Asus ZenBeam Latte L1 Projector Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
58 Des pages
Asus ZenBeam Latte L1 Projector Mode d'emploi | Fixfr
Vidéoprojecteur LED
Manuel de l'utilisateur
ZenBeam Latte
F18603
Deuxième Édition
Juillet 2021
INFORMATIONS SUR LES DROITS D'AUTEUR
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit,
stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen
que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite
expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. ("ASUS").
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que
cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS ; ou (2) si le numéro de série du produit est
dégradé ou manquant.
ASUS fournit ce manuel "en l'état" sans garantie d'aucune sorte, explicite ou implicite, y compris, mais non limité aux
garanties implicites ou aux conditions de commerciabilité ou d'adéquation à un but particulier. En aucun cas ASUS, ses
directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus responsables des dégâts indirects, spéciaux,
accidentels ou consécutifs (y compris les dégâts pour manque à gagner, pertes de profits, perte de jouissance ou de
données, interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de
tout défaut ou erreur dans le présent manuel ou produit.
Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des marques
commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés qu'à des fins d'identification
ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction.
Les spécifications et les informations contenues dans ce manuel sont fournies à titre indicatif seulement et sont sujettes à
des modifications sans préavis, et ne doivent pas être interprétées comme un engagement de la part d'ASUS. ASUS n'est
en aucun cas responsable d'éventuelles erreurs ou inexactitudes présentes dans ce manuel, y compris les produits et les
logiciels qui y sont décrits.
Copyright © 2021 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
CLAUSE DE RESPONSABILITÉ LIMITÉE
Des dommages peuvent survenir suite à un défaut sur une pièce fabriquée par ASUS ou un tiers. Vous avez le droit à
des dommages et intérêts auprès d'ASUS. Dans un tel cas, indépendamment de la base sur laquelle vous avez droit de
revendiquer les dommages et intérêts auprès d'ASUS, ASUS ne peut être responsable de plus que des dommages et intérêts
pour les dommages corporels (y compris la mort) et les dégâts aux biens immobiliers et aux biens personnels tangibles ; ou
les autres dommages et intérêts réels et directs résultant de l'omission ou de la défaillance d'exécuter ses devoirs légaux au
titre de la présente Déclaration de Garantie, jusqu'au prix forfaitaire officiel de chaque produit.
ASUS n'est responsable et ne peut vous indemniser qu'au titre des pertes, des dégâts ou revendications basés sur le contrat,
des préjudices ou des infractions à cette Déclaration de Garantie.
Cette limite s'applique aussi aux fournisseurs d'ASUS et à ses revendeurs. Il s'agit du maximum auquel ASUS, ses fournisseurs,
et votre revendeur, sont collectivement responsables.
En aucune circonstance ASUS n'est responsable pour ce qui suit : (1) les revendications de tiers contre vous pour des
dommages et intérêts ; (2) les pertes, ou dégâts, à vos enregistrements de données ; ou (3) les dommages et intérêts
spéciaux, fortuits, ou indirects ou pour n'importe quels dommages et intérêts économiques consécutifs (incluant les pertes
de profits ou d'économies), et ce même si ASUS, ses fournisseurs ou votre revendeur sont informés d'une telle possibilité.
SERVICE ET ASSISTANCE
Visitez notre site multilingue d'assistance en ligne sur https://www.asus.com/fr/support
2
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
Table des matières
À propos de ce manuel..........................................................................................................5
Messages.....................................................................................................................................6
Typographie...............................................................................................................................6
Versions multilingues.............................................................................................................6
Précautions relatives à la sécurité.....................................................................................7
Utiliser le vidéoprojecteur LED..........................................................................................7
Maintenance et remplacement des pièces...................................................................7
Entretien de votre vidéoprojecteur LED........................................................................8
Précautions relatives à la batterie.....................................................................................8
Mise au rebut.............................................................................................................................9
Chapitre 1 : Présentation de votre vidéoprojecteur LED
Fonctionnalités...................................................................................................................... 12
Vue de dessus........................................................................................................................ 12
Vue avant................................................................................................................................. 14
Côté droit................................................................................................................................. 15
Côté gauche............................................................................................................................ 16
Vue arrière............................................................................................................................... 17
Vue arrière............................................................................................................................... 20
Télécommande...................................................................................................................... 21
Remplacer la batterie.......................................................................................................... 23
Chapitre 2 : Configuration du vidéoprojecteur LED
Utiliser le vidéoprojecteur LED........................................................................................ 26
Connectez le vidéoprojecteur à l'adaptateur secteur........................................... 26
Connectez le vidéoprojecteur à votre appareil........................................................ 29
Réglez la hauteur du vidéoprojecteur LED................................................................ 31
Appuyez sur le bouton d'alimentation........................................................................ 33
Réglez le focus de l'image................................................................................................. 34
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
3
Chapitre 3 : Utilisation de l'interface OSD
Utiliser le vidéoprojecteur LED pour la première fois............................................ 36
Présentation de la page d'accueil................................................................................... 37
Utilisation de la duplication d'écran.............................................................................. 39
Utilisation du ZenBeam Latte en tant qu'enceinte Bluetooth............................ 41
Envoi de liens YouTube vers le vidéoprojecteur LED.............................................. 42
Utilisation de l'application Aptoide TV......................................................................... 43
Naviguer dans Aptoide TV................................................................................................ 43
Télécharger et installer une application...................................................................... 44
Mettre votre vidéoprojecteur LED en mode veille.................................................. 46
Éteindre votre vidéoprojecteur LED.............................................................................. 47
Annexes
Caractéristiques du vidéoprojecteur LED ZenBeam Latte.................................. 54
Timings PC............................................................................................................................... 57
4
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
À propos de ce manuel
Ce manuel offre une vue d'ensemble des caractéristiques logicielles et
matérielles de votre vidéoprojecteur LED, et est constitué des chapitres
suivants :
Chapitre 1 : Présentation de votre vidéoprojecteur LED
Ce chapitre détaille les composants matériels de votre vidéoprojecteur
LED et sa télécommande.
