Stryker Instruments Q9R-5400052020 13.56MHz RFID Module Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Stryker Instruments Q9R-5400052020 13.56MHz RFID Module Manuel utilisateur | Fixfr
FR
5400-052-700-FR Rev-A
Figure 6 – Connexion/déconnexion d’un moteur
Figure 8 – Insertion d’une cartouche d’irrigation
Figure 7 – Connexion/déconnexion d’une commande
au pied
Figure 9 – Retrait d’une cartouche d’irrigation
12
Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM
0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM
www.stryker.com
5400-052-700-FR Rev-A
FR
11.4 Directives pour l’écran d’accueil
B
C
D
E
[Motor 1]
40000
RPM
[Motor 2]
100 %
[Motor 3]
90 %
A
[Name 1]
Figure 10 – Écran d’accueil
Zone de barre de navigation – Présente des
boutons de navigation et indique le préréglage actif.
Zone des valeurs de paramètres moteur –
Indique le nom du ou des moteurs connectés et
la valeur du paramètre. Effleurer la valeur moteur
pour accéder à une barre curseur permettant
d’ajuster la valeur de paramètre moteur.
REMARQUE : Le bouton de réinitialisation s’affiche
dans cette zone si le préréglage actif a été modifié.
Appuyer sur le bouton de réinitialisation pour
annuler les modifications.
Zone d’attribution de la commande au
pied – Affiche une représentation graphique de
l’attribution de commande au pied actuelle. Ces
boutons peuvent être effleurés pour passer d’une
attribution de commande au pied à une autre.
Zone d’accès rapide – Permet à l’utilisateur de
définir certaines fonctions comme la direction,
l’irrigation et le mode sur l’écran d’accueil. Ces
boutons peuvent être définis afin de refléter les
préférences de l’utilisateur (Section 11.6.7.5).
Zone diminuer/augmenter – Ici, l’utilisateur peut
se servir des boutons diminuer et augmenter pour
ajuster la valeur de réglage moteur.
11.4.1 Gestion des dispositifs connectés
11.4.2 Accès aux autres écrans
REMARQUE : Lors de la navigation au sein du logiciel,
appuyer sur
pour retourner à l’écran d’accueil.
REMARQUE : L’écran d’accueil sert pour la majorité des
interactions utilisateur, et permet d’accéder aux autres
écrans.
1. Accès à l’écran d’accueil
2. Pour chaque dispositif connecté, définir les réglages
suivants selon les besoins (Figure 10) :
▪
Valeur de paramètres moteur
▪
Attribution de commande au pied
▪
Accès rapide
www.stryker.com
Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM
0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM
À partir de l’écran d’accueil :
▪
Appuyer sur
préréglages.
pour accéder à l’écran des
▪
Appuyer sur
pour accéder à l’écran des
paramètres système.
13
FR
5400-052-700-FR Rev-A
11.5 Directives pour les préréglages
B
A
C
DEFAULT
[Name 1]
[Name 2]
[Name 3]
[Name 4]
[Name 5]
D
[Name 6]
[Name 2]
Figure 11 – Écran des préréglages
Zone de barre de navigation – Présente des
boutons de navigation et indique le préréglage actif.
REMARQUE : Le bouton d’enregistrement s’affiche
dans cette zone si le préréglage actif a été modifié.
Zone des préréglages – Présente le préréglage par
DÉFAUT et les préréglages créés (ou importés).
Zone de curseur vertical – Présente une barre
curseur verticale utilisée pour défiler vers le haut
et le bas.
Zone des options de préréglage – Présente
les boutons suivants : Annuler, Créer, Copier et
Supprimer
11.5.1 Création d’un préréglage
11.5.3 Copie d’un préréglage
1. À partir de
naviguer comme suit :
1. À partir de
2. Appuyer sur
.
2. Dans la zone des préréglages, appuyer sur le fichier
du préréglage à copier.
3. Saisir un nom de préréglage puis appuyer sur
.
naviguer comme suit :
4. Dans la liste des moteurs, appuyer sur un moteur à
ajouter.
3. Appuyer sur
5. Gérer les paramètres moteur selon les besoins
(Section 11.6.7).
11.5.4 Suppression d’un préréglage
11.5.2 Modification d’un préréglage
1. À partir de
naviguer comme suit :
2. Dans la zone des préréglages, appuyer sur le fichier
du préréglage à modifier.
3. Appuyer sur
.
4. Saisir un nom, puis appuyer sur
1. À partir de
.
naviguer comme suit :
2. Dans la zone des préréglages, appuyer sur le fichier
du préréglage à supprimer.
3. Appuyer sur
.
4. Appuyer sur
.
.
4. Dans la liste des moteurs, appuyer sur le moteur à
ajouter/modifier.
