▼
Scroll to page 2
of
28
RS9110 Manuel d’installation MANUEL D’INSTALLATION Merci d’avoir acheté un thermostat Robertshaw . Ce manuel explique comment installer et tester le thermostat RS9110 de Robertshaw. ® Types de système de thermostat Options d’alimentation Chauffage au gaz, à l’huile ou électrique avec climatisation Thermopompes (sans chauffage auxiliaire ou de secours) Chauffage seulement, y compris pour les planchers et les murs Refroidissement seulement Systèmes de chauffage 750 millivolts Table des matières Page Emplacement de l’installation 2 Guide de référence du thermostat 3 Installation de la plaque murale 4 Câblage5-12 Menu de configuration de l’installateur 13-17 Montage et installation des piles 18 Programmation19-22 Spécifications23 Alimentation par piles Câblé (fil neutre) AVERTISSEMENT – RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ : • Toujours couper le courant à la source d’alimentation principale en dévissant le fusible ou en mettant le disjoncteur en position d’arrêt avant d’installer, de retirer, de nettoyer ou d’entretenir le thermostat. • Lire tous les renseignements contenus dans ce manuel avant d’installer ou de programmer ce thermostat. • Il s’agit d’un thermostat basse tension de 24 V CA. Ne pas installer sur des tensions supérieures à 30 V CA. • Tout le câblage doit être conforme aux codes et réglementations locaux et nationaux en matière de construction et d’électricité. • Ne pas court-circuiter les bornes du robinet de gaz ou de la commande du système pour tester l’installation. Cela endommagerait le thermostat et annulerait la garantie. 1 EMPLACEMENT DE L’INSTALLATION Installer le thermostat de 4 à 5 pieds au-dessus du sol dans un endroit où l’air circule bien et où la température est moyenne. Pour les nouvelles installations, installer le thermostat sur un mur intérieur, de 4 à 5 pieds au-dessus du sol. Ne pas installer le thermostat dans les endroits suivants : • Derrière une porte • Dans un coin • Près des bouches d’aération • À la lumière directe du soleil • Contre un mur extérieur • Près de tout appareil qui génère de la chaleur ou de la vapeur • Près de toute tuyauterie dissimulée ou cheminée Une installation dans ces emplacements nuira au fonctionnement du thermostat. 2 GUIDE DE RÉFÉRENCE DU THERMOSTAT Votre thermostat en un clin d’œil 1 Mon Room Set At SLEEP ON AUTO Affiche la température de consigne sélectionnée par l’utilisateur. Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Tech Set AM Next Step Min Com On Menu FAN ACL Jours de la semaine et heure. Com Delay Heat COOL OFF HEAT PM Cool Swing SYSTEM Set Time Run Sched Room Hold Filter Set At Set Sched Hold Prev Step 1 Écran ACL 2 Commutateur du ventilateur 3 Commutateur système 4 Boutons Température de consigne 5 Boutons de l’utilisateur 6 Compartiment à piles facile d’accès Menu Done WAKE LEAVE RETURN SLEEP Options des boutons Périodes programmables : Ce thermostat dispose de 4 périodes programmables par jour. Indique la température ambiante actuelle. Hold : S’affiche lorsque le programme du thermostat est annulé. Indicateur de piles faibles : Remplacer les piles lorsque l’indicateur s’affiche. Indicateurs de fonctionnement du système : Les icônes , ou s’affichent lorsque le refroidissement, le chauffage ou le ventilateur sont activés. REMARQUE : Si ces icônes clignotent, c’est qu’un délai de 5 minutes assure la protection du compresseur. 