Chapitre 2 : Configuration du vidéoprojecteur LED
Ce chapitre offre des informations sur la configuration et l'utilisation de
votre vidéoprojecteur LED.
Chapitre 3 : Utilisation de l'interface OSD
Ce chapitre est consacré aux différentes fonctionnalités de l'interface OSD
du vidéoprojecteur LED et à son utilisation par le biais du panneau de
contrôle.
Annexes
Cette section inclut un certain nombre de notices relatives à la sécurité.
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
5
Messages
Pour mettre en valeur les informations essentielles offertes par ce guide, les
messages sont présentés de la manière qui suit :
IMPORTANT ! Ce message contient des informations essentielles devant être
suivies pour compléter une tâche.
REMARQUE : Ce message contient des informations et des astuces
additionnelles pouvant vous aider à compléter certaines tâches.
AVERTISSEMENT ! Ce message contient des informations importantes devant
être suivies pour garantir votre sécurité lors de l'exécution de certaines tâches et
ne pas endommager les données du vidéoprojecteur et ses composants.
Typographie
Gras
= Fait référence à un menu ou un élément devant être sélectionné.
Italique = Indique les sections de ce manuel auxquelles vous pouvez vous
référer.
Versions multilingues
Vous pouvez télécharger ce manuel dans une autre langue sur le site : https://
www.asus.com/fr/support/
6
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
Précautions relatives à la sécurité
Utiliser le vidéoprojecteur LED
•
•
•
•
•
•
•
Avant d'utiliser le vidéoprojecteur LED, lisez et suivez les instructions de
sécurité de ce manuel.
Respectez les remarques et les avertissements présents dans ce manuel.
Ne placez pas le vidéoprojecteur LED sur une surface inégale ou instable.
N'utilisez pas le vidéoprojecteur LED dans un environnement enfumé ou
poussiéreux. Les résidus de fumée et de poussière peuvent s'accumuler
sur des composants essentiels et endommager le vidéoprojecteur LED ou
affecter ses performances.
Gardez les emballages plastiques du vidéoprojecteur LED hors de portée
des enfants.
Ne bloquez pas et ne placez pas d'objet sur ou à proximité des fentes
d'aération. Le faire peut engendrer une accumulation de chaleur pouvant
dégrader la qualité d'image et endommager le vidéoprojecteur.
Vérifiez que la tension de fonctionnement du vidéoprojecteur LED
corresponde bien à celle utilisée par la source d'alimentation.
Maintenance et remplacement des pièces
•
•
Ne démontez pas ou ne tentez pas de réparer ce vidéoprojecteur LED
vous-même. Contactez le service après-vente ASUS le plus proche pour
obtenir une assistance technique.
Lors du remplacement des pièces du vidéoprojecteur LED, n'achetez que
des pièces spécifiées par ASUS et contactez le service client le plus proche
pour obtenir de l'aide.
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
7
Entretien de votre vidéoprojecteur LED
•
•
•
•
•
Éteignez puis débranchez le vidéoprojecteur LED de sa prise électrique
avant de le nettoyer.
Pour nettoyer le boîtier du vidéoprojecteur LED, utilisez un chiffon propre
humidifié d'eau ou d'un mélange d'eau et de détergent neutre. Nettoyez
les zones d'humidité restantes à l'aide d'un chiffon sec.
Vérifiez que la lentille est froide avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon de
nettoyage pour lentille. Ne touchez pas la lentille avec vos doigts.
N'utilisez pas de solvants puissants tels que des diluants, du benzène
ou autres produits chimiques sur ou à proximité de la surface du
vidéoprojecteur LED.
N'utilisez jamais ce vidéoprojecteur LED immédiatement après l'avoir
déplacé d'un lieu froid. Lorsque le vidéoprojecteur LED est exposé à un
changement de température trop brutal, l'humidité peut se condenser
sur la lentille et d'autres composants internes. Pour éviter ce problème,
utilisez le vidéoprojecteur au moins deux (2) heures après un changement
extrême de température.
Précautions relatives à la batterie
•
•
•
•
•
8
Lorsque vous remplacez la batterie, assurez-vous de ne pas installer un
modèle incompatible capable de contourner les mesures de protection de
l'appareil.
La destruction de la batterie par le feu ou dans un four chaud, ainsi
que son découpage ou broyage mécanique, peuvent provoquer une
explosion.
Laisser la batterie dans un environnement extrêmement chaud peut
provoquer une explosion ou une fuite de liquide/gaz inflammable.
Une batterie soumise à une pression atmosphérique extrêmement faible
peut provoquer une explosion ou une fuite de liquide/gaz inflammable.
Lorsque l'alimentation principale est déconnectée de l'appareil, ce dernier
devrait rester pleinement opérationnel.
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
Mise au rebut
Ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été
conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés
des pièces. Le symbole représentant une benne barrée d'une croix
indique que le produit (équipement électrique, électronique et
batterie contenant du mercure) ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au
rebut des produits électroniques.
Ne jetez pas la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole
représentant une benne barrée d'une croix indique que la batterie ne
doit pas être jetée avec les déchets ménagers.
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
9
10
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
Chapitre 1 :
Présentation de votre
vidéoprojecteur LED
Chapitre 1 : Présentation de votre
vidéoprojecteur LED
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
11
Fonctionnalités
Vue de dessus
Bouton d'alimentation
Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le vidéoprojecteur LED.
