Krone Combi Pack Basculeur de balles 1250 MC, 1500 V Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
Ballenwender Manuel d'instructions N° 842-1 F Basculeur de balles Supplément au manuel dinstructions Combi Pack 1250 MultiCut et Combi Pack 1500 V 3 2 1 0 1 Ballenwender 2 Ballenwender 1 Généralités Les instructions de service contiennent les indica-tions fondamentales qui doivent être observées pour le montage, le service et la maintenance. Par conséquent, ces instructions de service doivent impérativement être lues par le personnel de service avant l'emploi et la mise en service et doivent être accessibles au personnel de service. 1.2.4 Caractéristiques Les caractéristiques des machines sont indiquées sur une plaque signalétique (1). Celle-ci se situe sur la pa-roi intérieure droite de la machine près du frein du filet. En plus des consignes de sécurité générales résumées dans le paragraphe Sécurité du manuel dinstructions Combi Pack 1250 MC (no. 729-2 F) et Combi Pack 1500 V (no. 685-2 F), il faut observer impérativement les consignes de sécurité particulières contenues dans tous les autres paragraphes. 1.1 Utilisation Le basculeur de balles permet de déposer sur leur face frontale les balles sortant de la table denfilmage. La sécurité de fonctionnement est assurée sans restriction en terrain plan et avec machine arrêtée. En pente la sécurité de fonctionnement ne peut être assurée que sous réserve. Il est recommandé de déposer les balles en sens transversal par rapport à la pente avec machine arrêtée et contre-support monté. Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Str. 10 D-48480 Spelle Made in Germany 1.2 Caractéristiques techniques Modèle 1.2.1 Généralités N° d'id. du véhicule Ces instructions de service concernent les presses à balles rondes Combi Pack 1250 MultiCut et Combi Pack 1500 V MultiCut avec Ballenwender. 1.2.2 Adresse du fabricant Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle (Germany) Téléphone : 0 59 77/935-0 Téléfax : 0 59 77/935-339 E-Mail :[email protected] 1.2.3 Attestation Attestation de conformité (les exigences de la directive CE machine 89/392/UE et de la 3ème directive d'amendement du 22.7.93 sont remplies). Voir verso de la page de couverture. Année de construction L'ensemble des caractéristiques possède une valeur d'acte authentique et ne doit pas être modifiée ou rendue méconnaissable ! 1.2.5 Indications concernant les demandes et les commandes En cas de questions concernant la machine ou de commandes de pièces de rechange, il faut indiquer le code de désignation, le n° d'indentification du véhicule et l' année de construction de la machine. Afin d'avoir ces indications toujours sous la main, nous vous recommandons de les inscrire dans les cases ci-dessus. Les pièces de rechange d'origine et les accessoires autorisés par le constructeur permettent de garantir la sécurité. La responsabilité du fabricant peut être mise hors de cause lors de l'utilisation d'autres pièces et pour les conséquences qui en résulteraient. 3 Ballenwender 2 Montage du basculeur de balles 2.1 Consignes de sécurité particulières • Pour tous les travaux de maintenance, de démontage, de réparation et de réglage, il faut respecter les règles suivantes : Arrêter la machine. Couper le moteur. Enlever la clé de contact. Immobiliser le tracteur et la presse à balles rondes ! Déconnecter la commande facile de la tension d'alimentation. 2.2 Montage du 2. table d’enfilmage Voir Information CP 15 (241 266-0) 2.3 Montage du support et du bras à étrier 3 1 Combi Pack 1250 Visser en place le support (1) sur le côté droit de la machine. Pour cela évaser au Ø 13 mm le trou (2) existant. En utilisant le support (1) comme gabarit, percer le deuxième trou (3) (Ø 13 mm) dans le châssis. 2 CPWB0005 Sur la CP 1500 V, visser en place le support (1) sur le côté droit de la machine. Pour cela percer deux trous Ø 13 mm. 78 1 25 Combi Pack 1500 V CPBW0006 4 Ballenwender Visser le bras à étrier (1) sur le support droit (2) du châssis. 1 CPBW0016 2.4 Montage du contre-support Le contre-support (1) représenté sur la figure est monté pour le culbutage des balles vers la droite. Pour le culbutage des balles vers la gauche il faut monter le contre-support (1) sur le côté gauche de la machine. 1 CPBW0001 2.5 Montage du basculeur de balles Déposer la toile et monter à sa place la plate-forme (1). Introduire le bras à roue (2) dans le trou désiré (3) sur la plate-forme (1). Verrouiller le bras à roue (2) à laide de laxe (4). 1 2 4 3 CPWB0003 5 Ballenwender 2.6 Démontage du bras à roue Si lon ne veut pas déposer les balles sur leur face frontale, il est possible de déposer le bras à roue (1) et de lintroduire dans son logement prévu sur le côté droit de la machine. Pour cela: Libérer le verrouillage et retirer le bras à roue (1). Emboîter le bras à roue (1) sur laxe (2) et le bloquer. Ensuite introduire le bras à roue dans la fourche (3) et le bloquer. Après avoir démonté le bras à roue (1), sassurer que le secteur culbuteur (4) se trouve dans une position parallèle au châssis, sinon le bras denfilmage risque de heurter contre le secteur culbuteur. 