XD1150 | Acer XD1250 Projector Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
XD1150 | Acer XD1250 Projector Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel pour
Projecteur Acer séries XD1150/XD1150D/
XD1250/XD1250D
Instructions de mise au rebut
Ne jetez pas cet appareil électronique à la poubelle lors de sa mise au rebut.
Pour minimiser la pollution et assurer une protection maximale de l’
environnement global, veuillez la recycler.
U.S.A.
Pour des produits électroniques contenant un moniteur ou un affichage LCD/
CRT, ou une lampe à haute pression à mercure:
Les lampes à l’intérieur de ce produit contiennent du mercure et doivent
être recyclées ou traitées en accord avec les autorités locales, régionales
ou nationales.Pour plus d’informations, contactez l’Alliance des Industries
Electroniqueau www.eiae.org. Pour des informations spécifiques au recyclage
de la lampe,veuillez consulter le site www.lamprecycle.org.
Table des Matières
Table des Matières ....................................................................................... 1
Notice d’Utilisation ........................................................................................ 2
Precautions ..........................................................................................................2
Introduction .................................................................................................. 4
Caractéristiques du Produit ..................................................................................4
Aperçu de l’Emballage..........................................................................................5
Aperçu du Produit ................................................................................................6
Unité Principale ..............................................................................................................6
Panneau de Contrôle .....................................................................................................7
Ports de Connexion .......................................................................................................8
Télécommande ..............................................................................................................9
Installation .................................................................................................. 10
Connecter le Projecteur ......................................................................................10
Allumer/Eteindre le Projecteur ............................................................................11
Allumer le Projecteurr .................................................................................................. 11
Eteindre le Projecteur ..................................................................................................12
Témoin d’Avertissement ..............................................................................................12
Régler l’Image Projetée ......................................................................................13
Régler la Hauteur du Projecteur ..................................................................................13
Régler le Zoom/Mise au point du Projecteur................................................................14
Régler la Taille de l’Image Projetée .............................................................................14
Contrôles Utilisateur ................................................................................... 15
Panneau de Contrôle & Télécommande ............................................................15
Menus d’Affichage à l’Ecran ...............................................................................19
Utilisation .....................................................................................................................19
Couleur (Mode Ordinateur / Vidéo) ..............................................................................20
Image (Mode Ordinateur / Vidéo) ................................................................................22
Gestion (Mode Ordinateur / Vidéo) .............................................................................24
Audio (Mode Ordinateur / Vidéo) .................................................................................31
Minuteur (Mode Ordinateur / Vidéo) ............................................................................32
Langue (Mode Ordinateur / Vidéo) ..............................................................................33
Appendices................................................................................................. 34
Dépannage .........................................................................................................34
Remplacer la lampe............................................................................................38
Spécifications .....................................................................................................39
Mode Compatible ...............................................................................................41
Notices de régulation et de sécurité ........................................................... 42
1 ... Français
Notice d’Utilisation
Précautions
Suivez les avertissements, précautions et entretiens, tels qu’ils sont
recommandés dans ce guide utilisateur, afin de prolonger la durée de
vie devotre matériel.
AvertissementAvertissementAvertissementAvertissementAvertissement-
Avertissement-
AvertissementAvertissementAvertissement-
Avertissement-
Français... 2
Ne regardez pas dans l’objectif. La lumière
éblouissante pourrait vous blesser les yeux.
Afin de diminuer le risque d’incendie oud’
électrocution, n’exposez pas le produit à
lapluie ou à l’humidité.
N’ouvrez pas et ne démontez pas le
produità cause des risques d’électrocution.
Quand vous remplacez la lampe,
laissezrefroidir l’appareil, et suivez les
instructions pour le remplacement.
Ce produit détectera lui-même la duréede
vie de la lampe. Pensez à remplacer la
lampe quand les messages d’avertissements
apparaissent.
Réinitialisez la fonction “Réinit de lampe”
dans le menu “Gestion” de l’Affichaged’
Ecran après avoir remplacé le module de la
lampe (reportezvous à la page 26)
Avant d’éteindre le produit, laissez
tournerle ventilateur de refroidissement
pendant quelques minutes.
Quand vous connectez le projecteur àl’
ordinateur, commencez par allumer
leprojecteur.
Ne pas utiliser le bouchon d’objectif
lorsquele projecteur est en cours d’
utilisation.
Quand la lampe arrive en fin de vie, elle
grillera en émettant un claquement. Si cela
se produit, le projecteur ne se rallumera pas
tant que le module de lampe n’aura pas été
remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez
les procédures énumérées dans “Remplacer
la lampe”.
Usage Notice
A Faire:
 Eteignez l’appareil avant de le nettoyer.
 Utilisez un chiffon doux imprégné d’un détergeant léger
pournettoyer le boîtier de l’affichage.
 Débranchez la prise d’alimentation de la prise de courant CA sil’
appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
A ne pas faire:
 Boucher les fentes et ouvertures sur l’appareil, destinées à la
ventilation.
 Utiliser des produits de nettoyages abrasifs, des cires ou
dessolvants pour nettoyer l’appareil.
 Utiliser l’appareil dans les conditions suivantes:
- Dans un environnement extrêmement chaud, froid ou humide.
- Dans des endroits soumis à la poussière ou la saleté.
- Près de tout ustensile générant un fort champ magnétique.
- Placer face au soleil.
3 ... Français
Introduction
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP® 0,55” à une puce XGA
(XD1250/XD1250D)/SVGA (XD1150/XD1150D). Ses
caractéristiques remarquables sont énumérées
ci-dessous:
 XGA véritable, pixels adressables 1024 x 768
(pour lagamme XD1250/XD1250D uniquement)
SVGA véritable, pixels adressables SVGA, 800 x 600
(pour lagamme XD1150/XD1150D uniquement)
 Technologie à puce unique DLP®
 Compatible NTSC 3.58/NTSC4.43/PAL/SECAM et
HDTV(480i/p, 576i/p, 720p, 1080i)
 Touche de technologie de pointe Acer conviviale et
puissante comprenant: Gestion Acer eView, Gestion Acer
eTimer et Gestion Acer eOpening.
 Raccordement DVI de haute technologie pour signal
numérique avec fonction CPTCDH et supporte DVI 480p,
576p, 720p et 1080i (XD1150D/XD1250D).
 Télécommande à fonctionnalité complète
 Correction trapézoïdale numérique avancée et
recadraged’im ge de plein écran de haute qualitéu
 Panneau de contrôle convivial
 Compression SXGA+, SXGA, et redimentionnement
VGA, SVGA (pour lagamme XD1250/XD1250D
uniquement)
Compression SXGA, XGA, et redimentionnement VGA
(pour lagamme XD1150/XD1150D uniquement)
 Compatible Mac
Français... 4
Introduction
Aperçu de l’Emballage
Ce projecteur est livré avec tous les éléments présentés
cidessous. Vérifiez que votre appareil est complet.
Contactez votre vendeur immédiatement si quelque chose
manquait.