Le voyant LED situé sur ce bouton vous indique l'état actuel de votre
vidéoprojecteur LED :
12
Couleur du voyant
État
Blanc
Le vidéoprojecteur LED est en fonctionnement et le niveau de
batterie est supérieur à 25 %.
Blanc (clignotant)
Le vidéoprojecteur LED est en veille et le niveau de batterie
est supérieur à 25 %, ou le vidéoprojecteur LED est en mode
enceinte Bluetooth.
Rouge-orange
Le vidéoprojecteur LED fonctionne sur batterie et le niveau de
charge de la batterie est inférieur à 25 %.
Rouge-orange
(clignotant)
Le vidéoprojecteur LED est en veille et en mode batterie, avec
un niveau de batterie inférieur à 25 %.
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
Bouton de navigation du menu (haut)
Ce bouton permet de naviguer dans les différents menus.
Bouton accueil
Appuyez sur le bouton accueil pour revenir sur la page d'accueil ou
repasser en mode vidéoprojecteur lorsque le vidéoprojecteur LED est
en mode enceinte Bluetooth.
Bouton de navigation du menu (gauche) / Volume Ce bouton permet de naviguer dans les différents menus et peut aussi
être utilisé pour régler le volume sonore de l'appareil.
Bouton de navigation du menu (droite) / Volume +
Ce bouton permet de naviguer dans les différents menus et peut aussi
être utilisé pour régler le volume sonore de l'appareil.
Bouton Menu / OK
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le menu principal ou pour valider
une sélection (OK).
Bouton Retour / Splendid
Ce bouton permet de revenir sur le menu ou la page précédente. Il peut
également être utilisé pour activer le mode Splendid.
Bouton de navigation du menu (bas)
Ce bouton permet de naviguer dans les différents menus.
Bouton Bluetooth
Ce bouton permet de basculer entre les modes enceinte Bluetooth et
vidéoprojecteur. Le voyant LED situé sur ce bouton vous indique l'état
actuel de votre vidéoprojecteur LED :
Couleur du voyant
État
Bleu
Appairage Bluetooth réussi (mode enceinte Bluetooth)
Bleu (clignotant)
Prêt pour l'appairage / Appairage Bluetooth en cours /
Bluetooth déconnecté (mode enceinte Bluetooth)
Désactivé
Mode vidéoprojecteur
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
13
Vue avant
Lentille
La lentille transmet les images générées par l'appareil auquel le
vidéoprojecteur est connecté.
AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas la lentille avec vos doigts ou tout
objet pointu.
14
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
Côté droit
Molette de mise au point
La molette de mise au point vous permet de régler la mise au point de
la lentille du vidéoprojecteur.
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
15
Côté gauche
Fentes d'aération (sortie d'air)
Ces fentes d'aération permettent d'expulser l'excès de chaleur de votre
vidéoprojecteur LED.
IMPORTANT ! Assurez-vous qu'aucun objet ne bloque les fentes
d'aération pour garantir une dissipation optimale de la chaleur et une
bonne ventilation de l'air.
ATTENTION ! Faites attention à l'air chaud expulsé par les fentes
d'aération, cet air pouvant provoquer un inconfort ou des blessures.
16
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
Vue arrière
Capteur à distance
Le capteur à distance détecte le signal de la télécommande de votre
vidéoprojecteur LED, vous permettant d'accéder au panneau de
contrôle du vidéoprojecteur LED depuis une distance allant jusqu'à 8
mètres et un angle de réception de ±30 degrés.
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
17
Orifice de réinitialisation manuelle
Si votre vidéoprojecteur LED ne répond plus, insérez un trombone
déplié dans cet orifice pour éteindre le vidéoprojecteur, puis appuyez
sur le bouton d'alimentation pour le démarrer à nouveau.
Prise de sortie audio
Cette prise est utilisée pour la connexion d'un casque ou de hautparleurs externes équipés d'un amplificateur.
Port HDMI™
Ce port permet de brancher un câble HDMI™. Elle est compatible avec
la norme HDCP permettant la lecture de disques Blu-ray et de tout
autre contenu intégrant un verrou numérique.
Port USB 2.0
Le port USB est compatible avec les périphériques USB 2.0 ou USB 1.1
tels qu'une souris ou un clavier.
Prise d'alimentation (CC)
Insérez l'adaptateur secteur dans cette prise pour alimenter le
vidéoprojecteur LED et recharger sa batterie.
IMPORTANT ! Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni pour
charger la batterie et/ou alimenter le vidéoprojecteur LED.
AVERTISSEMENT ! L'adaptateur peut atteindre une température élevée
lors de l'utilisation. Ne couvrez PAS l'adaptateur et tenez-le éloigné de
vous lorsque celui-ci est branché à une source d'alimentation.
18
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
Témoin de charge de la batterie
Ce voyant lumineux s'allume lorsque le vidéoprojecteur LED est relié à
une source d'alimentation par le biais de son adaptateur secteur.
IMPORTANT ! Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni pour
charger la batterie et/ou alimenter le vidéoprojecteur LED.
Couleur du voyant
État
Orange
La batterie est en charge
Vert
Batterie chargée
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
19
Vue arrière
Pied de support
Ce pied de support intégré permet de régler la hauteur du
vidéoprojecteur LED avec une inclinaison de ±5 degrés.
Interface de connexion pour trépied
Cette interface permet de relier le vidéoprojecteur LED à un trépied.
REMARQUE : Le trépied doit être limité à une hauteur maximale de 1m
et être adapté à une vis 1/4"-20 UNC.
20
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
Télécommande
REMARQUE : L'apparence réelle peut varier selon le modèle.
Compartiment à pile
Ce compartiment héberge les deux (2) piles AAA permettant
d'alimenter la télécommande du vidéoprojecteur LED.
