WD70TA046BE | WD80TA046BE | WD70T4046EW | WD80T4046CW | Samsung WD80T4046EW Lavante-séchante ecobubble™ 8+5kg - Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
WD70TA046BE | WD80TA046BE | WD70T4046EW | WD80T4046CW | Samsung WD80T4046EW Lavante-séchante ecobubble™ 8+5kg - Mode d'emploi | Fixfr
LAVE-LINGE
HUBLOT
Le code du modèle se trouve à la page
suivante.
Manuel
d’entretien
G U I D E D E R É PAR ATION
LAVE-LINGE (HUBLOT)
SOMMAIRE
1. Consignes de sécurité
2. Caractéristiques et spécifications
3. Démontage et remontage
4. Dépannage
WD90T654DBH
WD10T734DBH
5. Schéma de câblage
6. Référence
WD90T984DSH WD80T534DBN
WD70T4046EW
CODE DU MODÈLE
WD1*T******
WD7*T******
WD10T534ABW
WD10T534DBN
WD10T534DBT
WD10T534DBW
WD10T554DBN
WD10T634DBH
WD10T634DBN
WD10T654ABH
WD10T654CBH
WD10T654CBX
WD10T654DBE
WD10T654DBH
WD10T654DBN
WD10T704DBX
WD10T734DBH
WD10T734DBX
WD10T754ABT
WD10T754CBH
WD10T754CBX
WD10T754DBH
WD10T754DBN
WD10T754DBX
WD10TA046B*
WD1*T504D**
WD10TP34DSH
WD10TP34DSX
WD10TP54DSX
WD11T4046CH
WD11T554AWW
WD11T554DWW
WD11T604DBE
WD11T604DBN
WD11T704DBX
WD11T734DBN
WD11T734DWT
WD11T754AWH
WD11T754DBX
WD11TA046BE
WD11TA046BN
WD11TA046BX
WD12T654DBH
WD12T654DBN
WD12T754DBN
WD13T604DBN
WD13T704DBH
WD13T704DBX
WD13T734DBN
WD13T754DBN
WD13T784DBX
WD13T784DSX
WD15T634CBH
WD70T4046CH
WD70T4046EE
WD70T4046EW
WD70T4047CE
WD70T4049CE
WD70T554DBE
WD70T654DBN
WD70TA046BE
WD70TA046BH
WD70TA046BN
WD70TA049BE
WD71TA049BE
WD75T4046CE
WD75T534DBE
WD75T554DBE
WD7ETA049BE
WD8*T******
WD80T4046CE
WD80T4046CW
WD80T4046CX
WD80T4046EE
WD80T4046EW
WD80T4047CH
WD80T4047EE
WD80T4049CE
WD80T534ABE
WD80T534DBN
WD80T534DBT
WD80T534DBW
WD80T554ABE
WD80T554ABT
WD80T554CBT
WD80T554CBX
WD80T554DBE
WD80T554DBT
WD80T554DBW
WD80T554DBX
WD80T604DBX
WD80T634ABH
WD80T634DBE
WD80T634DBH
WD80T634DBN
WD80T654ABH
WD80T654AWH
WD80T654CBE
WD80T654DBE
WD80T654DBH
WD80T654DBN
WD80T754ABH
WD80T754ABN
WD80T754DWH
WD80T954DSH
WD80TA046BE
WD80TA046BH
WD80TA046BN
WD80TA046BX
WD80TA047BT
WD80TA049BE
WD81T4049CE
WD81T534ABW
WD81T554ABW
WD81T754ABH
WD81TA049BE
WD82T4047CE
WD83T734CBH
WD83TA047BH
WD84T634CBE
WD85T4046CE
WD85T4046CH
WD85T534DBE
WD85T554DBW
WD85T654DBH
WD85T984DSH
WD8ET4049CE
WD8ET554ABW
WD8ETA049BX
WD8FT4049EE
WD8TT534ABE
WD8XT554ABE
WD8XT754AWH
WD9*T******
WD90T4046EH
WD90T534ABE
WD90T534ABW
WD90T534DBN
WD90T534DBW
WD90T534DBX
WD90T554DBN
WD90T554DBT
WD90T554DBW
WD90T634ABH
WD90T634CBN
WD90T634DBE
WD90T634DBH
WD90T634DBN
WD90T654ABE
WD90T654ABH
WD90T654DBE
WD90T654DBH
WD90T654DBN
WD90T654DBX
WD90T734ABH
WD90T734DBH
WD90T734DBX
WD90T754ABH
WD90T754ABT
WD90T754DBH
WD90T754DBN
WD90T754DBX
WD90T954ASH
WD90T954ASX
WD90T954DSH
WD90T984ASE
WD90T984ASH
WD90T984DSH
WD90T984DSX
WD90TA046BE
WD90TA046BX
WD91T984ASH
WD91TA049BE
WD92T654CBE
WD92T734CBT
WD94T754CBT
WD95T4046CE
WD95T534CBE
WD95T634CBH
WD95T634DBH
WD95T754DBH
WD95T754DBN
WD95T954ASE
WD95T984DSX
WD95TA047BE
SOMMAIRE
1. Consignes De Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1-1. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. Caractéristiques et spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2-1. Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2-2. Comparatif des spécifications avec les modèles existants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2-3. Spécifications des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Démontage et remontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3-1. Outils pour le démontage et remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3-2. Illustrations d’un démontage standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4-1. Code d’information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4-2. Problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5. Schéma de câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5-1. Schéma de câblage (Simple). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5-2. Schéma de câblage (LED). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5-3. Schéma de câblage (Q-Drive) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6 Référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6-1. Nom du projet WD6000T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6-2. Terminologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
► Veillez à respecter les consignes suivantes pour faire fonctionner le produit de manière correcte et sûre, et afin d’éviter tout
danger ou accident éventuel lors des opérations d’entretien.
► Deux symboles relatifs à la sécurité sont utilisés dans les consignes de sécurité : Avertissement et Attention.
Des pratiques dangereuses ou non sécuritaires peuvent entraîner des blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT
Des pratiques dangereuses ou non sécuritaires peuvent entraîner des blessures graves voire la mort.
