SDI Technologies EMOIBT66 GlowTunesBluetooth Rechargeable Mini Speaker Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels1 Des pages
◉
Touch to zoom
Model: iBT66 (Front) IB (French) Size: 324Wmm x 184Hmm Color: Print in Black color Date: Jan 7, 2014 Maintenance • Tenez l’appareil sur une surface plane hors des rayons direct du soleil ou de toute chaleur excessive. • Protégez vos meubles quand vous posez l’appareil sur du bois naturel ou sur une surface laquée. Un vêtement ou un autre matériau de protection doit être placé entre l’appareil et le meuble. • Nettoyez votre appareil uniquement avec un tissu doux et un peu de savon doux. Les agents nettoyants tels que le benzène ou autres détergents pourraient endommager la surface de l’appareil. Guide du consommateur concernant la sécurité des produits Garantie limitée de 1 an iHome Products, une division de SDI Technologies Inc. (ci-après désignée sous le nom SDI), garantit que cet appareil est exempt de tout vice de fabrication et de matériaux, dans des conditions normales d'utilisation, pour une période de 1 an à compter de la date d'achat initiale. Si cet appareil ne fonctionne pas de manière satisfaisante, il est préférable de le retourner au magasin où il a été acheté, dans une première étape. Si le problème n'est pas résolu à ce niveau et si l'appareil doit toujours être réparé pour une défaillance ou un dysfonctionnement durant la période de garantie, SDI, à sa discrétion, le réparera ou le remplacera sans frais. Cette décision sera prise suite à une vérification de la défaillance ou du dysfonctionnement de l'appareil retourné au centre d'entretien à l'adresse indiquée ci-dessous. L'appareil doit être accompagné d'une preuve datée de l'achat. Tout appareil envoyé sans preuve d'achat sera facturé pour toute réparation selon un barème hors garantie. Avant de renvoyer cet appareil pour réparation, remplacez les piles par des piles neuves (si possible), car des piles déchargées ou défectueuses causent la plupart des problèmes. Si malgré cela le problème n'est pas résolu : 1. Appelez le service à la clientèle de SDI au 1-800-288-2792 pour obtenir une autorisation de retour et l'adresse du Centre de service concerné. 2. Enlevez les piles (s'il y a lieu) et emballez le produit dans une boîte en carton ondulé robuste et bien matelassée. SDI ne peut pas être tenue responsable des dommages qui risquent de se produire pendant le transport vers le Centre de réparation. 3. Si l'appareil est toujours sous garantie, joignez une copie de votre ticket de caisse, relevé de carte de crédit ou toute autre preuve d'achat datée. Indiquez également votre nom, adresse, une brève description expliquant la cause du renvoi de l'appareil et le numéro d'autorisation de retour. Aucun appareil ne peut être accepté sans un numéro d'autorisation de retour. 4. Inscrivez le numéro d'autorisation de retour sur l'un des côtés de l'emballage et l'envoyer, port payé et assuré, à l'adresse du Centre de service agréé par SDI. Exclusion de Garantie REMARQUE : Cette garantie n'est valable que si l'appareil a été utilisé aux fins pour lesquelles il a été destiné. Elle ne couvre pas (i) tout appareil qui a été endommagé par négligence ou actes délibérés, mauvaise utilisation ou accident ou qui a été altéré ou réparé par des personnes non autorisées ; (ii) tout appareil dont le boîtier est fissuré/brisé ou qui a été endommagé par une chaleur excessive ; (iii) tout appareil dont le lecteur CD/cassettes est endommagé (s'il existe) ; (iv) les frais d'expédition de l'appareil au centre de service et de retour à son propriétaire. Cette garantie n'est valable qu'aux États-Unis d'Amérique et ne s'applique qu'à l'acheteur initial de l'appareil. En aucun cas, SDI, l'une de ses filiales, sous-traitants, revendeurs, dirigeants, administrateurs, actionnaires, membres ou agents ne seront tenus responsables envers vous ou un tiers de tout dommage direct ou indirect, toute perte de profits, d'indemnisation au-delà du dommage subi. (Certains États n'autorisent pas de limitations de garanties implicites ou d'exclusion de dommages consécutifs, il se peut donc que ces restrictions ne s'appliquent pas dans votre cas.) Cette garantie vous accorde des droits légaux précis auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits pouvant être différents d'une juridiction à l'autre. Votre reconnaissance et votre accord à respecter toutes les limites de responsabilité de la garantie ci-haut mentionnée est un contrat irrévocable pour vous suite à votre transfert de devises (mandat-carte, chèque de banque ou carte de crédit) pour l'achat d'un produit SDI. © 2014 SDI Technologies Inc. Tous droits réservés Des questions ? Visitez le site www.ihome.com ou appelez notre numéro gratuit 1-800-288-2792 iBT66-010714-A Pour les modèles utilisant des piles au Lithium : • Les piles au Lithium peuvent exploser ou causer des brûlures si démontées, en court-circuitées, rechargées, exposées à l'eau, au feu ou à de hautes températures et si non manipulées de façon appropriée • Ne placez pas les piles en vrac dans une poche, un sac ou un autre récipient contenant des objets métalliques, ne les mélangez pas avec des piles usées