REMARQUE : Pour plus de détails sur l'utilisation du compartiment à
pile, consultez la section Remplacer la pile de ce manuel.
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
21
Boutons de la télécommande
Ces boutons supplémentaires vous permettent de naviguer dans le
menu à l'écran du vidéoprojecteur LED, à une distance maximale de
8 mètres.
Alimentation - A
ppuyez sur ce bouton pour allumer ou
éteindre le vidéoprojecteur.
Bluetooth - A
ppuyez sur ce bouton pour basculer
entre les modes enceinte Bluetooth et
vidéoprojecteur.
Monter - Appuyez sur ce bouton pour déplacer vers le
haut.
Bas - Appuyez sur ce bouton pour déplacer vers le bas.
Gauche - Appuyez sur ce bouton pour déplacer vers la
gauche.
Droite - Appuyez sur ce bouton pour déplacer vers la
droite.
Menu/OK - Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le menu
ou valider une sélection dans le menu.
Arrière - Appuyez sur ce bouton pour revenir à l'écran
précédent.
Accueil - Appuyez sur ce bouton pour revenir à la page
d'accueil.
ASUS Splendid - A
ppuyez sur ce bouton pour activer/
désactiver le mode Splendid.
Volume - - Appuyez sur ce bouton pour réduire le
volume.
Volume + - Appuyez sur ce bouton pour augmenter le
volume.
Curseur - A
ppuyez sur ce bouton pour activer/
désactiver le curseur de souris. Vous pouvez
déplacer le curseur de souris en utilisant les
boutons Haut, Bas, Gauche et Droite.
22
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
REMARQUE :
•
Vous pouvez utiliser la télécommande ou activez le curseur pour
naviguer dans le menu à l'écran. Pour plus de détails sur l'interface
OSD, consultez la section «Utilisation de l'interface OSD».
•
Lorsque vous utilisez Aptoide TV, veuillez utiliser la télécommande
pour régler le volume.
Remplacer la batterie
A.
Poussez le compartiment à piles vers le bas pour retirer le couvercle du
compartiment.
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
23
B.
Retirez les piles usagées et insérez deux (2) nouvelles piles AAA dans le
compartiment à piles.
REMARQUE : Prenez soin d'installer les piles selon l'orientation indiquée.
C.
Faites glisser le couvercle du compartiment à piles sur la télécommande et
poussez-le vers le haut afin qu'il tienne en place.
24
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
Chapitre 2 :
Configuration
Chapitre 2 : Configuration du
vidéoprojecteur LED
Utiliser le vidéoprojecteur LED
Ce vidéoprojecteur LED portable se connecte aisément à vos appareils pour
vous permettre d'ouvrir des fichiers multimédia et profiter des haut-parleurs
Harmon Kardon intégrés. Vous pouvez également l'utiliser en tant qu'enceinte
Bluetooth et profiter ainsi d'un son de haute qualité dès que vous le souhaitez.
Pour éviter de vous blesser et garantir le bon état de fonctionnement du
vidéoprojecteur, veuillez suivre les instructions suivantes lors de l'utilisation de
votre vidéoprojecteur LED.
Connectez le vidéoprojecteur à l'adaptateur secteur
A.
B.
C.
Connectez le cordon d'alimentation à l'adaptateur secteur.
Reliez l'autre extrémité de l'adaptateur secteur à la prise d'alimentation (CC)
du vidéoprojecteur.
Branchez le cordon d'alimentation à une source d'alimentation.
Informations relatives à l'adaptateur secteur :
- Tension d'entrée : 100-240Vca
- Fréquence d'entrée : 50-60Hz
- Courant de sortie nominal : 3A max. (36W)
- Tension de sortie nominale : 12V
26
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
IMPORTANT !
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni pour charger la batterie et/
ou alimenter le vidéoprojecteur LED.
•
Assurez-vous que le vidéoprojecteur est connecté à son adaptateur secteur
avant de l'allumer pour la première fois. Il est fortement recommandé
d'utiliser une prise reliée à la terre lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur
du vidéoprojecteur.
•
Si vous utilisez le vidéoprojecteur en fonctionnement sur secteur, la prise
électrique doit se trouver à proximité et être aisément accessible.
•
Pour déconnecter le vidéoprojecteur de sa source d'alimentation,
débranchez l'adaptateur secteur de la prise électrique.
AVERTISSEMENT !
Lisez attentivement les mesures de sécurité suivantes concernant la batterie de
votre vidéoprojecteur LED.
•
La batterie de l'appareil peut présenter un risque d'incendie ou de brûlure si
celle-ci est retirée ou désassemblée.
•
Lisez et suivez les indications de toutes les étiquettes d'avertissement pour
éviter d'éventuelles blessures.
•
Risque d'explosion si la batterie n'est pas correctement remplacée.
•
Ne jetez pas la batterie au feu.
•
Ne tentez jamais de court-circuiter la batterie du vidéoprojecteur.
•
Ne tentez jamais de désassembler ou de ré-assembler la batterie.
•
Cessez d'utiliser l'appareil si la batterie fuit.
•
La batterie et ses composants doivent être recyclés ou jetés de façon
appropriée.
•
Gardez la batterie et ses composants hors de portée des enfants.
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
27
Exigences en matière de cordon d'alimentation
Utilisez la prise CA appropriée à votre pays / région.
IMPORTANT ! Contactez votre revendeur si le cordon d'alimentation
accompagnant votre vidéoprojecteur n'est pas compatible avec la source
d'alimentation de votre pays / région.
REMARQUE : Il est fortement recommandé d'utiliser un périphérique source
doté d'une prise de mise à la terre pour éviter les interférences dues aux
fluctuations de tension.
Pour l'Australie et la Chine continentale
Pour les États-Unis, le Canada et
Taïwan
Pour le Japon
Pour l'Europe continentale
Pour le Royaume-Uni.