5. Gérer les paramètres moteur selon les besoins
(Section 11.6.7).
14
Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM
0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM
www.stryker.com
5400-052-700-FR Rev-A
FR
11.5.5 Enregistrement d’un préréglage
11.5.6 Chargement d’un préréglage
1. À partir de
1. À partir de
naviguer comme suit :
2. Appuyer sur le bouton d’enregistrement (Figure 11).
3. À partir de l’écran Enregistrer préréglage actif, appuyer
sur Enregistrer ou Enregistrer sous.
naviguer comme suit :
2. Dans la zone des préréglages, appuyer sur le fichier
du préréglage à charger.
3. Appuyer sur
.
REMARQUE : Pour Enregistrer sous, saisir un nouveau
nom de préréglage.
4. Appuyer sur
.
11.6 Directives pour les paramètres système
C
Console
Select Motor
Rep Info
Control Permissions
Import/Export
Irrigation
[Motor 1]
[Motor 2]
[Motor 3]
B
A
System Settings
Figure 12 – Écran paramètres système
Zone de barre de navigation – Présente des boutons
de navigation et indique le nom de l’écran actif.
Zone des paramètres système – Présente les
boutons suivants : Console, Sélectionner moteur,
Infos rep., Autorisations, Import/Export et Irrigation
Zone du ou des moteurs connectés – Permet
d’accéder aux moteurs connectés.
11.6.1 Gestion des paramètres console
1. À partir de
naviguer comme suit :
>
2. Appuyer sur l’onglet de menu applicable pour gérer
les paramètres console selon les besoins (Figure 13):
SYMBOLE DÉFINITION
FONCTION
Volume
Régler le volume
Luminosité
Régler la luminosité
Langue
Définir la langue
Infos système
Afficher les informations
système
www.stryker.com
Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM
0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM
Volume
Brightness
Language
System Info
100 %
Console Settings
Figure 13 – Écran paramètres console
15
FR
5400-052-700-FR Rev-A
11.6.2 Sélection d’un moteur et modification
des paramètres
1. À partir de
11.6.3.3 Suppression des infos de représentant
1. À partir de
naviguer comme suit :
naviguer comme suit :
>
>
2. Appuyer sur le fichier des informations du représentant
à supprimer.
2. Dans la liste, appuyer sur le moteur à modifier
(Figure 14).
3. Gérer les paramètres moteur selon les besoins
(Section 11.6.7).
3. Appuyer sur
.
4. Appuyer sur
.
[Rep Name 1]
[Rep Phone Number 1]
[Rep Email Address 1]
[Motor 1]
[Motor 2]
[Motor 3]
[Rep Name 2]
[Rep Phone Number 2 ]
[Rep Email Address 2]
[Motor 4]
[Rep Name 3]
[Rep Phone Number 3]
Rep Info
Settings - Select Motor
Figure 15 – Écran Informations du représentant
Figure 14 – Écran Sélectionner moteur
11.6.4 Définition des autorisations
11.6.3 Gestion des informations du
représentant
1. À partir de
naviguer comme suit :
>
11.6.3.1 Création de nouvelles infos de représentant
1. À partir de
2. Pour chaque moteur connecté, définir les autorisations
selon les besoins (Figure 16).
naviguer comme suit :
>
2. Appuyer sur
.
3. Saisir un nom, puis appuyer sur
.
4. Saisir un numéro de téléphone, puis appuyer sur
5. Saisir une adresse e-mail, puis appuyer sur
.
.
[Motor 3]
None
naviguer comme suit :
>
2. Appuyer sur le fichier des informations du représentant
à modifier.
3. Appuyer sur
[Motor 2]
Footswitch 1
11.6.3.2 Modification des infos de représentant
1. À partir de
[Motor 1]
Footswitch 1 and 2
Control Permissions
Figure 16 – Écran Autorisations
.
4. Modifier le nom, puis appuyer sur
.
5. Modifier le numéro de téléphone, puis appuyer sur
6. Modifier l’adresse e-mail, puis appuyer sur
16
Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM
0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM
.
.
www.stryker.com
5400-052-700-FR Rev-A
FR
11.6.5 Préréglages d’importation/exportation
11.6.6.1 Amorçage de la cartouche d’irrigation
REMARQUE : Une clé USB doit être insérée dans le port
USB pour accéder à l’écran Import/Export.
REMARQUES :
1. À partir de
▪
La fonction d’amorçage sert à remplir la tubulure
d’irrigation avec un liquide stérile et à éliminer les
bulles d’air.
▪
Après l’insertion d’une cartouche d’irrigation, l’écran
Paramètres irrigation s’affiche automatiquement.
naviguer comme suit :
>
2. Appuyer sur l’onglet de menu Import ou Export (selon
le résultat voulu).
