▼
Scroll to page 2
of
28
110851 / 110851MA - 110852 / 110852MA 110853 / 110853MA - 110854 / 110854MA 110855 / 110855MA - 110856 / 110856MA 110857 / 110857MA - 110858 / 110858MA 110864 / 110864MA Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Allemagne tél. +49 5258 971-0 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 www.bartscher.com Version: 1.0 Date de création : 2019-12-04 FR Manuel d'utilisation original 1 2 3 4 5 6 7 8 Sécurité ......................................................................................................... 2 1.1 Explication des avertissements ................................................................ 2 1.2 Consignes de sécurité ............................................................................. 3 1.3 Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6 1.4 Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6 Généralités .................................................................................................... 7 2.1 Responsabilité et garantie ....................................................................... 7 2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 7 2.3 Déclaration de conformité ........................................................................ 7 Transport, emballage et stockage ................................................................. 8 3.1 Inspection suite au transport .................................................................... 8 3.2 Emballage ................................................................................................ 8 3.3 Stockage .................................................................................................. 8 Paramètres techniques .................................................................................. 9 4.1 Indications techniques ............................................................................. 9 4.2 Éléments de l’appareil............................................................................ 14 4.3 Fonctions de l’appareil ........................................................................... 14 Installation et utilisation ............................................................................... 15 5.1 Installation.............................................................................................. 15 5.2 Utilisation ............................................................................................... 17 Nettoyage et maintenance ........................................................................... 22 6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 22 6.2 Nettoyage .............................................................................................. 22 6.3 Maintenance .......................................................................................... 23 Défaillances possibles ................................................................................. 23 Élimination des déchets ............................................................................... 26 110851 / 110851MA 1 / 28 Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den. Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la conserver en un lieu facilement accessible ! La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation incorrecte peut endommager l’appareil. La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie avec l’appareil. FR 1 Sécurité L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter les consignes de sécurité. 1.1 Explication des avertissements Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels. DANGER ! La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. 2 / 28 110851 / 110851MA Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au non-respect des consignes de sécurité. REMARQUE ! Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les consignes relatives à l’utilisation de l’appareil. 1.2 FR Consignes de sécurité Courant électrique • • • • • • • • • Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent entraîner un risque de choc électrique. L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la plaque signalétique correspondent à la tension de secteur. Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil. Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le débrancher immédiatement de l’alimentation électrique. Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées. Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique. Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un personnel spécialisé et un service agréé. Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble. Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants. 110851 / 110851MA 3 / 28 Sécurité • • • • Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. Dérouler complètement le câble de raccordement. Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche. • Nigdy ni e uż ywać ł atwopalnych ciec z y do cz ys zcz eni a urządz eni a ani j ego cz ęści. Les gaz qui peuvent s e for mer au cours du nettoyage consti tuent un risque d’i nc endie ou d’expl osion. Une utilisati on inc orrec te de l’appar eil peut entraîner un risque d’i ncendie ou d’explosion s uite à l’infl ammation du c ontenu. Danger d’incendie / danger matériaux inflammables / danger d’explosion ! • • • • FR • • • • • Ne pas utiliser d’autres appareils électriques à l’intérieur de l’appareil. Ne pas stocker ou utiliser de l’essence, des gaz ou des liquides inflammables à proximité de cet appareil ou d’autres appareils. Les gaz peuvent constituer un risque d’incendie ou d’explosion. Ne pas placer dans l’appareil de matières explosives comme des aérosols avec des gaz propulseurs. À des températures inférieures, le contenu des récipients remplis de gaz ou de liquides inflammables peut s’écouler et s’enflammer au contact des étincelles générées par l’appareil électrique. Danger d’explosion ! En cas de fuite du réfrigérant, retirer la fiche de la prise. Supprimer toutes les sources d’inflammation se trouvant à proximité, aérer la pièce et contacter le service. Éviter tout contact du réfrigérant avec les yeux, car il y a grand risque de blessure. Ne jamais utiliser de liquides inflammables pour nettoyer l’appareil ou ses éléments. Les gaz qui se forment, peuvent constituer un risque d’incendie ou d’explosion. En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante. Ne pas accélérer le processus de dégivrage à l’aide de dispositifs mécaniques ou de sources d’énergie thermique (bougies ou éléments chauffants) ou avec un tout autre moyen. La vapeur qui se forme, peut causer un court-circuit et les températures élevées peuvent endommager l’appareil. Veiller à maintenir tous les orifices d’aération découverts lors de l’exploitation de l’appareil. Ne jamais endommager le système de réfrigération de l’appareil. Personnel utilisant l’équipement • • L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et formé. Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes. 4 / 28 110851 / 110851MA Sécurité • Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent en marche. Utilisation incorrecte et non conforme • • L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager l’appareil. L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité. L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés selon les normes. N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre. Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments. • • Ne percer aucun trou dans l’appareil et n’y installer aucun autre dispositif. Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil. • • • • FR 110851 / 110851MA 5 / 28 Sécurité 1.3 Utilisation conforme à l’usage Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage : – 1.4 Refroidissement de produits alimentaires adaptés. Utilisation non conforme à l’usage Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans la présente notice d’utilisation. L’utilisation suivante est non conforme à l’usage : – – – – FR 6 / 28 Conservation d’objets et de liquides inflammables ou explosifs, comme l’éther, le kérosène ou les colles ; Conservation de matières explosives comme les aérosols avec des gaz propulseurs ; Conservation de produits pharmaceutiques ou de sang conservé ; Conservation d’animaux vivants. 