28
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
Connectez le vidéoprojecteur à votre appareil
A.
Prise de sortie audio
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
29
B.
30
Entrée HDMI™
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
Réglez la hauteur du vidéoprojecteur LED
Votre vidéoprojecteur LED intègre un pied de support permettant de régler la
hauteur de l'image.
AVERTISSEMENT ! Vérifiez que le pied de support est complètement rétracté
avant de placer le vidéoprojecteur dans sa sacoche de transport.
REMARQUE :
• Placez le vidéoprojecteur LED sur une surface stable et plane.
•
Maintenez un espace d'au moins 30 cm entre le vidéoprojecteur et d'autres
objets.
•
Consultez votre revendeur pour obtenir plus d'informations sur
les instructions d'installation spéciales telles que la suspension du
vidéoprojecteur LED au plafond.
5
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
O
31
Taille d'écran et distance de projection
Réglez la distance située entre le vidéoprojecteur LED et l'écran de projection à
l'aide du tableau ci-dessous.
Taille d'écran
Vidéoprojecteur LED
Distance de projection
Taille d'écran
Diagonale
Horizontale
Verticale
Distance de
projection
pouces mm pouces mm pouces mm pouces mm
32
30
762
26,14
664
14,72
374
31,29
795
40
1016
34,88
886
19,60
498
41,77
1061
50
1270
43,58
1107
24,52
623
52,24
1327
60
1524
52,28
1328
29,40
747
62,71
1593
70
1778
61
1550
34,33
872
73,07
1856
80
2032
69,72
1771
39,21
996
83,54
2122
90
2286
78,42
1992
44,13
1121
94,05
2389
100
2540
87,12
2213
49,05
1246 104,48 2654
110
2794
95,86
2435
53,93
1370 114,96 2920
120
3048 104,56 2656
58,85
1495 125,39 3185
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
Appuyez sur le bouton d'alimentation
3s
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
33
Réglez le focus de l'image
Faites défiler la molette de mise au point vers le haut ou le bas pour régler la
mise au point de votre vidéoprojecteur LED.
REMARQUE : Utilisez une image fixe pour régler le focus.
34
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
Chapitre 3 :
Utilisation de l'interface OSD
Chapitre 3 : Utilisation de
l'interface OSD
REMARQUE : Les captures d'écran sont fournies à titre indicatif uniquement et
sont sujettes à des modifications sans préavis. Les captures d'écran peuvent aussi
varier selon le modèle de vidéoprojecteur LED.
Utiliser le vidéoprojecteur LED pour la première fois
Suivez les instructions suivantes lors de la première utilisation de votre
vidéoprojecteur LED.
REMARQUE : Assurez-vous que le vidéoprojecteur est connecté à son adaptateur
secteur avant de l'allumer pour la première fois. Il est fortement recommandé
d'utiliser une prise reliée à la terre lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur du
vidéoprojecteur.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
36
Installez votre vidéoprojecteur puis appuyez sur le bouton d'alimentation.
Appuyez sur les boutons Gauche ou Droite de votre projecteur LED
ou de votre télécommande pour parcourir les options de langue
disponibles. Vous pouvez également appuyer sur l'icône du Curseur
( ) de la télécommande pour activer le curseur et utiliser les touches
directionnelles afin de sélectionner la langue que vous souhaitez utiliser.
Après avoir choisi votre langue préférée, appuyez sur le bouton Menu de
votre vidéoprojecteur LED ou de votre télécommande pour définir cette
langue sur votre vidéoprojecteur.
Sélectionnez ensuite un réseau disponible pour la connexion du
vidéoprojecteur LED. Vous pouvez ignorer cette étape pour le moment et
choisir de configurer une connexion réseau ultérieurement.
(optionnel) Si vous avez sélectionné un réseau disponible, saisissez le mot
de passe de la connexion réseau si nécessaire.
Vous pouvez maintenant commencer à utiliser votre vidéoprojecteur LED
pour afficher des fichiers à partir de votre périphérique d'entrée, regarder
des fichiers multimédias à l'aide de l'application Aptoide TV, l'utiliser en
tant qu'enceinte Bluetooth, ou pour dupliquer l'écran de votre téléphone.
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
Présentation de la page d'accueil
La page d'accueil de votre vidéoprojecteur LED vous permet d'accéder aux
différentes fonctions du vidéoprojecteur. Vous pouvez utiliser la télécommande
ou les boutons de votre vidéoprojecteur LED pour naviguer sur la page
d'accueil.
A.
B.
C.
D.
E.
Android : Afficher un guide rapide sur la configuration de votre appareil
mobile Android et de votre vidéoprojecteur pour la duplication d'écran.
Nom de l'appareil : Il s'agit de l'identifiant de votre vidéoprojecteur LED.
Lorsque vous utilisez les fonctions sans fil, assurez-vous de sélectionner ce
nom de périphérique dans la liste des périphériques.
iOS : Afficher un guide rapide sur la configuration de votre appareil
mobile iOS et de votre vidéoprojecteur pour la duplication d'écran.
HDMI: Bascule vers une source HDMI.
Enceinte Bluetooth : Bascule sur le mode enceinte Speaker.
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
37
F.
Aptoide TV : Cet élément vous permet d'accéder à Aptoide TV.
IMPORTANT ! Toutes les applications ne sont pas prises en charge par ce
vidéoprojecteur LED, certaines applications peuvent nécessiter des fonctions
non prises en charge, ou peuvent être limitées à certaines versions du firmware.
REMARQUE :
•
•
G.
H.
38
Certaines applications peuvent nécessiter des autorisations des services
Google et peuvent également nécessiter l'utilisation d'une souris et d'un
curseur.
