▼
Scroll to page 2
of
13
UMX Radian ™ Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni ® FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit. SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit : AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle. ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave. 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. Précautions et Avertissements Liés à la Sécurité En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui. • Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de • Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les votre modèle, afin d’éviter les collisions ou les blessures. batteries de l’émetteur sont faibles. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être • Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours soumis à des interférences provenant de nombreuses le contrôle. sources hors de votre contrôle. Une interférence peut • Utilisez toujours des batteries complètement chargées. provoquer une perte momentanée de contrôle. • Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le • Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone modèle est en marche. dégagée, à l’écart de voitures, du trafic et des personnes. • Enlevez toujours les batteries avant le démontage. • Respectez toujours scrupuleusement les instructions • Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient et les mises en garde concernant ce produit et tous les propres. équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, • Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches. batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez. • Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant • Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et de les toucher. les composants électroniques hors de portée des enfants. • Enlevez toujours les batteries après utilisation. • Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non • Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est spécifiquement conçu et protégé à cet effet. L’humidité configurée correctement avant de voler. endommage les composants électroniques. • Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est • Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie endommagé. de votre modèle que ce soit - risque de blessures graves • Ne touchez jamais des pièces en mouvement. voire danger de mort. 28 UMX Radian FR Contenu de la boîte Table des matières Checklist d’avant vol........................................................ 30 Assemblage..................................................................... 30 Paramétrage de l’émetteur (BNF)..................................... 31 Installation de la batterie de vol....................................... 31 DEL du contrôleur de vol.................................................. 31 Procédures d’affectation RTF et BNF................................ 32 Technologie SAFE Select.................................................. 32 Centrage des Gouvernes.................................................. 33 Commande de vol ........................................................... 33 Test de réponse de commande AS3X............................... 34 Centre de gravité............................................................. 34 Trimming the Aircraft....................................................... 35 Vol................................................................................... 35 Liste de contrôles après le vol.......................................... 36 Maintenance ................................................................... 36 Guide de dépannage........................................................ 37 Liste des pièces............................................................... 38 Coordonnées de Garantie et réparations.......................... 38 Informations IC................................................................ 38 Informations de conformité pour l’Union européenne....... 38 Pièces recommandées..................................................... 38 Pièces en option.............................................................. 