(*) : pour XD1150D,
XD1250D
Projecteur avec cache
d’objectif
Cordon d’Alimentation de
1,8m
Câble VGA de 1,8m
Câble Vidéo Composite de
2,0m
Câble S-Vidéo 1,8m(*)
VGA vers Composant/
Adaptateur HDTV(*)
Câble USB 1,8m(*)
Télécommande
Batterie x2
Mallette de Transport
Guide de Démarrage
Manuel Utilisateur Rapide
5 ... Français
Introduction
Aperçu du Produit
Unité Principale
1
2
3
7
3
6
Deux récepteurs de
télécommandes fournis
sur le panneau avant et le
couvercle supérieur.
4
5
9
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Français... 6
Fokussierungsring
Bague de Zoom
Récepteur de Télécommande
Objectif Zoom
Pied de levage
Bouton Elévateur
Prise de courantt
Ports de Connexion
Panneau de Contrôlel
Introduction
Panneau de Contrôle
5
4
3
6
7
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1
LED d’Avertissement de Température
LED d’Avertissement de Lampe
DEL et indicateur d’alimentation (DEL d’alimentation)
Source
Resyncro
Menu
Touches de sélection directionnelle
7 ... Français
Introduction
Ports de Connexion
1
DVI
2
3
VGA IN
AUDIO IN
4
5
S-VIDEO
6
VIDEO
VGA OUT
7
8
USB RS232
9
1. Connecteur d’entrée DVI (Pour signal Numérique avec fonction
CPTCDH )(*)
2. Connecteur d’entrée VGA (Signal analogique PC/ HDTV/ Vidéo
composante)
3. Connecteur d’entrée Audio (*)
4. Connecteur d’entrée S-Video
5. Connecteur d’entrée Vidéo Composite
6. Connecteur de sortie boucle moniteur (Sortie VGA) (*)
7. Connecteur d’entrée USB
8. Connecteur RS232 (*)
9. Port pour verrou KensingtonTM
 (*) : pour XD1150D/
XD1250D
Français... 8
Introduction
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
11
10
13
9
12
14
15
 (*): Ne prend pas en
charge la fonction pour
XD1150/XD1250.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
16
17
18
19
20
21
Marche
Resyncro
Source
Geler
Masquer
Rapport hauteur/largeur
Muet (*)
Quatre touches de sélection
directionnelles
9. Retour
10. Trapézee +/11. Menu
12. Zoom
13. Volume +/- (*)
14. Page précédente/
Page suivante
15. Touche Alimentation
16. VGA
17. S-Video
18. Vidéo composante
19. Vidéo composite
20. DVI (*)
21. Langue
9 ... Français
Installation
Connecter le Projecteur
1
RGB
USB
5
Lecteur DVD, Boîtier
Décodeur, Récepteur
HDTV
2
3
4
6
8
7
10
9
Sortie S-Vidéo
Sortie Vidéo
1. ................................................................................................Cordon d’Alimentation
2. .............................................................................. Câble DVI (Accessoire en option)
3. ..................................................................................................................... Câble VGA
4. ........................................................ Câble Audio Jack/Jack (Accessoire en option)
5. ...............................................................................Câble USB (XD1150D/XD1250D)
6. ........................................................................... Câble RS232 (Accessoire en option)
7.. .................................................. 3 câbles composants RCA (Accessoire en option)
8. .......................VGA vers Composant/Adaptateur HDTV (XD1150D/XD1250D)
9. ........................................................................ Câble S-Vidéo (XD1150D/XD1250D)
10. ............................................................................................. Câble Vidéo Composite
 Pour vous assurer que le projecteur fonctionne bien avec
Français... 10
votreordinateur, veuillez vous assurer que le mode d’affichage
est bien compatible avec le projecteur. Reportez-vous à la section
“Mode Compatible” page 41.
Installation
Allumer/Eteindre le Projecteur
Allumer le Projecteur
1. Retirer le cache de l’objectif. 
2. Assurez vous que le cordon d’alimentation et le câble
de signal soient correctement connectés. Le Témoind ’
Alimentation clignotera en rouge.
3. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton “Marche” situé
sur le Panneau de Contrôle. Et le Témoin d’Alimentation
deviendra bleu. 
4. Allumez votre source (ordinateur, notebook, lecteur vidéo,
etc.). Le projecteur détectera automatiquement votre source.
 Si l’écran affiche les icônes “Verrou” et “Source”, ceci signifie
que le projecteur s’est verrouillé sur ce type de source et qu’il n’a
trouvé aucun signal d’entrée de ce type.
 Si l’écran affiche “Pas de Signal” , assurez-vous que les câbles de
signal sont connectés correctement.
 Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez
lebouton “Source” sur le Panneau de Contrôle pour permuter.
2
Marche
Allumez le
projecteuravant
d’allumer la source.
1
Protège-objectif
11 ... Français
Installation
Eteindre le Projecteur
1. Appuyez sur le bouton “Marche” pour éteindre l’ampoule
du projecteur, vous verrez un message “Veuillez presser à
nouveau le bouton d’alimentation pour terminer la procédure d’
arrêt. Avertissement: NE PAS débrancher l’appareil lorsque le
ventilateur du projecteur est toujours en train de fonctionner.” sur
l’affichage écran. Pressez à nouveau sur ce bouton pour confirmer.
Sinon le message disparaîtra au bout de 5 secondes.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent à fonctionner
pendant environ 30 secondes durant le cycle de refroidissement
et la DEL de puissance clignotera rapidement en rouge. Lorsque
la DEL de puissance clignote lentement, le projecteur est entré en
mode de veille.Si vous voulez remettre le projecteur en marche,
vous devez attendre que le projecteur aie terminé le cycle de
refroidissement et soit entré en mode attente. Une fois qu’il est en
mode attente, appuyez simplement sur le bouton “Marche” pour
redémarrer le projecteur.
3. Debranchez le cordon d’alimentation depuis la prise secteur et
leprojecteur.
4. N’allumez pas le projecteur immédiatement après l’avoir éteint.
Témoin d’Avertissement
 Quand l’indicateur “LAMP (LAMPE)” devient rouge, le
projecteur s’ éteindra automatiquement. Le projecteur s’éteindra
automatiquement. Contactez votre vendeur local ou notre service
client.
 Quand l’indicateur “TEMP (TEMPERATURE)” devient rouge
pendant environ 20 secondes, ceci indique que le projecteur a été
en surchauffe. Vous verrez apparaître un message “Le projecteur
a surchauffé.” sur l’ affichage à l’écran. Le projecteur s’éteindra
automatiquement.
Dans des conditions normales, le projecteur peut être rallumé
pour continuer la présentation. Si le problème persiste, vous
devez contacter votre vendeur local ou le service clientèle.
Français... 12
 Quand l’indicateur “TEMP (TEMPERATURE)” clignote rouge
pendant environ 30 secondes, vous verrez un message “Panne de
Ventilateur. Lampe va bientôt s’éteindre automatiquement.” sur
l’affichage à l’écran. Contactez votre vendeur local ou le service
clientèle.
