Robertshaw RS9110 Manuel d’installation Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Robertshaw RS9110 Manuel d’installation Manuel utilisateur | Fixfr
RS9110
Manuel d’installation
MANUEL D’INSTALLATION
Merci d’avoir acheté un thermostat Robertshaw .
Ce manuel explique comment installer et tester le thermostat RS9110 de Robertshaw.
®
Types de système de thermostat
Options d’alimentation
Chauffage au gaz, à l’huile ou électrique avec climatisation
Thermopompes (sans chauffage auxiliaire ou de secours)
Chauffage seulement, y compris pour les planchers et les murs
Refroidissement seulement
Systèmes de chauffage 750 millivolts
Table des matières
Page
Emplacement de l’installation
2
Guide de référence du thermostat
3
Installation de la plaque murale
4
Câblage5-12
Menu de configuration de l’installateur
13-17
Montage et installation des piles
18
Programmation19-22
Spécifications23
Alimentation par piles
Câblé (fil neutre)
AVERTISSEMENT – RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ :
• Toujours couper le courant à la source
d’alimentation principale en dévissant le fusible
ou en mettant le disjoncteur en position d’arrêt
avant d’installer, de retirer, de nettoyer ou
d’entretenir le thermostat.
• Lire tous les renseignements contenus dans ce
manuel avant d’installer ou de programmer ce
thermostat.
• Il s’agit d’un thermostat basse tension de
24 V CA. Ne pas installer sur des tensions
supérieures à 30 V CA.
• Tout le câblage doit être conforme aux codes et
réglementations locaux et nationaux en matière
de construction et d’électricité.
• Ne pas court-circuiter les bornes du robinet de
gaz ou de la commande du système pour tester
l’installation. Cela endommagerait le thermostat
et annulerait la garantie.
1
EMPLACEMENT DE L’INSTALLATION
Installer le thermostat de 4 à 5 pieds au-dessus du sol dans un endroit
où l’air circule bien et où la température est moyenne.
Pour les nouvelles installations, installer le thermostat sur un
mur intérieur, de 4 à 5 pieds au-dessus du sol. Ne pas installer le
thermostat dans les endroits suivants :
• Derrière une porte
• Dans un coin
• Près des bouches d’aération
• À la lumière directe du soleil
• Contre un mur extérieur
• Près de tout appareil qui génère de la chaleur ou de la vapeur
• Près de toute tuyauterie dissimulée ou cheminée
Une installation dans ces emplacements nuira au fonctionnement
du thermostat.
2
GUIDE DE RÉFÉRENCE DU THERMOSTAT
Votre thermostat en un clin d’œil
1
Mon
Room
Set At
SLEEP
ON
AUTO
Affiche la température de
consigne sélectionnée
par l’utilisateur.
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
Tech Set
AM
Next Step Min Com On
Menu
FAN
ACL
Jours de la semaine
et heure.
Com Delay Heat
COOL
OFF HEAT
PM
Cool Swing
SYSTEM
Set Time
Run Sched
Room
Hold Filter
Set At
Set Sched
Hold
Prev Step
1
Écran ACL
2
Commutateur du ventilateur
3
Commutateur système
4
Boutons Température de consigne
5
Boutons de l’utilisateur
6
Compartiment à piles facile d’accès
Menu
Done
WAKE LEAVE RETURN SLEEP
Options des boutons
Périodes programmables :
Ce thermostat dispose de
4 périodes programmables
par jour.
Indique la
température
ambiante
actuelle.
Hold : S’affiche
lorsque le
programme du
thermostat est
annulé.
Indicateur de
piles faibles :
Remplacer les piles
lorsque l’indicateur
s’affiche.
Indicateurs de
fonctionnement
du système :
Les icônes ,
ou s’affichent
lorsque le
refroidissement,
le chauffage ou
le ventilateur sont
activés.
REMARQUE : Si ces
icônes clignotent, c’est
qu’un délai de 5 minutes
assure la protection du
compresseur.
3
INSTALLATION DE LA PLAQUE MURALE
Avis concernant le mercure :
Attention :
Danger électrique
Ce produit ne contient pas de mercure.
Cependant, si ce produit remplace une
commande contenant du mercure,
celle-ci doit être mise au rebut de
manière appropriée. Communiquer
avec l’autorité locale de gestion des
déchets pour obtenir des instructions
concernant le recyclage et la mise au
rebut appropriée de la commande.
Débrancher l’alimentation avant
d’installer ce produit. Ne pas
débrancher l’alimentation peut
entraîner un choc électrique ou
endommager l’équipement.
