397002950 | 397002956 | TECHNIBEL 397002949 WALL DOUBLE DUCT AIRCONDITIONER Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
397002950 | 397002956 | TECHNIBEL 397002949 WALL DOUBLE DUCT AIRCONDITIONER Guide d'installation | Fixfr
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
MANUALE
D’INSTALLAZIONE
REVE PLUS
MRF400R5T
REVE PLUS DCI
MRF401R5I
Air conditioner without outdoor unit
Climatizzatore senza unità esterna
Climatiseur sans unité extérieure
Klimagerät ohne Ausseneinheit
Acondicionador de aire sin unidad exterior
Ar condicionado sem unidade externa
37.4255.180.00
06/2018
EN
IT
NOTICE
D’INSTALLATION
FR
INSTALLATIONSANLEITUNGEN
DE
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
ES
INSTRUÇÕES DE
INSTALAÇÃO
PT
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
FR
Ce produit est marqué
puisque il est conforme aux Directives:
– LVD n. 2014/35/UE (Standard: EN60335-2-40:2003 (incl. Corr.:2006) + A11:2004 + A12:2005 + A13:2012 + A1:2006
+ A2:2009 con EN 60335-1:2012 (incl. Corr.:2014) + A11:2014).
– EMC n. 2014/30/UE (Standard: EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011; EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008;
EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013).
– RoHS2 n.2011/65/UE + 2015/863/UE modifiant ANNEXE II.
Cette déclaration sera nulle en cas d’utilisation différente de celle déclarée par le constructeur et/ou de la nonobservation, même partielle des instructions d’installation et/ou d’utilisation.
SOMMAIRE
1
2
3
4
5
6
-
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Combinaison entre télécommande et unité . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Paramètres spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Schémas électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
REGLEMENT (UE) n ° 517/2014 RELATIF AUX GAZ À
EFFET DE SERRE
L’appareil contient R410A, un gaz fluoré à effet de
serre, avec un potentiel de réchauffement global
(PRG) de 2087.50. Ne déchargez pas de R410A dans
l’atmosphère.
Alimentation électrique:
R410A: 0,70 kg / 1,46 Tonn. CO2
220 - 240 V ~ 50 Hz
IMPORTANT !
Veuillez lire ce qui suit avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes strictes de fonctionnement et de sécurité.
En tant qu’installateur ou ingénieur de maintenance, une partie importante de votre travail consiste à installer ou entretenir
le climatiseur de manière à ce qu’il fonctionne efficacement et en toute sécurité.
Ce symbole fait référence à une pratique dangereuse ou imprudente qui peut entraîner
AVERTISSEMENT des blessures ou la mort.
PRUDENCE !
Ce symbole fait référence à une pratique dangereuse ou imprudente qui peut entraîner
des blessures ou des dégâts matériels, soit à l’appareil, soit aux installations.
Recommandations
• Le personnel chargé de la réception du climatiseur, devra faire un contrôle visuel pour mettre en évidence tout dommage
qu’il aurait pu subir pendant le transport : circuit frigorifique, coffret électrique, châssis et carrosserie.
PRUDENCE !
Veillez à ne pas endommager le panneau frontal pendant la manipulation !
• Lors de l’ouverture de la boîte d’emballage, opérer comme suit:
1. retirez la boîte en tirant vers le haut;
2. enlever le couvercle et les coins en carton;
3. enlever la feuille de carton avec les grilles, le support de suspension et le panneau inférieur;
4. retirer le panneau avant très doucement et le stocker dans un endroit sûr pour éviter de l’endommager ou
de le rayer; le panneau doit être monté sur l’unité seulement après l’installation;
5. procéder à l’installation de l’unité.
Pour effectuer une installation sûre et obtenir un fonctionnement sans problème, il vous faut:
• Lire attentivement cette brochure d’information avant de commencer.
• Respecter les consignes à chaque étape de l’installation ou de la réparation.
• Respecter toutes les réglementations électriques (et de sécurité) locales, régionales et nationales.
• Observer toutes les recommandations de prudence et de sécurité données dans cette notice.
2
• Utiliser une ligne électrique dédiée pour l’alimentation de l’appareil.
• Faire installer l’appareil par un technicien qualifié.
