Robertshaw RS9210 Manuel d’installation Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Robertshaw RS9210 Manuel d’installation Manuel utilisateur | Fixfr
RS9210
Ma nuel d’insta llation
MANUEL D’INSTALLATION
Merci d’avoir acheté un thermostat Robertshaw . Ce manuel explique comment installer
et tester le thermostat RS9210 de Robertshaw.
®
Types de système de thermostat
Chauffage au gaz, à l’huile ou électrique avec climatisation
Thermopompes (avec ou sans chauffage auxiliaire ou de secours)
Systèmes multiétapes
Chauffage seulement, y compris pour les planchers et les murs
Refroidissement seulement
Systèmes de chauffage 750 millivolts
Options d’alimentation
Alimentation par piles
Câblé (fil neutre)
Table des matières
Page
Emplacement de l’installation
2
Guide de référence du thermostat
3
Installation de la plaque murale
4
Câblage
5-12
Menu de configuration de l’installateur 13-17
Montage et installation des piles
18
Programmation
19-22
Spécifications
23
AVERTISSEMENT – RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS CONCERNANT
LA SÉCURITÉ :
• Toujours couper le courant à la source
d’alimentation principale en dévissant le
fusible ou en mettant le disjoncteur en
position d’arrêt avant d’installer, de retirer,
de nettoyer ou d’entretenir le thermostat.
• Lire tous les renseignements contenus
dans ce manuel avant d’installer ou de
programmer ce thermostat.
• Il s’agit d’un thermostat basse tension de
24 V CA. Ne pas installer sur des tensions
supérieures à 30 V CA.
• Tout le câblage doit être conforme aux
codes et réglementations locaux et
nationaux en matière de construction et
d’électricité.
• Ne pas court-circuiter les bornes du
robinet de gaz ou de la commande du
système pour tester l’installation. Cela
endommagerait le thermostat et annulerait
la garantie.
1
EMPLACEMENT DE L’INSTALLATION
Installer le thermostat de 4 à 5 pieds au-dessus du sol dans un endroit
où l’air circule bien et où la température est moyenne.
Pour les nouvelles installations, installer le thermostat sur un
mur intérieur, de 4 à 5 pieds au-dessus du sol. Ne pas installer
le thermostat dans les endroits suivants :
• Derrière une porte
• Dans un coin
• Près des bouches d’aération
• À la lumière directe du soleil
• Contre un mur extérieur
• Près de tout appareil qui génère de la chaleur ou de la vapeur
• Près de toute tuyauterie dissimulée ou cheminée
Une installation dans ces emplacements nuira au fonctionnement
du thermostat.
2
GUIDE DE RÉFÉRENCE DU THERMOSTAT
Votre thermostat en un clin d’œil
1
ACL
Mon
Set At
Tech Set
Next
Step
Menu
SLEEP
FAN
ON
OFF
AUTO
COOL
Affiche la température de
consigne sélectionnée par
l’utilisateur.
Jours de la semaine
et heure.
Room
HEAT
EMH
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
Min Com On
Com Delay Heat
Set Time
Run Sched
AM
PM
Cool Swing
Room
Hold Filter
Set At
Set Sched
Hold
Prev Step
Menu
Done
1
Écran ACL
2
Commutateur du ventilateur
Options des boutons
3
Commutateur système
4
Périodes programmables :
Indique la température
Ce thermostat dispose de 4 périodes
ambiante actuelle.
programmables par jour.
Boutons Température de consigne
5
Boutons de l’utilisateur
6
Compartiment à piles facile d’accès
WAKE LEAVE RETURN SLEEP
Hold : S’affiche
lorsque le
programme du
thermostat est
annulé.
Indicateur de
piles faibles :
Remplacer les
piles lorsque
l’indicateur est
affiché.
Indicateurs de
fonctionnement
du système :
Les icônes ,
ou
s’affichent
lorsque le
refroidissement,
le chauffage ou
le ventilateur
sont activés.
REMARQUE :
Si ces icônes
clignotent, c’est
qu’un délai de
5 minutes assure
la protection du
compresseur.
3
INSTALLATION DE LA PLAQUE MURALE
Avis concernant le mercure :
Attention :
Danger électrique
Ce produit ne contient pas de mercure.
Cependant, si ce produit remplace une
commande contenant du mercure,
celle-ci doit être mise au rebut de manière
appropriée. Communiquer avec l’autorité
locale de gestion des déchets pour
obtenir des instructions concernant le
recyclage et la mise au rebut appropriée
de la commande.