ATTENTION
► En cas de réparation du produit effectuée par un prestataire de services non autorisé, par l’utilisateur lui-même ou par une
personne non professionnelle, Samsung ne peut être tenu responsable de tout dommage au produit, de toute blessure ou de
tout autre problème de sécurité du produit causé par une tentative de réparation du produit qui ne respecte pas strictement les
présentes instructions de réparation et d’entretien. Tout dommage au produit causé par une tentative de réparation du produit
par une personne autre qu’un prestataire de service Samsung agréé ne sera pas couvert par la garantie.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVANT L’ENTRETIEN
•
(Lors de l’entretien de pièces électriques ou de faisceaux) Assurez-vous d’avoir débranché la prise d’alimentation avant toute
opération d’entretien.
4 Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc élect.
•
Conseillez aux consommateurs de ne pas brancher plusieurs appareils sur une même prise de
courant.
4 Cela peut provoquer un incendie en raison d’une surchauffe.
•
Pour débrancher la prise d’alimentation, veillez à bien tenir la prise pour la retirer de la prise de
courant.
4 Le non-respect de cette consigne peut endommager la prise ou la prise de courant, et
entraîner un incendie ou un choc électrique.
•
Lorsque le lave-linge n’est pas utilisé, assurez-vous de débrancher la prise de la prise de courant.
4 Le non-respect de cette consigner peut entraîner d’un fonctionnement involontaire du lavelinge.
•
Ne placez pas et n’utilisez pas d’essence, de diluants, d’alcool ou d’autres substances inflammables ou explosives à proximité du
lave-linge.
4 Il existe un risque d’explosion ou d’incendie causé par des étincelles électriques.
Consignes de sécurité _ 1
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT PENDANT L’ENTRETIEN
•
Vérifiez que la prise d’alimentation et la prise de courant ne sont pas endommagées, aplaties, coupées ou autrement dégradées.
4 Une prise défectueuse doit être immédiatement remplacée. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc
électrique ou un incendie
•
Retirez toute poussière ou tout corps étranger de la machine, des câbles et des raccordements.
4 Cela prévient les risques d’incendie dus à un court-circuit.
•
Lorsque vous branchez des câbles, veillez à les raccorder à l’aide des connecteurs appropriés et vérifiez qu’ils sont bien
branchés.
4 N’utilisez pas d’adhésif sur les connecteurs, cela peut créer un incendie en raison d’un court-circuit.
•
Veillez à décharger les bornes d’alimentation de la PBA avant de commencer l’entretien.
4 Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique de haute tension.
•
Lors du remplacement de la résistance, veillez à bien fixer l’écrou après vous être assuré qu’il était bien inséré dans la fixation de
résistance.
4 S’il n’est pas correctement inséré dans la fixation de résistance, il entrera en contact avec le tambour, ce qui sera source de
bruit et de fuite électrique.
•
Ne réparez pas le lave-linge sans utiliser de gants de sécurité.
4 Ne réparez pas le lave-linge sans utiliser de gants de sécurité.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT APRÈS L’ENTRETIEN
•
Vérifiez le câblage.
4 Assurez-vous que les câbles ne peuvent pas être endommagés par des bords coupants ou des pièces mobiles.
•
Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite d’eau.
4 Effectuez un test de fonctionnement du lave-linge avec un cycle normal, puis vérifiez l’absence de fuite d’eau au niveau du
sol et des tuyaux.
•
Effectuez un test de fonctionnement du lave-linge avec un cycle normal, puis vérifiez l’absence
de fuite d’eau au niveau du sol et des tuyaux.
4 Cela pourrait entraîner des blessures ou raccourcir la durée de vie du produit.
2 _ Consignes de sécurité
ATTENTION
•
ATTENTION AVANT L’ENTRETIEN
Ne versez pas d’eau directement sur le lave-linge lorsque vous le nettoyez.
4 Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie, et raccourcir la durée de vie du
produit.
•
Ne placez aucun conteneur rempli d’eau ou d’un autre liquide sur le lave-linge.
4 L’eau peut se renverser, et cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie. La durée
de vie du produit peut également être raccourcie.
•
Ne pas installez le lave-linge dans un endroit exposé à la neige ou à la pluie.
4 Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie, et raccourcir la durée de vie du
produit.
•
N’appuyez sur un bouton de commande avec un outil ou un objet tranchant.
4 Cela pourrait provoquer un choc électrique ou endommager le produit.
ATTENTION
•
ATTENTION PENDANT L’ENTRETIEN
Lors du câblage d’un faisceau, veillez à le sceller complètement afin qu’aucun liquide ne puisse y
pénétrer.
4 Lorsque vous débranchez les connecteurs, veillez à ne pas exercer de force excessive, cela
risque de les endommager.
•
Vérifiez qu’il n’y aucun signe que du liquide est entré dans les pièces électriques ou les faisceaux.
4 Si du liquide entre dans une pièce, remplacez-la ou retirez-la entièrement pour éliminer toute humidité.
•
Si vous devez placer le lave-linge sur sa face arrière à des fins d’entretien, placez une protection sur le sol et posez-le
délicatement au sol.
4 Ne le placez pas sur sa face avant. Cela risque d’endommager les pièces internes à la cuve.
•
Au moins deux personnes sont requises pour travailler sur des produits lourds.
Consignes de sécurité _ 3
2. CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
2-1. SPÉCIFICATIONS
Modèle
WD90T654DBH WD10T734DBH WD90T984DSH WD80T534DBN WD70T4046EW
Nom du modèle
Lave-linge à chargement frontal
Pression de l’eau
50kPa-800kPa
Poids net (kg)
68
80
86
68
63
Capacité de lavage et d’essorage
9
10.5
9
8
7
Dry Capacité
6
6
6
5
4
550W
550W
1400
1400
Lavage
Consommation
électrique
Lavage et chauffage
de l’eau
Drying
Essorage
220V
150W
240V
150W
220V
2000W
240V
2400W
220V
1600W
240V
1600W
220~240V
550W
600W
600W
VIDANGE
30W
Vitesse d’essorage (tr/min)
1400
1400
1400
- Veuillez consulter le site Web officiel de Samsung pour obtenir les informations les plus récentes sur le logiciel et l’entretien du produit.