6 4 2 3 1 CPBW0002 Ballenwender 3 Réglage du basculeur de balles 3.1 Consignes de sécurité particulières • Pour tous les travaux de maintenance, de démontage, de réparation et de réglage, il faut respecter les règles suivantes : Arrêter la machine. Couper le moteur. Enlever la clé de contact. Immobiliser le tracteur et la presse à balles rondes ! Déconnecter la commande facile de la tension d'alimentation. Mettre en position de travail le contre-support réglable Réglable en sens transversal, le contre-support (1) peut être adapté à chaque diamètre de balle. Chercher à obtenir la distance la plus grande possible entre le contre-support et la balle déposée sur sa face frontale. Dautre part il doit être assuré que la balle soit saisie de façon sûre par le contre-support. 1 CPBW0001 3.2 Réglage en sens transversal Il existe une possibilité de réglage en sens transversal pour le culbutage des balles vers la gauche ou vers la droite. Plus le bras à roue (1) est déplacé vers lextérieur, moins le couple de renversement est important. 1 CPBW0007 7 Ballenwender 3.3 Réglage de linclinaison Linclinaison de la plate-forme est réglable par déplacement de la roue support. 1 2 3 Ce réglage est nécessaire pour adapter linclinaison de la plate-forme au diamètre des pneumatiques de la Combi Pack. Pneumatiques Pos. 500/45-22.5/8 PR 1 15.0/55-17/10 PR 2 19.0/45-17/10 PR 2 500/50-17/10 PLY 2 CPBW0008 Le secteur culbiteur (3) est réglable à trois divers angles dinclinaison. Nous recommandons le réglage qui a pour effet la moindre inclinaison. Après le réglage sassurer que le secteur culbiteur (3) est réglé de manière à assurer le culbitage sûr de la balle. 3.4 Déposer les balles sans contresupport 1 Pour déposer les balles sans utiliser le contre-support (1), il faut déplacer celui-ci vers lextérieur, le replier vers le haut et le verrouiller dans cette position. Il nest pas permis de circuler sur la voie publique avec contre-support (1) dans cette position. Le mettre dabord en position de transport (voir chap. 4.1). 8 CPBW0010 Ballenwender 4 Déplacement sur route Le déplacement sur les voies publiques n'est autorisé qu'avec chambre de pressage vide et fermée et table pivotante vide. A l'exception du conducteur, personne ne doit se trouver sur la presse à balles rondes. Vitesse max. autorisée : 40 km/h. Respecter les consignes indiquées dans l'autorisation de service ! Avant de se déplacer sur des voies publiques avec la presse à balles rondes, vérifier que celle-ci satisfait aux exigences de la sécurité routière, en particulier en matière d'éclairage et de train de pneus ; vérifier que les capots de protection sont verrouillés, que le ramasseur est relevé et bloqué et que la chambre de pressage est fermée. Avant le démarrage, s'assurer que les conditions de visibilité sur et autour du tracteur ainsi qu'au niveau de la presse à balles rondes sont parfaites. 4.1 Mettre le basculeur de balles en position de transport Pour le déplacement routier il faut mettre le basculeur de balles en position de transport afin de réduire au minimum la longueur de lensemble et minimiser la charge sur la table denfilmage. Procédé: Déplacer en arrière la table denfilmage depuis le bloc de commande (agir en même temps sur les soupapes de commande (1) et (2)). Mettre en place la goupille bêta (2) afin de bloquer la fonction télescopique de la barre (1). Déplacer en avant la table denfilmage depuis le bloc de commande en agissant en même temps sur les soupapes de commande (1) et (2). Ceci provoque le relevage du basculeur de balles. Retirer le contre-support (3) de son logement, le remettre en place depuis lintérieur et le faire reposer sur laxe de la plate-forme (4). Pousser vers lavant le basculeur de balles (5) jusquà lenclenchement de la plate-forme dans la poche (6) du contre-support. Bloquer la plate-forme (4) à laide de laxe (7) et de la goupille bêta (8). 1 2 CPBW0011 4 5 6 1 2 3 CPBW0012 4 Nagir impérativement que sur la soupape de commande (2) (table denfilmage) afin déviter des erreurs de commande dangereuses. 7 8 CPBW0013 9 Ballenwender 4.2 Mettre le basculeur de balles en position de travail Pour la mise en position de travail du basculeur de balles procéder comme suit: Pousser vers lavant le basculeur de balles (5), débloquer le contre-support (3) et faire reposer le basculeur de balles sur la goupille bêta (2). Mettre le contre-support (3) en position de travail (sur le côté droit ou gauche de la machine). Déplacer en arrière la table denfilmage depuis le bloc de commande en agissant en même temps sur les soupapes de commande (1) et (2). Le basculeur de balles se place ainsi en position de travail. Retirer la goupille bêta (2) afin dactiver la fonction télescopique de la barre (1). Mettre en place la goupille bêta (2) dans son logement (3). Déplacer en avant la table denfilmage depuis le bloc de commande en agissant en même temps sur les soupapes de commande (1) et (2). 4 5 6 1 2 3 CPBW0012 3 CPBW0014 Nagir impérativement que sur la soupape de commande (2) (table denfilmage) afin déviter des erreurs de commande dangereuses. 1 2 CPBW0011 3 2 CPBW0015 10 Ballenwender 11 . . . konsequent, kompetent Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Phone +049 (0) 59 77/935-0 Fax +049 (0) 59 77/935-339 Internet: http://www.krone.de eMail: [email protected] 4-Jun-2002 Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle Postfach 11 63, D-48478 Spelle