Débrancher l’alimentation avant
d’installer ce produit. Ne pas
débrancher l’alimentation peut entraîner
un choc électrique ou endommager
l’équipement.
Pour un montage vertical, installer
des vis sur le haut et sur le bas.
Montage vertical
Pour un montage horizontal, installer
des vis sur la gauche et sur la droite.
Montage horizontal
Montage horizontal
4
Montage vertical
CÂBLAGE
1 Couper l’alimentation du système de chauffage/de refroidissement
ou
Boîte de
disjoncteurs
2 Retirer l’ancien thermostat
Interrupteur d’alimentation
du système de chauffage/
de refroidissement
Retirer l’ancien thermostat, mais laisser les fils attachés à la plaque murale.
Ne pas retirer la plaque murale
Désignation
des bornes
5
6
CÂBLAGE
4 Retirer la plaque murale
du nouveau thermostat
3 Marquer les fils avec des étiquettes
Marquer les fils existants à l’aide des
étiquettes de fils incluses, au fur et à mesure
qu’ils sont débranchés.
Retirer la plaque murale du nouveau
thermostat et l’installer sur le mur.
Étiquettes de câblage
Appliquer ces étiquettes de câblage à chacun des fils
avec la désignation de borne appropriée au moment de
le retirer du thermostat existant.
B
B
Y2
G
G
H
R
R
RC
Y2
H
C
C
W/E
W/E
F
F
L
L
O
O
P
P
T
T
U
U
RC
RH
RH
V/VR V/VR
W
W
W1
W1
W2
X
X1
X1
X2
X2
Y
AUX
X
W2
W3
W3
Y
Y1
Y1
AUX
Étiquettes de fil
6
ELEC
GAS
Désignation des bornes
Plaque murale
CÂBLAGE
5 Installer la plaque murale pour le nouveau thermostat
Fixer la nouvelle plaque murale à l’aide des vis et des ancrages inclus.
Percer un trou de 3/16 po pour les cloisons sèches
Percer un trou de 3/16 po pour le plâtre
7
CÂBLAGE
6 Branchement des fils
Il suffit de faire correspondre les étiquettes des fils.
Si les étiquettes ne correspondent pas aux lettres du thermostat, consulter la section
« Câblage alternatif (systèmes classiques) » à la page 9 et brancher à la borne comme
indiqué (voir les remarques ci-dessous).
8
VIS
INSÉRER LES FILS
ET SERRER LES VIS
CÂBLAGE
Câblage alternatif (systèmes classiques)
Consulter le tableau ci-dessous si les étiquettes ne correspondent pas aux lettres du thermostat,
et brancher à la borne comme indiqué (voir les remarques ci-dessous).
ou
ou
ou
ou
ou
S’il y a un fil C ou X, il peut être branché à la borne C. S’il n’y a pas de fil C ou X, il n’est
pas nécessaire de brancher la borne C.
S’il y a une thermopompe sans chauffage auxiliaire/de secours, brancher O ou B, mais
pas les deux. S’il n’y a pas de thermopompe, il ne faut pas brancher O ou B. Recouvrir
l’extrémité dénudée du fil avec du ruban électrique.
Placer un cavalier (morceau de fil) entre les bornes Y et W pour l’installation d’un système
de thermopompe sans chauffage auxiliaire/de secours.
9
CÂBLAGE
Désignation des bornes
Système de
thermopompe
1 HEAT 1 COOL / 2 HEAT 1 COOL
Alimentation du transformateur
Alimentation du transformateur
Fil neutre du transformateur
Fil neutre du transformateur
Robinet inverseur
activé pendant le CHAUFFAGE
Activé pendant le chauffage
Robinet inverseur activé
pendant le REFROIDISSEMENT
Activé pendant le refroidissement
Relais du ventilateur
Relais du ventilateur
Système classique
1 HEAT 1 COOL / 2 HEAT 1 COOL
Première étape du chauffage
de secours
Première étape du chauffage
Deuxième étape du chauffage/
du chauffage DE SECOURS
Deuxième étape du chauffage
Première étape du chauffage
et du refroidissement
Première étape du refroidissement
Conseil d’installation :
Ne pas trop serrer les vis du bornier, car cela pourrait endommager le bornier. Un bornier
endommagé peut empêcher le thermostat de s’installer correctement sur le panneau de
connexions ou nuire au fonctionnement du système. Couple maximum = 6 lb-po
10
CÂBLAGE
1
Alimentation électrique.
2
Utiliser les bornes O ou B pour le robinet inverseur
3
Branchement facultatif du fil neutre de 24 V CA lorsque le thermostat est utilisé en mode
d’alimentation par piles.