3. Appuyer sur le bouton TOUT SÉLECTIONNER ou
appuyer sur le ou les fichiers de préréglage individuels
à importer/exporter (Figure 17).
4. Appuyer sur
.
REMARQUE : Un message contextuel s’affiche quand la
tâche est terminée.
1. (Si nécessaire) À partir de
>
2. Appuyer sur
(Figure 19).
Export
[Motor 2]
SELECT ALL
[Motor 3]
[Name 1]
75 %
75 %
[Name 2]
Initial Prime
%
[Name 3]
pour amorcer la cartouche d’irrigation
REMARQUE : Un message contextuel s’affiche quand la
tâche est terminée.
[Motor 1]
Import
naviguer comme suit :
[Name 4]
Irrigation Settings
Import/Export
Figure 17 – Écran Import/Export
Figure 19 – Paramètres irrigation (Amorçage initial)
11.6.6 Gestion de l’irrigation
11.6.6.2 Rinçage de la tubulure d’irrigation
REMARQUE : Une cartouche d’irrigation doit être
insérée dans le port d’irrigation pour accéder à l’écran
paramètres irrigation.
REMARQUE : La fonction de rinçage est uniquement
disponible si la cartouche d’irrigation a été amorcée,
et sert à maximiser le débit de liquide par la tubulure
d’irrigation en vue d’éliminer tous les débris logés.
1. À partir de
naviguer comme suit :
>
2. Ajuster les paramètres selon les besoins (Figure 18).
[Motor 1]
[Motor 2]
[Motor 3]
75 %
75 %
1. À partir de
>
2. Appuyer sur
et maintenir le bouton enfoncé jusqu’à
ce que les débris logés soient éliminés (Figure 20).
[Motor 1]
[Motor 2]
[Motor 3]
%
naviguer comme suit :
75 %
75 %
%
Irrigation Settings
Irrigation Settings
Figure 18 – Écran Paramètres irrigation
www.stryker.com
Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM
0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM
Figure 20 – Paramètres irrigation (Rinçage)
17
FR
5400-052-700-FR Rev-A
11.6.7 Gestion des paramètres moteur
11.6.7.3 Paramètres sous Options moteur
REMARQUE : Les paramètres moteur disponibles
peuvent varier. La console n’affiche que les paramètres
disponibles pour le dispositif connecté.
1. À partir de
11.6.7.1 Paramètres sous Général (Paramètres moteur)
3. Ajuster les paramètres selon les besoins (Figure 23).
1. À partir de
naviguer comme suit :
>
2. Appuyer sur
.
naviguer comme suit :
>
General
Irrigation
Accelerate
100 %
Brake
100 %
2. Ajuster les paramètres selon les besoins (Figure 21).
General
Irrigation
Motor Options Control Options
Quick Access
Mode
40000
10
RPM
I.D. Touch
Direction
Motor Options Control Options
Quick Access
80 %
Torque
Number of Turns
[Motor 1] Settings
Attachment
Figure 23 – Écran Options moteur
[Attachment 1]
11.6.7.4 Paramètres sous Options commande
[Motor 1] Settings
Figure 21 – Écran Général (Paramètres moteur)
11.6.7.2 Paramètres sous Irrigation (Paramètres
moteur)
1. À partir de
naviguer comme suit :
>
2. Appuyer sur
naviguer comme suit :
>
2. Appuyer sur
.
3. Appuyer sur le bouton d’un dispositif de commande
pour régler les options du dispositif en question
(Figure 24).
.
3. Ajuster les paramètres selon les besoins (Figure 22).
General
1. À partir de
Irrigation
Motor Options Control Options
100 %
Quick Access
General
Irrigation
Motor Options Control Options
Quick Access
NSE Footswitch
TPS Footswitch
Handpiece
TPS Two-Pedal
TPS Uni-Directional
Handswitch Control
[Motor 1] Settings
Figure 24 – Écran Options commande
[Motor 1] Settings
Figure 22 – Écran Irrigation
REMARQUE : Les options de commande disponibles
peuvent varier. La console n’affiche que les options
disponibles pour le dispositif connecté.
4. Ajuster les options de commande selon les besoins
(Figure 25 et Figure 26).
18
Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM
0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM
www.stryker.com
5400-052-700-FR Rev-A
FR
11.6.7.5 Réglages sous Accès rapide
General
Irrigation
Change Port
Motor Options Control Options
Quick Access
SPEED +
NSE Footswitch
DIR: Default
MODE: Fixed
[Motor 1] Settings
Irrigation
Motor Options Control Options
Default
▪
Dans l’onglet de menu sous Accès rapide, l’utilisateur
peut choisir de régler la direction, l’irrigation ou le
mode accessibles à partir de l’écran d’accueil.