Pour un montage vertical,
installer des vis sur le
haut et sur le bas.
Montage vertical
Pour un montage
horizontal, installer des
vis sur la gauche et sur
la droite.
Montage horizontal
Montage horizontal
4
Montage vertical
CÂBLAGE
1 Couper l’alimentation du système de chauffage/de refroidissement
ou
Boîte de
disjoncteurs
Interrupteur d’alimentation
du système de chauffage/de
refroidissement
2 Retirer l’ancien thermostat
Retirer l’ancien thermostat, mais laisser les fils attachés à la plaque murale.
Ne pas retirer la plaque murale
Désignation
des bornes
5
6
CÂBLAGE
4 Retirer la plaque murale
du nouveau thermostat
3 Marquer les fils avec des étiquettes
Marquer les fils existants à l’aide des
étiquettes de fils incluses, au fur et à mesure
qu’ils sont débranchés.
Retirer la plaque murale du nouveau
thermostat et l’installer sur le mur.
Étiquettes de câblage
Appliquer ces étiquettes de câblage à chacun des fils
avec la désignation de borne appropriée au moment de
le retirer du thermostat existant.
B
B
Y2
G
G
H
R
R
Y2
H
C
L
C
L
E
O
RC
RC
RH
RH
T
V/VR V/VR
W
W
W1
W1
W2
X
X1
X1
X2
X2
Y
AUX
X
E
O
T
F
P
U
U
W2
W3
W3
Y
Y1
Y1
ELEC
GAS
AUX
Étiquettes de fil
6
F
P
Désignation des bornes
Plaque murale
CÂBLAGE
5 Installer la plaque murale pour le nouveau thermostat
Fixer la nouvelle plaque murale à l’aide des vis et des ancrages inclus.
Percer un trou de 3/16 po pour les cloisons sèches
Percer un trou de 3/16 po pour le plâtre
7
CÂBLAGE
6 Branchement des fils
Il suffit de faire correspondre les étiquettes des fils.
Si les étiquettes ne correspondent pas aux lettres du thermostat, consulter la section
« Câblage alternatif (systèmes classiques) » à la page 9 et brancher à la borne comme
indiqué (voir les remarques ci-dessous).
Retirer le cavalier
métallique si les
fils RH et RC
sont présents.
8
VIS
INSÉRER LES FILS
ET SERRER LES VIS
CÂBLAGE
Câblage alternatif (systèmes classiques)
Consulter le tableau ci-dessous si les étiquettes ne correspondent pas aux lettres du thermostat,
et brancher à la borne comme indiqué (voir les remarques ci-dessous).
Retirer le cavalier métallique si les fils doivent être branchés aux bornes RC et RH/R.
S’il y a un fil C ou X, il peut être branché à la borne C. S’il n’y a pas de fil C ou X,
il n’est pas nécessaire de brancher à la borne C.
S’il y a une thermopompe sans chauffage auxiliaire/de secours, brancher O ou B,
mais pas les deux. S’il n’y a pas de thermopompe, ne pas brancherB.
Recouvrir l’extrémité dénudée du fil avec du ruban électrique.
4
Placer un cavalier (morceau de fil) entre les bornes Y et W pour l’installation d’un
système de thermopompe sans chauffage auxiliaire/de secours.
9
CÂBLAGE
Désignation des bornes
W Relais chauffage
G
Relais du ventilateur
Y
Relais Compresseur
O
Robinet inverseur de la thermopompe
activé pendant le refroidissement
RC Alimentation du transformateur
pour le refroidissement
RH Alimentation du transformateur
pour le chauffage
B Robinet inverseur de la thermopompe
activé pendant le chauffage
C Fil neutre du transformateur du système
Remarques :
Bornes RH et RC
Fil neutre
Dans un système à un seul transformateur, laisser
le cavalier métallique en place entre les bornes
RH et RC. Retirer le cavalier métallique dans les
systèmes à deux transformateurs.
Le C (fil neutre) est facultatif lorsque le thermostat
est alimenté par des piles.
Systèmes à thermopompe
(sans chauffage auxiliaire ou de secours)
Utiliser du fil de thermostat de calibre 18 à 22.
Un fil blindé n’est pas nécessaire.
Si le câblage est effectué sur une thermopompe,
utiliser un petit morceau de fil (non inclus) pour
brancher les bornes W (relais de chauffage) et Y
(relais de compresseur).
10
Spécifications du fil
CÂBLAGE
1
Alimentation électrique.
2
Cavalier installé en usine. Retirer uniquement lors de l’installation sur des systèmes à 2 transformateurs.