Installation
Régler l’Image Projetée
Régler la Hauteur du Projecteurt
Le projecteur est équipé d’un pied de levage pour ajuster
hauteur du projecteur.
Pour élever le projecteur:
1. Appuyez sur le bouton de levage .
2. Elevez le projecteur de l’angle d’affichage désiré  , lpuis
relâchez le bouton pour verrouiller le pied de
levage dans sa position.
Pour abaisser le projecteur:
1. Appuyez sur le bouton de levage.
2. Abaissez le projecteur, puis relâchez le bouton pour
verrouiller le pied de levage en position.
1
Bouton
Elévateur
2
Pied de levage
13 ... Français
Installation
Régler le Zoom/Mise au point du Projecteur
Vous pouvez régler la bague du zoom pour agrandir/réduire.
Pour faire la mise au point de l’image, tournez la bague de
mise au point jusqu’à ce que l’image soit nette. Le projecteur
fera la mise au point à une distance allant de 1,0m à 12,0m (3,28
pieds à 39,4 pieds).
Bague du Zoom
Bague de Mise au
Point
Régler la Taille de l’Image Projetée
304,93"(774,5cm)
254,10"(645,4cm)
277,33"
(704,4cm)
177,87"(451,8cm)
231,11"
(587,0cm)
127,05"(322,7cm)
161,78"
(410,9cm)
76,23"(193,6cm)
115,55"
(293,5cm)
Hd
25,41" (64,5cm)
69,33"
(176,1cm) 23,10"
(58,7cm)
3,28'(1,0m)
9,84'(3,0m)
16,40'(5,0m)
22,97'(7,0m)
32,81'(10,0m)
39,37'(12,0m)
Ecran
(Diagonal)
Taille d’
Ecran
HD
Distance
Français... 14
Max.
25,41”(64,5cm)
76,23”(193,6cm)
127,05”(322,7cm)
177,87”(451,8cm)
254,10”(645,4cm)
Min.
23,10”(58,7cm)
69,33”(176,1cm)
115,55”(293,5cm)
161,78”(410,9cm)
231,11”(587,0cm)
277,33”(704,4cm)
Max.
20,33”x 15,25”
60,98” x 45,74”
101,64” x 76,23”
142,30” x 106,72”
203,28” x 152,46”
243,94” x 182,96”
(WxH)
51,6 x 38,7cm
154,9 x 116,2cm
258,2 x 193,6cm
361,4 x 271,1cm
516,3 x 387,2cm
619,6 x 464,7cm
Min.
18,49” x 13,87”
55,46” x 41,60”
92,44” x 69,33”
129,42” x 97,07”
184,89” x 138,67”
221,86” x 166,40”
(WxH)
47,0 x 35,2cm
140,9 x 105,7cm
234,8 x 176,1cm
328,7 x 246,5cm
469,6 x 352,2cm
563,5 x 422,6cm
Max.
2,29” (5,8cm)
6,86” (17,4cm)
11,43” (29,0cm)
16,01” (40,7cm)
22,87” (58,1cm)
27,44” (69,7cm)
Min.
2,08” (5,3cm)
6,24” 15,9cm)
10,40” (26,4cm)
14,56” (37,0cm)
20,80” (52,8cm)
24,96” (63,4cm)
3,28’ (1,0m)
9,84’ (3,0m)
16,40’ (5,0m)
22,97’ (7,0m)
32,81’ (10,0m)
39.37’ (12,0m)
304,93”(774,5cm)
Ce schéma est seulement destiné à servir de référence à l’utilisateur.
Contrôles Utilisateur
Panneau de Contrôle & Télécommande
Vous avez deux façons de contrôler les fonctions:
Télécommande et Panneau de Contrôle.
Panneau de Contrôle
Utiliser le Panneau de Contrôle
Power (Marche)
 Reportez-vous à la section “Allumer/Eteindre le Projecteur” page
11-12.
Resync (Resyncro)
 Synchronisation automatique du projecteur sur la source d’entrée.
Menu
 Appuyez sur “Menu” pour lancer le menu d’affichage à l’écran
(OSD) ou retourner à l’étape précédente du menu OSD.
Source
 Appuyez sur “Source” pour choisir les sources RVB, Composante-p,
Composante-i, S-Vidéo, Composite, Vidéo et HDTV.
Vier Richtungstasten
 Utilisez
pour sélectionner les éléments ou effectuer
des ajustements à votre sélection dans le menu OSD. Utilisez
pour la correction des distorsions en trapèze afin d’ajuster la
distorsion d’image causée par l’inclinaison du projecteur (±16
degrés) tandis que le menu OSD est éteint.
15 ... Français
Contrôles Utilisateur
Télécommande
Utiliser la Télécommande
Power (Marche)
 Reportez-vous à la section “Allumer/Eteindre le Projecteur
page 11-12
Resync (Resyncro)
 Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d’
entrée.
Source
 Appuyez sur “Source” pour choisir les sources RGB,
Composant-p, Composant-i, S-Vidéo, Composite Vidéo, DVI-D
(En option) et HDTV.
Freeze (Geler)
 Appuyez sur le bouton “Geler” pour faire un arrêt sur l’image
à l’écran.
Hide (Masquer)
 Coupe momentanément la vidéo. Pressez “Masquer” pour
masquer l’image, pressez de nouveau pour restaurer l’ affichage
de l’ image.
Aspect Ratio (Rapport hauteur/largeur)
 Utilisez cette fonction pour choisir le rapport hauteur/largeur
désiré(Auto/4:3/16:9)
Mute (Muet)(*)
 Utilisez ce bouton pour couper le son.
Vier Richtungstasten
 Utilisez
pour sélectionner les éléments ou
effectuer des réglages à votre sélection pour le fonctionnement
du menu OSD.
Trapèzee
 Corrige la distorsion de l’image dûe à l’inclinaison du
projecteur. (± 16 degrés).
Menu
 Appuyez sur “Menu” pour ouvrir les menus d’affichage d’
écran (OSD). Pour quitter l’OSD, appuyez à nouveau sur le
bouton “ Menu”.
(*): pour XD1150D,
XD1250D uniquement.
Français... 16
Zoom
 Zoom numérique avan t/arrière.
Back (Retour)
 Retour à l’étape précédente dans le menu OSD.
Contrôles Utilisateur
Touche Alimentation
La fonction Acer Empowering Key fournit trois fonctions
de touche uniques, qui sont respectivement “Acer eView
Management”, “Acer eTimer Management” et “Acer eOpening
Management” Appuyez sur la touche “e” pendant plus d’une
seconde pour af- ficher le menu principal à l’écran afin de modifier
cette fonction.
Acer eView Management
 Appuyez sur “e” pour démarrer le sous-menu
“Acer eView Management”.