110851 / 110851MA Généralités 2 2.1 Généralités Responsabilité et garantie Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus: – au non-respect des consignes, – à une utilisation non conforme à l’usage, – aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur, – à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées. Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil. FR 2.2 Protection des droits d’auteur La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur. Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés. 2.3 Déclaration de conformité L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné. 110851 / 110851MA 7 / 28 Transport, emballage et stockage 3 Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement doivent être déposées dans les délais de réclamation. Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente. 3.2 FR Emballage Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à notre service après-vente en cas d’éventuels dommages. Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton. Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de recyclage. 3.3 Stockage L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes : – dans des locaux fermés – dans un endroit sec et sans poussière – à l’abri des produits agressifs – à l’abri du soleil – à l’abri des chocs mécaniques. En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer l’emballage par un nouveau. 8 / 28 110851 / 110851MA Paramètres techniques 4 Paramètres techniques 4.1 Indications techniques Modèle / propriétés des tables réfrigérées • • • • • • • • • • • • • • • • Matériau : acier inoxydable Refroidissement : air ventilé Armoires et tiroirs réfrigérés Classe de climatisation : 4 Réglage de la température : thermostatique Plage de température : 0 °C à 10 °C Commande : tactile Écran d’affichage numérique Interrupteur de marche/arrêt Témoin lumineux : Marche/arrêt Fonction de dégivrage automatique Évaporation de l’eau de dégivrage Type de porte : à battant Butée de porte à droite, interchangeable Type de tablette intermédiaire : grille, acier, revêtu de plastique Hauteur réglable 850 – 900 mm Nom : Table réfrigérée T2 / T2 MA No de l’article : 110851 / 110851MA Nombre d'armoires : 2 FR Dimensions de l’armoire (L x P x H) mm: 335 x 570 x 554 Nombre de portes: 2 Nombre de glissières : 1 Classe d’efficacité énergétique : C (EU Nr. 2015 / 1094) Consommation énergétique en kWh/an: 752 Réfrigérant / quantité en kg : R600a / 0,064 Puissance de raccordement: 0,35 kW / 230 V / 50 Hz Dimensions (L x P x H) en mm : 1.342 x 700 x 850 Poids en kg : 88 / *89 110851 / 110851MA 9 / 28 Paramètres techniques Nom : Table réfrigérée S2T1-150 / S2T1-150 MA No de l’article : 110852 / 110852MA Nombre d'armoires : 1 Dimensions de l’armoire (L x P x H) mm: 335 x 570 x 554 Nombre de portes: 1 Nombre de glissières : 1 Nombre de tiroirs : 2 Tiroirs de format standard: 1/1 GN Profondeur maximale du bac GN en mm : 150 Dimensions du tiroir (L x P x H) en mm : 299 x 572 x 190 Classe d’efficacité énergétique : C (EU Nr. 2015 / 1094) Consommation énergétique en kWh/an : 752 FR Réfrigérant / quantité en kg : R600a / R600a / 0,064 Puissance de raccordement: 0,35 kW / 230 V / 50 Hz Dimensions (L x P x H) en mm : 1.342 x 700 x 850 Poids en kg : 99,5 / *100,5 Nom : Table réfrigérée S4-150 / S4-150 MA No de l’article : 110853 / 110853MA Nombre de tiroirs : 4 Tiroirs de format standard: 1/1 GN Profondeur maximale du bac GN en mm : 3 x 150, 1 x 100 Dimensions du tiroir (L x P x H) en mm : 299 x 572 x 190 Classe d’efficacité énergétique : C (EU Nr. 2015 / 1094) Consommation énergétique en kWh/an: 752 Réfrigérant / quantité en kg : R600a / 0,064 Puissance de raccordement: 0,35 kW / 230 V / 50 Hz Dimensions (L x P x H) en mm : 1.342 x 700 x 850 Poids en kg : 110,5 / *111,5 10 / 28 110851 / 110851MA Paramètres techniques Nom : No de l’article : Table réfrigérée S4-150 / S4-150 MA 110854 / 110854MA Nombre de tiroirs : 6 Tiroirs de format standard: 1/1 GN Profondeur maximale du bac GN en mm : 100 Dimensions du tiroir (L x P x H) en mm : 299 x 572 x 190 Classe d’efficacité énergétique : D (EU Nr. 2015 / 1094) Consommation énergétique en kWh/an : 1026 Réfrigérant / quantité en kg : R600a / 0,096 Puissance de raccordement: 0,35 kW / 230 V / 50 