• Avant l’installation, s’assurer que la tension du reseau d’alimentation de votre maison ou de votre bureau est la même
que celle indiquée sur la plaque signalétique de l’unité.
• Nous conseillons l’installation d’un interrupteur bipolaire, avec un fusible de protection de 10 ampères à retardement,
en amont de la fiche d’alimentation.
• Assurez-vous que le disjoncteur de protection de l’installation est calibré pour supporter un courant de pointe de 20
ampères (normalement pour un temps inférieur à une seconde) - SEULEMENT POUR VERSION ON / OFF
• ATTENTION!
Le climatiseur est pourvu d’un système de protection du compresseur contre les surcharges qui l’empêche de
fonctionner pendant trois minutes après l’arrêt précédent.
Si nécessaire, demandez que l’on vous prête assistance
Ces instructions suffisent à la plupart des sites d’installation et des conditions de maintenance. Si vous avez besoin
d’assistance pour résoudre un problème particulier, adressez-vous à notre service aprés vente ou à votre revendeur
agréé pour obtenir des instructions supplémentaires.
Dans le cas d’une installation incorrecte
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable dans le cas d’une installation ou d’une maintenance incorrecte, y compris
dans le cas de non-respect des instructions contenues dans ce document.
AVERTISSEMENT
Pendant le câblage
UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE PEUT ENTRAÎNER UNE BLESSURE GRAVE OU LA MORT.
SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ DOIT EFFECTUER LE CÂBLAGE DE CE SYSTÈME.
• Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que tout le système de câbles et de tuyaux n’est pas terminé ou rebranché
et vérifié, pour assurer la mise à la terre.
• Des tensions électriques extrêmement dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez consulter attentivement
le schéma de câblage et ses instructions lors du câblage.
Des connexions incorrectes ou une mise à la terre inadéquate peuvent entraîner des blessures ou la mort.
• Effectuez la mise à la terre de l’appareil en respectant les réglementations électriques locales.
• Le câble jaune/vert ne peut en aucun cas être utilisé pour toute autre connexion que celle de la mise à la terre.
• Bien fixer les câbles. Un câble mal fixé peut entraîner une surchauffe au point de connexion et présenter un danger
potentiel d’incendie.
• Il ne faut en aucun cas laisser les câbles toucher la tuyauterie du réfrigérant, le compresseur ou toute pièce mobile.
• N’utilisez pas de câble multiconducteur pour le câblage des lignes d’alimentation électrique et celles de commande.
Utilisez des câbles séparés pour chaque type de ligne.
Lors du transport
Soyez prudent lorsque vous soulevez et déplacez l’appareil. Demandez à un collègue de vous aider, et pliez les genoux
lors du levage afin de réduire les efforts sur votre dos. Les bords acérés ou les ailettes en aluminium mince se trouvant
sur l’appareil risquent de vous entailler les doigts.
Déplacez l’unité uniquement après avoir retiré le panneau avant et le panneau inférieur.
Lors de l’installation
Assurez-vous que le mur est suffisamment solides pour supporter le poids de l’appareil. Il peut être nécessaire de
construire un solide châssis en bois ou en métal pour offrir un support supplémentaire.
Ne montez pas le panneau avant et/ou le panneau inférieur avant d’attacher l’unité au mur.
1 - GÉNÉRALITÉS
CONDITIONS D’UTILISATION
PRÉCAUTION PARTICULIÈRES
LIMITES DE FONCTIONNEMENT
REFROIDISSEMENT
CONDITIONS MAXIMUM TEMPERATURE EXTERIEURE 43°C B.S.
TEMPERATURE INTERIEURE 32°C B.S./23°C B.H.
CONDITIONS MINIMUM
TEMPERATURE EXTERIEURE -15°C B.S.
TEMPERATURE INTERIEURE 10°C B.S./6°C B.H.
CHAUFFAGE
CONDITIONS MAXIMUM TEMPERATURE EXTERIEURE 24°C B.S./18°C B.H.
TEMPERATURE INTERIEURE 27°C B.S.
CONDITIONS MINIMUM TEMPERATURE EXTERIEURE -15°C B.S.
AMBIANCE INTERNE
10°C B.S.
3
• Nettoyer uniquement avec des détergents neutres.