38 Caractéristiques 730mm 418mm Moteur : à balais Contrôleur de vol : panneau de commande de vol (SPMA3186) Batterie : batterie Li-Po 150 mAh 1S 3,7 V 25C (EFLB1501S25) Chargeur de batterie : chargeur Li-Po 1S c.a./c.c. 4 ports S44 (SPMXC1040) Émetteur : 6 canaux, pleine portée, Sans batterie : 41 g (1,4 oz) Avec batterie 1S 150 mAh : 45 g (1,6 oz) 2,4 GHz avec technologie DSM2 ou DSMX® Spektrum, avec doubles débattements ajustables Installé Installé Requise Requis Requis 29 FR Checklist d’avant vol Trouvez une zone sûre et bien dégagée. Chargez la batterie. Assembler l’appareil. Installation des batteries de l’émetteur. Installez la batterie dans l’avion. Effectuez un test des commandes. Planifiez votre vol en fonction des conditions du terrain. Réglez le chronomètre sur 7 minutes. Amusez-vous! Assemblage Installation des ailes 1. Faites glisser l'aile en position. 2. Mettez en place les deux vis. CONSEIL : soulignez les orifices des vis de l'aile à l'aide d'un marqueur noir de manière à ce qu'ils soient plus visibles pendant l'assemblage. 30 UMX Radian FR Paramétrage de l’émetteur (BNF) IMPORTANT : le récepteur installé a été programmé pour être spécifiquement utilisé dans cet appareil. Pour utiliser les différentes fonctions de cet appareil, suivez la procédure du tableau pour configurer votre émetteur informatique. • La sélection du mode de vol doit être affectée à un commutateur à 2 positions. • Cet avion ne comporte pas d’aileron. La commande de la gouverne direction se trouve sur le manche de commande d’aileron. • Si votre émetteur dispose d’une fonction télémétrique, le récepteur communique la tension de la batterie et le pourcentage, ainsi que les pertes de trame et les latences. Rendez-vous sur l’écran de télémétrie de l’émetteur pour consulter après l’affectation. Veuillez consulter votre manuel de l’émetteur pour plus d’informations sur la configuration de l’émetteur. Configuration informatisée de l’émetteur Démarrez toutes les programmations de l’émetteur avec un modèle vierge ACRO (effectuez une réinitialisation du modèle), puis nommez le modèle. HIGH (ÉLEVÉ) 100 % Doubles débattements LOW (FAIBLE) 70 % 1. Accédez à SYSTEM SETUP (CONFIGURATION DU SYSTÈME) 2. Configurez le MODEL TYPE (TYPE DE MODÈLE) : AIRPLANE (AVION) DX7S 3. Configurez le SWITCH SELECT (SÉLECTION DX8 AUTOMATIQUE) : GEAR (TRAIN) : Train Le commutateur Gear permet d’utiliser les modes de vol 0 Mode SAFE 1 Mode AS3X 1. Accédez à SYSTEM SETUP (CONFIGURATION DU SYSTÈME) 2. Configurez le MODEL TYPE (TYPE DE DX6e, MODÈLE) : AIRPLANE (AVION) DX8e DX6, DX7, 3. Accédez à CHANNEL ASSIGN (ATTRIBUTION DES CANAUX) : DX8 (Gen2) Channel Input Config (configuration des DX9, DX18, entrées de canaux) : DX20 GEAR (TRAIN) : Switch A (commutateur A) iX12, iX20 NX6, NX8, Le commutateur A permet d’utiliser les 2 modes NX10 de vol 0 Mode SAFE 1 Mode AS3X Installation de la batterie de vol 1. Branchez le câble d'alimentation du variateur ESC à la batterie, en respectant la polarité. 2. Installez une batterie entièrement chargée au milieu du support de batterie à l'aide d'une fermeture autoagrippante double face. 3. Maintenez l'appareil immobile et à l'abri du vent pendant cinq secondes. Une fois qu'il est connecté à votre émetteur, la DEL sur le contrôleur de vol s'allume quand il a été initialisé et qu'il est prêt à voler. Conseil : regardez le contrôleur de vol à travers l'évent au niveau de la partie avant supérieure du fuselage. Bande autoagrippante DEL du contrôleur de vol LED Mode rouge et bleu qui clignotent mode affectation rouge et bleu fixes SAFE rouge fixe AS3X 31 FR Procédures d’affectation RTF et BNF ATTENTION : n’approchez jamais les mains de l’hélice. Lorsqu’il est armé, le moteur fait tourner l’hélice en réponse à tout mouvement d’accélération. L’affectation est le processus de programmation du récepteur qui vise à reconnaître le code GUID (identificateur global unique) d’un émetteur unique spécifique. L’émetteur et le récepteur de la version prête à voler (RTF) sont affectés en usine. Si vous devez les réaffecter, suivez les instructions ci-dessous. Procédure d’affectation BNF 1. Veuillez vous référer aux instructions uniques de l’émetteur pour l’affecter à un récepteur. 2. Vérifiez que la manette des gaz de l’émetteur est dans la position la plus basse. 3. Installez et branchez une batterie de vol entièrement chargée dans l’appareil. 4. Après environ 5 secondes, la DEL située sur le panneau de commande de vol de l’appareil va se mettre à clignoter rapidement. 5. Mettez votre émetteur en mode Bind (affectation). 