux.
6. Nettoyer les tablettes sur la porte et les tiroirs de l’intérieur à l’aide d’un produit
désinfectant destiné au contact avec les aliments.
7. Nettoyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux humide.
8. À la fin, toutes les surfaces lavées doivent être soigneusement séchées.
9. Laisser la porte/les tiroirs ouverts après le nettoyage, pour que l’appareil puisse
complètement sécher.
10. Éliminer régulièrement la poussière et les touffes qui s’accumulent sur la paroi
arrière de l’appareil à l'aide d’une brosse souple ou d’une époussette.
11. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, le nettoyer
selon les consignes ci-dessus. Laisser l’appareil ouvert pour éviter la formation
d’odeurs désagréables à l’intérieur de l’appareil.
22 / 28
110851 / 110851MA
Défaillances possibles
6.3
Maintenance
Pour assurer un long fonctionnement correct du refroidisseur, faire appel à un
spécialiste qualifié et réaliser les opérations suivantes régulièrement :
– nettoyage du condensateur (chambre avant droite) à l’aide d’outils
adaptés (aspirateur ou brosse souple) ;
– contrôle des connexions électriques ;
– contrôle du thermostat et du capteur.
7
Défaillances possibles
Mögliche
Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des
solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs
survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être
résolus, contacter le service.
Erreur
Cause probable
Solution
Manque de
refroidissement
La fiche est branchée
incorrectement.
Retirez la fiche et la
brancher correctement à la
prise
Puissance de
réfrigération
insuffisante
Le fusible de l’alimentation
électrique est endommagé
Vérifier le disjoncteur,
vérifier l’appareil en le
branchant sur une autre
prise
Absence de courant
Vérifier l’alimentation
électrique.
Le thermostat est
endommagé
Contacter le service aprèsvente
Fiche endommagée
Contacter le service aprèsvente
Réglage de la température
incorrect
Vérifier le réglage de la
température, pour afficher la
valeur réglée appuyer sur la
touche
110851 / 110851MA
.
23 / 28
FR
Défaillances possibles
Erreur
Cause probable
Solution
Puissance de
réfrigération
insuffisante
Ensoleillement direct ou
source de chaleur à
proximité
Éloigner l’appareil des
sources de chaleur
Mauvaise circulation de l’air
autour de l’appareil.
Assurer une distance
suffisante des parois et
autres objets
Les produits placés sont
trop chauds.
Laisser le produit
alimentaire refroidir avant
de le placer dans l’appareil
Répartition incorrecte des
produits dans l’appareil
Assurer des distances
suffisantes entre les
produits dans l’appareil, ne
pas couvrir les orifices
d’aération
Appareil surchargé
Éviter de surcharger
l’appareil, retirer le surplus
de produits alimentaires
Le condenseur est bouché
par la poussière
Nettoyer soigneusement le
condensateur
L’appareil n’est pas placé
sur une surface plane
Installer l’appareil sur une
surface plane, le mettre à
niveau à l’aide des pieds
réglables en hauteur
La porte/les tiroirs ne sont
pas fermés
Bien fermer la porte/les
tiroirs
L’appareil touche les parois
ou d’autres objets
Assurer une distance
suffisante des parois et
autres objets
FR
Des bruits forts ou
bizarres
Alarmes et notifications
En cas d’alarme, l’affichage numérique affiche la notification de l’alarme en
alternance avec la température, un signal sonore peut être également émis et le
transmetteur de l’alarme activé (si disponible).
Toutes les alarmes s’éteignent automatiquement (la notification de l’alarme
s’arrête, lorsque la cause de l’alarme est éliminée, seule l’alarme « CHt » doit être
désactivée manuellement (par l’arrêt et la remise en marche de l’appareil à l’aide
de la touche
24 / 28
ou le débranchement de la prise électrique).
110851 / 110851MA
Défaillances possibles
Une pression sur la touche
éteint le signal sonore, tandis que le code de
l’alarme affiché et le transmetteur de l’alarme se désactivent seulement après
l’élimination de la cause de l’alarme. Les codes des alarmes sont présentés dans le
Tableau 3 suivant.
Code de Signal
l’alarme sonore et
transmetteur
de l’alarme
LED
Description
RESET
E0
Actif
MARCHE Erreur du capteur 1 =
réglage
Automatique
E1
Inactif
MARCHE Erreur du capteur 2 =
dégivrage
Automatique
E2
Inactif
MARCHE Erreur du capteur 3 =
condenseur / produit
Automatique
IA
Actif
MARCHE Alarme extérieure
Automatique
dOr
Actif
MARCHE Alarme de porte
ouverte
Automatique
LO
Actif
MARCHE Alarme de basse
température
Automatique
HI
Actif
MARCHE Alarme de haute
température
Automatique
EE
Inactif
MARCHE Erreur des paramètres
de l’appareil
Impossible
EF
Inactif
MARCHE Erreur des paramètres
de fonctionnement
Manuel
Ed
Inactif
MARCHE Décongélation pour
Au premier dégiraison de dépassement vrage correctede la limite horaire
ment réalisé
dF
Inactif
MARCHE Dégivrage en cours
Automatique
cht
Inactif
MARCHE Alarme préliminaire du
condenseur pollué
Automatique
CHt
Actif
MARCHE Alarme du condenseur Manuel
pollué
EtC
Inactif
MARCHE Alarme des horloges
Par le réglage de
l’horloge
Tab. 3
110851 / 110851MA
25 / 28
FR
Élimination des déchets
8
Élimination des déchets
Appareils électriques
Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les
appareils électriques doivent être éliminés de manière
correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit
de jeter les appareils électriques avec les déchets
ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique
et retirer le câble de raccordement de l’appareil.
Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés.
Agent réfrigérant
Le gaz propulseur utilisé dans l’appareil est inflammable. Il doit être éliminé
conformément aux lois nationales.
FR
26 / 28
110851 / 110851MA

Manuels associés