• Ne placez pas d’objets sur l’unité.
• Ne verser pas de liquides sur l’unité.
FR
1 - PRÉSENTATION
2.1 - DESCRIPTION DES PIÈCES
2
1. Télécommande à infrarouge
2. Voyants et récepteur
FR
3
3. Déflecteur de soufflage d’air
4. Grille d’aspiration d’air inférieure (amovible)
5. Filtre à air
6. Câble électrique avec fiche
7. Trou entrée de l’air avec ventilateur
8. Trou d’expulsion de l’air
1
9. Bouchon de drainage sortie de condensât
10. Sélecteur de fonctionnement: pour accéder à le
sélecteur, il est nécessaire d’enlever le panneau
8
inférieur
7
4
5
6
10
9
4
2.2 - VOYANTS
AVERTISSEMENT
La position OFF ne coupe pas l’alimentation électrique.
Pour éteindre complètement le climatiseur, utiliser
l’interrupteur principal d’alimentation.
2
4
3
REMARQUES
● Il est possible régler le climatiseur de façon à que
les voyants OPERATION, TIMER et STANDBY soient
toujours éteints, pendant le fonctionnement.
Appuyer en même temps sur les boutons IFEEL
et FAN de la télécommande pendant plus de 5
secondes.
Répéter la procédure pour rétablir les conditions
normales de fonctionnement.
● En cas de panne, le climatiseur active les voyants
correspondants, même s’ils sont réglés sur la
fonction “éteint”. Voir paragraphe DEPANNAGE pour
détails additionnels.
● Quand le climatiseur est éteint, les voyants sont
éteints pour réduire la consommation.
1
1. Récepteur : reçoit les signaux de la télécommande.
2. Voyant du temporisateur (TIMER): Ce voyant s’allume
lorsque le climatiseur est contrôlé par le temporisateur.
3. Voyant d’attente (STANDBY) : Il s’allume quand
le climatiseur attend de démarrer ou la température
souhaitée est atteinte.
4. Voyant de fonctionnement (OPERATION): Il s’allume
quand le climatiseur est en marche.
2.3 - ACCESSOIRES LIVRES AVEC L’UNITE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
FEUILLE EN PLASTIQUE (N°2)
GRILLES EXTERIEURES (N°2)
GRILLES INTERIEURES (N°2)
RESSORTS (N°2)
SUPPORT DE PERCAGE (N°1)
CHEVILLES + VIS
TELECOMMANDE (N°1)
PILES POUR LA TELECOMMANDE (N°2)
GUARNITURES (N°4)
SUPPORT DE SUSPENSION
TUYAU DE VIDANGE DE CONDENSAT AVEC
ISOLATION
12. JUMPER POUR PCB (N°4)
10
2
11
1
5
12
7
4
8
3
9
5
6
FR
2.4 - DIMENSIONS ET POIDS
Modèle
Poids (kg)
REVE PLUS
46
REVE PLUS DCI
43
FR
5
20
594
1013
3 - INSTALLATION
3.1 - EMPLACEMENT D’INSTALLATION
REMARQUES IMPORTANTES
• La paroi doit être périmétrale.
• Assurez-vous que la paroi choisie soit suffisamment
solide pour supporter le poids de l’unité.
• Fixer l’unité à une hauteur minimum de 30 cm.
• Laisser une surface minimum de fonctionnement et
d’entretien autour de l’unité. (V. figure).
• Assurez-vous que l’air puisse circuler librement autour
de l’unité.
• Eviter d’installer l’unité avec le flux d’air directement
vers les personnes, les appareils électroménagers ou
les sources de chaleur.
ÉVITEZ
• La proximité de sources de chaleur, ventilateurs
d’évacuation, etc.
• La proximité de matériaux combustibles.
• La lumière directe du soleil.
• Les emplacements où l’unité peut être éclaboussées
par de l’eau ou soumise aux effets de l’humidité (par
exemple dans la buanderie).
• Les emplacements où une assise manquant de stabilité
pourrait occasionner des vibrations, des bruits et des
fuites d’eau.
min. 800
min. 300
2000
INSTALLATION MURALE
BASSE
250
INSTALLATION MURALE
ÉLEVÉE
250
min. 300
min. 300
min. 300
250
6
250
PRUDENCE !
