WW90T734DWH | WW80T734DWH | WW10T554DAW | WW90T634DLH | WW90T954DSH | WW10T684DLH | WW10T754DBH | WW70T554DAX | WW90T754DBH | WW80T634DLE | WW80T554DTW | WW90T534DAW | WW70T554DTW | WW90T634DHH | WW10T534DAT | Samsung WW80T654DLH Lave-linge AddWash™ 8kg - Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels44 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
44
LAVE-LINGE HUBLOT Le code du modèle se trouve à la page suivante. Manuel d’entretien G U I D E D E R É PAR ATION LAVE-LINGE (HUBLOT) SOMMAIRE 1. Consignes de sécurité 2. Caractéristiques et spécifications 3. Démontage et remontage 4. Dépannage WW90T654DLH WW10T754DBH 5. Schéma de câblage 6. Référence WW90T986DSH WW90T684DLH WW90T534DAW CODE DU MODÈLE WW1*T****** WW7*T****** WW10T4040CH WW10T4040CN WW10T534DAN WW10T534DAT WW10T534DAW WW10T534DTW WW10T554DAN WW10T554DAT WW10T554DAW WW10T554DAX WW10T554DTW WW10T604CLH WW10T604DHH WW10T634AHH WW10T634CLH WW10T634DLE WW10T634DLH WW10T634DLN WW10T634DLX WW10T654ALE WW10T654ALH WW10T654CLH WW10T654CLX WW10T654DLE WW10T654DLH WW10T654DLN WW10T654DLX WW10T684DHE WW10T684DLE WW10T684DLH WW10T684DLN WW10T734AWH WW10T734CBH WW10T734CBX WW10T734DBH WW10T734DBX WW10T734DWH WW10T754ABT WW10T754CBH WW10T754CBX WW10T754DBH WW10T754DBN WW10T754DBX WW10TA046AE WW10TA046AN WW10TP34DSG WW10TP34DSX WW10TP54DSX WW11T604DLE WW11T754DBH WW11TA046AH WW13T734CBH WW14T654CLE WW70T4020CE WW70T4020CH WW70T4020CW WW70T4020CX WW70T4020EE WW70T4020EW WW70T4040CE WW70T4040CN WW70T4040CW WW70T4040EE WW70T4042CE WW70T4042CX WW70T4042EW WW70T4540TE WW70T4543AE WW70T4543TE WW70T534AAE WW70T534ATW WW70T534DTW WW70T552DAE WW70T552DAT WW70T552DAW WW70T552DAX WW70T552DTW WW70T554ATT WW70T554DAE WW70T554DAN WW70T554DAT WW70T554DAW WW70T554DAX WW70T554DTT WW70T554DTW WW70TA026AE WW70TA026AH WW70TA026AT WW70TA026AX WW70TA026TE WW70TA026TH WW70TA026TT WW70TA046AE WW70TA046AH WW70TA046AN WW70TA046AX WW70TA046TE WW70TA046TH WW70TA046TT WW70TA049AE WW70TA049AH WW70TA049AX WW70TA049TE WW70TA049TH WW71T4042CE WW71T4543AE WW71TA049AE WW71TA049TE WW71TA049TH WW7ET4543AE WW7ET4543AX WW7QT4543AE WW7TT4042EH WW7XTA049AH WW8*T****** WW80T754ABH WW80T4020C* WW80T754ABT WW8ET534AAT WW80T4020EE WW80T4020EH WW80T4040CE WW80T4040EE WW80T4040EH WW80T4041EE WW80T4042CE WW80T4042EW WW80T4520TE WW80T4540AE WW80T4540AX WW80T4540TE WW80T4541TE WW80T4543AE WW80T4543TE WW80T534AAE WW80T534AAW WW80T534AAX WW80T534ATW WW80T534DAE WW80T534DAN WW80T534DAT WW80T534DAW WW80T534DAX WW80T534DTT WW80T534DTW WW80T552DAW WW80T554AAE WW80T554AAT WW80T554AAW WW80T554AAX WW80T554ATT WW80T554ATW WW80T554DAE WW80T554DAN WW80T554DAT WW80T554DAW WW80T554DAX WW80T554DTE WW80T554DTT WW80T554DTW WW80T604CLE WW80T634ALE WW80T634ALH WW80T634CHH WW80T634CLE WW80T634DHE WW80T634DLE WW80T634DLH WW80T636ALH WW80T636CLH WW80T654ALE WW80T654ALX WW80T654DHE WW80T654DLE WW80T654DLH WW80T656ALE WW80T684ALE WW80T684ALH WW80T684DHE WW80T684DLE WW80T684DLH WW80T684DLN WW80T734ABH WW80T734AWH WW80T734DBH WW80T734DBT WW80T734DWH WW80T736ABH WW80T754DBH WW80T754DBT WW80T754DWH WW80T756ABH WW80T756AWT WW80T854ABH WW80T854ABT WW80T854DBH WW80T854DBT WW80T854DBX WW80T854DWT WW80T934ASH WW80T936ASH WW80T936DSH WW80T954ASE WW80T954ASH WW80T956ASE WW80TA026AE WW80TA026AH WW80TA026AT WW80TA026AX WW80TA026TE WW80TA026TH WW80TA026TT WW80TA046AE WW80TA046AH WW80TA046AN WW80TA046AT WW80TA046AX WW80TA046TE WW80TA046TH WW80TA046TT WW80TA047AT WW80TA047TT WW80TA049AE WW80TA049AH WW80TA049TE WW80TA049TH WW81T4042EW WW81T4543AE WW81T554AAW WW81T684AHH WW81T854ABT WW81T956ASH WW81TA049AE WW81TA049AH WW81TA049TE WW81TA049TH WW82T4041EH WW83T554AAW WW83T554CAW WW83TA047AH WW84T734CBT WW84T954ASH WW85T504DAE WW85T554DAW WW85T654DLH WW85T754DBH WW85T954DSH WW85T984DSH WW85TA047AE WW8ET4543AE WW8ET554AAW WW8ET754ABH WW8GT654ALH WW8TT554AAE WW8TT754AWH WW8XT854AWH WW8XT956ASH WW9*T****** WW90T4020CE WW90T4020EE WW90T4020EH WW90T4040CE WW90T4041CE WW90T4041CX WW90T4042CE WW90T4540AE WW90T4540AX WW90T4540TE WW90T4540TH WW90T4543AE WW90T4543TE WW90T534AAW WW90T534ATW WW90T534DAE WW90T534DAN WW90T534DAT WW90T534DAW WW90T534DAX WW90T534DTT WW90T534DTW WW90T554AAE WW90T554AAT WW90T554AAW WW90T554ATE WW90T554ATT WW90T554CAT WW90T554CAW WW90T554CAX WW90T554DAE WW90T554DAN WW90T554DAT WW90T554DAW WW90T554DAX WW90T554DTT WW90T554DTW WW90T604CLE WW90T604CLN WW90T606CHE WW90T606CLE WW90T634CLE WW90T634DHE WW90T634DHH WW90T634DLE WW90T634DLH WW90T634DLN WW90T636AHH WW90T636ALH WW90T654ALH WW90T654DHE WW90T654DLE WW90T654DLH WW90T654DLN WW90T654DLX WW90T656AHE WW90T656ALE WW90T684ALE WW90T684DHE WW90T684DLE WW90T684DLH WW90T684DLN WW90T734AWH WW90T734DBH WW90T734DBT WW90T734DBX WW90T734DWH WW90T754ABH WW90T754ABT WW90T754DBH WW90T754DBN WW90T754DBT WW90T754DBX WW90T754DWH WW90T854ABH WW90T854ABT WW90T854DBH WW90T854DBT WW90T854DBX WW90T934ASH WW90T936ASH WW90T936DSH WW90T936DSX WW90T954ASH WW90T954ASX WW90T954DSH WW90T956ASE WW90T956DSH WW90T956DSX WW90T984CSH WW90T986ASE WW90T986ASH WW90T986DSH WW90T986DSX WW90TA026AE WW90TA026TE WW90TA046AE WW90TA046AH WW90TA046AN WW90TA046AT WW90TA046AX WW90TA046TE WW90TA046TH WW90TA046TT WW90TA047AE WW90TA047AX WW90TA049AE WW90TA049TH WW91T4543AE WW91T956ASE WW91T986ASH WW91TA049AE WW91TA049TH WW92T656CLE WW92T736CBT WW94T756CBT WW95T534CAE WW95T654DLH WW95T754DBH WW95T956ASE WW95T984DSH WW95TA047AE WW9ET4543AE WW9GT684ALE WW9GT754AWH WW9TT4543TH WW9XT654ALH SOMMAIRE 1. Consignes De Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1-1. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2. Caractéristiques et spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2-1. Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2-2. Comparatif des spécifications avec les modèles existants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2-3. Spécifications des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3. Démontage et remontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3-1. Outils pour le démontage et remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3-2. Illustrations d’un démontage standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4-1. Code d’information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4-2. Problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 5. Schéma de câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 5-1. Schéma de câblage (Simple). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 5-2. Schéma de câblage (LED). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 5-3. Schéma de câblage (Q-Drive) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 6 Référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 6-1. Nom du projet WW6000T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 6-2. Terminologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1-1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ► Veillez à respecter les consignes suivantes pour faire fonctionner le produit de manière correcte et sûre, et afin d’éviter tout danger ou accident éventuel lors des opérations d’entretien. ► Deux symboles relatifs à la sécurité sont utilisés dans les consignes de sécurité : Avertissement et Attention. Des pratiques dangereuses ou non sécuritaires peuvent entraîner des blessures graves voire la mort. AVERTISSEMENT Des pratiques dangereuses ou non sécuritaires peuvent entraîner des blessures graves voire la mort. ATTENTION ► En cas de réparation du produit effectuée par un prestataire de services non autorisé, par l’utilisateur lui-même ou par une personne non professionnelle, Samsung ne peut être tenu responsable de tout dommage au produit, de toute blessure ou de tout autre problème de sécurité du produit causé par une tentative de réparation du produit qui ne respecte pas strictement les présentes instructions de réparation et d’entretien. Tout dommage au produit causé par une tentative de réparation du produit par une personne autre qu’un prestataire de service Samsung agréé ne sera pas couvert par la garantie. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVANT L’ENTRETIEN • (Lors de l’entretien de pièces électriques ou de faisceaux) Assurez-vous d’avoir débranché la prise d’alimentation avant toute opération d’entretien. 4 Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc élect. • Conseillez aux consommateurs de ne pas brancher plusieurs appareils sur une même prise de courant. 4 Cela peut provoquer un incendie en raison d’une surchauffe. • Pour débrancher la prise d’alimentation, veillez à bien tenir la prise pour la retirer de la prise de courant. 4 Le non-respect de cette consigne peut endommager la prise ou la prise de courant, et entraîner un incendie ou un choc électrique. • Lorsque le lave-linge n’est pas utilisé, assurez-vous de débrancher la prise de la prise de courant. 4 Le non-respect de cette consigner peut entraîner d’un fonctionnement involontaire du lavelinge. • Ne placez pas et n’utilisez pas d’essence, de diluants, d’alcool ou d’autres substances inflammables ou explosives à proximité du lave-linge. 4 Il existe un risque d’explosion ou d’incendie causé par des étincelles électriques. Consignes de sécurité _ 1 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT PENDANT L’ENTRETIEN • Vérifiez que la prise d’alimentation et la prise de courant ne sont pas endommagées, aplaties, coupées ou autrement dégradées. 4 Une prise défectueuse doit être immédiatement remplacée. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou un incendie • Retirez toute poussière ou tout corps étranger de la machine, des câbles et des raccordements. 4 Cela prévient les risques d’incendie dus à un court-circuit. • Lorsque vous branchez des câbles, veillez à les raccorder à l’aide des connecteurs appropriés et vérifiez qu’ils sont bien branchés. 4 N’utilisez pas d’adhésif sur les connecteurs, cela peut créer un incendie en raison d’un court-circuit. • Veillez à décharger les bornes d’alimentation de la PBA avant de commencer l’entretien. 4 Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique de haute tension. • Lors du remplacement de la résistance, veillez à bien fixer l’écrou après vous être assuré qu’il était bien inséré dans la fixation de résistance. 4 S’il n’est pas correctement inséré dans la fixation de résistance, il entrera en contact avec le tambour, ce qui sera source de bruit et de fuite électrique. • Ne réparez pas le lave-linge sans utiliser de gants de sécurité. 4 Ne réparez pas le lave-linge sans utiliser de gants de sécurité. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT APRÈS L’ENTRETIEN • Vérifiez le câblage. 4 Assurez-vous que les câbles ne peuvent pas être endommagés par des bords coupants ou des pièces mobiles. • Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite d’eau. 4 Effectuez un test de fonctionnement du lave-linge avec un cycle normal, puis vérifiez l’absence de fuite d’eau au niveau du sol et des tuyaux. • Effectuez un test de fonctionnement du lave-linge avec un cycle normal, puis vérifiez l’absence de fuite d’eau au niveau du sol et des tuyaux. 4 Cela pourrait entraîner des blessures ou raccourcir la durée de vie du produit. 2 _ Consignes de sécurité ATTENTION • ATTENTION AVANT L’ENTRETIEN Ne versez pas d’eau directement sur le lave-linge lorsque vous le nettoyez. 4 Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie, et raccourcir la durée de vie du produit. • Ne placez aucun conteneur rempli d’eau ou d’un autre liquide sur le lave-linge. 4 L’eau peut se renverser, et cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie. La durée de vie du produit peut également être raccourcie. • Ne pas installez le lave-linge dans un endroit exposé à la neige ou à la pluie. 4 Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie, et raccourcir la durée de vie du produit. • N’appuyez sur un bouton de commande avec un outil ou un objet tranchant. 