C
A
D
B
Modèle
WD90T654DBH
WD10T734DBH
WD90T984DSH
Largeur (A)
600mm
Hauteur totale (B)
850mm
WD80T534DBN
WD70T4046EW
Profondeur (C)
650mm
600mm
600mm
600mm
550mm
Profondeur avec porte ouverte à 90°
1160mm
1110mm
1110mm
1110mm
1060mm
Caractéristiques et spécifications _ 4
2-2. COMPARATIF DES SPÉCIFICATIONS AVEC LES MODÈLES EXISTANTS
Nom du modèle
WD90T654DBH WD10T734DBH WD90T984DSH WD80T534DBN WD70T4046EW WD10K64****
Image
Capacité
9
10.5
9
8
7
10.2
Dry Capacité
6
6
6
5
4
6
Volume du
tambour
63
70.5
65.9
58
60.1
63
Tours/min
max
1400
1400
1400
1400
1400
1400
Moteur
DD
DIT
DIT
DD
DD
DD
Arrivée
d’eau
Froide
uniquement
Froide
uniquement
Froide
uniquement
Froide
uniquement
Froide
uniquement
Froide
uniquement
Vidange
Pompe
Pompe
Pompe
Pompe
Pompe
Pompe
ECO
BUBBLE
●
●
●
●
●
●
AddWash
●
●
●
●
X
●
Programme
Vapeur
●
●
●
●
●
X
Auto optimal
wash et
Distributeur
automatique
de lessive
X/X
X/●
●/●
X/●
X/X
X
Bubble Soak
●
●
●
●
●
●
Programme
super rapide
●
●
●
X
X
●
WiFi
●
●
●
●
X
●
Q-DRIVE
●
●
X
X
X
X
PORTE
Bien
Porte teintée
(Mieux)
Porte teintée
(Meilleure)
Basique
Basique
Crystal gloss
Volume
2nd Diamond
Swirl+
Swirl+
2nd Diamond
2nd Diamond
Diamond
Affichage
Simple
Simple
Simple
Simple
LED
LED
600x850x650
600x850x600
600x850x600
600x850x600
600x850x550
600x850x650
Principales
spécifications
Fonctionnalités
Conception
Dimension
5 _ Caractéristiques et spécifications
2-3. SPÉCIFICATIONS DES ACCESSOIRES
N°
Article
Référence
Qté
1
1
Clé plate
DC60-00104A
2
Cache
DC67-00307A
3
Cache
DC67-00208B
1
4
Ensemble de tuyaux d’eau
DC97-16921A
★
5
Tuyau d’eau (Aqua-Stop)
DC62-00079A
★
6
Crosse pour tuyau
DC62-10278A
1
7
Guide bac à liquide
DC61-03510A
1
8
Manuel de l’utilisateur
DC68-03745*
1
4(8kg Modèle)
5(9kg Modèle)
Remarque
•
(H) est fourni pour des modèles spécifiques uniquement, parmi ceux qui ne disposent pas de tuyaux d’arrivée d’eau.
•
Le client peut acheter des tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange supplémentaire auprès d’un centre de service.
•
Pour les modèles encastrables, la clé, les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange ne sont pas fournis. Les tuyaux d’arrivée d’eau et
de vidange sont fournis lors de l’installation
Caractéristiques et spécifications _ 6
3. DÉMONTAGE ET REMONTAGE
3-1. OUTILS POUR LE DÉMONTAGE ET REMONTAGE
Outil
Type
Ensemble de
clés
Clé
plate double
Remarques
10mm
Résistance (1), Cuve (12), Vis de fixation (5), Moteur
(2), Balance (9)
13mm
Absorbeur de choc (2 trous chacun à gauche/droite),
Amortisseur(2), Amortisseur(friction 2)
19mm
Poulie (1)
10 mm Remplacées par l’ensemble de clés
13 mm
19 mm Pied
Pince-étau
Un outil pour protéger la rotation à vide d'un boulon
ou l'abrasion due à l’utilisation d'une clé
Pour le démontage du tambour
Autres
(tournevis, pince
coupante, pince à bec
long)
Clé de serrage
Outils pour l’entretien
Outil pour le montage de la résistance et de la cuve
- Pour plus d’informations sur les pièces de rechange et les outils, consultez le site http://www.samsung.com/support
- Pour connaitre les référence, reportez-vous au fichier joint « Vue éclatée ».
Démontage et remontage _ 7
3-2. ILLUSTRATIONS D’UN DÉMONTAGE STANDARD
► Il s'agit d'une représentation d'un démontage standard, les illustrations peuvent différer du produit réel.
Utilisez le présent document à titre de référence lors du démontage et du remontage du produit.
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
1. Retirez les deux vis qui retiennent le plateau
supérieur, située à l’arrière de la machine, à
l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
Plateau supérieur
ARRIÈRE
AVANT
2. Pour retirer le plateau supérieur, tirez-le vers
l’arrière d’environ 15 mm puis soulevez-le.
1. Ouvrez le tiroir à la main.
Tiroir
2. En appuyant sur le levier de libération, situé à
l’intérieur dans le tiroir (encadré rouge), faites
coulisser le tiroir.
3. Soulevez le couvercle de rinçage pour le retirer.
8 _ Démontage et remontage
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Faites coïncider le trou avec la protubérance du
tiroir pour replacer le couvercle de rinçage.
2. Assurez-vous d’avoir bien remis le rail en place
lorsque vous remontez le tiroir.
Tiroir
3. Remettez le tiroir en place.
Démontage et remontage _ 9
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
1. Ouvrez le tiroir à la main.
2. En appuyant sur le levier de libération, situé à
l’intérieur dans le tiroir (encadré rouge), faites
coulisser le tiroir.
Tiroir
(Distributeur
automatique)
3. Retirez le couvercle du tiroir à la main.
4. Soulevez le couvercle de rinçage pour le retirer.
10 _ Démontage et remontage
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Faites coïncider le trou avec la protubérance du
tiroir pour replacer le couvercle de rinçage.
2. Remontez le couvercle du tiroir à la main.
Tiroir
(Distributeur
automatique)
3. Assurez-vous d’avoir bien remis le rail en place
lorsque vous remontez le tiroir.
4. Remettez le tiroir en place.
Démontage et remontage _ 11
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
- Avant de commencer, démontez le plateau
supérieur et le tiroir.
1. Retirez les 2 vis qui maintiennent le tiroir et le
panneau à l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
2. Retirez les vis situées sur le dessus du
PANNEAU DE COMMANDES à l’aide d’un
tournevis cruciforme (+). (x3)
Panneau de commandes
(simple)
3. Saisissez le panneau et poussez légèrement le
logement du tiroir pour désengager le crochet
puis soulevez le panneau pour le retirer.
Veillez à ne pas casser le crochet.
4. Tenez bien le PANNEAU DE COMMANDES tout
en le soulevant, puis débranchez la fiche pour
le retirer complètement. Appuyez sur le petit
crochet lorsque vous retirez la fiche.
