gefran GTF-Xtra Power controller Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
gefran GTF-Xtra Power controller Mode d'emploi | Fixfr
GTF-Xtra
CONTROLEURS MODULAIRES DE PUISSANCE AVEC PROTECTION CONTRE LES
SURINTENSITES
MODE D’EMPLOI
code 80994A - 07-2015- FRA
INDEX
1
2
Preambule
2
Installation
4
1.1
1.2
1.3
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
3
Description
Description générale
Avertissements préliminaires
Alimentation électrique
Sécurité électrique et compatibilité
électromagnétique
Recommandations pour une installation
respectant les directives CEM
Dimensions
Installation
Description générale GTF 25-60A
Branchements électriques
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Connexions de puissance
Connexions E/S 25-120A
Fonctions des diodes des signalisation
Connecteurs de commande
Port TTL de configuration
(GTF standars)
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
Ports de communication série
Modbus RS485 (option)
Exemple de connexion : ports de communication
Exemple de connexion : section de puissance
Option electronic fuse
Digital input (PWM)
4
Utilisation du port série
23
5
Caractéristiques techniques
25
6
Informations technico-commerciales
28
4.1
5.1
6.1
6.2
Sequence AUTOBAUD SERIAL
Courbes de détarage
Accessoires
Fusibles / Porte-fusibles
10
SIMBOLOGIE GRAPHIQUE
Pour distinguer la nature et l’importance des informations fournies dans ce mode d’emploi, il a été fait appel à des symboles graphiques de
référence qui contribuent à faciliter l’interprétation de ces mêmes informations.
Indique les contenus des différents chapitres du manuel, les
avertissements généraux, les notes et les autres points sur
lesquels on souhaite attirer l’attention du lecteur
Signale une situation particulièrement sensible,
susceptible d’affecter la sécurité ou le fonctionnement
correct du régulateur, ou bien une prescription qui doit
être absolument respectée pour éviter des situations
dangereuses
Indique une suggestion dictée par l’expérience du
personnel technique GEFRAN, qui pourrait s’avérer
très utile dans certaines circonstances
Renvoie à des documents techniques détaillés,
disponibles sur le site www.gefran.com
Signale une condition de risque pour l’intégrité de l’utilisateur,
due à la présence de tensions dangereuses aux endroits
indiqués
80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA
1
1 • PREAMBULE
1.1
Description
ter l’utilisation extérieure, toujours compliquée, de fusibles ultrarapides spécifique, tout en réduisant considérablement les délais
Les Contrôleurs de Puissance Gefran série GTFXtra conjuguent
et les coûts d’immobilisation des machines, dus aux opérations
tages offerts par la fonction exclusive intégrée de protection con-
La configuration des paramètres du dispositif s’effectue à l’aide
Cette fonction permet de supprimer les fusibles extra-rapides
paramètres dans un fichier de configuration, facile à gérer et à
délais et des coûts d’immobilisation des machines normalement
Il existe aussi la possibilité d’une connexion série du GTF par
Cette fonctionnalité est réalisée en surveillant constamment et in-
pouvoir gérer, depuis le terminal superviseur (HMI) ou le PLC, les
remettre immédiatement la puissance à zéro si le courant atteint
et du dispositif lui-même
les fonctionnalités des groupes statiques évolués avec les avan-
de localisation et de remplacement de ces fusibles.
tre les surintensités.
d’un PC et d’un simple logiciel permettant d’enregistrer tous les
pour la protection des contrôleurs, d’où une nette réduction des
copier sur d’autres dispositifs.
liés au remplacement des fusibles défectueux.
raccordement sur RS485 avec protocole Modbus RTU, pour
stantanément le courant dans les charges, de manière à pouvoir
courants, les tensions, les puissances, l’état de la charge
un niveau préréglé de sécurité, en isolant ainsi le dispositif de
puissance de la charge.
Ce chapitre contient des informations et des
avertissements de nature générale, qu’il est
recommandé de lire avant de procéder à l’installation,
à la configuration ou à l’utilisation du contrôleur.
Dans les applications sujettes à des surintensités fréquentes et
à des courts-circuits intermittents, les Contrôleurs de Puissance Gefran Xtra peuvent être programmés pour un redémarrage automatique une fois la panne réparée. Cela permet d’éviter
l’immobilisation totale de l’installation et l’interruption du flux de
production.