4 Cela pourrait provoquer un choc électrique ou endommager le produit. ATTENTION • ATTENTION PENDANT L’ENTRETIEN Lors du câblage d’un faisceau, veillez à le sceller complètement afin qu’aucun liquide ne puisse y pénétrer. 4 Lorsque vous débranchez les connecteurs, veillez à ne pas exercer de force excessive, cela risque de les endommager. • Vérifiez qu’il n’y aucun signe que du liquide est entré dans les pièces électriques ou les faisceaux. 4 Si du liquide entre dans une pièce, remplacez-la ou retirez-la entièrement pour éliminer toute humidité. • Si vous devez placer le lave-linge sur sa face arrière à des fins d’entretien, placez une protection sur le sol et posez-le délicatement au sol. 4 Ne le placez pas sur sa face avant. Cela risque d’endommager les pièces internes à la cuve. • Au moins deux personnes sont requises pour travailler sur des produits lourds. Consignes de sécurité _ 3 2. CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS 2-1. SPÉCIFICATIONS MODEL WW90T654DLH WW10T754DBH Nom du modèle WW90T986DSH WW90T684DLH WW90T534DAW WW90T4540AX Lave-linge à chargement frontal Dimensions (mm) 600x850x550 600x850x600 600x850x600 Pression de l’eau 600x850x550 600x850x550 600x850x550 50kPa-800kPa Poids net (kg) 70 74 75 70 68 68 Capacité de lavage et d’essorage 9 10.5 9 9 9 9 600W 600W 600W 1400 1400 1400 Lavage Lavage et Consommation chauffage de électrique l’eau Essorage 220V 150W 240V 150W 220V 2000W 240V 2400W 220V~ 240V 600W 600W 700W VIDANGE Vitesse d’essorage (tr/min) 30W 1400 1400 1600 - Veuillez consulter le site Web officiel de Samsung pour obtenir les informations les plus récentes sur le logiciel et l’entretien du produit. C A D B Modèle WW90T654DLH WW10T754DBH WW90T986DSH WW90T684DLH WW90T534DAW WW90T4540AX Largeur (A) 600mm Hauteur totale (B) 850mm Profondeur (C) 550mm 600mm 600mm 550mm 550mm 550mm Profondeur avec porte ouverte à 90° 1110mm 1160mm 1160mm 1110mm 1110mm 1110mm Caractéristiques et spécifications _ 4 2-2. COMPARATIF DES SPÉCIFICATIONS AVEC LES MODÈLES EXISTANTS Nom du modèle WW90T654DLH WW10T754DBH WW90T986DSH WW90T684DLH WW90T534DAW WW90T4540AX WW6500K Image Capacité Principales spécifications 9 10.5 9 9 9 9 9 Volume du tambour 63 70.5 65.9 63 63 63 63 Tours/min max 1400 1400 1600 1400 1400 1400 1400 Moteur DIT DIT DIT DIT DIT DIT BLDC Arrivée d’eau Froide uniquement Froide uniquement Froide uniquement Froide uniquement Froide uniquement Froide uniquement Froide uniquement Vidange Pompe Pompe Pompe Pompe Pompe Pompe Pompe ECO BUBBLE ● ● ● ● ● X ● AddWash ● ● ● ● X ● ● Programme Vapeur ● ● ● ● ● ● ● X/X X/X ●/● ●/X ●/X X/X X/X Bubble Soak ● ● ● ● ● X ● Programme super rapide ● ● ● ● X X ● WiFi ● ● ● ● ● X ● Q-DRIVE X 2nd ● X X X X PORTE Bien Porte teintée (Mieux) Porte teintée (Meilleure) Bien Basique Basique Crystal gloss Volume Essential Diamond Swirl+ Swirl+ Essential Diamond Essential Diamond Essential Diamond Diamond Affichage Simple Simple Simple Simple Simple LED LED Auto optimal wash et Distributeur Fonctionnalités automatique de lessive Conception Dimension 600x850x550 600x850x600 600x850x600 600x850x550 600x850x550 600x850x550 600x850x550 5 _ Caractéristiques et spécifications 2-3. SPÉCIFICATIONS DES ACCESSOIRES NO Unit Part Code 1 Clé plate DC60-40146A 2 Ensemble de tuyaux d’eau Description Qty Pour retirer les boulons d’expédition Pour régler la hauteur des pieds 1 Pour installer l’arrivée d’eau. Eau froide uniquement1 Eau froide + Eau chaude2 (★) 3 Tuyau d’eau (Aqua-Stop) DC67-00675A Pour installer l’arrivée d’eau. 1(★) 4 Manuel de l’utilisateur DC68-03649A~Z Guide expliquant l’utilisation et l’installation du produit 1 5 Cache DC67-00307A Pour combler les trous 3 6 Crosse pour tuyau DC67-00357A Pour fixer le tuyau de vidange 1 7 Guide bac à liquide DC61-03510A Pour utiliser de la lessive liquide 1(★) DC97-17845A (Eau froide) DC97-17845B (Eau chaude) Figure Remarque • (H) est fourni pour des modèles spécifiques uniquement, parmi ceux qui ne disposent pas de tuyaux d’arrivée d’eau. • Le client peut acheter des tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange supplémentaire auprès d’un centre de service. • Pour les modèles encastrables, la clé, les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange ne sont pas fournis. Les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange sont fournis lors de l’installation Caractéristiques et spécifications _ 6 3. DÉMONTAGE ET REMONTAGE 3-1. OUTILS POUR LE DÉMONTAGE ET REMONTAGE Outil Type Ensemble de clés Clé plate double Remarques 10mm Résistance (1), Cuve (12), Vis de fixation (5), Moteur (2), Balance (9) 13mm Absorbeur de choc (2 trous chacun à gauche/droite), Amortisseur(2), Amortisseur(friction 2) 19mm Poulie (1) 10 mm Remplacées par l’ensemble de clés 13 mm 19 mm Pied Pince-étau Un outil pour protéger la rotation à vide d'un boulon ou l'abrasion due à l’utilisation d'une clé Pour le démontage du tambour Autres (tournevis, pince coupante, pince à bec long) Clé de serrage Outils pour l’entretien Outil pour le montage de la résistance et de la cuve - Pour plus d’informations sur les pièces de rechange et les outils, consultez le site http://www.samsung.com/support - Pour connaitre les référence, reportez-vous au fichier joint « Vue éclatée ». Démontage et remontage _ 7 3-2. ILLUSTRATIONS D’UN DÉMONTAGE STANDARD ► Il s'agit d'une représentation d'un démontage standard, les illustrations peuvent différer du produit réel. Utilisez le présent document à titre de référence lors du démontage et du remontage du produit. Démontage Pièce Illustration Description 1. Retirez les deux vis qui retiennent le plateau supérieur, située à l’arrière de la machine, à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Plateau supérieur ARRIÈRE AVANT 2. Pour retirer le plateau supérieur, tirez-le vers l’arrière d’environ 15 mm puis soulevez-le. 1. Ouvrez le tiroir à la main. Tiroir 2. En appuyant sur le levier de libération, situé à l’intérieur dans le tiroir (encadré rouge), faites coulisser le tiroir. 