“Acer eView Management” s’affiche pour la
sélection du mode d’affichage. Veuillez vous
référer à la section des menus d’affichage à l’
écran pour plus de détails.
Acer eTimer Management
 Appuyez sur “e” pour démarrer le sous-menu
“Acer eTimer Management”
“Acer eTimer Management” active la fonction
de rappel pour le contrôle du temps de
présentation. Veuillez vous référer à la section
des menus d’ affichage à l’écran pour plus de
détails.
Acer eOpening Management
 Appuyez sur “e” pour démarrer le sous-menu
“Acer eOpening Management”.
“Acer eOpening Management” permet à l’
utilisateur de changer l’écran de démarrage afin
d’ y insérer une image personnalisée. Veuillez
vous référer à la section des menus d’affichage à
l’écran pour plus de détails.
(*): pour XD1150D,
XD1250D uniquement.
Volume
(*)
Augmenter/baisser le volume.
Page Up (Page précédente) (Mode ordinateur seulement)
Utilisez cette touche pour aller à la page suivante. Cette
fonction est seulement disponible quand le projecteur est
connecté à un ordinateur via un câble USB.
Page Down (Page suivante) (Mode ordinateur
seulement)
 Utilisez cette touche pour aller à la page précédente. Cette
fonction est seulement disponible quand le projecteur est
connectéà un ordinateur via un câble USB.
17 ... Français
Contrôles Utilisateur
VGA
 Appuyez sur “VGA” pour changer la source au connecteur
d’entrée VGA (VGA-In). Ce connecteur supporte le RGB
analogique, l’YPbPr (480p/576p/720p/1080i), l’ YCbCr
(480i/576i) et le RGBsync.
Component Video (Vidéo composante)
 Appuyez sur “Composante” pour changer la source à Vidéo
composante. Cette source prend en charge YPbPr (480p/576p/
720p/1080i) et YCbCr (480i/576i)
Composite Video (Vidéo composite)
 Appuyez sur le bouton “Video” pour passer à la source
Composite Vidéo.
S-Video
 Appuyez sur “S-Vidéo” pour changer la source à S-Vidéo.
(*): pour XD1150D,
XD1250D uniquement.
DVI (*)
 Appuyez sur “DVI” pour changer la source au connecteur
d’ entrée DVI. Ce connecteur supporte le RGB numérique, le
RGB analogique, l’YPbPr (480p/576p/720p/1080i), l’YCbCr
(480i/576i) et le HDCP.
Language (Langue)
 Choisissez le menu OSD multilingue.
Français... 18
Contrôles Utilisateur
Menus d’Affichage à l’Ecran
Le projecteur possède des menus d’Affichage à l’Ecran
(OSD) multilingue vous permettant de régler l’image et de
réaliser une grande variété de paramétrages. Le projecteur
détectera automatiquement la source.
Utilisation
1. Pour ouvrir le menu d’affichage à l’écran, appuyez sur le bouton “
Menu” de la télécommande ou du panneau de contrôle.
2. Quand l’OSD est affiché, appuyez sur la touche
ou
pour
sélectionner les éléments principaux. Une fois que vous avez
sélectionné l’ item désiré dans le menu principal, pressez
pour
accéder au sousmenu et effectuer les réglages de la fonction.
3. Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner l’élément désiré
et ajustez le paramétrage avec la touche
ou
.
4. Sélectionnez l’élément à ajuster suivant dans le sous-menu et réglez
comme décrit dans la partie 3. ci-dessus.
5. Appuyez sur “Menu” ou sur “Retour” de la télécommande screen ou
sur le panneau de contrôle, l’écran retournera au menu principal.
6. Pour sortir du menu OSD, appuyez à nouveau sur “Menu” ou
“Retour” de la télécommande ou du panneau de contrôle. Le menu
OSD se fermera et le projecteur enregistrera automatiquement les
nouveaux paramètres.
Menu Principal
Élément
Sous-Menu
19 ... Français
Contrôles Utilisateur
Couleur
( Mode Ordinateur /
Vidéo )
Mode Affichage
Il y a beaucoup de préréglages d’usine optimisés pour différents
types d’images.
 Lumineux : Pour le réglage de la luminosité.
 PC : Pour ordinateur ou notebook.
 Vidéo : Pour la lecture vidéo dans un environnement lumineux.
 Théâtre : Pour une utilisation Home Cinéma dans une pièce
sombre.
sRGB
:
Pour
le réglage des couleurs.

Utilis:
Pour
les
réglages ajustables personnalisés.

Luminosité
Réglage de la luminosité de l’image.
 Appuyez sur pour assombrir l’image.
 Appuyez sur pour éclaircir l’image.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les parties les plus
sombres et les plus claires de l’image. Le réglage du contraste modifie
la quantité de noir et de blanc de l’image.
 Appuyez sur pour diminuer le contraste.
 Appuyez sur pour diminuer le contraste.
Temp. Couleur
Régler la température de couleur. Avec une température plus élevée, l’
écran paraît plus froid, avec une température plus faible, l’écran
paraît plus chaud.
Français... 20
Contrôles Utilisateur
Couleur
( Mode Ordinateur /
Vidéo )
Segment blanc
Utilisez le contrôle de Segment blanc pour régler le niveau maximum
de blanc du chip DMD. 0 représente le segment minimal alors que
10 représente le segment maximum. Si vous préférez une image plus
forte, réglez en direction de la valeur maximum. Pour une image
douce et plus naturelle, réglez en direction de la valeur minimum.
Dégamma
Influence la représentation des scènes sombres. Avec une valeur
gamma supérieure, une scène sombre paraîtra plus claire.
Rouge
Règle la couleur rouge.
Vert
Règle la couleur verte.
Bleu
Règle la couleur bleue.
Saturation
 La
fonction
“Saturation”et
“Teinte” n’est pas
supportée en mode
DVI-D/Ordinateur.
Le paramétrage de couleur ajuste une image vidéo depuis le noir et
blanc à une couleur complètement saturée.
Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleur dans.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de couleur dans l’
image.
Teinte
La teinte ajuste l’équilibre de couleur du rouge et du vert.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de vert de l’image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de rouge de l’image.
21 ... Français
Contrôles Utilisateur
Image
( Mode Ordinateur /
Vidéo )
Trapèze
Corrige la distorsion de l’image dûe à l’inclinaison du projecteur. (± 16
degrés)
Rapport d’aspect
Vous pouvez sélectionner cette fonction pour ajuster votre type de
rapport d’aspect désiré.
Auto : Conserve le rapport largeur-hauteur original de l’image
et maximise l’image pour qu’elle s’adapte aux pixels
horizontaux ou verticaux initiaux.
16:9
:
La
source d’entrée sera mise à l’échelle pour remplir la

largeur de l’écran tout en rétrécissant la hauteur afin d’
afficher l’image au format 16:9.
4:3 : La source d’entrée sera mise à l’échelle pour remplir l’écran en
format.
Projection
Français... 22

Bureau-Avant
Le réglage par défaut d’usine.