3 INSTALLATION DE LA PLAQUE MURALE Avis concernant le mercure : Attention : Danger électrique Ce produit ne contient pas de mercure. Cependant, si ce produit remplace une commande contenant du mercure, celle-ci doit être mise au rebut de manière appropriée. Communiquer avec l’autorité locale de gestion des déchets pour obtenir des instructions concernant le recyclage et la mise au rebut appropriée de la commande. Débrancher l’alimentation avant d’installer ce produit. Ne pas débrancher l’alimentation peut entraîner un choc électrique ou endommager l’équipement. Pour un montage vertical, installer des vis sur le haut et sur le bas. Montage vertical Pour un montage horizontal, installer des vis sur la gauche et sur la droite. Montage horizontal Montage horizontal 4 Montage vertical CÂBLAGE 1 Couper l’alimentation du système de chauffage/de refroidissement ou Boîte de disjoncteurs Interrupteur d’alimentation du système de chauffage/de refroidissement 2 Retirer l’ancien thermostat Retirer l’ancien thermostat, mais laisser les fils attachés à la plaque murale. Ne pas retirer la plaque murale Désignation des bornes 5 6 CÂBLAGE 4 Retirer la plaque murale du nouveau thermostat 3 Marquer les fils avec des étiquettes Marquer les fils existants à l’aide des étiquettes de fils incluses, au fur et à mesure qu’ils sont débranchés. Retirer la plaque murale du nouveau thermostat et l’installer sur le mur. Étiquettes de câblage Appliquer ces étiquettes de câblage à chacun des fils avec la désignation de borne appropriée au moment de le retirer du thermostat existant. B B Y2 G G H R R Y2 H C L C L E O RC RC RH RH T V/VR V/VR W W W1 W1 W2 X X1 X1 X2 X2 Y AUX X E O T F P U U W2 W3 W3 Y Y1 Y1 ELEC GAS AUX Étiquettes de fil 6 F P Désignation des bornes Plaque murale CÂBLAGE 5 Installer la plaque murale pour le nouveau thermostat Fixer la nouvelle plaque murale à l’aide des vis et des ancrages inclus. Percer un trou de 3/16 po pour les cloisons sèches Percer un trou de 3/16 po pour le plâtre 7 CÂBLAGE 6 Branchement des fils Il suffit de faire correspondre les étiquettes des fils. Si les étiquettes ne correspondent pas aux lettres du thermostat, consulter la section « Câblage alternatif (systèmes classiques) » à la page 9 et brancher à la borne comme indiqué (voir les remarques ci-dessous). Retirer le cavalier métallique si les fils RH et RC sont présents. 8 VIS INSÉRER LES FILS ET SERRER LES VIS CÂBLAGE Câblage alternatif (systèmes classiques) Consulter le tableau ci-dessous si les étiquettes ne correspondent pas aux lettres du thermostat, et brancher à la borne comme indiqué (voir les remarques ci-dessous). Retirer le cavalier métallique si les fils doivent être branchés aux bornes RC et RH/R. S’il y a un fil C ou X, il peut être branché à la borne C. S’il n’y a pas de fil C ou X, il n’est pas nécessaire de brancher à la borne C. S’il y a une thermopompe sans chauffage auxiliaire/de secours, brancher O ou B, mais pas les deux. S’il n’y a pas de thermopompe, ne pas brancherB. Recouvrir l’extrémité dénudée du fil avec du ruban électrique. 4 Placer un cavalier (morceau de fil) entre les bornes Y et W pour l’installation d’un système de thermopompe sans chauffage auxiliaire/de secours. 9 CÂBLAGE Désignation des bornes W Relais chauffage G Relais du ventilateur Y Relais Compresseur O Robinet inverseur de la thermopompe activé pendant le refroidissement RC Alimentation du transformateur pour le refroidissement RH Alimentation du transformateur pour le chauffage B Robinet inverseur de la thermopompe activé pendant le chauffage C Fil neutre du transformateur du système Remarques : Bornes RH et RC Fil neutre Dans un système à un seul transformateur, laisser le cavalier métallique en place entre les bornes RH et RC. Retirer le cavalier métallique dans les systèmes à deux transformateurs. Le C (fil neutre) est facultatif lorsque le thermostat est alimenté par des piles. Systèmes à thermopompe (sans chauffage auxiliaire ou de secours) Utiliser du fil de thermostat de calibre 18 à 22. Un fil blindé n’est pas nécessaire. Si le câblage est effectué sur une thermopompe, utiliser un petit morceau de fil (non inclus) pour brancher les bornes W (relais de chauffage) et Y (relais de compresseur). 