12 _ Démontage et remontage
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Rebranchez la fiche. Assurez-vous que le
crochet est bien en place.
Veillez à ne pas casser le crochet.
Assurez-vous que le faisceau de câble ne se
coince pas dans d’autres pièces.
Panneau de commandes
(simple)
2. Remettez les crochets du logement du tiroir
en place, puis revissez les vis du haut du
PANNEAU DE COMMANDES à l’aide d’un
tournevis cruciforme (+).
3. Revissez les 2 vis qui maintiennent le tiroir et le
panneau à l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
Démontage et remontage _ 13
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
- Avant de commencer, démontez le plateau
supérieur et le tiroir.
1. Retirez les 2 vis qui maintiennent le tiroir et le
panneau à l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
2. Retirez les vis situées sur le dessus du
PANNEAU DE COMMANDES à l’aide d’un
tournevis cruciforme (+). (x3)
Panneau de commandes
(LED)
3. Saisissez le panneau et poussez légèrement le
logement du tiroir pour désengager le crochet
puis soulevez le panneau pour le retirer.
Veillez à ne pas casser le crochet.
4. Tenez bien le PANNEAU DE COMMANDES tout
en le soulevant, puis débranchez la fiche pour
le retirer complètement. Appuyez sur le petit
crochet lorsque vous retirez la fiche.
14 _ Démontage et remontage
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Rebranchez la fiche. Assurez-vous que le
crochet est bien en place.
Assurez-vous que le faisceau de câble ne se
coince pas dans d’autres pièces.
Panneau de commandes
(LED)
2. Remettez les crochets du logement du tiroir en
place, puis revissez les vis du haut du PANNEAU
DE COMMANDES à l’aide d’un tournevis
cruciforme (+).
Veillez à ne pas casser le crochet.
3. Revissez les 2 vis qui maintiennent le tiroir et le
panneau à l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
Démontage et remontage _ 15
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
Avant de commencer, démontez le plateau
supérieur et le panneau de commandes.
1. Retirez les 4 vis pour démonter la plaque du
châssis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
Logement du tiroir
2. Retirez la bague du joint (x2)
Veillez à ne pas casser le tuyau.
16 _ Démontage et remontage
Pièce
Illustration
Description
3. Déconnectez le tuyau de la vanne d’eau à l’aide
de la pince à bec long.
Logement du tiroir
4. Retirez le logement du tiroir en appuyant, à la
main, sur les crochets des deux côtés. Pour le
retirer complètement, démontez la vanne d’eau.
Veillez à ne pas casser le crochet.
Démontage et remontage _ 17
Pièce
Illustration
Description
1. Retirez les 6 vis qui retiennent la pompe à l’aide
d’un tournevis cruciforme (+).
Pour le retirer complètement, démontez la
vanne d’eau.
Logement du tiroir
(Distributeur
automatique)
2. Retirez le logement du tiroir en appuyant, à la
main, sur les crochets des deux côtés.
Pour le retirer complètement, démontez la
vanne d’eau.
18 _ Démontage et remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Replacez le logement du tiroir en appuyant, à la
main, sur les crochets des deux côtés.
Logement du tiroir
(Distributeur
automatique)
2. Revissez les 6 vis qui retiennent la pompe à
l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
Démontage et remontage _ 19
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Replacez le logement du tiroir en appuyant, à la
main, sur les crochets des deux côtés.
Veillez à ne pas casser le tuyau.
Logement du tiroir
2. Connectez le tuyau de la vanne d’eau à l’aide de
la pince à bec long.
Veillez à ne pas casser le crochet.
Assurez-vous d’avoir bien inséré les tuyaux
et remonté la bague du joint correctement.
Une mauvaise installation peut entraîner
des fuites d’eau ou amoindrir les
performances de la machine.
20 _ Démontage et remontage
Pièce
Illustration
Description
3. Replacez les bagues de joint. (x2)
Assurez-vous d’avoir bien inséré les tuyaux
et remonté la bague du joint correctement.
Une mauvaise installation peut entraîner
des fuites d’eau ou amoindrir les
performances de la machine.
Logement du tiroir
4. Retirez les 4 vis pour démonter la plaque du
châssis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
Démontage et remontage _ 21
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
Avant de commencer, démontez le plateau
supérieur et le panneau de commandes.
Veillez à ne pas déchirer la manchette du
hublot.
1. À l’aide de la pince à bec long, pincez une bague
de l’anneau métallique de la manchette, qui
relie le ressort à l’anneau. Puis retirez l’anneau
métallique de la manchette de l’AVANT DU
CHÂSSIS, puis retirez la manchette.
2. Retirez les 2 vis qui maintiennent le
commutateur de FERMETURE DE PORTE à l’aide
d’un tournevis cruciforme (+).
Avant du châssis
3. Débranchez la fiche (encadré bleu) en appuyant
sur le cercle bleu, puis retirez les 2 vis qui
maintiennent l’avant du châssis à l’aide d’un
tournevis cruciforme (+).
4. Appuyez sur la pièce, ici illustrée avec un cercle
rouge, pour ouvrir le cache-filtre.
5. Retirez les 3 vis qui maintiennent la partie
inférieure de l’AVANT DU CHÂSSIS à l’aide d’un
tournevis cruciforme (+).
22 _ Démontage et remontage
Pièce
Illustration
Description
6. Retirez le cache-filtre à la main.
7.
Appuyez sur le crochet pour retirer le guide du
cache-filtre à l’aide d’un tournevis plat (-).
Veillez à ne pas casser le crochet.
8. Tirez le guide du filtre vers vous.
Avant du châssis
9. Soulevez la plaque avant du châssis pour la
retirer.
Dévissez les 6 (ou 4, en fonction du modèle) vis
qui maintiennent la protection arrière à l’aide d’un
tournevis cruciforme (+).
Protection arrière
Enlevez la protection arrière en la faisant glisser
vers le haut.
(Lorsque vous la remontez, faites glisser la
protection arrière vers le bas.)
Démontage et remontage _ 23
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
Avant de commencer, démontez le plateau
supérieur et le panneau de commandes, et l’avant
du châssis.
1. Retirez le câble en démontant les 3 crochets à
l’aide de la pince à bec long.
2. Débranchez la fiche et retirez les fixations à
l’aide de la pince à bec long.