▪
Choisir l’option Pas d’accès rapide a pour effet
d’éliminer le bouton d’accès rapide de l’écran
d’accueil.
▪
La zone APERÇU donne un aperçu de la zone d’accès
rapide sur l’écran d’accueil (Figure 27).
1. À partir de
Figure 25 – Écran Options de commande de la
commande au pied NSE
General
REMARQUES :
Quick Access
naviguer comme suit :
>
2. Appuyer sur
.
3. Appuyer sur l’option applicable (Direction, Commande
irrigation, Mode ou Pas d’accès rapide) voulue comme
définition du bouton d’accès rapide (Figure 27).
REMARQUE : Dans la Figure 27, l’option Irrigation Control
a été appuyée et est indiquée dans la zone APERÇU.
FWD
REV
DIR: Default
General
Irrigation
Motor Options Control Options
Quick Access
Disable
[Motor 1] Settings
Figure 26 – Liste des options
Direction
Irrigation
Control
Mode
No Quick
Access
40000
PREVIEW
RPM
[Motor 1] Settings
Figure 27 – Écran Accès rapide
www.stryker.com
Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM
0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM
19
FR
5400-052-700-FR Rev-A
12 Nettoyage et désinfection
AVERTISSEMENTS :
▪
Lors de sa livraison initiale et avant chaque utilisation,
TOUJOURS nettoyer et désinfecter le matériel selon
les indications. Le non-respect de cet avertissement
peut provoquer une infection et causer des blessures
au patient ou au personnel soignant.
▪
TOUJOURS consulter le mode d’emploi fourni avec les
moteurs, les commandes au pied et les embouts pour
connaître les exigences de nettoyage spécifiques aux
produits.
MISES EN GARDE :
▪
NE PAS immerger le matériel dans un liquide. NE PAS
laisser des liquides ou de l’humidité pénétrer dans des
connexions électriques.
▪
NE PAS stériliser la console.
▪
NE PAS utiliser de solvants, de lubrifiants ou d’autres
produits chimiques, y compris du glutaraldéhyde ou
d’autres agents de nettoyage chimiques similaires,
sauf lorsque cela est expressément indiqué.
▪
L’utilisation de désinfectants non approuvés risque
d’endommager le matériel.
12.1 Matériel recommandé
▪
Équipement de protection individuelle (EPI) tel que
recommandé par le fournisseur du désinfectant
▪
Linge doux non pelucheux
▪
Brosses
▪
Désinfectant enregistré auprès de l’Environmental
Protection Agency, EPA (Agence de protection
de l’environnement des États-Unis) ayant une
activité connue contre l’hépatite B. L’utilisation des
désinfectants suivants a été validée pour les surfaces
extérieures de la console CORE 2 :
▪
Désinfectant à base d’ammonium quaternaire CaviCide® (n° d’enregistrement EPA 46781-6)
▪
Agent nettoyant désinfectant à base d’hypochlorite
de sodium (eau de Javel) - Clorox® Clean-Up®
(n° d’enregistrement EPA 67619-17)
12.2 Procédure de nettoyage et de
désinfection
1. Essuyer légèrement toutes les surfaces externes
de la console et du cordon d’alimentation avec un
linge doux non pelucheux humecté de désinfectant
hospitalier non abrasif préparé selon les instructions
20
Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM
0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM
du fabricant. Nettoyer les surfaces jusqu’à élimination
de toute souillure visible.
2. Essuyer les zones essentielles comme la zone
autour du bouton d’alimentation et de la porte de la
cartouche d’irrigation et toute autre zone susceptible
d’avoir été souillée. Utiliser des brosses adaptées
pour éliminer les souillures des emplacements de
la console difficiles à nettoyer, qui n’ont pas pu être
nettoyés à fond en essuyant seulement.
3. Après avoir retiré toutes les souillures évidentes,
utiliser un linge propre humecté de désinfectant et
essuyer toutes les surfaces. S’assurer que toutes les
surfaces restent visiblement mouillées à température
ambiante pendant au moins la durée minimum
spécifiée dans le mode d’emploi fourni par le fabricant
du désinfectant.
4. Enlever tout excès de solution de désinfectant à l’aide
d’un linge doux non pelucheux humecté avec de l’eau,
si nécessaire d’après les instructions du fabricant du
désinfectant.
MISE EN GARDE : NE PAS utiliser de bombe aérosol
directement sur l’écran de la console.
5. Appliquer un nettoyant pour verre sur un linge doux
non pelucheux et nettoyer l’écran de la console.
13 Dépannage
AVERTISSEMENT : NE PAS démonter, modifier,
entretenir ou réparer des équipements sans
l’autorisation du fabricant. Pour obtenir de
l’assistance, contacter Stryker.