6. La DEL située sur le panneau de commande de vol de l’appareil va devenir fixe une fois l’affectation terminée. Technologie SAFE Select Lorsque SAFE Select est activé, les limites d’inclinaison et de tangage vous empêchent d’exercer un contrôle excessif sur l’appareil. De plus, en relâchant les commandes si vous perdez l’orientation, SAFE Select maintiendra l’appareil à niveau. Pour activer SAFE Select, basculez le commutateur du canal Gear sur la position 0. Retournez le commutateur Gear en position 1 pour désactiver SAFE Select et simplement voler avec l’assistance de la technologie AS3X. Si vous êtes désorienté ou que l’appareil a une attitude déroutante, basculez le commutateur Gear en position 0 et relâchez les manches. Avec les manches d’aileron, de gouverne de profondeur et de gouverne en position neutre, SAFE Select maintiendra automatiquement l’appareil dans une attitude droite et à niveau. Désactivation et activation de SAFE Select Par défaut, la fonction SAFE Select de votre appareil UMX est activée et attribuée au commutateur du canal Gear (canal 5). Si vous ne souhaitez pas avoir accès à SAFE Select lors du vol, vous pouvez choisir de désactiver la fonctionnalité SAFE Select. AS3X sera encore actif lorsque SAFE Select est désactivé. IMPORTANT : Avant d’essayer de désactiver ou activer SAFE Select, assurez-vous que les canaux d’aileron, de gouverne de profondeur, de gouverne de direction et des gaz sont tous en grand débattement, avec la course réglée à 100 %. Désactivez Throttle Hold (Maintien des gaz) s’il est programmé dans l’émetteur. ATTENTION : Maintenez toutes les parties du corps loin du rotor, des tuyaux d’entrée et d’échappement et gardez l’appareil solidement immobilisé en cas d’activation accidentelle des gaz. 1. Mettez l’émetteur en marche. 2. Mettez l’avion en marche. 3. Maintenez les deux manches de l’émetteur vers les coins inférieurs à l’intérieur et faites basculer 5 fois le commutateur Gear (1 basculement = entièrement vers Emetteurs mode 1 et 2 le haut et vers le bas). Les gouvernes de l’appareil se déplaceront, indiquant que SAFE Select a été activé ou désactivé. Répétez le processus pour réactiver ou désactiver SAFE Select. Émetteurs DX4e, DX5e, DXe, et DXS Le commutateur GEAR est le commutateur FMODE sur ces émetteurs et le commutateur doit être basculé entre la position 0 et 2 lors de la désactivation/l’activation de SAFE-Select. 100% X5 100% 32 UMX Radian FR Centrage des Gouvernes Avant votre premier vol ou en cas de chute, assurez-vous que les gouvernes de vol sont centrées. Il est préférable de procéder à un centrage mécanique en raison des limites mécaniques des servos linéaires. 1. Assurez-vous que les compensateurs de l’émetteur sont centrés et que les sous-compensateurs sont réglés sur 0. 2. Vérifiez que toutes les gouvernes de vol sont centrées. 3. Si la gouverne n’est pas centrée, utilisez une paire de pinces pour raccourcir ou rallonger la barre de liaison en ajustant la forme en U dans la barre de liaison. Commande de vol ATTENTION : n’approchez jamais les mains de l’hélice. Lorsqu’il est armé, le moteur fait tourner l’hélice en réponse à tout mouvement d’accélération. Stick Movement Control Surface Reaction Testez les commandes avant le premier vol pour vérifier qu’aucun des servos, tringleries ou pièces n’ont été endommagés lors de l’expédition et de la manutention et que les commandent fonctionnent dans les bonnes directions. Déplacez le manche de la gouverne de direction vers la droite. La gouverne doit pivoter vers la droite. Cela entraînera un mouvement de lacet et une inclinaison de l’appareil vers la droite en vol. Déplacez le manche de la gouverne de direction vers la gauche. La gouverne doit pivoter vers la gauche. Cela entraînera un mouvement de lacet et une inclinaison de l’appareil vers la gauche en vol. Tirez le manche de la gouverne de profondeur en arrière. La gouverne de profondeur doit pivoter vers le haut. Cela fera cabrer le nez de l’appareil en vol. Poussez le manche de la gouverne de profondeur vers l’avant. La gouverne de profondeur doit pivoter vers le bas. Cela fera plonger le nez de l’appareil vers le bas. Si à tout moment au cours du test, les commandes répondent dans la direction opposée de fonctionnement des commandes de vol, suivez les instructions de l’émetteur pour inverser les commandes vol. 33 FR Test de réponse de commande AS3X Ce test vérifie que le système de commande AS3X fonctionne correctement. Assemblez l’appareil et affectez votre émetteur au récepteur avant de réaliser ce test. L’appareil doit être affecté en mode AS3X ou doit être affecté en mode SAFE Select avec un commutateur assigné et en position