Hz Dimensions (L x P x H) en mm : 1.342 x 700 x 850 Poids en kg : 131 / *132 Nom : Table réfrigérée S2T2-150 / S2T2-150 MA No de l’article : 110855 / 110855MA Nombre d'armoires : 2 FR Dimensions de l’armoire (L x P x H) mm: 335 x 570 x 554 Nombre de portes: 2 Nombre de glissières : 1 Nombre de tiroirs : 2 Tiroirs de format standard: 1/1 GN Profondeur maximale du bac GN en mm : 150 Dimensions du tiroir (L x P x H) en mm : 299 x 572 x 190 Classe d’efficacité énergétique : C (EU Nr. 2015 / 1094) Consommation énergétique en kWh/an: 931 Réfrigérant / quantité en kg : R600a / 0,064 Puissance de raccordement: 0,452 kW / 230 V / 50 Hz Dimensions (L x P x H) en mm : 1.792 x 700 x 850 Poids en kg : 122,2 / *123,2 110851 / 110851MA 11 / 28 Paramètres techniques Nom : Table réfrigérée S4T1-150 / S4T1-150 MA No de l’article : 110856 / 110856MA Nombre d'armoires : 1 Dimensions de l’armoire (L x P x H) mm: 335 x 570 x 554 Nombre de portes: 1 Nombre de glissières : 1 Nombre de tiroirs : 4 Tiroirs de format standard: 1/1 GN Profondeur maximale du bac GN en mm : 150 Dimensions du tiroir (L x P x H) en mm : 299 x 572 x 190 Classe d’efficacité énergétique : C (EU Nr. 2015 / 1094) Consommation énergétique en kWh/an : 931 FR Réfrigérant / quantité en kg : R600a / 0,064 Puissance de raccordement: 0,452 kW / 230 V / 50 Hz Dimensions (L x P x H) en mm : 1.792 x 700 x 850 Poids en kg : 133,8 / *134,8 Nom : Table réfrigérée S6-150 / S6-150 MA No de l’article : 110857 / 110857MA Nombre de tiroirs : 6 Tiroirs de format standard: 1/1 GN Profondeur maximale du bac GN en mm : 5 x 150, 1 x 100 Dimensions du tiroir (L x P x H) en mm : 299 x 572 x 190 Classe d’efficacité énergétique : C (EU Nr. 2015 / 1094) Consommation énergétique en kWh/an : 931 Réfrigérant / quantité en kg : R600a / 0,064 Puissance de raccordement: 0,452 kW / 230 V / 50 Hz Dimensions (L x P x H) en mm : 1.792 x 700 x 850 Poids en kg : 144,2 / *145,2 12 / 28 110851 / 110851MA Paramètres techniques Nom : No d’article : Table réfrigérée S9-100 / S9-100 MA 110858 / 110858MA Nombre de tiroirs : 9 Tiroirs de format standard: 1/1 GN Profondeur maximale du bac GN en mm : 100 Dimensions du tiroir (L x P x H) en mm : 299 x 572 x 100 Classe d’efficacité énergétique : D (EU Nr. 2015 / 1094) Consommation énergétique en kWh/an : 1271 Réfrigérant / quantité en kg : R600a / 0,096 Puissance de raccordement: 0,452 kW / 230 V / 50 Hz Dimensions (L x P x H) en mm : 1.792 x 700 x 850 Poids en kg: 171 / *172 Nom : Table réfrigérée T3 / T3 MA No d’article : 110864 / 110864MA Nombre d’armoires : 1 Format normé de l'armoire : 1/1 GN FR Profondeur maximale du bac GN en mm : 40 Dimensions de l’armoire (L x P x H) mm: 1.250 x 585 x 500 Nombre de glissières : 6 Distance entre les glissières en mm : 60 Nombre de portes: 3 Charge max. par paire de glissières : 50 Classe d’efficacité énergétique : C (EU Nr. 2015 / 1094) Consommation énergétique en kWh/an: 931 Réfrigérant / quantité en kg : R600a / 0,064 Puissance de raccordement: 0,414 kW / 230 V / 50 Hz Dimensions (L x P x H) en mm : 1.792 x 700 x 850 Poids en kg: 111 / *112 Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques! Tables réfrigérées MA avec bordure 50 mm * Poids des tables réfrigérées avec bordure 110851 / 110851MA 13 / 28 Paramètres techniques 4.2 Éléments de l’appareil FR 1. Corps 3. Orifices de ventilation 5. Régulateur numérique de température 7. Tiroir 4.3 2. Table de travail 4. Interrupteur Marche/Arrêt avec témoin d’alimentation intégré (vert) 6. Porte 8. Pieds (4x) à hauteur réglable Fonctions de l’appareil L’appareil est conçu pour le refroidissement et la conservation de produits alimentaires adaptés. 14 / 28 110851 / 110851MA Installation et utilisation 5 Installation et utilisation 5.1 Installation ATTENTION ! Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une exploitation incorrects de l’appareil peuvent entraîner des dommages matériels et des blessures. Le réglage, l’installation ainsi que les réparations peuvent être effectués uniquement par un service technique agréé et conformément aux dispositions légales en vigueur dans le pays d’installation. Déballage / installation • Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport. ATTENTION ! FR Risque d’étranglement ! Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrène. • • • • • • • • Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les résidus de colle éventuels en utilisant un diluant. Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés sur l’appareil. Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide. Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin. Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes : – plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et résistant aux températures élevées – suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil – facilement accessible – bien aérée. Nie nal eż y umies zcz ać urządz eni a w g orąc ym otoczeniu ani w pobliż u materiał ów łatwopalnyc h. Das Ger ät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreic hende Luftströmung. Assur er une distanc e mi ni mal e d’au moins 10 c m sur les côtés . Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder bl oc ki eren. 110851 / 110851MA 15 / 28 Installation et utilisation • Ne pas placer l’appareil dans des endroits directement exposés au soleil ou à proximité des sources de chaleur (cuisinières, radiateurs, appareils chauffants, etc.). Les sources de chaleur peuvent avoir un impact négatif sur la consommation d’énergie et limiter les fonctions de l’appareil. • • • • • • • • Die Stec kdos e muss l eicht z ugänglich s ein, s o dass das Stromkabel notfalls sc hnell abgez ogen werden kann.• Nie nal eż y umies zcz ać urządz eni a w g orąc ym otoczeniu ani w pobliż u materiał ów łatwopalnyc h. Das Ger ät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreic hende Luftströmung. Assur er une distanc e mi ni mal e d’au moins 10 c m sur les côtés . Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder bl oc ki eren. Nie nal eż y umies zcz ać urządz eni a w g orąc ym otoczeniu ani w pobliż u materiał ów łatwopalnyc h. Das Ger ät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreic hende Luftströmung. Assur er une distanc e mi ni mal e d’au moins 10 c m sur l es côtés . Die Öffnungen am Gerät niemals abdec ken oder bl oc ki eren. Pour éviter l’endommagement du compresseur, lors de l’installation ou du transport de l’appareil, ne pas l’incliner à un angle supérieur à 45°. • FR • La pris e élec trique doit êtr e facilement acc essi ble, pour per mettre un débr anc hement r apide du câble d’ ali mentati on en c as de bes oi n. Ne pas placer l’appareil dans des endroits exposés à une grande humidité de l’air. L’humidité relative de l’air à l’endroit de l’installation doit être de 60 % au maximum. Une trop grande humidité peut avoir un impact négatif sur la puissance frigorifique de l’appareil. L’appareil peut être installé uniquement dans des pièces où la température ambiante est de 10 °C à 38 °C. • • • • La pris e élec trique doit êtr e facilement acc essi ble, pour per mettre un débr anc hement r apide du câble d’ ali mentati on en c as de bes oi n. L’appareil doit être placé de manière à assurer une circulation d’air suffisante. Ne pas bloquer ni ne couvrir les orifices de ventilation sur la paroi arrière de l’appareil. Assurer une distance d’au moins 10 cm du mur ou autres objets. Die Stec kdos e muss l eicht z ugänglich s ein, s o dass das Stromkabel notfalls sc hnell abgez ogen werden kann.• La pris e élec trique doit êtr e facilement acc essi ble, pour per mettre un débr anc hement r apide du câble d’ ali mentati on en c as de bes oi n. La pris e élec trique doit êtr e facilement acc essi ble, pour per mettre un débr anc hement r apide du câble d’ ali mentati on en c as de bes oi n. Pour installer l’appareil, suivre la procédure suivante : – Retirer l’emballage de l’appareil sauf la palette. – Soulever l’appareil à l’aide d’un chariot élévateur et le transporter à l’endroit de son installation. Veiller à ne pas endommager l’appareil. Contrôler la stabilité, pour ne pas perdre l’équilibre de l’appareil. – Il est interdit de tirer ou de pousser l’appareil, il risque de basculer et de tomber. Cela peut endommager les éléments extérieurs ou les pieds. – Une fois l’appareil transporté à l’endroit de son installation, retirer la palette. – Mettre à niveau l’appareil en vissant ou en dévissant les pieds réglables en hauteur. – Enfin, retirer le film de protection de l’appareil. Branchement à l’alimentation électrique • • • Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local. Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple. Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et de trébuchement. 16 / 28 110851 / 110851MA Installation et utilisation • • Avant la première utilisation, laissez l’appareil pendant au moins 2 heures avant de le brancher. Après une panne de courant ou après avoir retiré la fiche de la prise, attendre au moins 5 minutes avant de brancher de nouveau l’appareil à l’alimentation électrique. 5.2 Utilisation Consignes pour l’utilisateur • • • • • • • • Remplir la table réfrigérée seulement si l’affichage numérique affiche la température réglée atteinte. Ne pas placer dans la table réfrigérée de plats ou de liquides chauds ni de produits alimentaires non couverts. Pour la conservation des produits alimentaires et des boissons, utiliser des récipients fermés hermétiquement, pour protéger le goût des produits alimentaires et des boisons et éviter que les odeurs se mélangent dans la table réfrigérée. Lors du premier remplissage de la table réfrigérée ou son remplissage complet, veiller à n’ouvrir et ne remplir qu’un seul tiroir, pour que l’appareil ne bascule pas. En plaçant les produits alimentaires dans la table réfrigérée, veiller à maintenir une distance suffisante entre les parois intérieures de l’appareil et les produits alimentaires conservés pour assurer la libre circulation de l’air à l’intérieur de l’appareil. Une quantité plus élevée de produits alimentaires conservés dans la table réfrigérée et l’ouverture trop longue de la porte/du tiroir entrainent une plus grande consommation de l’énergie. Pour réduire la perte de l’air froid, la période d’ouverture de la porte/des tiroirs devrait être la plus courte possible. De plus, ne pas ouvrir la porte / les tiroirs trop souvent. Afin d’éviter la formation de mauvaises odeurs dans la table réfrigérée, respecter les dates de péremption des produits alimentaires. 110851 / 110851MA 17 / 28 FR Installation et utilisation Préparation de l’appareil 1. Avant la première utilisation de l’appareil et de l’équipement, les nettoyer en suivant les consignes du point 6 « Nettoyage ». 2. Enfin, sécher soigneusement l’appareil et les accessoires. 3. Brancher l’appareil à une prise individuelle adaptée. 4. Positionner la touche marche/arrêt sur la position « I », pour allumer l’appareil. Le témoin vert d’alimentation de l’interrupteur marche/arrêt s’allume. Une fois l’appareil allumé, les témoins LED et s’allument sur l’affichage numérique. L’affichage numérique affiche ensuite la température réglée par défaut. 5. Avant la première utilisation de la table réfrigérée, avant d’y placer les produits alimentaires, attendre que l’appareil atteigne la température requise. Fonctions des éléments de commande et des affichages FR Les réglages essentiels de la température sont faits par défaut et correspondent à la température de fonctionnement de l’appareil comprise entre 0 °C et 10°C. Lors du fonctionnement normal, l’affichage numérique affiche la valeur de la température du capteur réglée. Les témoins LED sur l’affichage numérique indiquent l’état d’activation de la fonction (Tableau 1), tandis qu’à l’aide de 3 touches, il est possible d’activer.de désactiver quelques fonctions (Tableau 2). 18 / 28 110851 / 110851MA Installation et utilisation Messages Fonction correspondante Fonctionnement normal MARCHE ARRÊT Clignote Départ 1 Compresseur Marche Arrêt Exigé MARCHE 2 Ventilateur Marche Arrêt Exigé MARCHE 3 Dégivrage Act. Arrêt Arrêt MARCHE 4 Sortie auxiliaire Sortie active Sortie inactive - MARCHE 5 Horloge RTC RTC disponible, activé (tEN=1) et au moins 1 cycle horaire programmé RTC non disponible / non activé (tEN=0) ou aucun cycle horaire programmé - MARCHE 6 Alarme Alarme activée Pas d’alarme activée - MARCHE 7 Affichage des chiffres 3 positions affichées avec virgule et intervalle - 199...999. Voir les paramètres /4, /5, /6 pour l’affichage de la valeur de mesure