Porte
3. Retirez les 2 vis qui maintiennent la porte.
Retirez la porte en la soulevant légèrement.
24 _ Démontage et remontage
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Passez la fiche dans le plus gros des trous et
replacez les crochets, tel qu’indiqué.
BACK SIDE
FRONT SIDE
2. Remontez la porte sur l’avant du châssis avec
les deux crochets, et revissez les 2 vis soutenant
la porte, à l’aide du tournevis cruciforme (+).
Porte
3. Remettez les 3 crochets en place, à la main.
4. Replacez la fiche et les fixations.
Assurez-vous que le faisceau de câble ne se
coince pas dans d’autres pièces.
Démontage et remontage _ 25
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
Avant de commencer, démontez le plateau
supérieur et le panneau de commandes.
1. Ouvrez la porte. Retirez l’anneau métallique de
la manchette, puis l’avant du châssis.
Commutateur de
fermeture de la porte
2. Retirez les 2 vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme (+).
3. Retirez le cache du système de fermeture de la
porte en poussant doucement sur la pièce ici
encadrée en rouge à l’aide d’un tournevis plat (-).
4. Débranchez les fiches. (x2)
26 _ Démontage et remontage
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Branchez les fiches. (x2)
Assurez-vous que le faisceau de câble ne se
coince pas dans d’autres pièces.
2. Replacez le cache du système de fermeture de
la porte en poussant doucement sur la pièce ici
encadrée en rouge à la mai.
Assurez-vous que le faisceau de câble ne se
coince pas dans d’autres pièces.
Commutateur de
fermeture de la porte
3. Vissez les 2 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme
(+). (x2)
4. Remontez l’anneau métallique de la manchette
et l’avant du châssis. Si l’anneau métallique
de la manchette n’est pas assez serré ou mal
monté (la position correcte est à 5 heures ou 7
heures), une fuite d’eau peut se produire.
 Forcer l’ouverture de la porte, si elle est bloquée
Pièce
Illustration
Description
Avant de commencer, démontez le plateau
supérieur et le tiroir.
Commutateur de
fermeture de la porte
1. Glissez votre main pour appuyer sur le
commutateur de fermeture de la porte.
(L’endroit où vous devez appuyer est indiqué sur
l’illustration par la flèche)
Démontage et remontage _ 27
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
Avant de commencer, démontez le plateau
supérieur, le tiroir, le panneau de commandes, et
l’avant du châssis.
1. Dévissez la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme
(+), au niveau du joint de la manchette et de
l’anneau métallique de la manchette.
Manchette
2. Retirez le joint de la manchette à la main.
3. Retirez le tuyau et la bague à l’aide de la pince à
long bec.
4. Tirez la manchette vers toi.
Veillez à ne pas déchirer la manchette.
28 _ Démontage et remontage
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Montez la manchette avec la cuve à la main. La
manchette et la cuve sont dotées d’une pièce
triangulaire qui permet de s’assurer qu’elles
sont bien assemblées.
Manchette
2. Montez le tuyau et la bague avec une pince à
bec long, et vissez la vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme (+).
3. Assemblez le joint de la manchette puis serrez
la vis à l’aide du tournevis cruciforme (+).
Démontage et remontage _ 29
4. DÉPANNAGE
4-1. CODE D’INFORMATION
► Lorsqu’une condition anormale se produit, une sonnerie retentit et l’écran affiche un des codes d’information indiqués cidessous, jusqu’à ce que le problème soit résolu.
N°.
1
2
3
Type
d’information
Niveau d’eau
Moteur
Code
d’information
Causes
Actions correctives
1C
- La partie du tuyau où se trouve le capteur de niveau
d’eau est endommagée. (perforée).
- Le tuyau est obstrué par un corps étranger.
- Le tuyau est plié.
- Une quantité excessive de lubrifiant a été appliquée
sur la partie pneumatique du tuyau.
- Le tuyau est mal inséré. (désengagé).
- Pièce défectueuse. (soudure interne défectueuse).
- La fiche du capteur du niveau d’eau est mal branchée.
- La PBA est défectueuse.
• Le capteur du niveau d’eau est
défectueux.
• La fiche du capteur du niveau
d’eau est mal branchée.
• La partie du tuyau où se trouve le
capteur de niveau d’eau est pliée.
• Le PCB principal est défectueux.
3C
- La fiche du connecteur de la PBA n’est pas branchée.
- Le Spin Net du moteur n’est pas engagé.
- La bobine interne du moteur est endommagée
(court-circuit ou coupure).
- Un corps étranger (une vis) est entré dans le moteur.
3C1
- Le moteur a surchauffé en raison d’une trop grande
quantité de linge (non détectée)
- La PBA est défectueuse
3C2
- Le moteur d’entraînement rencontre une erreur car la
PBA est faible : opération du relais instable, etc.
3C3
- La fiche du Module de puissance intelligent de la PBA
principale n’est pas branchée.
- Le moteur à entraînement direct est sorti de son
logement.
3C4
- La fiche du boîtier du PCB n’est pas branchée.
- La PBA est défectueuse
- Le moteur à entraînement direct est défectueux
4C
- Un corps étranger est entrée dans la vanne d’arrivée
d’eau.
- La fiche de la vannée d’arrivée d’eau n’est pas
branchée. (Câble débranché)
- Les connecteurs d’eau chaude et de rinçage sont mal
connectés.
- Cela se produit si la fiche du PCB du tuyau de vidange
du tiroir de lessive n’est pas branchée. Vérifiez que le
tuyau transparent n’est ni plié ni tordu.
- Cela se produit lorsque la pression de l’eau est faible,
après un certain délai.
- Cela se produit en hiver lorsque la vanne d’eau gèle.
4C2
-La température de l’eau détectée est supérieure à 50
°C dans les modes Laine et Lingerie.
Water Supply
30 _ Dépannage
•Le moteur de lavage est
défectueux.
• Vérifiez le raccordement du
moteur de lavage.
•Le rotor/stator du moteur de
lavage est défectueux.
• Le PCB principal est défectueux :
•La vanne d’arrivée d’eau est
défectueuse.
• Le PCB principal est défectueux
• Gel en hiver.
-
N°.
4
5
6
7
8
Type
d’information
Drain
Communication
INTERRUPTEUR
(Relais principal)
REFROIDISSEMENT
Code
d’information
Causes
5C
- Le rotor du moteur de la pompe est endommagée à
l’intérieur.
- Les pièces sont alimentées par une tension incorrecte
(220 V → 110 V).