AS3X. 1. Soulevez les gaz juste au-dessus de 25 %, puis baissez les gaz pour activer la technologie AS3X. Réaction AS3X Pitch ATTENTION : Maintenez les parties du corps, les cheveux et les vêtements amples loin des hélices en mouvement, car ces éléments pourraient s’emmêler. Mouvement de l’appareil Yaw 2. Déplacez l’appareil entier comme indiqué et vérifiez que les surfaces de commande se déplacent dans la direction indiquée sur le graphique. Si les surfaces de commande ne répondent pas comme indiqué, ne faites pas voler l’appareil. Consultez le manuel du récepteur pour obtenir de plus amples informations. Une fois le système de commande AS3X activé, les surfaces de commande peuvent se déplacer rapidement. C’est normal. AS3X restera actif jusqu’à ce que la batterie soit déconnectée. Centre de gravité Le centre de gravité est situé 25 mm derrière le bord d'attaque au niveau de la base de l'aile. Il a été déterminé avec la batterie Li-Po 3,7 V 150 mAh 1S recommandée installée au milieu du compartiment de la batterie. 22-28mm 34 UMX Radian FR Trimming the Aircraft Ajustement des réglages des compensateurs pendant le vol Direction de la déviation Trim pour corriger Familiarisez-vous avec les commandes de votre émetteur et avec la réponse de l’appareil avant de le faire voler en réalisant le test de direction des commandes recommandé. Si le nez de l’appareil dérive en vol alors que les manches sont en position neutre (centrés) et que les gaz sont à 50 % en mode de vol AS3X, ajustez le trim pour compenser : • Trim vers le haut pour arrêter la dérive vers le bas • Trim vers le bas pour arrêter la dérive vers le haut • Trim vers la gauche pour arrêter la dérive vers la droite et le roulis • Trim vers la droite pour arrêter la dérive vers la gauche et le roulis Si vous appuyez sur un bouton de trim jusqu’à ce que plus aucun bip ne soit émis et que l’appareil ne vole pas droit et à l’horizontale en l’absence de vent, effectuez un atterrissage et ajustez manuellement le trim comme indiqué ci-dessous. Ajustement manuel des compensateurs Ajustez uniquement les compensateurs en mode de vol AS3X. Allumez le modèle, tenez avec précaution le récepteur Night Vapor et avancez la manette des gaz pour faire tourner l’hélice. Baissez la manette des gaz à 0 % et ajustez manuellement les compensateurs le cas échéant. Appuyez sur les boutons du compensateur pour revenir au centre (3 bips sont émis), puis utilisez une paire de pinces pour ajuster soigneusement la partie métallique en U sur la barre de • Réduisez la partie en U pour la gouverne de profondeur élevée ou la gouverne de droite. commande de la surface nécessitant un ajustement : • Agrandissez la partie en U pour la gouverne de profondeur basse ou la gouverne de gauche. Vol Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol. AVERTISSEMENT : Le moteur devient chaud pendant le fonctionnement normal. Ne touchez pas le moteur tant qu’il n’a pas refroidi. Nous vous recommandons de faire voler votre appareil à l’extérieur, sans vent ou par vent faible, ou à l’intérieur, dans un grand gymnase. Évitez toujours de piloter votre appareil à proximité d’habitations, d’arbres, de fils électriques et de bâtiments. Évitez de faire voler votre appareil dans des lieux très fréquentés comme les parcs, les cours d’école ou les terrains de football. Réglez un minuteur sur 7 minutes. face au vent. Dès que la maquette gagne en altitude et en vitesse, baissez les gaz au niveau désiré. Atterrissage Atterrissez toujours face au vent. Réduisez les gaz à zéro et laissez l’avion adopter une trajectoire de descente. Pendant l’atterrissage, maintenez les ailes à l’horizontale et l’appareil face au vent. Lorsque l’avion s’approche du sol, ajustez la gouverne de profondeur pour que l’appareil s’arrondisse en vue de l’atterrissage. REMARQUE : Abaissez toujours les gaz lorsque l’appareil touche le sol au moment d’atterrir. Si vous n’abaissez pas la manette des gaz et le trim sur la position la plus basse possible pendant un crash, le variateur ESC dans le récepteur risque d’être endommagé. Démarrage manuel Réparations Pour démarrer l’appareil en mode manuel, maintenez le fuselage sous les ailes. Passez en mode plein gaz et lâchez l’appareil en le lançant vers l’avant, légèrement vers le haut (5 à 10 degrés au-dessus de l’horizon) et directement Réparez cet appareil en utilisant une colle cyanoacrylate ou du ruban adhésif transparent. Lorsque les pièces ne sont pas réparables, consultez la Liste des pièces de rechange et passez vos commandes en mentionnant le numéro de référence. 