du capteur, valeur en w °C/°F et virgule FR Tab. 1 110851 / 110851MA 19 / 28 Installation et utilisation Fonctions des touches Touche Fonctionnement normal Une seule pression sur la touche 1 FR – UP ON/OFF Plus de 3 secondes, affichage alterné de MARCHE/ ARRÊT Pression simultanée : Activation / désactivation du fonctionnement continu 3 Down defrost – 2 Set mute – 1 sec.: Affichage/réglage de la valeur de consigne – Plus de 3 secondes : Accès à la configuration des paramètres (saisir le mot de passe 22) – Désactivation de l’alarme sonore (bipeur) Plus de 3 secondes : Activation / désactivation du dégivrage Départ Pression combinée sur la touche Pression d’une seconde : Affichage de Pression la version du simultanée : logiciel Activation Pression de la d’une procédure seconde : RESET du RESET EZY paramètre Tab. 2 20 / 28 110851 / 110851MA Installation et utilisation Réglage de la température de consigne (de la température requise) Afin de régler ou de modifier la valeur de consigne, suivre la procédure suivante : 1. Maintenir pressée la touche pendant 1 seconde. La valeur réglée commence à clignoter. 2. Appuyer sur la touche ou 3. Appuyer sur la touche , pour augmenter ou baisser la valeur. , pour confirmer la nouvelle valeur. Dégivrage automatique L’appareil procède au dégivrage automatique 3 fois en 24 heures. Le minuteur s’active au moment de la première mise en marche. S’il est nécessaire de modifier les étapes de dégivrage automatique, appuyer sur la touche et la maintenir pressée pendant plus de 3 secondes. L’affichage numérique affiche le symbole . L’appareil commence immédiatement le dégivrage automatique et l’opération de dégivrage suivante débutera après 8 heures. FR Activation du dégivrage manuel En plus du dégivrage automatique, il est également possible d’activer à tout moment le dégivrage manuel : 1. Maintenir pressée la touche pendant plus de 3 secondes. Le dégivrage s’active immédiatement. L’affichage numérique affiche le symbole . INDICATION ! Si d’autres réglages ou modifications des paramètres doivent être réalisés, contacter le service client. Arrêt de l’appareil 1. Si l’appareil n’est plus utilisé, régler l’interrupteur marche/arrêt sur la position « O » (ARRÊT). 2. Débrancher l’appareil de l’alimentation (retirer la fiche !). 110851 / 110851MA 21 / 28 Nettoyage et maintenance 6 Nettoyage et maintenance 6.1 • • • • • Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. Laisser l’appareil refroidir complètement. Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un risque de choc électrique. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface. 6.2 FR Consignes de sécurité pour le nettoyage Nettoyage 1. Nettoyer la machine régulièrement. 2. Retirer de l’appareil tous les objets et les conserver pendant ce temps dans une pièce fraîche ou dans un réfrigérateur. 3. Retirer de l’appareil les tablettes (si comprises dans l’appareil). 4. Nettoyer les tablettes à l’aide d’un produit nettoyant doux, un chiffon doux ou une éponge et à l’eau chaude. 5. Rincer les tablettes intermédiaires à l’eau claire et sécher soigneusement à l’aide d’un chiffon doux. 6. Nettoyer les tablettes sur la porte et les tiroirs de l’intérieur à l’aide d’un produit désinfectant destiné au contact avec les aliments. 7. Nettoyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux humide. 8. À la fin, toutes les surfaces lavées doivent être soigneusement séchées. 9. Laisser la porte/les tiroirs ouverts après le nettoyage, pour que l’appareil puisse complètement sécher. 10. Éliminer régulièrement la poussière et les touffes qui s’accumulent sur la paroi arrière de l’appareil à l'aide d’une brosse souple ou d’une époussette. 11. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, le nettoyer selon les consignes ci-dessus. Laisser l’appareil ouvert pour éviter la formation d’odeurs désagréables à l’intérieur de l’appareil. 22 / 28 110851 / 110851MA Défaillances possibles 6.3 Maintenance Pour assurer un long fonctionnement correct du refroidisseur, faire appel à un spécialiste qualifié et réaliser les opérations suivantes régulièrement : – nettoyage du condensateur (chambre avant droite) à l’aide d’outils adaptés (aspirateur ou brosse souple) ; – contrôle des connexions électriques ; – contrôle du thermostat et du capteur. 