PROBLÈME
La console
s’éteint
de façon
inattendue.
La console
s’éteint pour
cause de
température
élevée.
La console ne
reconnaît pas
un dispositif.
Présence
d’interférences
électriques.
MESURE CORRECTIVE
Vérifier que le cordon d’alimentation
est bien branché.
Débrancher le cordon d’alimentation
de la console de la prise
d’alimentation de qualité hôpitaux
pendant au moins cinq minutes avant
d’essayer d’utiliser de nouveau la
console.
Vérifier que le dispositif est bien
branché. Si nécessaire, retirer et
remplacer le cordon du dispositif.
Mettre hors tension tout le matériel
non utilisé dans la salle d’opération.
Vérifier que le matériel ne se situe
pas trop près de la console.
www.stryker.com
5400-052-700-FR Rev-A
14 Entretien
14.1 Remplacement du fusible
FR
15 Stockage et manipulation
MISES EN GARDE :
▪
TOUJOURS débrancher le cordon d’alimentation de
la console avant de remplacer les fusibles. Le nonrespect de cet avertissement peut entraîner un risque
de choc électrique.
TOUJOURS conserver le conteneur d’emballage
d’origine pour réutilisation. Le non-respect de cette
mise en garde risque d’endommager le dispositif au
cours de son transport au service technique Stryker.
▪
TOUJOURS utiliser des fusibles du même type et des
mêmes caractéristiques pour les remplacer. Le nonrespect de cet avertissement peut entraîner un risque
d’incendie. Consulter l’Annexe I : Caractéristiques
techniques pour des informations sur les fusibles.
TOUJOURS stocker ce matériel en respectant les
valeurs spécifiées sous « Conditions ambiantes »
(Annexe I : Caractéristiques techniques).
16 Mise au rebut/recyclage
AVERTISSEMENTS :
▪
▪
▪
NE PAS utiliser la console si un fusible tombe en
panne immédiatement après avoir été remplacé. Pour
obtenir de l’assistance, contacter Stryker.
1. Retirer l’alimentation de la console comme suit :
MISE EN GARDE : Certains cordons d’alimentation ont un
mécanisme de verrouillage ; appuyer sur la languette de
couleur avant de débrancher.
1. 1. Débrancher le cordon d’alimentation de la
console.
1. 2. S’il est utilisé, débrancher le câble
d’équipotentialité.
2. À l’aide d’un petit tournevis à lame plate, faire levier
sur le couvercle du porte-fusibles.
3. Sortir le porte-fusibles de la console.
4. Retirer les deux fusibles du porte-fusibles et les
éliminer correctement. Consulter la section 16 pour les
directives d’élimination.
5. Mettre en place deux fusibles neufs dans le portefusibles (Figure 28).
6. Bien installer le porte-fusibles dans la console.
AVERTISSEMENT : TOUJOURS suivre les
recommandations et/ou les réglementations
locales en vigueur régissant la protection de
l’environnement et les risques associés au
recyclage ou à la mise au rebut du matériel.
Pour être en conformité avec la directive de
la Communauté européenne sur les déchets
d’équipements électriques et électroniques
(DEEE) (Directive 2012/19/UE), ce dispositif
doit être collecté séparément en vue de son
recyclage. Ne pas mettre au rebut avec les
déchets municipaux non triés. Contacter le
distributeur local pour les informations de mise
au rebut. Veiller à ce que le matériel infecté
soit décontaminé avant recyclage.
Les appareils contaminés doivent être
décontaminés avant d’être envoyés pour
recyclage. S’il est impossible de décontaminer
l’appareil pour le recyclage, l’hôpital ne doit
pas tenter de retirer les batteries du déchet
d’équipement. L’élimination de petites quantités
de batteries portables par mise en décharge
ou incinération est encore autorisée au titre de
la directive 2006/66/CE et de la réglementation
des États membres.
Figure 28 – Remplacement du fusible
www.stryker.com
Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM
0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM
21
FR
5400-052-700-FR Rev-A
17 Annexes
17.3 Annexe C : Couleurs
17.1 Annexe A : Acronymes
17.3.1 Couleurs de l’interface utilisateur
ACRONYME
DIR
EMC
ENT
ES6
FWD
I.D.