10 Spécifications du fil CÂBLAGE 1 Alimentation électrique. 2 Cavalier installé en usine. Retirer uniquement lors de l’installation sur des systèmes à 2 transformateurs. 3 Utiliser les bornes O ou B pour le robinet inverseur 4 Utiliser un petit morceau de fil (non inclus) pour brancher les bornes W et Y. 5 Régler le commutateur de fonctionnement du ventilateur sur alimentation électrique. 6 Branchement du fil neutre de 24 V CA facultatif lorsque le thermostat est utilisé en mode d’alimentation par piles. Système classique 1H/1C : 2 transformateurs Système classique 1H/1C : 1 transformateur RETIRER LE CAVALIER (SOUS TENSION) RELAIS COMPRESSEUR RELAIS VENTILATEUR RELAIS CHAUFFAGE (SOUS TENSION) RELAIS COMPRESSEUR RELAIS VENTILATEUR RELAIS CHAUFFAGE (SOUS TENSION) 11 CÂBLAGE Système de thermopompe classique 1H/1C Système classique de chauffage seul (SOUS TENSION) (SOUS TENSION) RELAIS COMPRESSEUR COOL ROBINET INVERSEUR RELAIS VENTILATEUR RELAIS CHAUFFAGE ROBINET INVERSEUR DE CHAUFFAGE Système classique de chauffage seul avec ventilateur Système classique de refroidissement seul (SOUS TENSION) (SOUS TENSION) RELAIS COMPRESSEUR RELAIS VENTILATEUR RELAIS CHAUFFAGE 12 RELAIS VENTILATEUR MENU DE CONFIGURATION DE L’INSTALLATEUR Menu de configuration de l’installateur Ce thermostat dispose d’un menu de configuration de l’installateur pour simplifier la configuration. Suivre la procédure ci-dessous pour configurer le thermostat en fonction du système de chauffage/de refroidissement. 1. Appuyer sur MENU 2.Maintenir le bouton TECH SET enfoncé pendant 3 secondes. 3.Configurer les options de l’installateur en fonction des besoins à l’aide du tableau ci-dessous. Utiliser ou pour modifier les paramètres et les boutons NEW STEP ou PREV STEP pour passer d’une option à l’autre. Remarque : Appuyer sur DONE uniquement pour quitter les options de configuration de l’installateur. 13 MENU DE CONFIGURATION DE L’INSTALLATEUR Affichage Paramètres Rappel du changement de filtre Ce réglage fera clignoter FILT à l’écran pour rappeler à l’utilisateur de changer le filtre à la fin de sa vie utile. Le réglage OFF désactive cette fonction. Next Step Prev Step Étalonnage de la température ambiante Durée minimale de fonctionnement du compresseur 14 Ce réglage permet à l’installateur de modifier l’étalonnage de la température ambiante affichée afin que, par exemple, le thermostat indique 72 °F au lieu de 70 °F. L’installateur peut sélectionner la durée de fonctionnement minimale du compresseur afin de protéger le compresseur contre les courts-cycles. Next Step Prev Step Next Step Prev Step Options de réglage Le rappel de changement de filtre peut être réglé de OFF à 2 000 heures par intervalles de 50 heures. Appuyer sur le deuxième bouton à partir du côté supérieur gauche du thermostat pour afficher le temps de fonctionnement écoulé du filtre actuel. L’indicateur de température ambiante peut être réglé pour afficher une valeur comprise entre 3 °F en dessous et 3 °F au-dessus de la température étalonnée en usine. La durée minimale de fonctionnement du compresseur peut être réglée à OFF, 3, 4 ou 5 minutes. Si une durée de 3, 4 ou 5 minutes est sélectionnée, le compresseur fonctionnera au moins pendant la durée sélectionnée avant de s’arrêter (il se peut toutefois que le ventilateur continue à fonctionner pendant un court moment). Par défaut OFF 0 OFF MENU DE CONFIGURATION DE L’INSTALLATEUR Affichage Paramètres Délai de cycle court du compresseur Le réglage du délai de cycle court du compresseur empêche la mise en marche du compresseur pendant 5 minutes après sa dernière mise à l’arrêt afin de protéger le compresseur. Le différentiel de refroidissement est préréglé en usine à 