35 FR Liste de contrôles après le vol Débranchez la batterie de vol du variateur ESC. Éteignez l’émetteur. Retirez la batterie de vol de l’appareil. Rechargez la batterie de vol. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées. Stockez la batterie de vol en dehors de l’appareil et surveillez la charge de la batterie. Notez les conditions de vol et les résultats du plan de vol pour prévoir les futurs vols. Maintenance AVERTISSEMENT : ne réalisez pas d'entretien de l'équipement ni aucun autre entretien lorsque l'hélice est installée sur l'appareil. Démarrer le moteur par inadvertance alors que l'hélice est encore fixée peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels. Enlever la partie supérieure du fuselage Pour accéder à l'intérieur du fuselage : 1. Retirez les deux vis qui maintiennent l'aile et faites glisser l'aile hors du fuselage. 2. Utilisez un cutter avec une nouvelle lame pour couper le ruban qui réunit les parties supérieure et inférieure du fuselage. Remplacer l'hélice AVERTISSEMENT : le moteur devient chaud pendant le fonctionnement normal. Ne touchez pas le moteur tant qu'il n'a pas refroidi. Pour retirer/remplacer l'hélice : 1. Utilisez une pince à bec effilé ou une pince hémostatique pour saisir l'arbre de l'hélice et l'empêcher de tourner. 2. Faites tourner l'hélice dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour retirer l'ancienne hélice. 3. Vissez la nouvelle hélice et le cône dans le sens des aiguilles d'une montre sur l'arbre de l'hélice jusqu'à ce qu'ils soient bien ajustés. Ne serrez pas trop l'hélice sur l'arbre. Remplacer l'arbre de l'hélice AVERTISSEMENT : le moteur devient chaud pendant le fonctionnement normal. Ne touchez pas le moteur tant qu'il n'a pas refroidi. IMPORTANT : l'arrière de l'arbre de l'hélice et l'écrou en nylon se vissent dans le sens inverse. Pour remplacer l'arbre de l'hélice : 1. Saisissez doucement l'écrou en nylon blanc situé à l'arrière de l'arbre de l'hélice à l'aide d'une pince à bec effilé ou d'une pince hémostatique. 2. Tout en maintenant l'écrou en nylon, faites tourner la roue droite cylindrique dans le sens des aiguilles d'une montre. L'arbre de l'hélice se dégage de l'écrou. 3. Tirez doucement sur la roue droite cylindrique pour faire glisser l'arbre de l'hélice hors de la boîte à engrenage. 4. Vissez l'hélice et le cône dans le nouvel arbre de l'hélice en maintenant la roue droite cylindrique et en tournant l'hélice dans le sens des aiguilles d'une montre. 5. Faites glisser le nouvel arbre de l'hélice dans la boîte à engrenage. 36 6. À l'aide d'une pince à bec effilé, placez l'écrou en nylon à l'arrière de l'arbre de l'hélice. Faites tourner l'hélice et la boîte à engrenage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour visser l'écrou en nylon sur l'arbre de l'hélice. Ne serrez pas excessivement l'écrou car cela pourrait causer une usure excessive du moteur et des engrenages et engendrer de mauvaises performances. UMX Radian FR Guide de dépannage Probléme L’avion ne répond pas a la commande des gaz mais repond aux autres commandes Bruit ou vibration excessif au niveau de l’helice Temps de vol réduit ou manque de puissance de l’avion Cause Possible La commande des gaz n’était pas en position ralentie et/ou le trim des gaz était trop élevé Moteur débranché du récepteur Solution Réinitialisez les commandes en plaçant la manette des gaz et le trim des gaz a leur position la plus basse Ouvrez le fuselage et vérifiez que le moteur est bien relié au récepteur Moteur ou rotor endommagé Remplacez les pièces endommagées Charge de la batterie de vol faible Rechargez complètement la batterie de vol Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions correspondantes Assurez-vous que la batterie est chaude avant utilisation Remplacez la batterie ou utilisez une batterie de capacité plus élevée Éloignez l’émetteur allumé à quelques pas de l’avion, déconnectez la batterie de vol de l’avion, puis recommencez le processus d’affectation Mettez l’émetteur sous tension, puis réeffectuez l’affectation en maintenant le bouton ou l’interrupteur jusqu’à la fin du processus Batterie de vol endommagée Températures trop basses lors du vol Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol L’émetteur était trop proche de l’avion pendant le processus d’affectation La DEL du récepteur clignote rapidement Le bouton