3
Utiliser les bornes O ou B pour le robinet inverseur
4
Utiliser un petit morceau de fil (non inclus) pour brancher les bornes W et Y.
5
Régler le commutateur de fonctionnement du ventilateur sur alimentation électrique.
6
Branchement du fil neutre de 24 V CA facultatif lorsque le thermostat est utilisé en mode
d’alimentation par piles.
Système classique 1H/1C :
2 transformateurs
Système classique 1H/1C :
1 transformateur
RETIRER LE CAVALIER
(SOUS
TENSION)
RELAIS
COMPRESSEUR
RELAIS
VENTILATEUR
RELAIS
CHAUFFAGE
(SOUS
TENSION)
RELAIS
COMPRESSEUR
RELAIS
VENTILATEUR
RELAIS
CHAUFFAGE
(SOUS
TENSION)
11
CÂBLAGE
Système de thermopompe
classique 1H/1C
Système classique de chauffage seul
(SOUS
TENSION)
(SOUS
TENSION)
RELAIS
COMPRESSEUR
COOL ROBINET
INVERSEUR
RELAIS
VENTILATEUR
RELAIS
CHAUFFAGE
ROBINET INVERSEUR
DE CHAUFFAGE
Système classique de chauffage seul
avec ventilateur
Système classique de refroidissement seul
(SOUS
TENSION)
(SOUS
TENSION)
RELAIS
COMPRESSEUR
RELAIS
VENTILATEUR
RELAIS
CHAUFFAGE
12
RELAIS
VENTILATEUR
MENU DE CONFIGURATION DE L’INSTALLATEUR
Menu de configuration de l’installateur
Ce thermostat dispose d’un menu de configuration de
l’installateur pour simplifier la configuration. Suivre la
procédure ci-dessous pour configurer le thermostat en
fonction du système de chauffage/de refroidissement.
1. Appuyer sur MENU
2.Maintenir le bouton TECH SET enfoncé pendant
3 secondes.
3.Configurer les options de l’installateur en fonction
des besoins à l’aide du tableau ci-dessous.
Utiliser
ou
pour modifier les paramètres
et les boutons NEW STEP ou PREV STEP pour
passer d’une option à l’autre. Remarque : Appuyer
sur DONE uniquement pour quitter les options de
configuration de l’installateur.
13
MENU DE CONFIGURATION DE L’INSTALLATEUR
Affichage
Paramètres
Rappel du
changement
de filtre
Ce réglage fera clignoter FILT
à l’écran pour rappeler à
l’utilisateur de changer le filtre à
la fin de sa vie utile. Le réglage
OFF désactive cette fonction.
Next Step
Prev Step
Étalonnage de
la température
ambiante
Durée
minimale de
fonctionnement
du compresseur
14
Ce réglage permet à l’installateur
de modifier l’étalonnage de la
température ambiante affichée
afin que, par exemple, le
thermostat indique 72 °F au lieu
de 70 °F.
L’installateur peut sélectionner
la durée de fonctionnement
minimale du compresseur afin de
protéger le compresseur contre
les courts-cycles.
Next Step
Prev Step
Next Step
Prev Step
Options de réglage
Le rappel de changement de
filtre peut être réglé de OFF à
2 000 heures par intervalles
de 50 heures. Appuyer sur
le deuxième bouton à partir
du côté supérieur gauche
du thermostat pour afficher
le temps de fonctionnement
écoulé du filtre actuel.
L’indicateur de température
ambiante peut être réglé pour
afficher une valeur comprise
entre 3 °F en dessous et 3 °F
au-dessus de la température
étalonnée en usine.
La durée minimale de
fonctionnement du
compresseur peut être réglée
à OFF, 3, 4 ou 5 minutes.
Si une durée de 3, 4 ou
5 minutes est sélectionnée,
le compresseur fonctionnera
au moins pendant la durée
sélectionnée avant de
s’arrêter (il se peut toutefois
que le ventilateur continue à
fonctionner pendant un court
moment).
Par défaut
OFF
0
OFF
MENU DE CONFIGURATION DE L’INSTALLATEUR
Affichage
Paramètres
Délai de cycle
court du
compresseur
Le réglage du délai de cycle court
du compresseur empêche la
mise en marche du compresseur
pendant 5 minutes après sa dernière
mise à l’arrêt afin de protéger le
compresseur.
Le différentiel de refroidissement
est préréglé en usine à 0,5 degré.
Cela signifie que chaque fois que la
température ambiante augmente de
Différentiel de 0,5 degré complet par rapport au
refroidissement réglage de la température, le système
de refroidissement se met en marche. Si
le système de refroidissement se met en
marche trop souvent, il faut augmenter
le différentiel de température.