Plafond-Avantg
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur
renverse l’image pour une projection montée au plafond.

Hinten-Unten
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur in
verse l’image de sorte que vous pouvez projeter l’image
derrière un écran translucide.

Plafond-Arrière
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur
inversel’image et la renverse à la fois. Vous pouvez projeter
à partirde derrière un écran translucide avec une projection
montée au plafond.
Contrôles Utilisateur
Image
( Mode Ordinateur /
Vidéo )
Position H. (Position Horizontale)
 Les functions
“Position H.”, “Position
V.”, “Fréquence” et
“Suivi” ne sont pas
supportées dans les
modes DVI et Vidéo.
 Appuyez sur pour déplacer l’image vers la gauche.
 Appuyez sur pour déplacer l’image vers la droite.
Position V. (Position Verticale)
 Appuyez sur
 Appuyez sur
Fréquence
pour déplacer l’image vers le bas.
pour déplacer l’image vers le haut.
“Fréquence” sert à modifier la fréquence des données d’affichage
pour qu’elle corresponde à celle de la carte graphique de votre
ordinateur. Quand vous rencontrez une barre scintillante verticale,
utilisez cette fonction pour procéder au réglage.
Suivi
Choisissez l’élément “Suivi” pour synchroniser la temporisation de
signal de l’affichage avec celui de la carte graphique. Quand vous
rencontrez une image instable et scintillante, utilisez cette fonction
pour la corriger.
 La fonction “Netteté”
n’est pas prise en
charge par la source de
connecteur VGA.
Netteté
Ajuste la netteté de l’image.
 Appuyez sur
 Appuyez sur
pour réduire la netteté.
pour augmenter la netteté.
23 ... Français
Contrôles Utilisateur
Gestion
( Mode Ordinateur /
Vidéo )
Arrêt auto (Minutes)
Le projecteur s’éteint automatiquement lorsqu’il n’y a plus de
signal sur l’entrée après le temps préréglé.
Verr. Source
Lorsque la fonction de verrouillage de la source est désactivée,
le projecteur cherche d’autres signaux si le signal de la source en
cours est perdu. Lorsque la fonction de verrouillage de la source
est activée, il “verrouillera” la source actuelle jusqu’à ce que vous
appuyez sur le bouton “Source” de la télécommande pour passer
au canal suivant.
Emplac Menu
Choisit l’emplacement de l’affichage du menu à l’écran.
écran de démarrage
Utilisez cette fonction pour sélectionner votre écran de démarrage.
Si vous changez le paramètre, lorsque vous quittez le menu
OSD,lenouveau paramètre sera effectif.
Acer : L’écran de démarrage du projecteur Acer.
Utilis :L’écran de démarrage personnalisé, qui est téléchargé du
PC au projecteur par le câble USB et à l’aide de l’utilitaire
d’Acer eOpening Management (veuillez vous référer à la
description dans la section cidessous).
Français... 24
Contrôles Utilisateur
Gestion
( Mode Ordinateur /
Vidéo )
L’utilitaire Acer eOpening Management
est un outil qui permet à l’utilisateur de
changer l’ écran de démarrage par défaut
du projecteur Acer afin de placer une image
personnalisée. Vous pouvez installer Acer
eOpening Management à partir du CD.
Branchez le projecteur au PC avec le cable de
connexion USB fourni puis lancez l’utilitaire
Acer eOpening Management pour télécharger
l’image désirée du PC au projecteur. Avant
de commencer à télécharger, le projecteur
doit entrer d’abord en “Down Mode (Mode
Télécharger)”. Veuillez suivre les instructions
cidessous pour entrer en “Down Mode (Mode
Télécharger)”.
1. Si le projecteur était sous tension, appuyez sur le bouton d’
alimentation deux fois pour mettre le projecteur hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur.
3. Appuyez simultanément sur les boutons “Menu” et “ “ sans
les relâcher, puis branchez le cordon d’alimentation secteur sur
le projecteur.
4. Lorsque les voyants DEL Temp et Lamp s’allument, relâchez les
deux boutons et le projecteur passe en mode téléchargement.
5. Veuillez vous assurer que le câble USB a bien été connecté au
projecteur depuis votre PC.
Heure Lampe
Affiche le temps d’utilisation écoulé de la lampe (en heures).
Lampe Rappel
Choisissez cette fonction pour afficher ou cacher le message d
avertissement quand le message de remplacement de lampe est
affiché. Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de vie de la
lampe.
25 ... Français
Contrôles Utilisateur
Gestion
( Mode Ordinateur /
Vidéo )
Réinit de lampe
Pressez le bouton
après avoir choisi “Oui ”pour réinitialiser
à 0 heure le compteur des heures d’utilisation de la lampe.
Sécurité
Pressez
pour débuter le paramétrage “Sécurité”. Si la
fonction “Sécurité” est activée, vous devez saisir le “Mot de
Passe admin” avant d’effectuer le paramétrage de la sécurité.
Vous devez d’abord saisir le “Mot de passe administrateur”
avant la configuration de sécurité.
Sécurité
Ce projecteur dispose d’une excellente fonction de
sécurité permettant à l’administrateur de gérer l’
utilisation des demandes du projecteur.
 Sélectionnez “Marche” pour activer la fonction de
sécurité. L’utilisateur doit saisir le mot de passe selon
le “Mode sécurité” défini lors de la configuration du
“Mot de passe utilisateur”. Veuillez vous référer à la
section “Mot de Passe Utilisateur”pour les détails.
Sélectionnez
“Arrêt” pour permettre aux

utilisateursd’utiliser le projecteur sans avoir à entrer
de mot depasse.
Français... 26
Une fois la fonction sécurité activée, le projecteur
exigera de l’utilisateur la saisie du mot de passe lors de
sa mise en marche. Les deux “Mot de passe utilisateur”
et “Mot de passe admin” sont acceptés pour cette boîte
de dialogue.
Contrôles Utilisateur
Gestion
( Mode Ordinateur /
Vidéo )
Arrêt (Minutes)
Une fois la “Sécurité” réglée sur “Marche”, l’
administrateur peut régler la fonction de timeout.
ou sur
pour sélectionner la
Appuyez surress
durée.
La plage est de 10 minutes à 990 minutes.
Lorsque le délai est écoulé, le projecteur demandera à
nouveau le mot de passe.
Le réglage par défaut de la fonction de “Arrêt
(Minutes)” est “Arrêt”.
Mot de passe utilisateur
Appuyez sur
utilisateur”.
pour modifier le “Mot de passe
,
,
ou
pour
Utilisez les boutons
sélectionne le caractère et appuyez sur “MENU”
pour confirmer.
pour effacer un caractère après
Appuyez sur
confirmation.
Appuyez sur “MENU” pour compléter le réglage
du mot de passe.
Le
 mot de passe doit avoir de 4 à 8 caractères.
27 ... Français
Contrôles Utilisateur
Gestion
( Mode Ordinateur /
Vidéo )
Le projecteur dispose de deux options de “Mode de
Sécurité ”.