- Pièce défectueuse.
- Cela se produit en hiver, à cause du gel.
- Le tuyau de vidange est obstrué. (erreur d’injection,
corps étranger)
- Obstruction par un corps étranger : élastiques, billets,
coton, pinces à cheveux, pièces monnaie.
- La fiche de la pompe à eau n’est pas branchée.
• Pompe de vidange défectueuse.
• Gel en hiver.
• Vérifiez la présence d’un corps
étranger dans la pompe de
vidange.
• Le PCB principal est défectueux.
AC
- Les signaux entre les PBA secondaire et principale
ne sont pas détectés, en raison d’une erreur de
communication.
- Vérifiez le raccordement du connecteur entre les
PBA secondaire et principale. → Vérifiez que les
raccordements sont corrects ou bien fixés, etc.
- Retirez la PBA secondaire C/le panneau pour vérifier
tout problème de soudure.
•La détection du signal entre
le PCB principal et le PCB
secondaire est défectueuse.
• Le raccordement du câble
entre le PCB principal et le PCB
secondaire est défectueux.
BC2
- Un bouton autre que le bouton Alimentation est
enfoncé (depuis plus de 30 secondes).
- Déformation d’un pièce d’injection plastique interne.
- Une vis permettant de fixer la PBA secondaire est trop
serrée.
•Lorsque le bouton Power est
enfoncé.
•Lorsqu’un autre bouton que le
bouton Power est enfoncé.
•Le relais du PCB principal est
défectueux.
CC
- Lorsque la température de l’eau est supérieure ou
égale à 55 °C, ce code apparaît lorsque la machine ne
vidange pas. (raison : la vidange d’eau chaude n’est
pas sécuritaire, car il y a un risque de brûlure).
- Le capteur de température est défectueux ou présente
un dysfonctionnement.
• Vérifiez le capteur de
température du lavage.
•Description pour prévenir tout
accident et toute responsabilité
fabricant.
dC
- Erreur de contact du système de fermeture en raison
d’une déformation du crochet de la porte.
- Lorsque la porte est ouverte de force.
- Cela se produit en cas de lavages chauds, la porte
étant poussée par une différence de pression, ellemême due à un écart de températures interne.
- Contact du système de fermeture de la porte
défectueux en raison d’une transformation de la pièce.
dC1
- La fiche du commutateur de fermeture de la porte est
mal branchée.
- La fiche du commutateur de fermeture de la porte est
cassée.
- Cela se produit en cas d’une isolation défectueuse du
câble.
- Le PCB principal est défectueux.
dC2
- Cela se produit lorsque l’interrupteur est commuté
de façon répétée, cela génère trop de chaleur (cette
erreur est difficile à reproduire).
PORTE
Actions correctives
•Commutateur de fermeture de la
porte défectueux.
• Pompe de vidange défectueuse.
•Moteur du ventilateur du conduit
de séchage défectueux.
• Le PCB principal est défectueux :
Dépannage _ 31
N°.
Type
d’information
Code
d’information
HC
HC1
9
10
11
RÉSISTANCE
Fuite d’eau
DÉBORDEMENT
32 _ Dépannage
Causes
- La résistance de chauffage a été court-circuitée ou à
un câble débranché.
- La résistance de chauffage de la cuve présente une
erreur (Erreur de contact, capteur de température
défectueux).
- Si le capteur de niveau d’eau fonctionne sans eau,
car l’eau est gelée ou pour toute autre raison et si le
capteur de température installé au fond pour prévenir
la surchauffe de la résistance de lavage détecte une
température comprise entre 100 °C et 150 °C, le lavelinge se met hors tension.
Actions correctives
• Résistance défectueuse.
•Le capteur de température rouge
se situe au centre de la résistance
de séchage.
• Fonction Vapeur défectueuse.
• Gel en hiver.
HC2
- Cette erreur survient lorsque le capteur de température
rouge situé au centre de la résistance de séchage
fonctionnera à une température supérieure à 145 °C.
: Action corrective - Appuyez doucement sur le bouton
du milieu.
Le lave-linge fonctionne normalement. Alternativement,
remplacez le capteur de température s’il est instable, en
raison d’une dégradation fonctionnelle.
LC
LC1
- Engagement de la résistance défectueux. (Délogée)
- Le tuyau d’air est délogé et une fuite d’eau se produit lors
du cycle d’essorage.
- La pièce, derrière la cuve,où sont vissés les boulons de
sécurité est cassée.
- Une fuite d’eau se produit à l’avant et il y a beaucoup de
mousse, en raison d’une quantité excessive de lessive.
- Une fuite d’eau se produit car le raccord entre le tuyau et
le tiroir de lessive est mal connecté.
- Le cache-filtre de la pompe de drainage est mal engagé.
- La fuite d’eau se produit au niveau du tuyau de vidange.
- Les vis soutenant le conduit de condensation sont usées.
- Le compartiment du tuyau est installé à l’envers ou le
joint en caoutchouc n’a pas été installé.
- La fuite d’eau se produit lorsque les vis qui maintiennent
la cuve, à l’avant et à l’arrière, en place sont mal serrées.
- Le capteur de fuite est défectueux.
• Vérifiez tout fuite d’eau
éventuelle.
•Présence d’un corps étranger.
Une fuite à l’intérieur du tuyau ou
et problème de moisissure dans
des pièces.
OC
OF
- L’eau continue d’être alimentée car la détection du niveau
d’eau ne fonctionne pas.
- Le tuyau de vidange est obstrué et il y a une erreur
d’injection (au niveau de la section étroite), ce qui
empêche le fonctionnement de la détection du niveau
d’eau, et l’eau continue d’être alimentée.
- L’eau est alimentée en continu, en raison de présence de
gel ou d’un corps étranger dans la vanne d’arrivée d’eau.
- Cela peut se produire lorsque le capteur est défectueux
ou que le tuyau de pression est bloqué ou endommagé.
•Le capteur du niveau d’eau est
défectueux.
• Gel en hiver.
N°.
12
13
14
15
Type
d’information
Capteur de
température.
DÉSÉQUILIBRE
Alimentation
Systèmes
microélectro
mécaniques
(MEMS) de la
PBA
Code
d’information
Causes
TC1
- La résistance de chauffage de la cuve présente une erreur.
(Erreur de contact, capteur de température défectueux)
- Le connecteur est mal branché ou débranché.