Le différentiel de chauffage est préréglé
en usine à 0,4 degré. Cela signifie que
chaque fois que la température ambiante
Différentiel de diminue de 0,4 degré par rapport au
réglage de la température, le système
chauffage
de chauffage se met en marche. Si
le système de chauffage se met en
marche trop souvent, il faut augmenter
le différentiel de température.
Options de réglage
Par défaut
Next Step
Le réglage du délai
de cycle court du
compresseur peut
être supprimé en
sélectionnant OFF.
ON
Le différentiel de
refroidissement est
réglable de 0,2 °F à 2 °F.
0,5
Le différentiel de
chauffage est réglable
de 0,2 °F à 2 °F.
0,4
Prev Step
Next Step
Prev Step
Next Step
Prev Step
15
MENU DE CONFIGURATION DE L’INSTALLATEUR
Affichage
Paramètres
Options de réglage
Par défaut
Next Step
F ou C
Sélectionner F pour l’affichage
de la température en Fahrenheit
ou sélectionner C pour l’affichage
en Celsius.
F pour Fahrenheit
C pour Celsius
F
Prev Step
Next Step
Horloge 12 ou Sélectionner le réglage de l’horloge
24 heures (12 ou 24 heures).
Utiliser
ou
pour
sélectionner l’horloge
12 ou 24 heures.
12
Prev Step
Next Step
Fonctionnement
Sélectionner GAS ou ELEC selon
du
le type de fournaise.
ventilateur
GAZ – GS
ou
ÉLECTRICITÉ – EL
Prev Step
16
GAS
MENU DE CONFIGURATION DE L’INSTALLATEUR
Paramètres
Ce thermostat peut être configuré
pour avoir une programmation des
7 jours, en mode 5+1+1, ou être
non programmable.
Si la programmation des 7 jours
est sélectionnée, dans Set
Time, les sept jours devront être
programmés individuellement.
Options de
programmation Si la programmation 5+1+1 est
sélectionnée, dans Set Time, les
jours du lundi au vendredi seront
programmés simultanément tandis
que le samedi et le dimanche
devront être programmés
individuellement.
Si 0d est sélectionné, le thermostat
devient non programmable.
Affichage
Options de réglage
Utiliser
et
pour sélectionner 7d pour la
programmation des 7 jours,
5d pour la programmation
5+1+1, ou Od pour un
système
non programmable.
Par défaut
5d
17
MONTAGE ET INSTALLATION DES PILES
Montage du thermostat
Aligner les 4 languettes de la façade
avec les fentes correspondantes à
l’arrière du thermostat, puis pousser
doucement jusqu’à ce que le
thermostat s’enclenche.
Mon
Room
MENU
FAN
ON
AUTO
SLEEP
SYSTEM
COOL
OFF
HEAT
Installation des piles
L’installation des piles est facultative si le courant alternatif est utilisé (la borne C est branchée).
Pendant les pannes de courant, les piles sauvegardent les réglages et alimentent l’écran.
18
Insérer 2 piles
alcalines AAA.
PROGRAMMATION
Réglage de l’heure et du jour de la semaine
1. Appuyer sur MENU.
2.Appuyer sur SET TIME.
3.Le jour de la semaine clignote. Utiliser
de la semaine actuel.
ou
pour sélectionner le jour
4.Appuyer sur NEXT STEP.
5.L’heure actuelle clignote. Utiliser
ou
pour sélectionner l’heure actuelle.
S’assurer que le bon indicateur (a.m. ou p.m.) est sélectionné, le cas échéant.
6.Appuyer sur NEXT STEP.
7.Les minutes clignotent. Utiliser
ou
pour sélectionner les minutes actuelles.
8.Appuyer sur DONE une fois le réglage terminé.
19
PROGRAMMATION
Programme par défaut
Ce thermostat est préprogrammé pour fonctionner en mode économie d’énergie. Le programme par
défaut est affiché ci-dessous :
Programme par défaut
Jour de la
semaine
Jour de la
semaine
Samedi
Dimanche
Heure
Température du
point de consigne
(chauffage)
Température du
point de consigne
(refroidissement)
Wake
6 h a.m.
70 °F (21 °C)
75 °F (24 °C)
Leave
8 h a.m.
62 °F (17 °C)
83 °F (28 °C)
Return
6 h p.m.
70 °F (21 °C)
75 °F (24 °C)
Sleep
Wake
Leave
Return
10 h p.m.