IRR
IRM
IU
OSC
PPE
REV
RF
RFID
RPM
TPS
UHT
USB
VAR
DÉFINITION
Direction
Compatibilité électromagnétique
Oto-rhino-laryngologie
System 6 électrique
Avant
Identification
Irrigation
Imagerie par résonance magnétique
Interface utilisateur
Oscillation
Équipement de protection individuelle
Arrière
Radiofréquence
Identification par radiofréquence
Rotations par minute
Total Performance System
Couple élevé universel
Bus universel en série
Variable
17.2 Annexe B : Sortie audio
TYPE
Appui de
bouton
Changement
de volume
Confirmer
Arrière
moteur
Alerte
Erreur
Interdit
COULEUR
DÉFINITION
Sélectionné/activé
Désactivé/inactif/inaccessible
17.3.2 Couleurs du voyant du bouton
d’alimentation
COULEUR
DÉFINITION
Console allumée
Console en mode Veille
17.4 Annexe D : Liaison
équipotentielle
La liaison équipotentielle implique l’assemblage de tous
les éléments métalliques et conducteurs ayant le même
potentiel (tension) partout ; il s’agit d’une contre-mesure
importante pour réduire le risque d’endommagement
du matériel et de lésions corporelles. Pour obtenir plus
d’informations, se reporter à IEC 60601-1 Clause 16.
DESCRIPTION
Bip rapide de tonalité basse indiquant
l’activation d’un bouton.
Bip rapide de tonalité basse indiquant le
volume d’un appui sur un bouton.
Tonalité légèrement prolongée indiquant
l’accomplissement d’une tâche.
Ensemble de deux bips indiquant que le
moteur tourne dans le sens antihoraire.
Deux bips ascendants indiquant une
alerte.
Deux bips de tonalité haute descendants
indiquant une erreur.
Deux bips de tonalité basse descendants
indiquant une action interdite.
22
Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM
0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM
www.stryker.com
5400-052-700-FR Rev-A
FR
17.5 Annexe E : Cordons
d’alimentation
17.6 Annexe F : Propriété
intellectuelle
17.5.1 Caractéristiques techniques générales
du cordon d’alimentation
17.6.1 Licence de logiciel
Courant nominal :
Tension nominale :
Fréquence nominale :
Taille de conducteur
en cuivre nominale :
Type de connecteur :
10 A
250 V CA minimum
50/60 Hz
3 X 1,00 mm2 ≤ taille de
conducteur < 3 X 1,50 mm2
IEC 60320 C13
3,0 m ; 2,5 m
Longueurs
du cordon :
REMARQUE : Le cordon de
2,5 m n’est pas destiné à
l’utilisation au Canada ou aux
États-Unis.
Température
nominale :
Classement
d’inflammabilité :
Tenue diélectrique :
Certification :
17.6.2 Marques de commerce
Les marques de commerce qui ne sont pas la propriété
de Stryker Corporation sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
0 °C à 70 °C minimum
Type de cordon :
Secteur :
Se reporter à l’Addenda de licence de logiciel
REF 5400-052-704 fourni avec la console.
UL 94 V-2 minimum,
IEC 60332-1
SJT, H05VV-F, HVCTF, RVV ou
équivalent (non-blindé)
1 500 V CA pendant
60 secondes entre Ligne/Neutre
et le conducteur de terre
La prise doit comporter une
broche de mise à la terre/masse
Toutes les exigences électriques
médicales applicables dans le
pays en question
17.5.2 Exigences supplémentaires pour le
cordon d’alimentation
Le cordon d’alimentation canadien et américain doit
comporter une étiquette en anglais et en français
déclarant que « GROUNDING RELIABILITY CAN ONLY BE
ACHIEVED WHEN EQUIPMENT IS CONNECTED TO AN
EQUIVALENT RECEPTACLE MARKED ‘HOSPITAL ONLY’
OR ‘HOSPITAL GRADE’ » ou une mention équivalente.
Approbations :
États-Unis ou
États-Unis.
Certifié CSA pour le Canada et les
reconnu UL pour le Canada et les
www.stryker.com
Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM
0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM
23
FR
5400-052-700-FR Rev-A
17.7 Annexe G : Options de pédale/tapis de commande au pied
AVERTISSEMENT : TOUJOURS consulter le mode d’emploi fourni avec les moteurs, les commandes au pied et les
embouts pour connaître les cycles opératoires spécifiques aux produits et autres informations.
REMARQUE : Les options disponibles peuvent varier. La console n’affiche que les options disponibles pour le dispositif
connecté.
17.7.1 Options de direction de pédale de commande au pied
OPTION
Défaut
FONCTION
Ces paramètres peuvent être les réglages d’usine par défaut du moteur connecté, ou des paramètres
programmés par l’utilisateur.
Désactiver
Désactive la pédale de la commande au pied.
Avant (AVT)
Appuyer sur la pédale entraîne une rotation vers l’avant du moteur (sens horaire).
Arrière (ARR)
Appuyer sur la pédale entraîne une rotation vers l’arrière du moteur (sens antihoraire).
Oscillation (OSC) Appuyer sur la pédale de la commande au pied entraîne l’oscillation du moteur.