- Si le capteur de niveau d’eau fonctionne sans eau, car l’eau
est gelée ou pour toute autre raison et si le capteur de
température installé au fond pour prévenir la surchauffe de
la résistance de lavage détecte une température comprise
entre 100 °C et 150 °C, le lave-linge se met hors tension.
TC2
- Le capteur de température pour le boîtier du ventilateur du
conduit est défectueux. (défaut du capteur tel qu’un courtcircuit ou un câble débranché)
- Le connecteur est délogé ou présente une erreur de contact.
TC3
- Cela se produit lorsque le capteur de température du
tuyau de condensation est ouvert.
- Cela se produit lorsque le capteur de température du
tuyau de condensation a un câble débranché ou a été
court-circuité.
UB
- Lorsque ce code apparaît, vérifiez le linge.
- Trouvez la raison de ce déséquilibre, et respectez les
consignes du manuel de l’utilisateur pour résoudre le
problème.
•Il s’agit d’un problème de la cuve
de linge.
- Alimentation défectueuse.
- Cela se produit en cas de sous-tension ou de
surtension.
- Une rallonge ou un adaptateur de prise est utilisé.
- PBA défectueuse (parfois).
• Vérifiez l’alimentation, la polarité et
la tension.
• Sélectionnez un cycle de lavage
à chaud ou de séchage (machine
lavante-séchanteuniquement),
mesurez la tension alimentée lors
du chauffage. (Une erreur se produit
en cas de détection de sous-tension)
* Des conditions de sécurité
garantissent un fonctionnement
sécuritaire, observés lors de l’essai
d’appareils sous tension.
• Vérifiez si un adaptateur de prise
secteur est utilisé.
• PCB défectueux (parfois)
- Erreur détectée dans la PBAdes MEMS ou erreur de
données détectée.
• Vérifiez le branchement des câbles.
Les remplacez, si nécessaire.
1. Vérifiez le branchement des câbles.
2. Remplacez les MEMS) de la PBA.
3. Erreur de branchement du
câble de la PBA principale
ou dysfonctionnement de la
nanopièce en argent de la PBA.
Les remplacez, si nécessaire.
UC
(9C)
8C
Actions correctives
• Vérifiez le capteur de température
du lavage.
• Vérifiez le capteur de température
du séchage.
• Vérifiez le capteur de température
de la condensation du séchage.
•Problèmes causés par un défait du
PCB principal.
• Problèmes causés par le gel en hiver.
Dépannage _ 33
N°.
16
17
18
Type
d’information
Code
d’information
Causes
DDC
- Erreur de contact du système de fermeture en raison
d’un endommagement du système de la porte
AddWash.
- Lorsque la porte AddWash est ouverte de force.
- Cela se produit en cas de lavages chauds, la porte
AddWash étant poussée par une différence de pression,
elle-même due à un écart de températures interne.
- Contact du système de fermeture de la porte
défectueux en raison d’une transformation LID TC « L ».
•Le système d’ouverture/
fermeture de la porte AddWash
est défectueuse.
• Le PCB principal est défectueux.
DC3
- La fiche du commutateur de fermeture de la porte
AddWash est mal branchée.
- La fiche du commutateur de fermeture de la porte
AddWash est cassée.
- Cela se produit en cas d’une isolation défectueuse du câble.
- Le PCB principal est défectueux.
• Vérifiez le fonctionnement
du moteur en appuyant sur le
linge lorsque vous utilisez le
distributeur automatique de
lessive.
•En cas de dysfonctionnement,
changez la POMPE DE VIDANGE.
6C
- Contrainte sur le moteur de distribution automatique
de lessive.
- Câblage du moteur de distribution automatique de
lessive.
- Le moteur de distribution automatique de lessive ne
fonctionne pas.
• Check motor operation by
pressing the laundry when you
enter auto detergent dispenser.
• If not operation change ASSY
PUMP DRAIN.
6C1
- L’arrêt du moteur de distribution de la lessive est
détecté.
6C2
- Le non fonctionnement du moteur de distribution de
la lessive est détecté.
6C3
- L’arrêt du moteur de distribution de l’assouplissant
est détecté.
6C4
- Le non fonctionnement du moteur de distribution de
l’adoucissant est détecté.
6C5
- Le capteur de détection de mouvement du moteur
est défectueux.
6C6
- Le capteur de détection de niveau de lessive est
défectueux.
6C7
- Le capteur de détection de niveau d’adoucissant est
défectueux.
Porte AddWash
Lessive
Moteur du tiroir
Distribution
automatique
34 _ Dépannage
Actions correctives
Vérifiez le câble et remplacez-le, si
nécessaire.
1. Vérifiez le raccordement des câbles.
2. Remplacez la pompe.
4-2. PROBLÈMES
PROBLEM
SOLUTION
Le lave-linge ne démarre pas.
•
•
•
•
Assurez-vous que le lave-linge est branché.
Assurez-vous que la porte est bien fermée.
Assurez-vous que le robinet d’eau est ouvert.
Appuyez de nouveau sur Start ou Start/Pause.
L’arrivée d’eau est insuffisante ou
aucune arrivée d’eau.
•
•
•
•
Ouvrez complètement le robinet d’eau.
Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas gelé.
Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié ni obstrué.
Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau.
Le lave-linge vibre beaucoup ou est
bruyant.
• Assurez-vous que le lave-linge est à niveau. Si le sol n’est pas à niveau, utilisez
des pieds de réglage.
• Assurez-vous que les boulons d’expédition sont retirés.
• Assurez-vous que le lave-linge ne touche aucun autre objet.
• Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée.
Le lave-linge ne vidange pas et/ou
n’essore pas.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est bien droit sur toute sa longueur,
jusqu’au système de vidange.
• Assurez-vous que le filtre de débris n’est pas obstrué.
• Appuyez sur le bouton Start/Pause pour arrêter le lave-linge.
La porte ne s’ouvre pas.
• La porte reste bloquée tant que le lave-linge est chaud à l’intérieur, après une
opération de chauffage.
• Il peut se passer quelques secondes avant que le mécanisme de fermeture de la
porte ne désengage.
Bouton Check.
• bC s’affiche. Reportez-vous au dépannage de l’erreur bC.
• La porte AddWash peut uniquement être ouverte lorsque l’indicateur est affiché.
Cependant, elle ne s’ouvre pas dans les situations suivantes :
Puis-le ouvrir la porte AddWash à tout
moment?