3. Soulevez le couvercle de rinçage pour le retirer. 8 _ Démontage et remontage Remontage Pièce Illustration Description 1. Faites coïncider le trou avec la protubérance du tiroir pour replacer le couvercle de rinçage. 2. Assurez-vous d’avoir bien remis le rail en place lorsque vous remontez le tiroir. Tiroir 3. Remettez le tiroir en place. Démontage et remontage _ 9 Démontage Pièce Illustration Description 1. Ouvrez le tiroir à la main. 2. En appuyant sur le levier de libération, situé à l’intérieur dans le tiroir (encadré rouge), faites coulisser le tiroir. Tiroir (Distributeur automatique) 3. Retirez le couvercle du tiroir à la main. 4. Soulevez le couvercle de rinçage pour le retirer. 10 _ Démontage et remontage Remontage Pièce Illustration Description 1. Faites coïncider le trou avec la protubérance du tiroir pour replacer le couvercle de rinçage. 2. Remontez le couvercle du tiroir à la main. Tiroir (Distributeur automatique) 3. Assurez-vous d’avoir bien remis le rail en place lorsque vous remontez le tiroir. 4. Remettez le tiroir en place. Démontage et remontage _ 11 Démontage Pièce Illustration Description - Avant de commencer, démontez le plateau supérieur et le tiroir. 1. Retirez les 2 vis qui maintiennent le tiroir et le panneau à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 2. Retirez les vis situées sur le dessus du PANNEAU DE COMMANDES à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). (x3) Panneau de commandes (simple) 3. Saisissez le panneau et poussez légèrement le logement du tiroir pour désengager le crochet puis soulevez le panneau pour le retirer. Veillez à ne pas casser le crochet. 4. Tenez bien le PANNEAU DE COMMANDES tout en le soulevant, puis débranchez la fiche pour le retirer complètement. Appuyez sur le petit crochet lorsque vous retirez la fiche. 12 _ Démontage et remontage Remontage Pièce Illustration Description 1. Rebranchez la fiche. Assurez-vous que le crochet est bien en place. Veillez à ne pas casser le crochet. Assurez-vous que le faisceau de câble ne se coince pas dans d’autres pièces. Panneau de commandes (simple) 2. Remettez les crochets du logement du tiroir en place, puis revissez les vis du haut du PANNEAU DE COMMANDES à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 3. Revissez les 2 vis qui maintiennent le tiroir et le panneau à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Démontage et remontage _ 13 Démontage Pièce Illustration Description - Avant de commencer, démontez le plateau supérieur et le tiroir. 1. Retirez les 2 vis qui maintiennent le tiroir et le panneau à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 2. Retirez les vis situées sur le dessus du PANNEAU DE COMMANDES à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). (x3) Panneau de commandes (LED) 3. Saisissez le panneau et poussez légèrement le logement du tiroir pour désengager le crochet puis soulevez le panneau pour le retirer. Veillez à ne pas casser le crochet. 4. Tenez bien le PANNEAU DE COMMANDES tout en le soulevant, puis débranchez la fiche pour le retirer complètement. Appuyez sur le petit crochet lorsque vous retirez la fiche. 14 _ Démontage et remontage Remontage Pièce Illustration Description 1. Rebranchez la fiche. Assurez-vous que le crochet est bien en place. Assurez-vous que le faisceau de câble ne se coince pas dans d’autres pièces. Panneau de commandes (LED) 2. Remettez les crochets du logement du tiroir en place, puis revissez les vis du haut du PANNEAU DE COMMANDES à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Veillez à ne pas casser le crochet. 3. Revissez les 2 vis qui maintiennent le tiroir et le panneau à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Démontage et remontage _ 15 Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez le plateau supérieur et le panneau de commandes. 1. Retirez les 4 vis pour démonter la plaque du châssis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Logement du tiroir 2. Retirez la bague du joint (x2) Veillez à ne pas casser le tuyau. 16 _ Démontage et remontage Pièce Illustration Description 3. Déconnectez le tuyau de la vanne d’eau à l’aide de la pince à bec long. Logement du tiroir 4. Retirez le logement du tiroir en appuyant, à la main, sur les crochets des deux côtés. Pour le retirer complètement, démontez la vanne d’eau. Veillez à ne pas casser le crochet. Démontage et remontage _ 17 Pièce Illustration Description 1. Retirez les 6 vis qui retiennent la pompe à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Pour le retirer complètement, démontez la vanne d’eau. Logement du tiroir (Distributeur automatique) 2. Retirez le logement du tiroir en appuyant, à la main, sur les crochets des deux côtés. Pour le retirer complètement, démontez la vanne d’eau. 18 _ Démontage et remontage Pièce Illustration Description 1. Replacez le logement du tiroir en appuyant, à la main, sur les crochets des deux côtés. Logement du tiroir (Distributeur automatique) 2. Revissez les 6 vis qui retiennent la pompe à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Démontage et remontage _ 19 Remontage Pièce Illustration Description 1. Replacez le logement du tiroir en appuyant, à la main, sur les crochets des deux côtés. Veillez à ne pas casser le tuyau. Logement du tiroir 2. Connectez le tuyau de la vanne d’eau à l’aide de la pince à bec long. Veillez à ne pas casser le crochet. Assurez-vous d’avoir bien inséré les tuyaux et remonté la bague du joint correctement. Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d’eau ou amoindrir les performances de la machine. 20 _ Démontage et remontage Pièce Illustration Description 3. Replacez les bagues de joint. (x2) Assurez-vous d’avoir bien inséré les tuyaux et remonté la bague du joint correctement. Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d’eau ou amoindrir les performances de la machine. Logement du tiroir 4. Retirez les 4 vis pour démonter la plaque du châssis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Démontage et remontage _ 21 Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez le plateau supérieur et le panneau de commandes. Veillez à ne pas déchirer la manchette du hublot. 1. À l’aide de la pince à bec long, pincez une bague de l’anneau métallique de la manchette, qui relie le ressort à l’anneau. Puis retirez l’anneau métallique de la manchette de l’AVANT DU CHÂSSIS, puis retirez la manchette. 2. Retirez les 2 vis qui maintiennent le commutateur de FERMETURE DE PORTE à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Avant du châssis 3. Débranchez la fiche (encadré bleu) en appuyant sur le cercle bleu, puis retirez les 2 vis qui maintiennent l’avant du châssis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 4. Appuyez sur la pièce, ici illustrée avec un cercle rouge, pour ouvrir le cache-filtre. 5. Retirez les 3 vis qui maintiennent la partie inférieure de l’AVANT DU CHÂSSIS à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 22 _ Démontage et remontage Pièce Illustration Description 6. Retirez le cache-filtre à la main. 7. Appuyez sur le crochet pour retirer le guide du cache-filtre à l’aide d’un tournevis plat (-). Veillez à ne pas casser le crochet. 8. Tirez le guide du filtre vers vous. Avant du châssis 9. Soulevez la plaque avant du châssis pour la retirer. Dévissez les 6 (ou 4, en fonction du modèle) vis qui maintiennent la protection arrière à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Protection arrière Enlevez la protection arrière en la faisant glisser vers le haut. (Lorsque vous la remontez, faites glisser la protection arrière vers le bas.) Démontage et remontage _ 23 Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez le plateau supérieur et le panneau de commandes, et l’avant du châssis. 1. Retirez le câble en démontant les 3 crochets à l’aide de la pince à bec long. 2. Débranchez la fiche et retirez les fixations à l’aide de la pince à bec long. Porte 3. Retirez les 2 vis qui maintiennent la porte. Retirez la porte en la soulevant légèrement. 24 _ Démontage et remontage Remontage Pièce Illustration Description 1. Passez la fiche dans le plus gros des trous et replacez les crochets, tel qu’indiqué. BACK SIDE FRONT SIDE 2. Remontez la porte sur l’avant du châssis avec les deux crochets, et revissez les 2 vis soutenant la porte, à l’aide du tournevis cruciforme (+). Porte 3. Remettez les 3 crochets en place, à la main. 4. Replacez la fiche et les fixations. Assurez-vous que le faisceau de câble ne se coince pas dans d’autres pièces. Démontage et remontage _ 25 Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez le plateau supérieur et le panneau de commandes. 1. Ouvrez la porte. Retirez l’anneau métallique de la manchette, puis l’avant du châssis. Commutateur de fermeture de la porte 2. Retirez les 2 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 3. Retirez le cache du système de fermeture de la porte en poussant doucement sur la pièce ici encadrée en rouge à l’aide d’un tournevis plat (-). 4. Débranchez les fiches. (x2) 26 _ Démontage et remontage Remontage Pièce Illustration Description 1. Branchez les fiches. (x2) Assurez-vous que le faisceau de câble ne se coince pas dans d’autres pièces. 2. Replacez le cache du système de fermeture de la porte en poussant doucement sur la pièce ici encadrée en rouge à la mai. Assurez-vous que le faisceau de câble ne se coince pas dans d’autres pièces. Commutateur de fermeture de la porte 3. Vissez les 2 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). (x2) 4. Remontez l’anneau métallique de la manchette et l’avant du châssis. Si l’anneau métallique de la manchette n’est pas assez serré ou mal monté (la position correcte est à 5 heures ou 7 heures), une fuite d’eau peut se produire. Forcer l’ouverture de la porte, si elle est bloquée Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez le plateau supérieur et le tiroir. Commutateur de fermeture de la porte 1. Glissez votre main pour appuyer sur le commutateur de fermeture de la porte. (L’endroit où vous devez appuyer est indiqué sur l’illustration par la flèche) Démontage et remontage _ 27 Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez le plateau supérieur, le tiroir, le panneau de commandes, et l’avant du châssis. 1. Retirez le tuyau et la bague avec une pince à bec long, et dévissez la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Manchette 2. Tirez la manchette vers toi. Veillez à ne pas déchirer la manchette. 28 _ Démontage et remontage Remontage Pièce Illustration Description 1. Montez la manchette avec la cuve à la main. La manchette et la cuve sont dotées d’une pièce triangulaire qui permet de s’assurer qu’elles sont bien assemblées. Manchette 2. Montez le tuyau et la bague avec une pince à bec long, et vissez la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Démontage et remontage _ 29 4. DÉPANNAGE 4-1. CODE D’INFORMATION ► Lorsqu’une condition anormale se produit, une sonnerie retentit et l’écran affiche un des codes d’information indiqués cidessous, jusqu’à ce que le problème soit résolu. N°. 1 2 3 Type d’information Niveau d’eau Moteur Code d’information Causes Actions correctives 1C - La partie du tuyau où se trouve le capteur de niveau d’eau est endommagée. (perforée). - Le tuyau est obstrué par un corps étranger. - Le tuyau est plié. - Une quantité excessive de lubrifiant a été appliquée sur la partie pneumatique du tuyau. - Le tuyau est mal inséré. (désengagé). - Pièce défectueuse. (soudure interne défectueuse). - La fiche du capteur du niveau d’eau est mal branchée. - La PBA est défectueuse. • Le capteur du niveau d’eau est défectueux. • La fiche du capteur du niveau d’eau est mal branchée. • La partie du tuyau où se trouve le capteur de niveau d’eau est pliée. • Le PCB principal est défectueux. 