17.7.2 Options de Mode de la pédale de commande au pied
OPTION
Défaut
Variable
Fixe
1pression
FONCTION
Entraîne le fonctionnement du moteur selon le réglage d’usine par défaut du moteur connecté. Les
paramètres d’usine par défaut varient selon la programmation du moteur à l’usine.
Une variation de la pression sur la pédale de la commande au pied entraîne la variation de la vitesse du
moteur.
Une pression sur la pédale de la commande au pied entraîne le fonctionnement du moteur à la vitesse
constante réglée dans l’écran d’accueil.
Appuyer puis relâcher la pédale de la commande au pied active le fonctionnement du moteur à la
vitesse constante réglée dans l’écran d’accueil. Appuyer puis relâcher de nouveau la pédale de la
commande au pied désactive le fonctionnement du moteur.
17.7.3 Options de tapis de commande au pied
REMARQUES :
▪
Les boutons IRR marche/arrêt et AVT<>ARR sur la commande au pied NSE ne peuvent pas être programmés pour des
options de tapis de commande au pied.
▪
Le bouton II ne peut pas être programmé pour des options de tapis de commande au pied, quelle que soit la commande
au pied.
OPTION
Désactiver
VITESSE +
VITESSE IRR +
FONCTION
Désactive le tapis de la commande au pied.
Une pression sur la tapis augmente par incréments la vitesse du point de consigne.
Une pression sur la tapis diminue par incréments la vitesse du point de consigne.
Une pression sur le tapis de la commande au pied augmente par incréments le point de consigne du
débit de la pompe et augmente l’irrigation à l’accessoire de coupe du moteur.
IRR Une pression sur le tapis de la commande au pied diminue par incréments le point de consigne du débit
de la pompe et diminue l’irrigation à l’accessoire de coupe du moteur.
IRR marche/arrêt Une pression sur le tapis de la commande au pied active/désactive la pompe d’irrigation.
Modifier port
Une pression sur le tapis de la commande au pied change l’attribution de la commande au pied à un
autre moteur attribué.
Rincer
Une pression sur le tapis active la pompe d’irrigation au débit de rinçage (300 %).
OSC<>Normal
Une pression sur le tapis change le mode opératoire du moteur.
24
Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM
0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM
www.stryker.com
5400-052-700-FR Rev-A
OPTION
AVT<>ARR
Sélection.
embout
Régl. fractionné
FR
FONCTION
Une pression sur le tapis change le sens de rotation du moteur.
Une pression sur le tapis de la commande au pied défile à travers la liste des embouts disponibles pour
le moteur.
Une pression sur le tapis de la commande au pied entraîne la rotation à très faible vitesse de
l’accessoire de coupe, permettant de positionner le bord tranchant dans la fenêtre de coupe.
17.8 Annexe H : Erreurs et notifications
REMARQUE : Dans le tableau suivant, les éléments entre [crochets] sont des variables. Pour obtenir de l’assistance,
contacter Stryker.
CODE
TITRE
Erreur d’actionnement
du moteur
Erreur d’actionnement
du moteur
Erreur d’actionnement
du moteur
Erreur de
fonctionnement
du moteur
Erreur de
fonctionnement
de la console
Erreur d’actionnement
du moteur
MESURE CORRECTIVE
La console permet uniquement le fonctionnement simultané de deux moteurs.
Les moteurs branchés ne peuvent pas fonctionner simultanément.
Le [motor] a plusieurs entrées actives. Seule la première entrée détectée est utilisée. Si le
moteur est inactif, relâcher toutes les entrées et réessayer.
Le [motor] ou le cordon branché au port [port] nécessite un entretien. Signaler le code
d’erreur à Stryker. Consulter la section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le
matériel pour contacter Stryker.
Signaler le code d’erreur à Stryker. Consulter la section Coordonnées du mode d’emploi
fourni avec le matériel pour contacter Stryker.
Réinitialiser l’actionnement du [motor]. Relâcher le bouton du moteur, la gâchette ou le
levier de la commande manuelle pour réinitialiser. Si l’erreur persiste, signaler le code
d’erreur à Stryker. Consulter la section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le
matériel pour contacter Stryker.
Erreur de compatibilité Le moteur branché au port [port] n’est pas compatible. Consulter la section « Utiliser avec »
du moteur
dans le mode d’emploi fourni avec le matériel.
Erreur de
Détection d’une erreur avec le [motor] branché au port [port]. Retirer le [motor] du port [port] ;
fonctionnement du
utiliser un autre moteur. Si l’erreur persiste, signaler le code d’erreur à Stryker. Consulter la
moteur/de la console section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le matériel pour contacter Stryker.