4
Cavalier (non inclus).
Système de thermopompe 2H/1C
L2
L1(SOUS TENSION)
RELAIS
COMPRESSEUR
RELAIS
VENTILATEUR
Remarque : Dans de
nombreux systèmes
dépourvus de relais de
chauffage de secours, un
cavalier peut être utilisé
entre E et W2.
ROBINET INVERSEUR
DE REFROIDISSEMENT
ROBINET INVERSEUR
DE CHAUFFAGE
AUXILIAIRE
11
CÂBLAGE
Système de thermopompe classique 2H/1C avec chauffage
de secours indépendant
L2
L1(SOUS TENSION)
RELAIS
COMPRESSEUR
RELAIS DE
SECOURS
RELAIS
VENTILATEUR
ROBINET INVERSEUR
DE REFROIDISSEMENT
ROBINET INVERSEUR
DE CHAUFFAGE
AUXILIAIRE
Système classique 1H/1C, 2H/1C
(Thermopompe réglée à OFF
dans les paramètres techniques)
L2
L1(SOUS TENSION)
RELAIS
COMPRESSEUR
RELAIS
CHAUFFAGE
RELAIS
VENTILATEUR
12
RELAIS
CHAUFFAGE 2
Remarque : Ce
thermostat n’est
compatible qu’avec
les systèmes à UN
seul transformateur.
MENU DE CONFIGURATION DE L’INSTALLATEUR
Menu de configuration de l’installateur
Ce thermostat dispose d’un menu de configuration de l’installateur pour simplifier
la configuration. Suivre la procédure ci-dessous pour configurer le thermostat en
fonction du système de chauffage/de refroidissement.
1. Appuyer sur MENU.
2.Maintenir le bouton TECH SET enfoncé pendant 3 secondes.
3.Configurer les options de l’installateur en fonction des besoins à l’aide
du tableau de la page 14.
Utiliser
ou
pour modifier les paramètres et les boutons NEW STEP ou
PREV STEP pour passer d’une option à l’autre. Remarque : Appuyer sur DONE
uniquement pour quitter les options de configuration de l’installateur.
13
MENU DE CONFIGURATION DE L’INSTALLATEUR
Affichage
Paramètres
Rappel du
changement
de filtre
Ce réglage fera clignoter FILT
à l’écran pour rappeler à
l’utilisateur de changer le filtre à
la fin de sa vie utile. Le réglage
OFF désactive cette fonction.
Next Step
Prev Step
Étalonnage de
la température
ambiante
Durée
minimale de
fonctionnement
du compresseur
14
Ce réglage permet à l’installateur
de modifier l’étalonnage de la
température ambiante affichée
afin que, par exemple, le
thermostat indique 72 °F au lieu
de 70 °F.
L’installateur peut sélectionner
la durée de fonctionnement
minimale du compresseur afin de
protéger le compresseur contre
les courts-cycles.
Next Step
Prev Step
Next Step
Prev Step
Options de réglage
Le rappel de changement de
filtre peut être réglé de OFF à
2 000 heures par intervalles
de 50 heures. Appuyer sur
le deuxième bouton à partir
du côté supérieur gauche
du thermostat pour afficher
le temps de fonctionnement
écoulé du filtre actuel.
L’indicateur de température
ambiante peut être réglé pour
afficher une valeur comprise
entre 3 °F en dessous et 3 °F
au-dessus de la température
étalonnée en usine.
La durée minimale de
fonctionnement du
compresseur peut être réglée
à OFF, 3, 4 ou 5 minutes.
Si une durée de 3, 4 ou
5 minutes est sélectionnée,
le compresseur fonctionnera
au moins pendant la durée
sélectionnée avant de
s’arrêter (il se peut toutefois
que le ventilateur continue à
fonctionner pendant un court
moment).
Par défaut
OFF
0
OFF
MENU DE CONFIGURATION DE L’INSTALLATEUR
Affichage
Paramètres
Délai de cycle
court du
compresseur
Le réglage du délai de cycle court
du compresseur empêche la
mise en marche du compresseur
pendant 5 minutes après sa dernière
mise à l’arrêt afin de protéger le
compresseur.
Le différentiel de refroidissement
est préréglé en usine à 0,5 degré.
Cela signifie que chaque fois que la
température ambiante augmente de
Différentiel de 0,5 degré complet par rapport au
refroidissement réglage de la température, le système
de refroidissement se met en marche. Si
le système de refroidissement se met en
marche trop souvent, il faut augmenter
le différentiel de température.