3C - La fiche du connecteur de la PBA n’est pas branchée. - Le Spin Net du moteur n’est pas engagé. - La bobine interne du moteur est endommagée (court-circuit ou coupure). - Un corps étranger (une vis) est entré dans le moteur. 3C1 - Le moteur a surchauffé en raison d’une trop grande quantité de linge (non détectée) - La PBA est défectueuse 3C2 - Le moteur d’entraînement rencontre une erreur car la PBA est faible : opération du relais instable, etc. 3C3 - La fiche du Module de puissance intelligent de la PBA principale n’est pas branchée. - Le moteur à entraînement direct est sorti de son logement. 3C4 - La fiche du boîtier du PCB n’est pas branchée. - La PBA est défectueuse - Le moteur à entraînement direct est défectueux 4C - Un corps étranger est entrée dans la vanne d’arrivée d’eau. - La fiche de la vannée d’arrivée d’eau n’est pas branchée. (Câble débranché) - Les connecteurs d’eau chaude et de rinçage sont mal connectés. - Cela se produit si la fiche du PCB du tuyau de vidange du tiroir de lessive n’est pas branchée. Vérifiez que le tuyau transparent n’est ni plié ni tordu. - Cela se produit lorsque la pression de l’eau est faible, après un certain délai. - Cela se produit en hiver lorsque la vanne d’eau gèle. 4C2 -La température de l’eau détectée est supérieure à 50 °C dans les modes Laine et Lingerie. Water Supply 30 _ Dépannage • Le moteur de lavage est défectueux. • Vérifiez le raccordement du moteur de lavage. • Le rotor/stator du moteur de lavage est défectueux. • Le PCB principal est défectueux : • La vanne d’arrivée d’eau est défectueuse. • Le PCB principal est défectueux • Gel en hiver. - N°. 4 5 6 7 8 Type d’information Drain Communication INTERRUPTEUR (Relais principal) REFROIDISSEMENT Code d’information Causes 5C - Le rotor du moteur de la pompe est endommagée à l’intérieur. - Les pièces sont alimentées par une tension incorrecte (220 V → 110 V). - Pièce défectueuse. - Cela se produit en hiver, à cause du gel. - Le tuyau de vidange est obstrué. (erreur d’injection, corps étranger) - Obstruction par un corps étranger : élastiques, billets, coton, pinces à cheveux, pièces monnaie. - La fiche de la pompe à eau n’est pas branchée. • Pompe de vidange défectueuse. • Gel en hiver. • Vérifiez la présence d’un corps étranger dans la pompe de vidange. • Le PCB principal est défectueux. AC - Les signaux entre les PBA secondaire et principale ne sont pas détectés, en raison d’une erreur de communication. - Vérifiez le raccordement du connecteur entre les PBA secondaire et principale. → Vérifiez que les raccordements sont corrects ou bien fixés, etc. - Retirez la PBA secondaire C/le panneau pour vérifier tout problème de soudure. • La détection du signal entre le PCB principal et le PCB secondaire est défectueuse. • Le raccordement du câble entre le PCB principal et le PCB secondaire est défectueux. BC2 - Un bouton autre que le bouton Alimentation est enfoncé (depuis plus de 30 secondes). - Déformation d’un pièce d’injection plastique interne. - Une vis permettant de fixer la PBA secondaire est trop serrée. • Lorsque le bouton Power est enfoncé. • Lorsqu’un autre bouton que le bouton Power est enfoncé. • Le relais du PCB principal est défectueux. CC - Lorsque la température de l’eau est supérieure ou égale à 55 °C, ce code apparaît lorsque la machine ne vidange pas. (raison : la vidange d’eau chaude n’est pas sécuritaire, car il y a un risque de brûlure). - Le capteur de température est défectueux ou présente un dysfonctionnement. • Vérifiez le capteur de température du lavage. • Description pour prévenir tout accident et toute responsabilité fabricant. dC - Erreur de contact du système de fermeture en raison d’une déformation du crochet de la porte. - Lorsque la porte est ouverte de force. - Cela se produit en cas de lavages chauds, la porte étant poussée par une différence de pression, ellemême due à un écart de températures interne. - Contact du système de fermeture de la porte défectueux en raison d’une transformation de la pièce. dC1 - La fiche du commutateur de fermeture de la porte est mal branchée. - La fiche du commutateur de fermeture de la porte est cassée. - Cela se produit en cas d’une isolation défectueuse du câble. - Le PCB principal est défectueux. dC2 - Cela se produit lorsque l’interrupteur est commuté de façon répétée, cela génère trop de chaleur (cette erreur est difficile à reproduire). PORTE Actions correctives • Commutateur de fermeture de la porte défectueux. • Pompe de vidange défectueuse. • Moteur du ventilateur du conduit de séchage défectueux. • Le PCB principal est défectueux : Dépannage _ 31 N°. Type d’information Code d’information HC HC1 9 10 11 RÉSISTANCE Fuite d’eau DÉBORDEMENT 32 _ Dépannage Causes - La résistance de chauffage a été court-circuitée ou à un câble débranché. - La résistance de chauffage de la cuve présente une erreur (Erreur de contact, capteur de température défectueux). - Si le capteur de niveau d’eau fonctionne sans eau, car l’eau est gelée ou pour toute autre raison et si le capteur de température installé au fond pour prévenir la surchauffe de la résistance de lavage détecte une température comprise entre 100 °C et 150 °C, le lavelinge se met hors tension. Actions correctives • Résistance défectueuse. • Le capteur de température rouge se situe au centre de la résistance de séchage. • Fonction Vapeur défectueuse. • Gel en hiver. HC2 - Cette erreur survient lorsque le capteur de température rouge situé au centre de la résistance de séchage fonctionnera à une température supérieure à 145 °C. : Action corrective - Appuyez doucement sur le bouton du milieu. Le lave-linge fonctionne normalement. Alternativement, remplacez le capteur de température s’il est instable, en raison d’une dégradation