Après avoir choisi, selon les critères ci-dessus
énumérés, l’emplacement d’installation, assurez-vous
que dans la paroi où vous ferez les trous, il n’y a pas
des câbles électriques ou des conduits qui pourraient
être endommagés.
Vérifier aussi qu’il n’y est pas d’obstacles à la libre
circulation de l’air extérieur dans les tuyaux dans la
paroi. D’éventuels obstacles à l’entrée et à la sortie de
l’air devront être distants de 80 cm minimum.
Niveau
FR
Support de
perçage
3.2 - COMMENT INSTALLER L’UNITÉ
PRUDENCE !
Ne montez pas le panneau frontal et le panneau
inférieur jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Fraise
- Placer le support de perçage et le mettre de niveau.
- Faire le deux trous Ø 162 mm et le trou Ø 35 mm pour le
drainage du condensât à l’extérieur (assurer une pente
vers l’extérieur).
- Couper à la taille les feuilles de plastique fournis pour
obtenir, en les roulant, deux tubes de la bonne taille (il
est nécessaire savoir l’épaisseur du mur et soustraire
70 mm pour laisser l’espace nécessaire pour les grilles).
A Trous pour chevilles Ø 9 mm
B Trou pour branchement électrique Ø 30 mm
C Trous pour air Ø 162 mm
D Trou pour vidange de condensat Ø 35 mm
SUPPORT DE PERCAGE
1013
A
C
C
B
355
205
463
594
D
7
- Introduire dans les deux trous les tuyaux en plastique
obtenus.
FR
- Fixer les deux grilles de sécurité et à l’extérieur les deux
grilles avec les ailettes vers le bas en utilisant chevilles
et vis à mur.
INTERIEUR
EXTERIEUR
- S’il n’est pas possible fixer les deux grilles extérieures
directement au mur, accrocher les deux grilles à celles
intérieures (3) avec les ressorts fournis, de la façon
suivante:
a) Plier-les, fixer le crochet du ressort, l’introduire dans
le tuyau et l’ouvrir vers l’extérieur.
b) Choisir le juste crochet pour rallonger le ressort de
15-20 mm et accrocher-le à la grille intérieure.
c) Eliminer la partie excédentaire du ressort en coupant
près des points d’accrochage.
- Appliquer les garnitures (9) livrées autour des trous du
panneau postérieur.
9
3
Accrochage
du ressort
9
- En cas d’une paroi très mince (moins de 10 cm) il est
nécessaire monter les grilles intérieures de sécurité sur le
derrière de l‘unité en appliquant les garnitures (9) autour
des grilles. Dévisser les vis sur le panneau postérieur et
fixer les grilles au panneau avec les mêmes vis.
Le tuyau en plastique et les grilles extérieures ne seront
pas utilisés.
3
PRUDENCE !
3
Le constructeur décline toute
responsabilité dans le cas où
cette norme de sécurité et de
prévention des accidents n’est
respectée.
9
8
NOTE: la feuille en plastique fournie est adaptée pour
des parois jusqu’à 50 cm d’épaisseur; pour des cas
particuliers (par exemple l’installation dans un comble)
il peut être nécessaire d’utiliser tuyaux plus longs. La
longueur maximum admissible est 2 m. Acheter auprès
des revendeurs de matériel de construction le tuyau en
plastique du même diamètre (ø160mm), de la bonne
longueur et isoler-le extérieurement avec un isolant
thermique de environ 3-4 cm.
Tuyaux en plastique ø 160mm
Isolant
FR
- Fixer le support de suspension au mur dans la position
indiquée sur le gabarit de perçage.
Utiliser des chevilles selon la consistance du mur; le
panneau doit être bien appliqué contre le mur.
- Accrocher l’unité au support en insérant simultanément
le tuyau de vidange de condensât dans le trou du mur.
- Prédisposer un drainage du condensât et faire un trou
Ø 35 mm comme indiqué sur le gabarit de perçage
pour le drainage à l’extérieur. Décharger le condensât
en assurant toujours une pente d’au moins de 1cm/m.
3.2 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Le climatiseur est équipé d’un câble d’alimentation avec
fiche (le branchement électrique de l’unité est du type Y
avec le câble préparé de façon spécial; le remplacement
ne doit être effectué que par le Centre de Service autorisé).