0,5 degré. Cela signifie que chaque fois que la température ambiante augmente de Différentiel de 0,5 degré complet par rapport au refroidissement réglage de la température, le système de refroidissement se met en marche. Si le système de refroidissement se met en marche trop souvent, il faut augmenter le différentiel de température. Le différentiel de chauffage est préréglé en usine à 0,4 degré. Cela signifie que chaque fois que la température ambiante Différentiel de diminue de 0,4 degré par rapport au réglage de la température, le système chauffage de chauffage se met en marche. Si le système de chauffage se met en marche trop souvent, il faut augmenter le différentiel de température. Options de réglage Par défaut Next Step Le réglage du délai de cycle court du compresseur peut être supprimé en sélectionnant OFF. ON Le différentiel de refroidissement est réglable de 0,2 °F à 2 °F. 0,5 Le différentiel de chauffage est réglable de 0,2 °F à 2 °F. 0,4 Prev Step Next Step Prev Step Next Step Prev Step 15 MENU DE CONFIGURATION DE L’INSTALLATEUR Affichage Paramètres Options de réglage Par défaut Next Step F ou C Sélectionner F pour l’affichage de la température en Fahrenheit ou sélectionner C pour l’affichage en Celsius. F pour Fahrenheit C pour Celsius F Prev Step Next Step Horloge 12 ou Sélectionner le réglage de l’horloge 24 heures (12 ou 24 heures). Utiliser ou pour sélectionner l’horloge 12 ou 24 heures. 12 Prev Step Next Step Fonctionnement Sélectionner GAS ou ELEC selon du le type de fournaise. ventilateur GAZ – GS ou ÉLECTRICITÉ – EL Prev Step 16 GAS MENU DE CONFIGURATION DE L’INSTALLATEUR Paramètres Ce thermostat peut être configuré pour avoir une programmation des 7 jours, en mode 5+1+1, ou être non programmable. Si la programmation des 7 jours est sélectionnée, dans Set Time, les sept jours devront être programmés individuellement. Options de programmation Si la programmation 5+1+1 est sélectionnée, dans Set Time, les jours du lundi au vendredi seront programmés simultanément tandis que le samedi et le dimanche devront être programmés individuellement. Si 0d est sélectionné, le thermostat devient non programmable. Affichage Options de réglage Utiliser et pour sélectionner 7d pour la programmation des 7 jours, 5d pour la programmation 5+1+1, ou Od pour un système non programmable. Par défaut 5d 17 MONTAGE ET INSTALLATION DES PILES Montage du thermostat Aligner les 4 languettes de la façade avec les fentes correspondantes à l’arrière du thermostat, puis pousser doucement jusqu’à ce que le thermostat s’enclenche. Mon Room MENU FAN ON AUTO SLEEP SYSTEM COOL OFF HEAT Installation des piles L’installation des piles est facultative si le courant alternatif est utilisé (la borne C est branchée). Pendant les pannes de courant, les piles sauvegardent les réglages et alimentent l’écran. 18 Insérer 2 piles alcalines AAA. PROGRAMMATION Réglage de l’heure et du jour de la semaine 1. Appuyer sur MENU. 2.Appuyer sur SET TIME. 3.Le jour de la semaine clignote. Utiliser de la semaine actuel. ou pour sélectionner le jour 4.Appuyer sur NEXT STEP. 5.L’heure actuelle clignote. Utiliser ou pour sélectionner l’heure actuelle. S’assurer que le bon indicateur (a.m. ou p.m.) est sélectionné, le cas échéant. 6.Appuyer sur NEXT STEP. 7.Les minutes clignotent. Utiliser ou pour sélectionner les minutes actuelles. 8.Appuyer sur DONE une fois le réglage terminé. 