Le différentiel de chauffage est préréglé
en usine à 0,4 degré. Cela signifie que
chaque fois que la température ambiante
Différentiel de diminue de 0,4 degré par rapport au
chauffage réglage de la température, le système
de chauffage se met en marche. Si
le système de chauffage se met en
marche trop souvent, il faut augmenter
le différentiel de température.
Options de réglage
Par défaut
Next Step
Le réglage du délai
de cycle court du
compresseur peut
être supprimé en
sélectionnant OFF.
ON
Le différentiel de
refroidissement est
réglable de 0,2 °F à 2 °F.
0,5
Le différentiel de
chauffage est réglable
de 0,2 °F à 2 °F.
0,4
Prev Step
Next Step
Prev Step
Next Step
Prev Step
15
MENU DE CONFIGURATION DE L’INSTALLATEUR
Affichage
Paramètres
Options de réglage
Par défaut
Next Step
F ou C
Sélectionner F pour l’affichage
de la température en Fahrenheit
ou sélectionner C pour l’affichage
en Celsius.
F pour Fahrenheit
C pour Celsius
F
Prev Step
Next Step
Horloge 12 Sélectionner le réglage de l’horloge
ou 24 heures (12 ou 24 heures).
Utiliser
ou
pour
sélectionner l’horloge
12 ou 24 heures.
12
Prev Step
Next Step
Fonctionnement
Sélectionner GAS ou ELEC selon
du
le type de fournaise.
ventilateur
GAZ – GS
ou
ÉLECTRICITÉ – EL
Prev Step
16
GAS
MENU DE CONFIGURATION DE L’INSTALLATEUR
Paramètres
Ce thermostat peut être configuré
pour avoir une programmation des
7 jours, en mode 5+1+1, ou être
non programmable.
Si la programmation des 7 jours
est sélectionnée, dans Set
Time, les sept jours devront être
programmés individuellement.
Options de
programmation Si la programmation 5+1+1 est
sélectionnée, dans Set Time, les
jours du lundi au vendredi seront
programmés simultanément tandis
que le samedi et le dimanche
devront être programmés
individuellement.
Si 0d est sélectionné, le thermostat
devient non programmable.
Affichage
Options de réglage
Par défaut
Next Step
Prev Step
Utiliser
et
pour sélectionner 7d pour la
programmation des 7 jours,
5d pour la programmation
5+1+1, ou Od pour un
système
non programmable.
5d
17
MONTAGE ET INSTALLATION DES PILES
Montage du thermostat
Aligner les 4 languettes de la façade
avec les fentes correspondantes à
l’arrière du thermostat, puis pousser
doucement jusqu’à ce que le
thermostat s’enclenche.
Mon
Room
MENU
FAN
ON
AUTO
SLEEP
SYSTEM
COOL
OFF
HEAT
Installation des piles
L’installation des piles est facultative si le courant alternatif est utilisé (la borne C est branchée).
Pendant les pannes de courant, les piles sauvegardent les réglages et alimentent l’écran.
18
Insérer 2 piles
alcalines AAA.
PROGRAMMATION
Réglage de l’heure et du jour de la semaine
1. Appuyer sur MENU.
2.Appuyer sur SET TIME.
jour de la semaine clignote. Utiliser
3. Le
ou
pour sélectionner le jour de la semaine actuel.
4.Appuyer sur NEXT STEP.
actuelle clignote. Utiliser
ou
pour sélectionner l’heure actuelle.
5. L’heure
S’assurer que le bon indicateur (a.m. ou p.m.) est sélectionné, le cas échéant.
6.Appuyer sur NEXT STEP.
minutes clignotent. Utiliser
7. Les
ou
pour sélectionner les minutes actuelles.
8.Appuyer sur DONE une fois le réglage terminé.
19
PROGRAMMATION
Programme par défaut
Ce thermostat est préprogrammé pour fonctionner en mode économie d’énergie. Le programme par
défaut est affiché ci-dessous :
Programme par défaut
Jour de la
semaine
Jour de la
semaine
Samedi
Dimanche
Heure
Température du
point de consigne
(chauffage)
Température du
point de consigne
(refroidissement)
Wake
6 h a.m.
70 °F (21 °C)
75 °F (24 °C)
Leave
8 h a.m.
62 °F (17 °C)
83 °F (28 °C)
Return
6 h p.m.
70 °F (21 °C)
75 °F (24 °C)
Sleep
Wake
Leave
Return
10 h p.m.
8 h a.m.