PRUDENCE !
Avant de brancher le climatiseur, assurez-vous que:
• La tension du réseau d’alimentation est la même que
celle indiquée sur la plaque signalétique de l’unité.
• Assurez-vous que la ligne d’alimentation dispose
d’une connexion à la terre et qu’elle est correctement
dimensionnée pour l’absorption maximale du
climatiseur (section minimale des câbles: 1,5mm2).
• Le climatiseur est alimenté uniquement par une prise
compatible avec la fiche fournie.
Le dispositif de sectionnement de la ligne doit avoir
une distance d’ouverture des contacts qui permit le
sectionnement complet dans les conditionnes de la
catégorie de surtension III.
Branchez la fiche de l’unité sur la prise de courant.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AU MOYEN D’UN CÂBLE
ENCASTRÉ DANS LE MUR
Il est possible de procéder à le branchement électrique
au moyen d’un câble encastré dans le mur comme indiqué dans le gabarit d’installation (branchement recommandé pour l’installation de l’unité dans la partie supérieure du mur).
• Débrancher l’interrupteur principal avant d’effectuer
la connexion électrique.
• Débrancher le câble d’alimentation avec la prise du
bornier.
• Branchez un câble similaire, passez-le dans le trou
approprié sur le support de perçage (couper le
passe-câble en caoutchouc) et branchez-le au câble
encastré dans le mur.
9
FR
BRANCHEMENT CONTACT ON/OFF
Le climatiseur est équipé d’un contact ON / OFF (en très
basse tension, pour être connecté à un contact propre, pas
en tension); Lors de l’ouverture du contact, le climatiseur
est stand-by.
Grâce à ce contact, il est possible de connecter un dispositif
externe qui inhibe le fonctionnement du climatiseur, comme
par exemple: contact d’ouverture de fenêtre, marche / arrêt
à distance, capteur de présence infrarouge, badge de
validation, etc.
Il est recommandé d’utiliser un câble à double isolation.
L’unité est fournie avec un cavalier pré-installé entre 2
pôles du bornier; retirez le cavalier avant de connecter le
contact ON / OFF.
3.3 - MONTAGE DU PANNEAU FRONTAL ET PANNEAU
INFÉRIEUR AVEC FILTRE
2
Monter le panneau avant en faisant attention de ne pas le
rayer; opérer comme suit:
- Connectez le câble du récepteur au connecteur (1).
- Saisir le panneau, en gardent-le légèrement surélevé
par rapport à l’unité et le mettre en place en insérant-le
d’abord à droite et puis à gauche. (Voir la figure)
- Glissez-le vers le bas de manière à fixer les trois crochets
latéraux (2) à la structure.
1
PRUDENCE !
2
- Desserrer les vis des deux crochets de sécurité inférieurs
(2), déplacez-les et resserrez-les à nouveau pour fixer le
panneau afin qu’il ne soit pas amovible par inadvertance.
- À ce point, montez le panneau inférieur avec filtre (voir
la figure) comme suit:
- Placer le panneau verticalement et l’insérer sous
l’unité à l’arrière de sorte que les quatre crochets (3)
s’emboîtent.
- Faire pivoter le panneau vers le haut pour fixer la partie
avant à la structure à l’aide des crochets centraux (4);
aidez-vous en appuyant sur les crochets centraux avec
deux doigts.
3
Une fois l’installation est terminée, vérifier le fonctionnement
correct du climatiseur.
4
4
3
3
3
3
2
4
PANNEAU INFÉRIEUR AVEC FILTRE
10
COMBINAISON ENTRE TELECOMMANDE ET UNITE
•
S’il y a plusieurs unités installées dans la même pièce, il est possible de combiner chaque télécommande avec une
unité pour éviter les interférences, en opérant comme suit:
• Débrancher l’unité.
• Enlever les piles de la télécommande.
• Placer les interrupteurs (voir le tableau).
• Placer les piles dans la télécommande.
• Brancher l’unité.
Maintenant l’unité commencera à fonctionner avec le
PCB
nouveau adresse.