Sélectionnez “Demander le Mot de Passe Seulement
après avoir branché le cordon d’alimentation ” et le
projecteur demandera à l’utilisateur de saisir le mot
de passe uniquement après la première connexion du
cordon d’alimentation sur le projecteur.
Sélectionnez “Toujours demander le mot de passe
pendent le projecteur s’allume.” et l’utilisateur devra
systématiquement saisir le mot de passe lors de la
mise en marche du projecteur.
Mot de passe admin
Le “Mot de passe admin” est accepté par les deux boîtes
de dialogue “Entrer le mot de passe l’dministrateur” et
“Entrez le mot de passe”.
Appuyez sur
admin”.
Français... 28
pour modifier le “Mot de passe
Le réglage par défaut pour le “Mot de passe admin”
est “1234”.
Contrôles Utilisateur
Gestion
( Mode Ordinateur /
Vidéo )
Si l’Administrateur oublie le “Mot de Passe
Administrateur”, veuillez effectuer les étapes suivantes
pour le retrouver:
1. Appuyez sur “MENÚ” pendant plus de secondes
lorsqu’une boîte de dialogue“Entrer le mot de passe”
ou “Entrer le mot de passe de l’administrateur ”
apparaît.
2. Entrez le “Déverrouiller Id” et contactez le service
à la clientèle de Acer. Ils vous donneront votre
nouveau mot de passe administrateur suivant le
numéro de déblocage.
3. Une fois que le nouveau “Mot de passe admin”
indiqué par Acer est entré dans le projecteur, l’ ancien
“Mot de passe admin” est remplacé par le nouveau.
29 ... Français
Contrôles Utilisateur
Gestion
( Mode Ordinateur /
Vidéo )
Réinitialisert
Pressez le
bouton après avoir choisi “Oui” pour réinitialiser les
paramètres de tous les menus aux valeurs d’usine par défaut.
Français... 30
Contrôles Utilisateur
Audio
( Mode Ordinateur /
Vidéo )
Volume
 Appuyez sur
 Appuyez sur
pour diminuer le volume.
pour augmenter le volume.
Silence
 Choisissez “Marche” pour activer la coupure du son.
 Choisissez “Arrêt” pour désactiver la coupure du son.
Marche/Arrêt Volume
Choisissez cette fonction pour ajuster le volume au démarrage
et à l’ extinction.
Volume de l’alarme
 Le menu Audio
est pour XD1150D/
XD1250D.
Choisissez cette fonction pour ajuster le volume lorsque le pro
jecteur génère des erreurs.
31 ... Français
Contrôles Utilisateur
Minuteur
(Mode Ordinateur /
Vidéo )
Démarrer le minuteur
Appuyez sur pour démarrer/éteindre la minuterie.
Durée du minuteur
Appuyez sur pour ajuster la durée de la minuterie.
Volume du minuteur (*)
Choisissez cette fonction pour ajuster le volume de la fonction
de décompte lorsque cette fonction est activée et que le temps est
écoulé.
Affichange de l’horloge
 (*): pour XD1150D,
XD1250D uniquement.
Appuyez sur
à l’écran.
pour choisir le mode d’affichage de la minuterie.
Emplacement minuteur
Choisissez l’emplacement de la minuterie à l’écran.
Français... 32
Contrôles Utilisateur
Langue
( Mode Ordinateur /
Vidéo )
Langue
Vous pouvez afficher le menu OSD multilingue. Utilisez la touche
ou
pour sélectionner votre langue préférée.
Appuyez sur
pour confirmer la sélection.
33 ... Français
Appendices
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation du
projecteur, reportez-vous à ce qui suit. Si le problème
persiste, contactez votre vendeur local ou notre service
client.
Problème : Aucune image n’apparaît à l’écran.
 Vérifiez que tous les câbles et les cordons d’alimentation sont




correctement connectés comme décrit dans la section “Installation”.
Vérifiez que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou
cassées.
Vérifiez si la lampe de projection a été correctement installée.
Reportezvous à la section “Remplacer la lampe”.
Vérifiez que vous avez retiré le cache de l’objectif et que le
projecteur est allumé.
Assurez-vous que la fonction “Masquer” n’est pas activée.
Problème : Image partielle, qui défile ou mal affichée.
 Pressez le bouton “Resyncro” de la télécommande.
 Si vous utilisez un PC:
Si la résolution de votre ordinateur est supérieure à 1024 x 768
(XD1250, XD1250D)/800 x 600 (XD1150, XD1150D). Suivez les
étapes énoncées ci-dessous pour réinitialiser la résolution.
Pour Windows 3.x:
1. Dans le Gestionnaire de Programmes de Windows, cliquez sur l’
icône “Paramétrage de Windows” dans le groupe Principal.
2. Vérifiez que le paramétrage de la résolution de votre affichage
est inférieure ou égale à 1024 x 768 (XD1250, XD1250D)/800 x
600 (XD1150, XD1150D).
Pour Windows 95, 98, 2K, XP:
1. Ouvrez l’icône “Poste de Travail”, le répertoire “Panneau de
Configuration”, et double cliquez sur l’icône “Affichage”.
2. Sélectionnez l’onglet “Paramètres”.
3. Dans la “Zone d’Ecran” vous trouverez le paramétrage de
résolution. Vérifiez que le paramétrage de résolution est inférieur
ou égal à 1024 x 768 (XD1250, XD1250D)/800 x 600 (XD1150,
XD1150D) la résolution .
Si le projecteur ne projette toujours pas l’image complète, vous
devrez aussi changer l’affichage du moniteur que vous utilisez.
Reportez-vous aux étapes suivantes.
4. Suivez les étapes 1-2 ci-dessus. Cliquez sur le bouton “Propriétés
Avancées”.
5. Sélectionnez le bouton “Modifier” sous l’onglet “Moniteur”.
Français... 34
Appendices
6. Cliquez sur “Afficher tous les périphériques”. Puis sélectionnez
“Types de moniteur standard” dans la boîte “Fabricants”;
choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin dans la
boîte “Modèles”.
7. Vérifiez que le paramétrage de résolution de l’affichage
du moniteur est inférieur ou égal à 1024 x 768 (XD1250/
XD1250D)/800 x 600 (XD1150/XD1150D).
 Si vous utilisez un Notebook:
1. Vous devez tout d’abord réaliser les étapes de paramétrage de
résolution de l’ordinateur, décrites ci-dessus.
2. Permuter l’affichage du Notebook sur le mode “affichage externe
seulement” ou “TRC seulement”.
 Si vous rencontrez des difficultés pour changer de résolution ou
que votre moniteur se fige, redémarrez tout l’équipement et le
projecteur.
Problème : L’écran du Notebook ou du PowerBook n’affiche pas
votre présentation.
 Si vous utilisez un Notebook:
Certains Notebook peuvent désactiver leur propre écran quand
un second périphérique d’affichage est utilisé. Chacun d’eux a sa
propre façon d’ être réactivé. Reportez-vous à la documentation de l’
ordinateur pour les informations détaillées.