fonctionnelle. LC LC1 - Engagement de la résistance défectueux. (Délogée) - Le tuyau d’air est délogé et une fuite d’eau se produit lors du cycle d’essorage. - La pièce, derrière la cuve,où sont vissés les boulons de sécurité est cassée. - Une fuite d’eau se produit à l’avant et il y a beaucoup de mousse, en raison d’une quantité excessive de lessive. - Une fuite d’eau se produit car le raccord entre le tuyau et le tiroir de lessive est mal connecté. - Le cache-filtre de la pompe de drainage est mal engagé. - La fuite d’eau se produit au niveau du tuyau de vidange. - Les vis soutenant le conduit de condensation sont usées. - Le compartiment du tuyau est installé à l’envers ou le joint en caoutchouc n’a pas été installé. - La fuite d’eau se produit lorsque les vis qui maintiennent la cuve, à l’avant et à l’arrière, en place sont mal serrées. - Le capteur de fuite est défectueux. • Vérifiez tout fuite d’eau éventuelle. • Présence d’un corps étranger. Une fuite à l’intérieur du tuyau ou et problème de moisissure dans des pièces. OC OF - L’eau continue d’être alimentée car la détection du niveau d’eau ne fonctionne pas. - Le tuyau de vidange est obstrué et il y a une erreur d’injection (au niveau de la section étroite), ce qui empêche le fonctionnement de la détection du niveau d’eau, et l’eau continue d’être alimentée. - L’eau est alimentée en continu, en raison de présence de gel ou d’un corps étranger dans la vanne d’arrivée d’eau. - Cela peut se produire lorsque le capteur est défectueux ou que le tuyau de pression est bloqué ou endommagé. • Le capteur du niveau d’eau est défectueux. • Gel en hiver. N°. 12 13 14 15 Type d’information Capteur de température. DÉSÉQUILIBRE Alimentation Systèmes microélectro mécaniques (MEMS) de la PBA Code d’information Causes TC1 - La résistance de chauffage de la cuve présente une erreur. (Erreur de contact, capteur de température défectueux) - Le connecteur est mal branché ou débranché. - Si le capteur de niveau d’eau fonctionne sans eau, car l’eau est gelée ou pour toute autre raison et si le capteur de température installé au fond pour prévenir la surchauffe de la résistance de lavage détecte une température comprise entre 100 °C et 150 °C, le lave-linge se met hors tension. TC2 - Le capteur de température pour le boîtier du ventilateur du conduit est défectueux. (défaut du capteur tel qu’un courtcircuit ou un câble débranché) - Le connecteur est délogé ou présente une erreur de contact. TC3 - Cela se produit lorsque le capteur de température du tuyau de condensation est ouvert. - Cela se produit lorsque le capteur de température du tuyau de condensation a un câble débranché ou a été court-circuité. UB - Lorsque ce code apparaît, vérifiez le linge. - Trouvez la raison de ce déséquilibre, et respectez les consignes du manuel de l’utilisateur pour résoudre le problème. • Il s’agit d’un problème de la cuve de linge. - Alimentation défectueuse. - Cela se produit en cas de sous-tension ou de surtension. - Une rallonge ou un adaptateur de prise est utilisé. - PBA défectueuse (parfois). • Vérifiez l’alimentation, la polarité et la tension. • Sélectionnez un cycle de lavage à chaud ou de séchage (machine lavante-séchanteuniquement), mesurez la tension alimentée lors du chauffage. (Une erreur se produit en cas de détection de sous-tension) * Des conditions de sécurité garantissent un fonctionnement sécuritaire, observés lors de l’essai d’appareils sous tension. • Vérifiez si un adaptateur de prise secteur est utilisé. • PCB défectueux (parfois) - Erreur détectée dans la PBAdes MEMS ou erreur de données détectée. • Vérifiez le branchement des câbles. Les remplacez, si nécessaire. 1. Vérifiez le branchement des câbles. 2. Remplacez les MEMS) de la PBA. 3. Erreur de branchement du câble de la PBA principale ou dysfonctionnement de la nanopièce en argent de la PBA. Les remplacez, si nécessaire. UC (9C) 8C Actions correctives • Vérifiez le capteur de température du lavage. • Vérifiez le capteur de température du séchage. • Vérifiez le capteur de température de la condensation du séchage. • Problèmes causés par un défait du PCB principal. • Problèmes causés par le gel en hiver. Dépannage _ 33 N°. 16 17 18 Type d’information Code d’information Causes DDC - Erreur de contact du système de fermeture en raison d’un endommagement du système de la porte AddWash. - Lorsque la porte AddWash est ouverte de force. - Cela se produit en cas de lavages chauds, la porte AddWash étant poussée par une différence de pression, elle-même due à un écart de températures interne. - Contact du système de fermeture de la porte défectueux en raison d’une transformation LID TC « L ». • Le système d’ouverture/ fermeture de la porte AddWash est défectueuse. • Le PCB principal est défectueux. DC3 - La fiche du commutateur de fermeture de la porte AddWash est mal branchée. - La fiche du commutateur de fermeture de la porte AddWash est cassée. - Cela se produit en cas d’une isolation défectueuse du câble. - Le PCB principal est défectueux. • Vérifiez le fonctionnement du moteur en appuyant sur le linge lorsque vous utilisez le distributeur automatique de lessive. • En cas de dysfonctionnement, changez la POMPE DE VIDANGE. 6C - Contrainte sur le moteur de distribution automatique de lessive. - Câblage du moteur de distribution automatique de lessive. - Le moteur de distribution automatique de lessive ne fonctionne pas. • Check motor operation by pressing the laundry when you enter auto detergent dispenser. • If not operation change ASSY PUMP DRAIN. 6C1 - L’arrêt du moteur de distribution de la lessive est détecté. 6C2 - Le non fonctionnement du moteur de distribution de la lessive est détecté. 6C3 - L’arrêt du moteur de distribution de l’assouplissant est détecté. 6C4 - Le non fonctionnement du moteur de distribution de l’adoucissant est détecté. 6C5 - Le capteur de détection de mouvement du moteur est défectueux. 