Erreur de
Détection d’une erreur avec le [motor] branché au port [port]. Retirer le [motor] du port
fonctionnement
[port]. Si l’erreur est résolue, retourner le [motor] et le cordon à Stryker. Si l’erreur persiste,
du moteur
signaler le code d’erreur à Stryker. Consulter la section Coordonnées du mode d’emploi
fourni avec le matériel pour contacter Stryker.
Erreur de température Le [motor] branché au port [port] a atteint une température de fonctionnement élevée.
du moteur
Laisser refroidir la pièce à main avant de redémarrer.
Erreur de température Le [motor] ou le cordon branché au port [port] nécessite un entretien. Signaler le code
du moteur
d’erreur à Stryker. Consulter la section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le
matériel pour contacter Stryker.
Entretien du
Le [motor] nécessite un entretien. Retourner la pièce à main à Stryker pour entretien. Consulter
moteur requis
la section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le matériel pour contacter Stryker.
Erreur de calage
Charge excessive détectée sur le port [port]. Signaler le code d’erreur à Stryker. Consulter
du moteur
la section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le matériel pour contacter Stryker.
Notification sur la
S’assurer que la vitesse du [motor] ne dépasse pas les limites indiquées pour les embouts.
vitesse du couteau
Le non-respect de cet avertissement risque d’entraîner des blessures chez l’utilisateur et/ou
le patient.
www.stryker.com
Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM
0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM
25
FR
CODE
5400-052-700-FR Rev-A
TITRE
Erreur de
fonctionnement de la
commande au pied
Erreur de
fonctionnement
de la console
Erreur d’actionnement
de la commande
au pied
MESURE CORRECTIVE
La commande au pied branchée au port [port] nécessite un entretien. Signaler le code
d’erreur à Stryker. Consulter la section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le
matériel pour contacter Stryker.
Signaler le code d’erreur à Stryker. Consulter la section Coordonnées du mode d’emploi
fourni avec le matériel pour contacter Stryker.
Erreur de
fonctionnement du
moteur/de la console
Détection d’une erreur avec le [motor] sur le port [port]. Retirer le [motor] et le cordon du
port [port] ; utiliser un autre moteur ou cordon. Si l’erreur persiste, signaler le code d’erreur
à Stryker. Consulter la section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le matériel pour
contacter Stryker.
Signaler le code d’erreur à Stryker. Consulter la section Coordonnées du mode d’emploi
fourni avec le matériel pour contacter Stryker.
Réinitialiser l’actionnement du [port] de la commande au pied. Relâcher le bouton ou la
pédale de la commande au pied pour réinitialiser l’actionnement. Si l’erreur persiste, signaler
le code d’erreur à Stryker. Consulter la section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec
le matériel pour contacter Stryker.
Erreur de compatibilité La commande au pied branchée au port [port] n’est pas compatible. Consulter la section
de la commande
« Utiliser avec » dans le mode d’emploi fourni avec le matériel.
au pied
Erreur de
Erreur détectée avec la commande au pied sur le port [port]. Retirer la commande au pied
fonctionnement
du port [port] ; utiliser une autre commande au pied. Si l’erreur persiste, signaler le code
de la commande
d’erreur à Stryker. Consulter la section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le
au pied/console
matériel pour contacter Stryker.
Erreur de
La commande au pied branchée au port [port] nécessite un entretien. Signaler le code
fonctionnement de la d’erreur à Stryker. Consulter la section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le
commande au pied
matériel pour contacter Stryker.
Erreur de
Réinitialiser la console. Si l’erreur persiste, signaler le code d’erreur à Stryker. Consulter la
fonctionnement
section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le matériel pour contacter Stryker.
de la console
Erreur de
La pompe d’irrigation est inopérante. Réinitialiser la console. Si l’erreur persiste, signaler le
fonctionnement
code d’erreur à Stryker. Consulter la section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le
de la console
matériel pour contacter Stryker.
Erreur de
Le RFID est inopérant. Réinitialiser la console. Si l’erreur persiste, signaler le code d’erreur
fonctionnement
à Stryker. Consulter la section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le matériel pour
de la console
contacter Stryker.
Erreur de
Réinitialiser la console. Si l’erreur persiste, signaler le code d’erreur à Stryker. Consulter la
fonctionnement
section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le matériel pour contacter Stryker.
de la console
Erreur de
Une erreur d’allumage du port s’est produite. Continuer sans allumage ou signaler le code
fonctionnement
d’erreur à Stryker. Consulter la section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le
de la console
matériel pour contacter Stryker.
Erreur de
Réinitialiser la console. Si l’erreur persiste, signaler le code d’erreur à Stryker. Consulter la
fonctionnement
section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le matériel pour contacter Stryker.
de la console
Erreur de
fonctionnement
de la console
26
Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM
0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM
www.stryker.com

Manuels associés