 Si vous utilisez un Apple PowerBook:
Dans les Panneaux de Contrôle, ouvrez Affichage PowerBook pour
sélectionner Miroir Vidéo “Marche”.
Problème : L’image est instable ou scintillante
 Utilisez “Suivi” pour la corriger.Reportez-vous à la page 23.
 Changez le paramétrage de couleur du moniteur à partir de votre
ordinateur.
Problème: L’image présente des barres verticales scintillantes
 Utilisez “Fréquence” pour procéder au réglage.Reportez-vous à la page 23.
 CVérifiez et reconfigurez le mode d’affichage de votre carte graphique
pour le rendre compatible avec le produit.Reportezvous à la page 41.
Problème : La mise au point de l’image n’est pas bonne
 Ajustez la Bague de Mise au Point sur l’objectif du projecteur.
Reportez-vous à la page 14.
Assurez-vous
que l’écran de projection se situe dans la plage

de distance requise de 1,0m (3,28 pieds)-12,0m (39,4 pieds) du
projecteur.
35 ... Français
Appendices
Problème : L’écran est étiré quand vous affichez des
DVD 16:9.
Le projecteur détectera lui-même automatiquement les DVD 16:9 et
ajustera le rapport d’aspect par numérisation de l’écran entier avec
le paramétrage par défaut de 4:3.
Si le projecteur est toujours étiré, vous aurez aussi besoin de régler
le rapport d’ aspect en vous reportant à ce qui suit:
 Sélectionnez le type de rapport d’aspect de 4:3 sur votre lecteur
DVD si vous lisez des DVD 16:9.
 Si vous n’arrivez pas à sélectionner le type de rapport d’aspect
de 4:3 sur votre lecteur DVD, veuillez sélectionner la fonction
d’Affichage à l’ Ecran (OSD) de 4:3 du projecteur pour votre
affichage.
Problème : L’Image est inversée.
 Pour sélectionner “Image” dans l’OSD et ajuster la direction
projection. Reportez-vous à la page 22 .
Problème : La lampe grille et émet un claquement
 Quand la lampe atteint sa fin de vie, elle grillera et émettra un
claquement fort. Si cela se produit, le projecteur ne se remettra
pas en route tant que le module de la lampe n’aura pas été
remplacé Pour remplacer la lampe, suivez les procédures dans la
section “Remplacer la Lampe”. Reportez-vous à la page 38.
Problème : Message voyant DEL allumé
Bericht
Etat de Veille
(Cordon d’
alimentationentrée)
Betriebsanzeige-LED
Rouge
Bleu
Témoin
Temp
Clignotement
lent
Eclairage lampe
Sous tension
=>Lumière allumée
=> Lumière éteinte
Hors tension
(Refroidissement)
Clignotement
rapide
Erreur (Défaillance lampe)
Erreur (Défaillance
thermique)
Défaillance verrouillage
ventilateur
Erreur (Temp. excessive.)
Français... 36
Erreur (Lampe hors d’
usage)
Clignotant
Témoin
Lamp
Appendices
Problème : Message de rappel
“La lampe approche la fin de sa durée de vie en fonctionnemen
en pleine puissance. Remplacement conseillé !” s’affiche pendant
environ 10 secondes lorsque la lampe atteint la fin de sa durée de
vue.
“Le projecteur a surchauffé. La lampe va bientôt s’éteindre
automatiquement.” s’affiche lorsque la température du système est
excessive.
“Panne de Ventilateur. La lampe va bientôt s’éteindre
automatiquement. ” s’affiche lorsque le ventilateur est en panne.
37 ... Français
Appendices
Remplacer la lampe
Le projecteur détectera lui-même la durée de vie de la lampe. Il
vous affichera un message d’avertissement “La lampe approche
la fin de sa durée de vie en fonctionnement en pleine puissance.
Remplacement conseillé !” Quand vous voyez ce message,
contactez votre vendeur local ou le centre de réparation
pour faire changer la lampe dès que possible. Vérifiez que le
projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de
changer la lampe.
Avertissement:
Le compartiment
de lampe est
chaud! Laissezle
refroidir avant de
changer la lampe!
1
2
3
4
Procédure de Remplacement de Lampe:
Avertissement:
Pour diminuer le
risque de blessure
corporelle, ne faites
pas tomber le module
de lampe et ne touchez
pas l’ ampoule.
L’ampoule peut se
briser et causer des
blessures si vous la
faites tomber.
Français... 38
1. Eteignez le projecteur en appuyant sur le bouton Marche/
Veille.
2. Laissez refroidir le projecteur pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d’alimentation.
4. Utilisez un tournevis pour retirer les vis du cache.
5. Poussez et enlevez le couvercle.
6. Retirez les 2 vis du module de lampe. 
7. Retirez le module de lampe.
Pour remplacer le module de lampe, suivez les étapes
précédentes en sens inverse.
Appendices
Spécifications
Les spécifications données ci-dessous sont sujettes à modifications sans avis préalable.
En ce qui concerne les spécifications finales, veuillez vous référer aux spécifications de
vente annoncées par Acer.
Modulateur de Lumière
- Technologie DLP® à Puce Unique
Lampe
- Lampe 180W Remplaçable par l’Utilisateur
Nombre de Pixels
- 1024 pixels (H) X 768 lignes (V) pour XD1250/
XD1250D
- 800 pixels(H) X 600 lignes(V)(pour la gamme XD1150
uniquement)
Couleurs Affichables
- 16,7M de couleurs
Rapport
- 2200:1 (Marche complète/Arrêt Total)
Uniformité
- 90%
Niveau de bruit
- 31dB
Objectif de Projection
- F/2,35~2,47 f=21,83~23,81mm avec 1.1x zooms
Taille d’Ecran de Projection
- 23,1 à 302,0 pouces / 0,59 à 7,68 m diagonale
Distance de Projection
- 3,28 ~ 39,4 pieds (1,0 ~ 12,0 m)
Video Compatibility
- Compatible NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL/SECAM et
HDTV
- Capacité Vidéo Composite & S-Video
Fréquence H.
- Balayage horizontal 31,5kHz~100kHz
Fréquence V.