7 Défaillances possibles Mögliche Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter le service. Erreur Cause probable Solution Manque de refroidissement La fiche est branchée incorrectement. Retirez la fiche et la brancher correctement à la prise Puissance de réfrigération insuffisante Le fusible de l’alimentation électrique est endommagé Vérifier le disjoncteur, vérifier l’appareil en le branchant sur une autre prise Absence de courant Vérifier l’alimentation électrique. Le thermostat est endommagé Contacter le service aprèsvente Fiche endommagée Contacter le service aprèsvente Réglage de la température incorrect Vérifier le réglage de la température, pour afficher la valeur réglée appuyer sur la touche 110851 / 110851MA . 23 / 28 FR Défaillances possibles Erreur Cause probable Solution Puissance de réfrigération insuffisante Ensoleillement direct ou source de chaleur à proximité Éloigner l’appareil des sources de chaleur Mauvaise circulation de l’air autour de l’appareil. Assurer une distance suffisante des parois et autres objets Les produits placés sont trop chauds. Laisser le produit alimentaire refroidir avant de le placer dans l’appareil Répartition incorrecte des produits dans l’appareil Assurer des distances suffisantes entre les produits dans l’appareil, ne pas couvrir les orifices d’aération Appareil surchargé Éviter de surcharger l’appareil, retirer le surplus de produits alimentaires Le condenseur est bouché par la poussière Nettoyer soigneusement le condensateur L’appareil n’est pas placé sur une surface plane Installer l’appareil sur une surface plane, le mettre à niveau à l’aide des pieds réglables en hauteur La porte/les tiroirs ne sont pas fermés Bien fermer la porte/les tiroirs L’appareil touche les parois ou d’autres objets Assurer une distance suffisante des parois et autres objets FR Des bruits forts ou bizarres Alarmes et notifications En cas d’alarme, l’affichage numérique affiche la notification de l’alarme en alternance avec la température, un signal sonore peut être également émis et le transmetteur de l’alarme activé (si disponible). Toutes les alarmes s’éteignent automatiquement (la notification de l’alarme s’arrête, lorsque la cause de l’alarme est éliminée, seule l’alarme « CHt » doit être désactivée manuellement (par l’arrêt et la remise en marche de l’appareil à l’aide de la touche 24 / 28 ou le débranchement de la prise électrique). 110851 / 110851MA Défaillances possibles Une pression sur la touche éteint le signal sonore, tandis que le code de l’alarme affiché et le transmetteur de l’alarme se désactivent seulement après l’élimination de la cause de l’alarme. Les codes des alarmes sont présentés dans le Tableau 3 suivant. Code de Signal l’alarme sonore et transmetteur de l’alarme LED Description RESET E0 Actif MARCHE Erreur du capteur 1 = réglage Automatique E1 Inactif MARCHE Erreur du capteur 2 = dégivrage Automatique E2 Inactif MARCHE Erreur du capteur 3 = condenseur / produit Automatique IA Actif MARCHE Alarme extérieure Automatique dOr Actif MARCHE Alarme de porte ouverte Automatique LO Actif MARCHE Alarme de basse température Automatique HI Actif MARCHE Alarme de haute température Automatique EE Inactif MARCHE Erreur des paramètres de l’appareil Impossible EF Inactif MARCHE Erreur des paramètres de fonctionnement Manuel Ed Inactif MARCHE Décongélation pour Au premier dégiraison de dépassement vrage correctede la limite horaire ment réalisé dF Inactif MARCHE Dégivrage en cours Automatique cht Inactif MARCHE Alarme préliminaire du condenseur pollué Automatique CHt Actif MARCHE Alarme du condenseur Manuel pollué EtC Inactif MARCHE Alarme des horloges Par le réglage de l’horloge Tab. 3 110851 / 110851MA 25 / 28 FR Élimination des déchets 8 Élimination des déchets Appareils électriques Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil. Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés. Agent réfrigérant Le gaz propulseur utilisé dans l’appareil est inflammable. Il doit être éliminé conformément aux lois nationales. FR 26 / 28 110851 / 110851MA