ou l’interrupteur Bind n’a pas été et l’avion n’est pas maintenu assez longtemps affecte a l’emetteur L’avion ou l’émetteur sont trop trop prêt d’un objet métallique de grande taille, d’un réseau sans fil ou d’un autre émetteur Moins de 5 secondes se sont écoulées entre l’allumage de l’émetteur et la connexion de la batterie de vol sur l’avion La DEL du récepteur La charge de la batterie de vol ou de l’émetteur clignote rapidement est trop faible et l’avion ne répond L’émetteur a peut-être été affecté à un modèle pas à l’émetteur différent (après l’affectation). L’avion ou l’émetteur sont trop trop prêt d’un objet métallique de grande taille, d’un réseau sans fil ou d’un autre émetteur La gouverne, guignol de commande, liaison ou servo endommagé Les gouvernes ne Câbles endommagés ou mal connectés bougent pas La charge de la batterie de vol est faible La liaison ne se déplace pas librement Le moteur perd de la puissance Le moteur, l’arbre d’hélice ou les composants d’alimentation sont endommagés L’alimentation du moteur diminue et augmente rapidement, puis le moteur perd en puissance La charge de la batterie est faible au point d’entraîner une coupure par tension faible du récepteur/de l’ESC Placez l’avion et l’émetteur à une autre endroit et retentez l’affectation En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la batterie de vol, puis reconnectez-la Remplacez ou rechargez les batteries. Affectez l’appareil à l’émetteur Placez l’avion et l’émetteur à une autre endroit et retentez l’affectation Réparez ou remplacez les pièces endommagées et réglez les commandes Contrôlez les câbles et les connexions, et procédez aux connexions et remplacements nécessaires Rechargez complètement la batterie de vol Assurez-vous que les liaisons se déplacent librement Vérifiez que le moteur,son axe et les composants d’alimentationne présentent pas de dégradation (remplacez le cas échéant) Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne fonctionne plus 37 FR Liste des pièces Numéro de référence EFLU2925 EFLU2920 EFLU2916 EFLU2967 EFLU2922 EFLU2903 EFLU2927 EFLU2902 EFLU2904 SPMA3186 Pièces recommandées Description Empennage : UMX Radian Aile principale : UMX Radian Moteur, à balais : UMX Radian Fuselage : UMX Radian Ensemble barre de liaison : UMX Radian Cône (3) : UMX Radian Boîte à engrenage sans moteur : UMX Radian Hélice repliable, 130 x 70 mm : UMX Radian Feuillet d'autocollants : UMX Radian (rouge) Contrôleur de vol avec frein Numéro de Description référence EFLB1501S25 Batterie Li-Po 150 mAh 1S 3,7 V 25C SPMR6650 Émetteur 6 canaux DX6e uniquement SPMXC1040 Chargeur Li-Po 1S c.a./c.c. 4 ports S44 Pièces en option Numéro de référence EFLB0701S EFLB1501S45 EFLB2001S45 SPMR6775 Description Batterie Li-Po 70 mAh 1S 3,7 V 14C Batterie Li-Po 150 mAh 1S 3,7 V 45C Batterie Li-Po 200 mAh 1S 3,7 V 45C Émetteur 6 canaux NX6 uniquement Coordonnées de Garantie et réparations Pays d’achat Europäische Union Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Numéro de téléphone/E-mail Adresse [email protected] Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany +49 (0) 4121 2655 100 Informations IC Contains IC: 6157A-WACO1T CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences. 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement. Informations de conformité pour l’Union européenne Déclaration de conformité de l’Union européenne : E-Flite UMX Radian BNF Basic Fabricant officiel de l’UE: (EFLU2950); Par la présente, Horizon Horizon Hobby, LLC Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux 2904 Research Road directives suivantes : Directive relative aux équipements Champaign, IL 61822 USA radioélectriques 2014/53/UE; Directive RoHS 2 2011/65/ Importateur officiel de l’UE: UE; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II Horizon Hobby, GmbH 2015/863. Hanskampring 9 Le texte complet de la déclaration de conformité UE est 22885 Barsbüttel Germany disponible à l’adresse Internet suivante : https://www. horizonhobby.com/content/support-render-compliance. Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil: 2404-2476 MHz 1.43 dBm 38 DIRECTIVE DEEE: L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa récupération et son recyclage. UMX Radian © 2021 Horizon Hobby, LLC. E-flite, UMX, Radian, Bind-N-Fly, BNF, the Bind-N-Fly logo, SAFE, the SAFE logo, AS3X, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013. https://www.horizonhobby.com Created 04/21 67416 EFLU2950