TELECOMMANDE
UNITE
TELECOMMANDE
PCB
1=OFF 2=OFF 3= OFF 4=OFF
5=ON 6=ON
SW1: 3=OFF 4=OFF
1=ON 2=OFF 3=OFF 4=OFF
5=ON 6=ON
SW1: 3=OFF 4=ON
1=OFF 2=ON 3=OFF 4=OFF
5=ON 6=ON
SW1: 3=ON 4=OFF
1=ON 2=ON 3=OFF 4=OFF
5=ON 6=ON
SW1: 3=ON 4=ON
1
CONFIGURATION
D’USINE
2
3
4
11
FR
5 - RÉGLAGES SPÉCIAUX
RÉGLAGES SPÉCIAUX AVEC JUMPER
JP1:
Usage interne. Ne pas changer la configuration d’usine.
FR
JP2 / JP3:
JP2
JP3
Ouvert Ouvert
Fermé Ouvert
Ouvert Fermé
Fermé
Fermé
Description
Fonctionnement normal (configuration d’usine)
Réglage “refroidissement seulement”.
Si le mode chauffage est sélectionné, l’erreur “mode incorrect” sera générée
(voir le tableau autodiagnostic).
Réglage “chauffage seulement”.
Si le mode refroidissement ou deshumidification est sélectionné, l’erreur
“mode incorrect” sera générée (voir le tableau autodiagnostic).
Réglage automatique “refroidissement seulement” ou “chauffage seulement”
en fonction de la température extérieure.
Au-dessus de 24°C, le climatiseur est réglé sur “refroidissement seulement”, à
moins de 20°C il est réglé sur “chauffage seulement”, entre 20°C et 24°C il est
laissé libre.
Si un mode opposé au réglage du climatiseur est sélectionné, l’erreur “mode
incorrect” sera générée (voir le tableau autodiagnostic).
RÉGLAGES SPÉCIAUX AVEC TELECOMMANDE
Limitation de la plage de température souhaitée
Le climatiseur est réglé par défaut pour fonctionner avec une plage de température souhaitée comprise entre 10°C et
32 °C.
Pour limiter cette plage entre 16°C et 24°C en mode chauffage et entre 22°C et 28°C en mode refroidissement ou
déshumidification, procédez comme suit::
1. Appuyez sur le bouton “FILTER” et maintenez-le enfoncé pendant plus de 7 secondes et relâchez-le. Un numéro
apparaîtra sur l’écran de la télécommande.
2. Appuyez sur les touches + ou - jusqu’à ce que le numéro 12 apparaisse.
3. Maintenez le bouton “FILTER” enfoncé pendant plus de 7 secondes et relâchez-le en pointant la télécommande
vers le récepteur de climatisation. Une confirmation acoustique de 4 “bips” consécutifs confirme le réglage réussi.
Remarque: sur la télécommande, il sera toujours possible de sélectionner une température en dehors de la plage mais
le climatiseur la limitera intérieurement.
Pour désactiver la limitation de la plage de température souhaitée, répétez la même procédure. Une confirmation
acoustique de 2 “bips” consécutifs confirmera que le réglage d’origine a été réinitialisé.
Réglage d’installation murale elevée
Si le climatiseur est installé en haut du mur, activez ce réglage pour prendre en compte la stratification de la température
en mode chauffage.
Avec ce réglage, il est possible de sélectionner la différence de température entre la partie inférieure de la pièce et la
position du climatiseur afin de calibrer la lecture de la sonde d’air sur le climatiseur. Par défaut, cette différence est fixée
à 0°C (installation murale basse). En cas d’installation murale elevée, il est recommandé de régler une différence de 3°C.
Pour modifier ce paramètre, procédez comme suit:
1. Appuyez sur le bouton “FILTER” et maintenez-le enfoncé pendant plus de 7 secondes et relâchez-le. Un numéro
apparaîtra sur l’écran de la télécommande.
2. Appuyez sur les touches + ou - jusqu’à ce que le numéro 10 s’affiche.
3. Maintenez le bouton “FILTER” enfoncé pendant plus de 7 secondes et relâchez-le en pointant la télécommande
vers le récepteur de climatisation.
4. Maintenez de nouveau le bouton “FILTER” enfoncé pendant plus de 7 secondes et relâchez-le. Le numéro 10
apparaîtra sur l’écran de la télécommande.