L'installation d'une application nécessite des autorisations de l'utilisateur.
Menu : Ouvre le menu et vous permet de configurer les paramètres de
votre vidéoprojecteur LED.
Lien vidéo : Vous permet de partager et d'enregistrer des liens YouTube
pour les regarder ultérieurement lorsque vous êtes connecté au réseau.
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
Utilisation de la duplication d'écran
La fonction de duplication d'écran vous permet de projeter l'écran de votre
appareil mobile sur le vidéoprojecteur. Le processus de configuration peut
différer légèrement entre les appareils mobiles Android et iOS.
REMARQUE : Vous pouvez également installer une application tierce telle que
EShare pour améliorer votre connexion.
1.
2.
Assurez-vous que le vidéoprojecteur LED et votre appareil mobile sont
connectés au même réseau WiFi.
Les étapes suivantes peuvent différer entre les appareils Android et iOS.
Pour les appareils Android :
A. Faites glisser votre doigt depuis le haut de l'écran de votre appareil
mobile pour ouvrir la liste des raccourcis, ou rendez-vous dans
Paramètres> Plus de connexions pour sélectionner la Projection
sans fil.
REMARQUE : Le geste pour ouvrir la liste des raccourcis et l'emplacement des
paramètres de projection sans fil peuvent différer selon les modèles d'appareils
mobiles. Veuillez consulter le guide de l'utilisateur de votre appareil mobile pour
plus d'informations.
B. Lorsque la liste des appareils apparaît, sélectionnez le nom de
l'appareil pour commencer à projeter l'écran de votre appareil mobile
sur le vidéoprojecteur LED.
Pour les appareils iOS :
A. Balayez vers le bas depuis le coin supérieur droit ou vers le haut
depuis le bas de l'écran de votre appareil mobile pour ouvrir le centre
de contrôle, ou rendez-vous dans Paramètres> Connecter pour
sélectionner la Duplication d'écran.
B. Lorsque la liste des appareils apparaît, sélectionnez le nom de
l'appareil pour commencer à projeter l'écran de votre appareil mobile
sur le vidéoprojecteur LED.
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
39
REMARQUE :
40
•
Le nom de l'appareil que vous sélectionnez doit correspondre au nom
de l'appareil affiché en haut à gauche de la page d'accueil. Pour plus
d'informations sur l'emplacement du nom de l'appareil, veuillez consulter
Présentation de la page d'accueil.
•
En plus d'utiliser la diffusion d'écran d'un appareil mobile Android ou la
fonction de duplication d'écran d'un appareil iOS, vous pouvez également
utiliser la fonction YouTube Cast ( ) de YouTube pour projeter une vidéo
YouTube sur le vidéoprojecteur LED, ce qui vous permettra de continuer à
utiliser votre appareil mobile pour d'autres choses, tout en projetant une
vidéo.
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
Utilisation du ZenBeam Latte en tant qu'enceinte
Bluetooth
Le ZenBeam Latte peut être utilisé en tant qu'enceinte Bluetooth, avec des
haut-parleurs Harmon / Kardon.
1.
Assurez-vous que Bluetooth est activé sur votre appareil mobile et le
vidéoprojecteur LED. Vous pouvez activer le Bluetooth en cliquant sur
l'option Bluetooth de la page d'accueil, ou en cliquant sur Menu>
Bluetooth, puis en activant le Bluetooth.
2.
Sur votre appareil mobile, recherchez ZenBeam Latte dans la liste de vos
appareils Bluetooth, puis sélectionnez-le pour appairer votre appareil
mobile avec le vidéoprojecteur LED.
REMARQUE : Si votre appareil ne trouve pas ZenBeam Latte, vous pouvez
également appairer votre vidéoprojecteur LED à votre appareil mobile via votre
vidéoprojecteur en accédant à Menu> Bluetooth, puis en sélectionnant votre
appareil mobile dans la liste des Appareils disponibles.
3.
Après avoir appairé avec succès votre appareil mobile au vidéoprojecteur
LED, vous pouvez basculer en mode enceinte Bluetooth par l'une des
méthodes suivantes :
• Appuyer sur le bouton Bluetooth ( ) de la télécommande ou du
vidéoprojecteur LED.
•
Sélectionner l'option enceinte Bluetooth sur la page d'accueil.
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
41
Envoi de liens YouTube vers le vidéoprojecteur LED
REMARQUE : Cette fonction n'est disponible que pour les appareils Android.
Vous pouvez envoyer des liens YouTube à regarder lorsque vous êtes connecté
à un réseau WiFi. Ceci vous permet de personnaliser votre propre liste de
lecture et vous permet également de contrôler le contenu multimédia que
vous souhaitez utiliser sur votre vidéoprojecteur LED.
1.
2.
3.
42
Appairez votre vidéoprojecteur LED et votre appareil mobile via Bluetooth.
Pour plus d'informations sur l'appairage Bluetooth, vous pouvez vous
reporter aux étapes 1 et 2 de la section Utilisation du ZenBeam Latte en
tant qu'enceinte Bluetooth.
Lancez YouTube sur votre appareil mobile, puis sur la vidéo que vous
souhaitez partager, cliquez sur Partager et partagez le lien vidéo avec le
vidéoprojecteur LED via Bluetooth.
Cliquez sur OK pour stocker le(s) lien(s) vidéo dans la liste du
vidéoprojecteur LED. Vous pouvez regarder directement les vidéos de la
liste dès que vous êtes connecté au réseau WiFi.
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
Utilisation de l'application Aptoide TV
Aptoide TV est une boutique d'applications alternative qui vous propose
diverses applications à utiliser avec votre vidéoprojecteur LED.
IMPORTANT ! Toutes les applications ne sont pas prises en charge par ce
vidéoprojecteur LED, certaines applications peuvent nécessiter des fonctions
non prises en charge, ou peuvent être limitées à certaines versions du firmware.