6C6 - Le capteur de détection de niveau de lessive est défectueux. 6C7 - Le capteur de détection de niveau d’adoucissant est défectueux. Porte AddWash Lessive Moteur du tiroir Distribution automatique 34 _ Dépannage Actions correctives Vérifiez le câble et remplacez-le, si nécessaire. 1. Vérifiez le raccordement des câbles. 2. Remplacez la pompe. 4-2. PROBLÈMES PROBLEM SOLUTION Le lave-linge ne démarre pas. • • • • Assurez-vous que le lave-linge est branché. Assurez-vous que la porte est bien fermée. Assurez-vous que le robinet d’eau est ouvert. Appuyez de nouveau sur Start ou Start/Pause. L’arrivée d’eau est insuffisante ou aucune arrivée d’eau. • • • • Ouvrez complètement le robinet d’eau. Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas gelé. Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié ni obstrué. Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau. Le lave-linge vibre beaucoup ou est bruyant. • Assurez-vous que le lave-linge est à niveau. Si le sol n’est pas à niveau, utilisez des pieds de réglage. • Assurez-vous que les boulons d’expédition sont retirés. • Assurez-vous que le lave-linge ne touche aucun autre objet. • Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée. Le lave-linge ne vidange pas et/ou n’essore pas. • Assurez-vous que le tuyau de vidange est bien droit sur toute sa longueur, jusqu’au système de vidange. • Assurez-vous que le filtre de débris n’est pas obstrué. • Appuyez sur le bouton Start/Pause pour arrêter le lave-linge. La porte ne s’ouvre pas. • La porte reste bloquée tant que le lave-linge est chaud à l’intérieur, après une opération de chauffage. • Il peut se passer quelques secondes avant que le mécanisme de fermeture de la porte ne désengage. Bouton Check. • bC s’affiche. Reportez-vous au dépannage de l’erreur bC. • La porte AddWash peut uniquement être ouverte lorsque l’indicateur est affiché. Cependant, elle ne s’ouvre pas dans les situations suivantes : Puis-le ouvrir la porte AddWash à tout moment? - Lorsque la température est supérieure à 55 ° ou lors du mode Séchage, lorsque le tambour tourne, lors du cycle de lavage ECO. - Si vous avez activé la Sécurité enfant. - Lorsque le cycle Lavage ou le cycle Séchage est en cours. Dépannage _ 35 5. SCHÉMA DE CÂBLAGE 5-1. SCHÉMA DE CÂBLAGE (SIMPLE) ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. n INFORMATION DE RÉFÉRENCE BLK BLACK BLU BLUE GRN GREEN GRY GRAY NTR NATURAL ORG ORANGE PNK PINK RED RED SKYBLU SKYBLUE VIO VIOLET WHT WHITE YEL YELLOW 36 _ Schéma de câblage 5-2. SCHÉMA DE CÂBLAGE (LED) ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. n INFORMATION DE RÉFÉRENCE BLK BLACK BLU BLUE GRN GREEN GRY GRAY NTR NATURAL ORG ORANGE PNK PINK RED RED SKYBLU SKYBLUE VIO VIOLET WHT WHITE YEL YELLOW Schéma de câblage _ 37 5-3. SCHÉMA DE CÂBLAGE (Q-DRIVE) ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. n INFORMATION DE RÉFÉRENCE BLK BLACK BLU BLUE GRN GREEN GRY GRAY NTR NATURAL ORG ORANGE PNK PINK RED RED SKYBLU SKYBLUE VIO VIOLET WHT WHITE YEL YELLOW 38 _ Schéma de câblage 6 RÉFÉRENCE 6-1. NOM DU PROJET WW6000T NOM DU MODÈLE CODE DU MODÈLE WW 90 ► Capacity 3,4-Digit 13 12 12 11 11 10 10 95 90 85 80 75 70 6 5 4 D L ► Project Capacity 13 12.5 12 11.5 11 10.5 10 9.5 9 8.5 8 7.5 7 ► Product Type 1,2-Digit WW WD DV T Type Washer Combo Dryer 5-Digit J K M N R T 6-Digit 9 8 7 6 5 A 4 EU ► Body Year 2015 2016 2017 2018 2019 2020 11-Digit H E T W X N Feature2 ► 7-Digit 8 5 3 0 ADD WASH ● ● STEAM ● ● ● ● X X Feature1 ► H AOW/AD ● X ● X ► Feature3 Q-DRIVE ● ● 2nd X X X X UX Simple Simple Simple Simple Simple LED LED GRADE Best Better Better Good Basic _5000_UI _4000_UI 8-Digit 6 4 2 RPM 1600 1400 1200 BODY White White White White Inox Inox D.PANEL Silver Black D.silver Silver Black D.silver ► Region MOTOR DIT DIT DIT 12,13-Digit Country 12,13-Digit S1 UNITED KINGDOM, IRELAND EC GERMANY S2 FINLAND EE FRANCE, MONACO S3 Feature4 9-Digit A B C D A B C D 9 8 7 6 3 2 1 0 SUPER SPEED ● ● ● ● X X X X X X X X X X X X ► Door L.SENSOR A.HOSE BUBBLE WIFI 10-Digit DOOR DESIGN ● ● ● ● X ● ● ● ● X ● ● X ● X ● ● ● ● ● X ● ● ● ● X ● ● X ● X ● ● ● ● X S B W L H A T C E Best Better Better Good Good Basic Basic Old Basic Old Basic X ● ● ● X X ● X X ● X ● ● X X X X ● ● X X X X X X X X X DOOR COLOR Black Black Black Black White Black White Black White DECO COLOR D.silver Black White D.silver D.silver Black White - NORWAY SWEDEN ITALIA.\, MALTA, SAN MARINO EF FRANCE SPAIN EG GERMANY NETHERLAN DS PORTUGAL ► SPAIN DENMARK AUSTRIA NETHERLANDS, BELGIUM, LUXEMBOURG Country SWEDEN, FINLAND, DENMARK, NORWAY, ICELAND EN S4 S5 SWITZERLAND EO POLAND POLAND EP PORTUGAL GREECE, CYPRUS ET S6 BELGIUM ALBANIA BULGARIA BULGARIA ROMANIA CROATIA CZECH CZECH SLOVAKIA HUNGARIA LITHUANIA S7 ITALIA HUNGARY LATNIA ESTONIA MACEDONIA LE AD (SEAD) 향 ROMANIA SERBIA SLOVENIA SLOVAKIA SERBIA LITHUANIA MACEDONIA LATNIA CROATIA ESTONIA ALBANIA SLOVENIA GREECE Référence _ 39 6-2. TERMINOLOGIE 1. Pompe de vidange La pompe qui vidange l’eau du lave-linge générée lors du fonctionement du lave-linge 2. Résistance La résistance située sur la cuve, dans le lave-linge. Elle chauffe l’eau pour augmenter l’efficacité du lavage. 3. Commutateur de fermeture de la porte Détecte si la porte du lave-linge est ouverte ou fermée. Si la porte est ouverte lorsque le lavelinge fonctionne, le cycle s’interrompt. 40 _ Référence GSPN (GLOBAL SERVICE PARTNER NETWORK) Région Site Web Europe, CEI, Moyen-Orient et Afrique gspn1.samsungcsportal.com Asie gspn2.samsungcsportal.com Amérique du Nord et Amérique latine gspn3.samsungcsportal.com Chine china.samsungportal.com Ce manuel d’entretien est la propriété de Samsung Electronics Co.,Ltd. Toute utilisation non autorisée du présent manuel est punissable par les lois nationales et internationales applicables. © 2020 Samsung Electronics Co.,Ltd. Tous droits réservés. Imprimé en Corée