- Rafraîchissement vertical 56Hz~85Hz
Alimentation
- Entrée CA Universelle 100~240V ;Fréquence d’Entrée
50/60Hz
Connecteur E/S
- Alimentation: Socket d’entrée d’alimentation CA
- Entrée VGA:

Un connecteur DVI pour signal Numérique avec
HDCP (pour XD1150D/XD1250D)

Un D-sub 15-broches pour les signaux VGA, com
posant et HDTV
- Un D-sub 15-broches pour les signaux VGA,
composant et HDTV (pour XD1150D/XD1250D)
39 ... Français
Appendices
- Entrée Vidéo:
 Un entrée RCA vidéo Composite
 Un entrée S-Video
- RS232: Un connecteur RS232 (pour XD1150D/
XD1250D)
- USB : Un connecteur USB
- Audio-Eingang: 1 x Phono-Buchse (pour XD1150D/
XD1250D)
Poids
- 4,78 lbs (2,17kg)
Dimensions (L x H x P)
- 230 x 238 x 122,8 mm(9,1 x 9,4 x 4,8 pouces)
Environnement
- Température de Fonctionnement:41~95oF (5~ 35oC)
Humidité: 80% maximum (Non-condensing)
- Température de Stockage: -4~140oF (-20~60oC)
Humidité: 80% maximum (Non-condensing)
Consignes de Sécurité
Français... 40
- FCC Class B, CE, VCCI, UL, cUL,
TÜV-GS, C-tick, PSB, PSE, CB Report,
CCC
Appendices
Mode Compatible
Mode
Résolution
VESA VGA
VESA VGA
VESA VGA
VESA VGA
VESA VGA
VESA VGA
VESA VGA
VESA VGA
VESA VGA
VESA SVGA
VESA SVGA
VESA SVGA
VESA SVGA
VESA SVGA
VESA XGA
VESA XGA
VESA XGA
VESA XGA
VESA SXGA
VESA SXGA
(*) VESA SXGA
VESA SXGA
(*) VESA SXGA
(*) VESA SXGA+
MAC LC 13”
MAC II 13”
MAC 16”
MAC 19”
MAC
MAC G4
i MAC DV
i MAC DV
(*) i MAC DV
640 x 350
640 x 350
640 x 400
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
720 x 400
720 x 400
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1152 x 864
1152 x 864
1152 x 864
1280 x 1024
1280 x 1024
1400 x 1050
640 x 480
640 x 480
832 x 624
1024 x 768
1152 x 870
640 x 480
1024 x 768
1152 x 870
1280 x 960
Analogique
Numérique (#)
Fréquence
V. (Hz)
Fréquence
H. (kHz)
Fréquence
V. (Hz)
Fréquence
H. (kHz)
70
85
85
60
72
75
85
70
85
56
60
72
75
85
60
70
75
85
70
75
85
60
75
60
66,66
66,68
74,55
75
75,06
60
75
75
75
31,5
37,9
37,9
31,5
37,9
37,5
43,3
31,5
37,9
35,2
37,9
48,1
46,9
53,7
48,4
56,5
60,0
68,7
63,8
67,5
77,1
63,98
79,98
63,98
34,98
35
49,725
60,24
68,68
31,35
60
68,49
75
70
85
85
60
72
75
85
70
85
56
60
72
75
85
60
70
75
85
------60
-----------------------
31,5
37,9
37,9
31,5
37,9
37,5
43,3
31,5
37,9
35,2
37,9
48,1
46,9
53,7
48,4
56,5
60,0
68,7
------63,98
-----------------------
 (*): pour XD1250/ XD1250D uniquement.
(#): pour XD1150D, XD1250D uniquement.
41 ... Français
Appendices
Notices de régulation et de sécurité
Cette annexe liste les notices générales de votre projecteur Acer.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables au
matériel informatique de Classe B, en vertu de l’article 15 des Réglementations
de la FCC. Ces normes visent à fournir aux installations résidantes une
protection raisonnable contre les interférences. Cet appareil génère, utilise
et peut diffuser des signaux radioélectriques. En outre, s’il n’est pas installé
et employé harmful conformément aux instructions, il peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir que des interférences ne se
produiront pas dans certaines installations. Si l’appareil est à l’origine de
nuisances vis-à-vis de la réception de la radio ou de la télévision, ce que l’
on peut déterminer en l’ allumant puis en l’éteignant, il est recommandé à l’
utilisateur de prendre l’une des mesures suivantes pour tenter de remédier à
ces interférences:
• Réorientez ou changez l’antenne réceptrice de place.
• Éloignez l’appareil du récepteur.
• Branchez l’appareil à une prise appartenant à un circuit différent de
celui du récepteur.
• Consultez le fournisseur ou un technicien radiotélévision
expérimenté
Avis : Câbles blindés
Des câbles blindés doivent être utilisés pour la connexion avec d’autres
appareils informatiques afin de conserver la conformité aux normes FCC.
Attention
Les changements ou modifications qui ne seraient pas expressément
approuvés par le fabricant, pourraient faire perdre à l’utilisateur le droit à
faire fonctionner l’ appareil qui est décerné par la Federal Communications
Commission.
Français... 42
Appendices
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Réglementations de la FCC. Le
fonctionnement est sous réserve des deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des
interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
Notice: Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Déclaration de conformité pour les pays de l’UE
Par la présente Acer déclare que l’appareil Acer Wireless Gateway Série est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de
la directive 1999/5/CE. (S´il vous plaît trouvez la documentation complète sur
: http://global.acer.com.)
Соответствует сертификатам, обязательным в РФ
43 ... Français
Appendices
Consignes de sécurité importantes
Lisez ces instructions avec attention. Conservez-les pour des références
futures.
1. Conformez-vous aux consignes et avertissements indiqués sur cet
appareil.
2. Débranchez l’alimentation secteur avant tout nettoyage. N’utilisez pas
de liquide ou d’aérosol de nettoyage. Utilisez un chiffon légèrement
humide.
3. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
4. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table
instables. Une chute risque d’endommager gravement l’appareil.
5. L’alimentation électrique de l’appareil doit être conforme aux
caractéristiques figurant sur l’étiquette d’identification. En cas de
doute, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité
appropriée.
6. Ne placez aucun objet sur le câble d’alimentation et installez l’
appareil en dehors des zones de passage.
7. N’enfoncez jamais d’objets dans les fentes de l’unité centrale
car ils pourraient entrer en contact avec des points de voltage
ou courtcircuiter des éléments, d’où un risque d’incendie ou d’
électrocution. Ne renversez jamais de liquide, quel qu’il soit, sur l’
appareil.
8. N’essayez jamais de réparer vous-même cet appareil: l’ouverture
ou la dépose du panneau supérieur vous expose à divers risques,
électrocution notamment. L’entretien doit être confié à un spécialiste.
9. Débranchez l’appareil et adressez-vous au service après-vente dans
les cas suivants:
a. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou dénudé.
b. Un liquide a été renversé dans l’appareil.
c. Le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d. L’appareil ne fonctionne pas correctement bien que les consignes
d’installation aient été respectées. Effectuez uniquement les
réglages indiqués dans les consignes d’installation ; d’autres
réglages incorrects risquent de provoquer des dommages
nécessitant l’intervention prolongée d’un technicien qualifié.
e. L’appareil est tombé ou le châssis a été endommagé. Les
performances de l’appareil deviennent irrégulières, indiquant la
nécessité du recours au S.A.V.
10. Pour éviter le risque de choc électrique imprévu, utilisez l’ adaptateur
secteur seulement lorsque la prise murale est correctement mise à la
terre.
Français... 44

Manuels associés