8 h a.m.
10 h a.m.
6 h p.m.
62 °F (17 °C)
70 °F (21 °C)
62 °F (17 °C)
70 °F (21 °C)
78 °F (26 °C)
75 °F (24 °C)
83 °F (28 °C)
75 °F (24 °C)
Sleep
Wake
Leave
Return
11 h p.m.
62 °F (17 °C)
78 °F (26 °C)
8 h a.m.
10 h a.m.
6 h p.m.
11 h p.m.
70 °F (21 °C)
62 °F (17 °C)
70 °F (21 °C)
62 °F (17 °C)
75 °F (24 °C)
83 °F (28 °C)
75 °F (24 °C)
78 °F (26 °C)
Événements
Sleep
20
PROGRAMMATION
Utiliser le tableau ci-dessous pour établir un programme personnalisé.
Programme personnalisé
Jour de la
semaine
Jour de la
semaine
Événements
Heure
Température du
point de consigne
(chauffage)
Température du
point de consigne
(refroidissement)
Wake
Leave
Return
Sleep
Samedi
Wake
Leave
Return
Sleep
Dimanche
Wake
Leave
Return
Sleep
21
PROGRAMMATION
Programmation personnalisée
Ce thermostat peut être configuré pour avoir une programmation des 7 jours ou une programmation en
mode 5+1+1. Si la programmation des 7 jours est sélectionnée, les sept jours devront être programmés
individuellement. Si la programmation 5+1+1 est sélectionnée, les jours du lundi au vendredi
seront programmés simultanément tandis que le samedi et le dimanche devront être programmés
individuellement. Chaque jour est divisé en quatre périodes (WAKE, LEAVE, RETURN, SLEEP).
Suivre les étapes ci-dessous pour programmer votre horaire personnalisé :
1.Sélectionner HEAT ou COOL. Remarque :
Le chauffage et le refroidissement doivent
être programmés séparément.
2.Appuyer sur MENU (Si le menu n’apparaît
pas en premier, appuyer sur RUN SCHED).
3.Appuyer sur SET SCHED. Remarque :
Les jours du lundi au vendredi (ou le lundi
en mode 7 jours) s’affichent et l’icône
WAKE s’affiche.
4.L’heure clignote. Utiliser
ou
pour
sélectionner l’horaire de la période WAKE
du lundi au vendredi (ou le lundi en
mode 7 jours).
5.Appuyer sur NEXT-STEP.
22
6.La température de consigne clignote.
Utiliser
ou
pour effectuer la
sélection du point de consigne pour la
période WAKE du lundi au vendredi
(ou le lundi en mode 7 jours).
7.Appuyer sur NEXT STEP.
8.Répéter les étapes 4 à 7 pour la période
LEAVE, pour la période RETURN, et pour
la période SLEEP pour le lundi au vendredi
(ou le lundi en mode 7 jours).
9.Répéter les étapes 4 à 8 pour les périodes
WAKE, LEAVE, RETURN, et SLEEP du
samedi, puis à nouveau pour les périodes
WAKE, LEAVE, RETURN, et SLEEP
du dimanche pour la programmation en
mode 5+1+1, et pour chaque jour pour la
programmation en mode 7 jours.
SPÉCIFICATIONS
Spécifications
Plage d’affichage de la température....41 °F à 95 °F (5 °C à 35 °C)
Plage de contrôle de la température....44 °F à 90 °F (7 °C à 32 °C)
Charge nominale..................................1 A par borne, 1,5 A maximum en combinant toutes les bornes
Précision de l’affichage........................± 1 °F
Différentiel............................................Réglable de 0,2 °F à 2,0 °F pour le chauffage
Réglable de 0,2 °F à 2,0 °F pour le refroidissement
Source d’alimentation..........................18 à 30 V CA, NEC Classe II, 50/60 Hz pour le câblage (fil neutre)
Alimentation par 2 piles alcalines AAA
Température ambiante
de fonctionnement...............................32 °F à 105 °F (0 °C à 41 °C)
Humidité de fonctionnement................90 % maximum sans condensation
Dimensions...........................................4,72 po l. x 3,86 po H. x 0,98 po P.
23
Service à la clientèle : 1 800 304-6563
Utiliser votre
Service technique : 1 800 445-8299
Year
téléphone pour
[email protected]
Limited
scanner et lire les
www.robertshaw.com • 352-00303-001FR
352-00301-001
Rev. B
Warranty infos de garantie
© Robertshaw Controls Company, 2021.
Robertshaw® est une marque de commerce de Robertshaw Controls Company.
6

Manuels associés