10 h a.m.
6 h p.m.
62 °F (17 °C)
70 °F (21 °C)
62 °F (17 °C)
70 °F (21 °C)
78 °F (26 °C)
75 °F (24 °C)
83 °F (28 °C)
75 °F (24 °C)
Sleep
Wake
Leave
Return
11 h p.m.
62 °F (17 °C)
78 °F (26 °C)
8 h a.m.
10 h a.m.
6 h p.m.
11 h p.m.
70 °F (21 °C)
62 °F (17 °C)
70 °F (21 °C)
62 °F (17 °C)
75 °F (24 °C)
83 °F (28 °C)
75 °F (24 °C)
78 °F (26 °C)
Événements
Sleep
20
PROGRAMMATION
Utiliser le tableau ci-dessous pour établir un programme personnalisé.
Programme personnalisé
Jour de la
semaine
Jour de la
semaine
Événements
Heure
Température du
point de consigne
(chauffage)
Température du
point de consigne
(refroidissement)
Wake
Leave
Return
Sleep
Samedi
Wake
Leave
Return
Sleep
Dimanche
Wake
Leave
Return
Sleep
21
PROGRAMMATION
Programmation personnalisée
Ce thermostat peut être configuré pour avoir une programmation des 7 jours ou une programmation en
mode 5+1+1. Si la programmation des 7 jours est sélectionnée, les sept jours devront être programmés
individuellement. Si la programmation 5+1+1 est sélectionnée, les jours du lundi au vendredi
seront programmés simultanément tandis que le samedi et le dimanche devront être programmés
individuellement. Chaque jour est divisé en quatre périodes (WAKE, LEAVE, RETURN, SLEEP).
Suivre les étapes ci-dessous pour programmer votre horaire personnalisé :
1.Sélectionner HEAT ou COOL. Remarque :
Le chauffage et le refroidissement doivent
être programmés séparément.
2.Appuyer sur MENU (Si le menu n’apparaît
pas en premier, appuyer sur RUN SCHED).
3.Appuyer sur SET SCHED. Remarque :
Les jours du lundi au vendredi (ou le lundi
en mode 7 jours) s’affichent et l’icône
WAKE s’affiche.
clignote. Utiliser
ou
pour
4. L’heure
sélectionner l’horaire de la période WAKE
du lundi au vendredi (ou le lundi en
mode 7 jours).
5.Appuyer sur NEXT-STEP.
22
6. La
température de consigne clignote.
Utiliser
ou
pour effectuer la
sélection du point de consigne pour la
période WAKE du lundi au vendredi
(ou le lundi en mode 7 jours).
7.Appuyer sur NEXT STEP.
les étapes 4 à 7 pour la période
8. Répéter
LEAVE, pour la période RETURN, et pour
la période SLEEP pour le lundi au vendredi
(ou le lundi en mode 7 jours).
9. Répéter
les étapes 4 à 8 pour les périodes
WAKE, LEAVE, RETURN, et SLEEP du
samedi, puis à nouveau pour les périodes
WAKE, LEAVE, RETURN, et SLEEP
du dimanche pour la programmation en
mode 5+1+1, et pour chaque jour pour la
programmation en mode 7 jours.
SPÉCIFICATIONS
Spécifications
Plage d’affichage de la température....41 °F à 95 °F (5 °C à 35 °C)
Plage de contrôle de la température....44 °F à 90 °F (7 °C à 32 °C)
Charge nominale..................................1 A par borne, 1,5 A maximum en combinant toutes les bornes
Précision de l’affichage........................± 1 °F
Différentiel............................................Réglable de 0,2 °F à 2,0 °F pour le chauffage
Réglable de 0,2 °F à 2,0 °F pour le refroidissement
Source d’alimentation..........................18 à 30 V CA, NEC Classe II, 50/60 Hz pour le câblage (fil neutre)
Alimentation par 2 piles alcalines AAA
Température ambiante
de fonctionnement...............................32 °F à 105 °F (0 °C à 41 °C)
Humidité de fonctionnement................90 % maximum sans condensation
Dimensions...........................................4,72 po l. x 3,86 po H. x 0,98 po P.
23
Service à la clientèle : 1 800 304-6563
Utiliser votre
Service technique : 1 800 445-8299
Year
téléphone pour
[email protected]
Limited
scanner et lire les
www.robertshaw.com • 352-00304-001 FR Rev. B
Warranty infos de garantie
© Robertshaw Controls Company, 2021.
Robertshaw® est une marque de commerce de Robertshaw Controls Company.
6

Manuels associés