5. Appuyez sur les touches + ou - pour sélectionner la différence souhaitée °C (max 10 ° C).
6. Maintenez le bouton “FILTER” enfoncé pendant plus de 7 secondes et relâchez-le en pointant la télécommande
vers le récepteur de climatisation.
12
Pendant le mode de chauffage, le climatiseur va maintenant fonctionner avec le nouveau calibrage de la sonde d’air.
Remarque: Ce paramètre n’a aucun effet lorsque IFeel est sélectionné. Dans ce cas, le climatiseur fonctionnera avec
la sonde d’air de la télécommande.
Réglage du mode ATM
Il est possible de configurer le climatiseur pour qu’il fonctionne automatiquement sans télécommande afin de maintenir
la température ambiante entre 18°C et 24°C. Une application typique est celle de l’installation dans les guichets
automatiques (ATM) des banques. Dans ce mode, il n’est pas nécessaire de régler la température ou le mode de
fonctionnement souhaité mais tout sera géré automatiquement par le climatiseur.
Pour activer ce mode, suivez la procédure ci-dessous:
1. Appuyez sur le bouton “FILTER” (symbole) et maintenez-le enfoncé pendant plus de 7 secondes. Un numéro
apparaîtra sur l’écran de la télécommande.
2. Appuyez sur les touches + ou - jusqu’à ce que le chiffre 11 apparaisse.
3. Maintenez le bouton “FILTER” enfoncé pendant plus de 7 secondes et relâchez-le en pointant la télécommande
vers le récepteur de climatisation. Une confirmation acoustique de 4 “bips” consécutifs confirme le réglage réussi.
Remarque: 60 secondes après l’activation du mode ATM, la télécommande est désactivée.
Pour désactiver le mode ATM, procédez comme suit:
1.
2.
3.
4.
Débrancher le climatiseur
Attendez 1 minute
Rebranchez le climatiseur
Dans les 60 secondes (avant que la télécommande ne soit à nouveau désactivée), répétez la procédure ci-dessus.
Une confirmation acoustique de 2 “bips” consécutifs confirmera que le réglage d’origine a été réinitialisé.
Réglage pour l’affichage des degrés Celsius / degrés Fahrenheit
La télécommande est réglée par défaut pour afficher la température exprimée en degrés Celsius.
Pour changer l’affichage de la température de degrés Celsius en degrés Fahrenheit (et vice versa), suivez la procédure
ci-dessous:
1. Appuyez sur le bouton “FILTER” et maintenez-le enfoncé pendant plus de 7 secondes et relâchez-le. Un numéro
apparaîtra sur l’écran de la télécommande.
2. Appuyez sur les touches + ou - jusqu’à ce que le chiffre 77 s’affiche.
3. Maintenez le bouton “FILTER” enfoncé pendant plus de 7 secondes et relâchez-le. La température sera maintenant
affichée sur l’écran de la télécommande avec le nouveau réglage.
Remarque: si vous retirez les piles de la télécommande, l’affichage par défaut est réinitialisé.
Réinitialisation réglage d’usine
Pour restaurer les réglages d’usine, suivez la procédure ci-dessous:
1. Appuyez sur le bouton “FILTER” et maintenez-le enfoncé pendant plus de 7 secondes et relâchez-le. Un numéro
apparaîtra sur l’écran de la télécommande.
2. Appuyez sur les touches + ou - jusqu’à ce que le chiffre 0 s’affiche.
3. Maintenez le bouton “FILTER” enfoncé pendant plus de 7 secondes et relâchez-le en pointant la télécommande
vers le récepteur de climatisation. Une confirmation acoustique de 2 “bips” consécutifs confirmera la restauration
correcte des réglages d’usine.
Remarque: pour rétablir l’affichage de la température en degrés Celsius, retirez et remplacez les piles de la télécommande.
13
FR
5 - ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS - SCHEMI ELETTRICI - SCHÉMAS ÉLECTRIQUES - ELEKTRISCHE
ANSCHLUSSPLÄNE - ESQUEMAS ELÉCTRICOS
14
15
TECHNIBEL
NIBE ENERGY SYSTEMS FRANCE SAS
ZI RD 28 - rue du Pou du Ciel
01600 Reyrieux France
www.technibel.com

Manuels associés