ou d'autres types de piles ou ne les stockez pas avec des matériaux dangereux ou combustibles. • Stockez-les dans un endroit frais, sec et aéré. • Suivez les lois et règlementations en vigueur pour le transport et l'élimination. IMPORANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE Lorsqu'il est utilisé de la manière indiquée, cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer votre sécurité personnelle.Néanmoins, une utilisation incorrecte peut entraîner des risques de décharges électriques ou d'incendie. Veuillez lire soigneusement toutes les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant toute installation et toute utilisation; conservez-les à titre de référence. Faites attention à tous les avertissements figurant dans ces consignes et sur l'appareil. 1. Eau et humidité – L'appareil ne doit pas être utilisé près de l'eau. Exemples : près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine ou de salle de lavage, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine. 2. Ventilation – L'appareil doit être placé de sorte que son emplacement ou sa position ne nuise pas à une bonne ventilation. Par exemple, il ne doit pas être situé sur un lit, un sofa, un tapis ou une surface similaire pouvant bloquer les évents; d'autre part, ne le placez pas dans un endroit encastré, tel une bibliothèque ou une armoire pouvant empêcher l'air de s'écouler par les évents. 3. Chaleur – Placez l'appareil à l'écart de sources de chaleur telles qu'un radiateur, un registre de chaleur, un réchaud ou autre appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur. 4. Sources d'alimentation – Branchez l'appareil uniquement à un bloc d'alimentation du type décrit dans le mode d'emploi ou indiqué sur l'appareil. 5. Protection du câble d'alimentation – Acheminez les cordons d'alimentation de sorte que personne ne puisse marcher dessus ou qu'ils ne puissent être coincés par des éléments placés sur eux ou contre eux. Il vaut toujours mieux avoir une surface dégagée entre la sortie du cordon de l'appareil et son branchement dans une prise secteur. 6. Nettoyage – L'appareil ne doit être nettoyé que tel qu'il l'est recommandé. Consultez la section Entretien du présent manuel pour obtenir les instructions de nettoyage. 7. Pénétration par des objets et des liquides – Assurez-vous qu'aucun objet ne tombe ou qu'aucun liquide ne se déverse dans les ouvertures ou évents du produit. 8. Accessoires – Évitez d'utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant du produit. 9. Protection contre la foudre et la surtension – Débranchez l'appareil de la prise murale et déconnectez l'antenne ou le câble pendant un orage électrique, ou lorsqu'il est laissé inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes. Ceci permettra d'éviter d'endommager l'appareil pour cause de foudre ou de surtension temporaire. 10. Surcharge – Évitez de surcharger les prises murales, cordons d'alimentation ou prises de courants intégrées car cela peut entraîner un risque de feu ou de choc électrique. 11. Dommages nécessitant un entretien – L'appareil doit être réparé par des techniciens qualifiés dans les situations suivantes: A. Le cordon d'alimentation ou la prise a été endommagé; B. Des objets ou des liquides ont pénétré à l'intérieur du boîtier; C. L'appareil a été exposé à la pluie; D. L'appareil a subi une chute ou bien son boîtier a été endommagé; E. L'appareil fonctionne bien moins que d'habitude ou ne fonctionne pas normalement. 12. Périodes de non utilisation – Pendant de longues périodes de non utilisation de l'appareil, d'un mois ou plus, le cordon d'alimentation doit être débranché de l'appareil et ce, afin de prévenir tout dommage ou toute corrosion. 13. Entretien – L'utilisateur doit éviter tout entretien de l'appareil qui n'est pas explicitement décrit dans le mode d'emploi. Les entretiens non traités dans le manuel d'emploi doivent être confiés à un personnel de service qualifié. FCC ID:EMOIBT66 FCC IC:986B-IBT66 Printed in China Model iBT66 GlowTunes Bluetooth Rechargeable Mini Speaker A CHARGER avant utilisation Des questions ? Visitez le site www.ihome.com Information FCC Déclaration de la FCC relative à l'exposition aux radiations Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la FCC RF fixées pour un environnement non contrôlé. Ce transmetteur ne doit pas être installé ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre transmetteur. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Le dispositif rencontre l'exemption des limites courantes d'évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la conformité à l'exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l'information canadienne sur l'exposition et la conformité de rf. Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC, son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement. • Avertissement : Tout changement ou modification apporté à cet appareil sans le consentement expresse de la partie responsable pour la conformité peut annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser cet appareil. • REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limitations pour un appareil numérique de Classe B, selon la Section 15 de la règlementation FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie qu'une interférence ne prendra pas place dans une installation particulière. Si cet équipement ne cause pas d'interférence nocive à la réception de la radio ou du téléviseur, ce qui peut être déterminé en allumant et fermant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger l'interférence en utilisant l'un ou l'autre des moyens suivants : • Réorientez ou resituez l'antenne de réception. • Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur. • Branchez l'équipement dans une prise d'un circuit différent que celui dans lequel est branché le récepteur. • Consultez le marchand ou un technicien expérimenté en radio/téléviseur pour obtenir de l'aide. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) IMPORTANT A lire avant l’utilisation Si vous avez des questions concernant le fonctionnement ou l’utilisation de ce produit, merci de vous rendre sur le site www.ihome.com pour consulter les réponses faites aux questions les plus fréquemment posées. Pour en savoir plus sur ce produit ou sur d’autres produits iHome, merci de visiter le site www.ihome.com. Model: iBT66 (Back) IB (French) Size: 324Wmm x 184Hmm Color: Print in Black color Date: Jan 7, 2014 Vue de gauche de l'enceinte Vue arrière de l'enceinte pour coupler, puis sur pour lancer la lecture LED Lighting Effects Button Prise USB audio/charge When speaker is ON ( ), press the LED Lighting Effects Button to cycle through 4 lighting effects modes: Fast Color Cycle, Slow Color Cycle, One Color, and None. Connecteur micro USB PC PSP iPod MP3/MP4 Commutateur Arrêt/Marche/ Bluetooth Recharge de l'iBT66 A CHARGER AVANT UTILISATION Prise audio 3,5 mm Ordinateur connecté à une prise sous tension pour lancer la lecture téléphone mobile Connecteur USB standard Câble combiné Port USB de l'ordinateur Voyant lumineux L'enceinte iBT66 est alimentée par une batterie rechargeable placée à l'intérieur de l'enceinte. Veillez à charger l'enceinte avant de l'utiliser. • Connectez le micro connecteur USB au port d'entrée audio/de charge de l'enceinte. • Branchez le grand connecteur USB dans un port USB d'alimentation, comme celui d'un ordinateur. Votre ordinateur doit être connecté à une prise secteur pendant la charge de l'enceinte. Le voyant de l'enceinte devient rouge fixe pendant la charge puis s'éteint lorsque la batterie est complètement chargée. Il faut recharger la batterie dès que le voyant se mette à clignoter en rouge ou le son est déformé à volume élevé. Using Bluetooth with the iBT63 Utilisation de Bluetooth avec l'iBT66 • Positionnez le commutateur Off/On/Bluetooth de l'enceinte sur Bluetooth ( ). Le témoin a se met à clignoter en bleu et rouge pendant les tentatives de couplage avec un appareil Bluetooth. • Placez votre appareil audio en mode Bluetooth (qu'on retrouve souvent dans les paramètres de l'appareil ou dans le menu Outils) et le mettre dans l'état « détect able ». « iHome iBT66 » doit apparaître dans le menu de votre appareil. Si « Not Connected » ou un message similaire apparaît, le sélectionner pour effectuer la connexion. Répondez par « 1234 » si un mot de passe vous est demandé. • Une fois couplé, le voyant s'allume en bleu fixe et un bip de confirmation sera émis. Vous pouvez ensuite diffuser de l'audio vers l'enceinte. En cas d'échec du couplage, éteignez l'enceinte ( ) et répétez la procédure de couplage. • Pour écouter l'audio Bluetooth, assurez-vous que le commutateur Off/On/ Bluetooth situé en haut de l'enceinte est positionné sur Bluetooth ( ) ou ON ( ). • Contrôler l'audio Bluetooth à partir de votre appareil. N'oubliez pas d'éteindre l'enceinte et votre appareil une fois vous aurez terminé d'écouter. REMARQUE : Lorsque l'enceinte est en cours charge, le témoin bleu s'allume en rouge. Utilisation d'iBT66 avec des appareils auxiliaires Adaptateur secteur USB (non fourni) Ordinateur portable Mode Entrée auxiliaire Pour ouvrir et déployer l'enceinte, tenez le haut et le bas de l'enceinte en effectuant une petite rotation dans le sens antihoraire. Ne tirez pas trop une fois ouverte, car le ressort intégré finira automatiquement de déployer l'enceinte à sa position naturelle. Pour comprimer et verrouiller un haut-parleur, alignez sa patte de verrouillage (en haut du haut-parleur) avec le dispositif de verrouillage/déverrouillage correspondant sur la base. Appuyez sur le dessus du haut-parleur et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller en place. Recharge de l'iBT66 Mode Bluetooth REMARQUE : Nettoyez les tampons en caoutchouc en dessous de l'enceinte avec un chiffon humide pour obtenir de meilleures performances Verrouiller et déverrouiller iBT66 Adaptateur secteur USB connecté à une prise sous tension • Connectez le micro connecteur USB au port d'entrée audio/de charge de l'enceinte. • Raccordez le connecteur audio stéréo 3,5 mm à la prise casque ou line-out d'un dispositif audio. • Glissez l'interrupteur d'alimentation de l'enceinte sur la position ON ( ). Le témoin bleu se met à clignoter indiquant que le mode connexion automatique. • Appuyez la touche de lecture de votre dispositif audio et réglez le volume pour écouter de la musique.