Naviguer dans Aptoide TV
Utilisez les touches directionnelles de votre télécommande ou de votre
vidéoprojecteur LED pour naviguer dans l'application, ou appuyez sur l'icône
Cursor ( ) de la télécommande pour activer le curseur et utilisez les touches
directionnelles pour le déplacer.
REMARQUE :
•
Nous vous recommandons d'utiliser la télécommande lors de la navigation
dans Aptoide TV pour une expérience plus fluide.
•
Si une application dans Aptoide TV ne prend pas en charge les touches
directionnelles de votre vidéoprojecteur LED ou de votre télécommande,
appuyez sur l'icône Cursor ( ) de la télécommande pour passer en mode
curseur.
•
Nous vous recommandons de vous connecter et d'utiliser une souris lorsque
vous utilisez le mode curseur pour une meilleure expérience d'utilisation.
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
43
Télécharger et installer une application
Vous pouvez parcourir les onglets Découvrir et Catégories pour parcourir
les applications à télécharger. Vous pouvez également utiliser la fonction
Rechercher ( ) pour rechercher une application spécifique.
44
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
REMARQUE :
•
Certaines applications peuvent nécessiter des autorisations des services
Google et peuvent également nécessiter l'utilisation d'une souris et d'un
curseur.
•
L'installation d'une application inconnue nécessite des autorisations de
l'utilisateur.
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
45
Mettre votre vidéoprojecteur LED en mode veille
Pour passer votre vidéoprojecteur LED en mode veille, appuyez sur le bouton
d'alimentation du vidéoprojecteur ou de la télécommande, puis sélectionnez
l'option Veille.
46
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
Éteindre votre vidéoprojecteur LED
Mise hors tension par une courte pression sur le bouton d'alimentation
Vous pouvez éteindre le vidéoprojecteur LED en appuyant sur le bouton
d'alimentation du vidéoprojecteur ou de la télécommande, puis en
sélectionnant l'option Éteindre.
Mise hors tension par une pression longue sur le bouton d'alimentation
Effectuez une pression longue le bouton d'alimentation de votre
vidéoprojecteur LED ou de votre télécommande pour afficher une fenêtre
contextuelle. Pour éteindre le vidéoprojecteur LED, appuyez à nouveau sur le
bouton d'alimentation ou cliquez sur OK.
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
47
48
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
Annexes
Annexes
Annexes
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
(FCC)
Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son
utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
pas créer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit tolérer tout type
d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
non souhaité de l'appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives
aux appareils numériques de classe B, en accord avec la Section 15 de la
réglementation de la Commission Fédérale des Communications (FCC).
Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé
en accord avec les instructions, peut créer des interférences nuisibles aux
communications radio.
Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de
distance entre la source de rayonnement et votre corps.
RF Exposure Statement of Statement for Canada /
Déclaration relative à l'exposition aux fréquences radio
pour le Canada
The radiated output power of the Wireless Device is below the Industry Canada
(IC) radio frequency exposure limits. The Wireless Device should be used in such
a manner such that the potential for human contact during normal operation
is minimized.
The device should be installed and operated with a minimum distance of 20
cm between the radiator and your body.
La puissance de sortie émise par cet appareil sans fil est inférieure à la limite
d'exposition aux fréquences radio d'Industrie Canada (IC). Utilisez l'appareil
sans fil de façon à minimiser les contacts humains lors d'un fonctionnement
normal.
L'appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre
le radiateur et votre corps.
50
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
Compliance Statement of Innovation, Science and
Economic Development Canada (ISED)
This device complies with Innovation, Science and Economic Development
Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device
must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Canada: 5.1505.250 GHz, indoor use only.
Déclaration de conformité d'Innovation, Sciences et
Développement économique du Canada (ISED)
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et
Développement économique du Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences et (2) cet appareil doit tolérer
tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada. Canada: 5,150 GHz - 5,250 GHz, utilisation en intérieur uniquement.
Déclaration de conformité HDMI™
Le terme HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface) et le logo HDMI™
sont des marques commerciales ou marques déposées par HDMI™ Licensing
Administrator, Inc.
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
51
Déclaration de conformité aux normes environnementales
internationales
ASUS développe une conception écologique pour tous ses produits et s'assure
que des standards élevés en terme de protection de l'environnement sont
respectés tout au long du processus de fabrication. De plus, ASUS met à
votre disposition des informations sur les différentes normes de respect de
l'environnement.
Consultez le site http://csr.asus.com/english/Compliance.htm pour plus
d'informations sur les normes auxquelles les produits ASUS sont conformes
Japan JIS-C-0950 Material Declarations
EU REACH SVHC
Korea RoHS
Services de reprise et de recyclage
Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences
en terme de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons
apporter à nos clients des solutions permettant de recycler de manière
responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos
emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm
pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays.
Déclaration simplifiée de conformité de l'UE
ASUSTeK COMPUTER INC. déclare par la présente que cet appareil est conforme
aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/UE.
La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site
internet suivant : https://www.asus.com/fr/support/.
Dans la plage de fréquence 5150-5350 MHz, le Wi-Fi est restreint à une
utilisation en intérieur dans les pays listés dans le tableau ci-dessous :
AT
DE
LV
NO
FI
52
BE
IS
LI
PL
SE
BG
IE
LT
PT
CH
CZ
IT
LU
RO
HR
DK
EE
EL
ES
HU MT
SI
SK
UK(NI)
FR
CY
NL
TR
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
Tableau de sortie de fréquence radio RED
(Directive 2014/53/EU)
Fonction
Fréquence
Puissance de sortie maximale (P.I.R.E)
2412 - 2472 MHz
< 20 dBm
5150 - 5250 MHz
< 20 dBm
5250 - 5350 MHz
< 20 dBm
5470 - 5725 MHz
< 20 dBm
Bluetooth LE
2402 - 2480 MHz
< 10 dBm
Bluetooth
BR+EDR
2402 - 2480 MHz
< 10 dBm
Wi-Fi
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
53
Caractéristiques du vidéoprojecteur LED ZenBeam Latte
Affichage
Lentille de
projection
Vidéo
Technologie
Source de lumière
Durée de vie de la source de
lumière
Résolution (native)
Émission lumineuse (max.)