- Lorsque la température est supérieure à 55 ° ou lors du mode Séchage, lorsque
le tambour tourne, lors du cycle de lavage ECO.
- Si vous avez activé la Sécurité enfant.
- Lorsque le cycle Lavage ou le cycle Séchage est en cours.
Dépannage _ 35
5. SCHÉMA DE CÂBLAGE
5-1. SCHÉMA DE CÂBLAGE (SIMPLE)
► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung.
n INFORMATION DE RÉFÉRENCE
BLK
BLACK
BLU
BLUE
GRN
GREEN
GRY
GRAY
NTR
NATURAL
ORG
ORANGE
PNK
PINK
RED
RED
SKYBLU
SKYBLUE
VIO
VIOLET
WHT
WHITE
YEL
YELLOW
36 _ Schéma de câblage
5-2. SCHÉMA DE CÂBLAGE (LED)
► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung.
n INFORMATION DE RÉFÉRENCE
BLK
BLACK
BLU
BLUE
GRN
GREEN
GRY
GRAY
NTR
NATURAL
ORG
ORANGE
PNK
PINK
RED
RED
SKYBLU
SKYBLUE
VIO
VIOLET
WHT
WHITE
YEL
YELLOW
Schéma de câblage _ 37
5-3. SCHÉMA DE CÂBLAGE (Q-DRIVE)
► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung.
n INFORMATION DE RÉFÉRENCE
BLK
BLACK
BLU
BLUE
GRN
GREEN
GRY
GRAY
NTR
NATURAL
ORG
ORANGE
PNK
PINK
RED
RED
SKYBLU
SKYBLUE
VIO
VIOLET
WHT
WHITE
YEL
YELLOW
38 _ Schéma de câblage
6 RÉFÉRENCE
6-1. NOM DU PROJET WD6000T
NOM DU MODÈLE
CODE DU MODÈLE
WD 90
► Capacity
3,4-Digit
13
12
12
11
11
10
10
95
90
85
80
75
70
6
5
4
D
L
► Project
Capacity
13
12.5
12
11.5
11
10.5
10
9.5
9
8.5
8
7.5
7
► Product Type
1,2-Digit
WW
WD
DV
T
Type
Washer
Combo
Dryer
5-Digit
J
K
M
N
R
T
6-Digit
9
8
7
6
5
A
4
EU
► Body
Year
2015
2016
2017
2018
2019
2020
11-Digit
H
E
T
W
X
N
Feature2
►
7-Digit
8
5
3
0
ADD WASH
●
●
STEAM
●
●
●
●
X
X
Feature1
►
H
AOW/AD
●
X
●
X
► Feature3
Q-DRIVE
●
●
2nd
X
X
X
X
UX
Simple
Simple
Simple
Simple
Simple
LED
LED
GRADE
Best
Better
Better
Good
Basic
_5000_UI
_4000_UI
8-Digit
6
4
2
RPM
1600
1400
1200
BODY
White
White
White
White
Inox
Inox
D.PANEL
Silver
Black
D.silver
Silver
Black
D.silver
► Region
MOTOR
DIT
DIT
DIT
12,13-Digit
Country
12,13-Digit
S1
UNITED KINGDOM,
IRELAND
EC
GERMANY
S2
FINLAND
EE
FRANCE, MONACO
S3
Feature4
9-Digit
A
B
C
D
A
B
C
D
9
8
7
6
3
2
1
0
SUPER
SPEED
●
●
●
●
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
► Door
L.SENSOR
A.HOSE
BUBBLE
WIFI
10-Digit
DOOR
DESIGN
●
●
●
●
X
●
●
●
●
X
●
●
X
●
X
●
●
●
●
●
X
●
●
●
●
X
●
●
X
●
X
●
●
●
●
X
S
B
W
L
H
A
T
C
E
Best
Better
Better
Good
Good
Basic
Basic
Old Basic
Old Basic
X
●
●
●
X
X
●
X
X
●
X
●
●
X
X
X
X
●
●
X
X
X
X
X
X
X
X
X
DOOR
COLOR
Black
Black
Black
Black
White
Black
White
Black
White
DECO
COLOR
D.silver
Black
White
D.silver
D.silver
Black
White
-
NORWAY
SWEDEN
ITALIA.\, MALTA,
SAN MARINO
EF
FRANCE
SPAIN
EG
GERMANY
NETHERLAN
DS
PORTUGAL
►
SPAIN
DENMARK
AUSTRIA
NETHERLANDS,
BELGIUM,
LUXEMBOURG
Country
SWEDEN, FINLAND,
DENMARK,
NORWAY, ICELAND
EN
S4
S5
SWITZERLAND
EO
POLAND
POLAND
EP
PORTUGAL
GREECE, CYPRUS
ET
S6
BELGIUM
ALBANIA
BULGARIA
BULGARIA
ROMANIA
CROATIA
CZECH
CZECH
SLOVAKIA
HUNGARIA
LITHUANIA
S7
ITALIA
HUNGARY
LATNIA
ESTONIA
MACEDONIA
LE AD
(SEAD) 향
ROMANIA
SERBIA
SLOVENIA
SLOVAKIA
SERBIA
LITHUANIA
MACEDONIA
LATNIA
CROATIA
ESTONIA
ALBANIA
SLOVENIA
GREECE
Référence _ 39
6-2. TERMINOLOGIE
1. Pompe de vidange
La pompe qui vidange l’eau du lave-linge générée lors du fonctionement du lave-linge
2. Résistance
La résistance située sur la cuve, dans le lave-linge. Elle chauffe l’eau pour augmenter
l’efficacité du lavage.
3. Commutateur de
fermeture de la porte
Détecte si la porte du lave-linge est ouverte ou fermée. Si la porte est ouverte lorsque le lavelinge fonctionne, le cycle s’interrompt.
40 _ Référence
GSPN (GLOBAL SERVICE PARTNER NETWORK)
Région
Site Web
Europe, CEI, Moyen-Orient et Afrique
gspn1.samsungcsportal.com
Asie
gspn2.samsungcsportal.com
Amérique du Nord et Amérique latine gspn3.samsungcsportal.com
Chine
china.samsungportal.com
Ce manuel d’entretien est la propriété de Samsung Electronics Co.,Ltd.
Toute utilisation non autorisée du présent manuel est punissable par les
lois nationales et internationales applicables.
© 2020 Samsung Electronics Co.,Ltd. Tous droits
réservés.
Imprimé en Corée

Manuels associés