19 PROGRAMMATION Programme par défaut Ce thermostat est préprogrammé pour fonctionner en mode économie d’énergie. Le programme par défaut est affiché ci-dessous : Programme par défaut Jour de la semaine Jour de la semaine Samedi Dimanche Heure Température du point de consigne (chauffage) Température du point de consigne (refroidissement) Wake 6 h a.m. 70 °F (21 °C) 75 °F (24 °C) Leave 8 h a.m. 62 °F (17 °C) 83 °F (28 °C) Return 6 h p.m. 70 °F (21 °C) 75 °F (24 °C) Sleep Wake Leave Return 10 h p.m. 8 h a.m. 10 h a.m. 6 h p.m. 62 °F (17 °C) 70 °F (21 °C) 62 °F (17 °C) 70 °F (21 °C) 78 °F (26 °C) 75 °F (24 °C) 83 °F (28 °C) 75 °F (24 °C) Sleep Wake Leave Return 11 h p.m. 62 °F (17 °C) 78 °F (26 °C) 8 h a.m. 10 h a.m. 6 h p.m. 11 h p.m. 70 °F (21 °C) 62 °F (17 °C) 70 °F (21 °C) 62 °F (17 °C) 75 °F (24 °C) 83 °F (28 °C) 75 °F (24 °C) 78 °F (26 °C) Événements Sleep 20 PROGRAMMATION Utiliser le tableau ci-dessous pour établir un programme personnalisé. Programme personnalisé Jour de la semaine Jour de la semaine Événements Heure Température du point de consigne (chauffage) Température du point de consigne (refroidissement) Wake Leave Return Sleep Samedi Wake Leave Return Sleep Dimanche Wake Leave Return Sleep 21 PROGRAMMATION Programmation personnalisée Ce thermostat peut être configuré pour avoir une programmation des 7 jours ou une programmation en mode 5+1+1. Si la programmation des 7 jours est sélectionnée, les sept jours devront être programmés individuellement. Si la programmation 5+1+1 est sélectionnée, les jours du lundi au vendredi seront programmés simultanément tandis que le samedi et le dimanche devront être programmés individuellement. Chaque jour est divisé en quatre périodes (WAKE, LEAVE, RETURN, SLEEP). Suivre les étapes ci-dessous pour programmer votre horaire personnalisé : 1.Sélectionner HEAT ou COOL. Remarque : Le chauffage et le refroidissement doivent être programmés séparément. 2.Appuyer sur MENU (Si le menu n’apparaît pas en premier, appuyer sur RUN SCHED). 3.Appuyer sur SET SCHED. Remarque : Les jours du lundi au vendredi (ou le lundi en mode 7 jours) s’affichent et l’icône WAKE s’affiche. 4.L’heure clignote. Utiliser ou pour sélectionner l’horaire de la période WAKE du lundi au vendredi (ou le lundi en mode 7 jours). 5.Appuyer sur NEXT-STEP. 22 6.La température de consigne clignote. Utiliser ou pour effectuer la sélection du point de consigne pour la période WAKE du lundi au vendredi (ou le lundi en mode 7 jours). 7.Appuyer sur NEXT STEP. 8.Répéter les étapes 4 à 7 pour la période LEAVE, pour la période RETURN, et pour la période SLEEP pour le lundi au vendredi (ou le lundi en mode 7 jours). 9.Répéter les étapes 4 à 8 pour les périodes WAKE, LEAVE, RETURN, et SLEEP du samedi, puis à nouveau pour les périodes WAKE, LEAVE, RETURN, et SLEEP du dimanche pour la programmation en mode 5+1+1, et pour chaque jour pour la programmation en mode 7 jours. SPÉCIFICATIONS Spécifications Plage d’affichage de la température....41 °F à 95 °F (5 °C à 35 °C) Plage de contrôle de la température....44 °F à 90 °F (7 °C à 32 °C) Charge nominale..................................1 A par borne, 1,5 A maximum en combinant toutes les bornes Précision de l’affichage........................± 1 °F Différentiel............................................Réglable de 0,2 °F à 2,0 °F pour le chauffage Réglable de 0,2 °F à 2,0 °F pour le refroidissement Source d’alimentation..........................18 à 30 V CA, NEC Classe II, 50/60 Hz pour le câblage (fil neutre) Alimentation par 2 piles alcalines AAA Température ambiante de fonctionnement...............................32 °F à 105 °F (0 °C à 41 °C) Humidité de fonctionnement................90 % maximum sans condensation Dimensions...........................................4,72 po l. x 3,86 po H. x 0,98 po P. 23 Service à la clientèle : 1 800 304-6563 Utiliser votre Service technique : 1 800 445-8299 Year téléphone pour [email protected] Limited scanner et lire les www.robertshaw.com • 352-00303-001FR 352-00301-001 Rev. B Warranty infos de garantie © Robertshaw Controls Company, 2021. Robertshaw® est une marque de commerce de Robertshaw Controls Company. 6