Ratio de contraste
Couleurs affichées
Rapport de projection
Distance de projection /
Taille
Décalage
Ratio du zoom
Mise au point
Modes
Distorsion trapézoïdale
Correction Keystone
automatique
Format d'image
Positionnement du
vidéoprojecteur
Projection sans fil
Bluetooth
Fonctionnali- Haut-parleurs intégrés
tés Audio
ZenBeam Latte L1
0,23" DLP®
LED R/G/B
30 000 heures
HD 720p (1280 x 720)
300 lumens
400:1 (Type)
16,7 millions
1.2:1 (38" @ 1m)(@16:9 )
0,8m~3,2m
100%+-5%
N/D
Mise au point manuelle
4 modes (Présentation /
Standard / Cinéma / Éco)
Correction verticale Keystone
de +- 40 degrés
Oui (Verticale)
16:9 / 4:3
Avant ou arrière de table,
avant ou arrière de plafond
Oui, Android, iOS et macOS
Oui, Bluetooth 5.0 (EDR +
A2DP)
2 x haut-parleurs 5W (Harman
Kardon)
(continue à la page suivante)
54
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
Alimentation Allumé
En veille
Batterie
ZenBeam Latte L1
<36W
<0,5 W
6000 mAh (22Wh), jusqu'à 3h
d'autonomie (en mode Éco)
Bruit
(30dB / 28dB)
Interface
Bruit acoustique
(Standard / Éco)
Entrée de signal
HDMI
Sortie audio
Port USB
Wi-Fi
Sortie casque (jack 3,5mm)
1 x USB 2.0 Type-A
Oui, Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac,
double bande 5G/2,4G
Bluetooth
Oui, Bluetooth 5.0 (EDR +
A2DP)
Design méca- Interface de connexion pour Oui
nique
trépied
Socle
Oui, un échelon (5 degrés)
Montage au plafond
N°
Dimensions Dimensions physiques
90 x 90 x 131mm (Taille la plus
(LxPxH)
large : 90,90mm x 90,90mm)
Dimensions de la boîte
296 x 109 x 147mm
(LxPxH)
Poids
Poids net (estimé)
585g
Poids brut (estimé)
1300g
Température de fonctionnement
0 à 40o C
Humidité de fonctionnement
20 à 90 %
Accessoires
Pochette, câble HDMI™,
adaptateur secteur,
câble d'alimentation,
télécommande, 2 x piles AAA,
guide de démarrage rapide,
carte de garantie
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
55
REMARQUE :
•
Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
•
La disponibilité du produit peut varier selon le pays d'achat.
•
Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce document sont
des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
Précautions d’emploi de l’appareil
a.
b.
c.
d.
56
N’utilisez pas le produit ou soyez particulièrement vigilant quant à
votre sécurité lors de l’utilisation de cet appareil dans certains lieux (les
avions, les aéroports, les hôpitaux, les stations-service et les garages
professionnels).
Évitez d’utiliser cet appareil à proximité de dispositifs médicaux implantés
lors d’un appel téléphonique. Si vous portez un implant électronique
(stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…), veuillez
impérativement respecter une distance minimale de 15 centimètres entre
cet appareil et l’implant pour réduire les risques d’interférence.
Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de réception pour
minimiser le niveau de rayonnement. Ce n’est pas toujours le cas dans
certaines zones ou situations, notamment les parkings souterrains, les
ascenseurs, en train ou en voiture ou tout simplement dans un secteur
mal couvert par le réseau.
Tenez cet appareil à distance du ventre des femmes enceintes et du basventre des adolescents.
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
Timings PC
HDMI (PC)
Résolution
800 x 600
Mode
Fréquence de rafraîchis- Fréquence horizontale
sement (Hz)
(KHz)
Horloge (MHz)
SVGA_60
60,317
37,879
40
SVGA_75
75
46,875
49.5
XGA_60
60,004
48,363
65
XGA_75
75,029
60,023
78.75
1280 x 768
1280 x 768_60
59,87
47,776
79.5
1280 x 800
WXGA_60
59,81
49,702
83.5
1280 x 1024
SXGA_60
60,02
63,981
108
SXGA_75
75,025
79,976
135
1280 x 960
1280 x 960_60
60
60
108
1440 x 900
WXGA+_60
59,887
55,935
106.5
1400X1050
SXGA+_60
59,978
65,317
121.75
1024x768@75Hz
MAC19
74,93
60,241
80
1366x768
HD_60
59,79
47.71
85.50
1680x1050
WSXGA+_60
59,95
62.29
148.50
1024 x 768
HDMI (Vidéo)
Minuteur
Résolution
Fréquence verticale (Hz)
Fréquence horizon- Fréquence d'horloge de
tale (KHz)
pixel (MHz)
720/50p
1280 x 720
50
37,5
74,25
720/60p
1280 x 720
60
45
74,25
1080/50P
1920 x 1080
50
56,25
148,5
1080/60P
1920 x 1080
60
67,5
148,5
1080/24P
1920 x 1080
24
Pour plus d'informations sur ce produit, veuillez vous référer à l'étiquette située
sous l'appareil.
Manuel de l'utilisateur du vidéoprojecteur LED
57

Manuels associés