Après un arrêt, la puissance peut être rétablie manuellement, soit
localement soit à distance.
Après un blocage, le rétablissement de la puissance s’effectue
graduellement, à partir d’une rampe prédéfinie de soft-start, de
façon à éviter d’autres possibles dommages au cas où le problème n’aurait pas entièrement été résolu.
Très compacte, la série de Contrôleurs de Puissance GTF-Xtra
a été optimisée pour commander idéalement n’importe quel type
de système de chauffage doté de résistances électriques. D’où
la possibilité de répondre aux exigences d’un large éventail d’applications industrielles.
Des fonctionnalités extrêmement puissantes de commande sont
assurées par une vaste gamme d’options, aisément configurables à l’aide d’un logiciel pour PC Windows, très convivial et intuitif.
Le GTF est en mesure d’exécuter un diagnostic complet des valeurs de courant, de tension, de puissance et de température:
Diagnostic de courant:
- Alarme de charge coupée, totale ou partielle
- Fonction auto-apprentissage du seuil d’alarme pour charge
coupée
- Alarme de SSR en court-circuit
- Alarme de charge en court-circuit ou surintensité
Diagnostic de tension:
- Alarme pour absence de phase
Diagnostic de température:
- Alarme de surtempérature du module de puissance
1.2
Description générale
GTF est un groupe statique évolué à zone simple, extrêmement
compact et doté de plusieurs options. Il se veut une
combinaison exclusive de performances, fiabilité et flexibilité
d’application. En particulier, cette nouvelle gamme de groupes
statiques Gefran représente une solution idéale pour les
domaines d’application qui privilégient les performances et la
continuité du service. Entre autres:
• Fours pour les traitements thermiques des métaux
• Fours sous vide avec éléments en graphite
• Fours hautes températures
• Booster pour lignes de production du verre
• Coupe rapide sur des lignes de moulage soufflé
• Machines et lignes exposées à des courants de crête et à des
arcs non désirés
• Solutions “fuse-free
Le série GTF sont réalisés à partir d’une plate-forme
matérielle et logicielle extrêmement polyvalente, qui permet
de sélectionner la configuration E/S optimale par le biais de
simples options.
GTF est utilisé pour la commande de puissance de charges
mono/biphasées, y compris les charges résistives à haut/bas
coefficient de température, les lampes à l’infrarouge à ondes
courtes ou les primaires de transformateurs.
Attention : les paramètres de programmation
et de configuration sont décrits dans le manuel
“Programmation et configuration”, disponible sur le
site www.gefran.com
La gestion de la puissance, avec rampe de Softstart, permet de
limiter les crêtes de courant de la charge lors de la mise sous tension, en optimisant la consommation et en augmentant la durée
opérationnelle de la charge.
La fonction exclusive est celle de protection interne contre les su-
rintensités, avec possibilité de rétablissement : elle permet d’évi-
2
80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA
1.3
Avertissements préliminaires
Avant de procéder à l’installation du GTF dans l’armoire
Avant d’installer et d’utiliser le contrôleur modulaire
de puissance GTF il est conseillé de lire les avertissements préliminaires suivants.
Ceci permettra d’accélérer la mise en service et
d’éviter des problèmes qui pourraient être erronément
considérés comme des dysfonctionnements ou des
limitations du contrôleur.
paragraphe 2.1 “Dimensions hors-tout et de fixation”.
de commande de la machine ou du système hôte, lire le
Pour la configuration via PC, utiliser le kit SW Gefran
GF-Express et son câble de raccordement.
Pour le code de commande, se reporter au chapitre
“Informations technico-commerciales”.
Les utilisateurs et/ou les intégrateurs de systèmes
qui souhaitent acquérir des informations plus
Aussitôt après avoir sorti le produit de son emballage, noter
approfondies concernant la communication série
imprimés sur l’étiquette signalétique, apposée sur la surface
et les instruments programmables Gefran, peuvent
Ces informations devront toujours être conservées à portée
référence au format Adobe Acrobat, sur le site Web
le code de commande et les autres données d’identification
entre un PC standard et/ou un PC industriel Gefran
extérieure du boîtier.
accéder aux différents documents techniques de
de main et être communiquées au personnel préposé, en cas
de Gefran www.gefran.com:
d’intervention du Service Après-vente Gefran.
SN............................... (Numéro de série)
CODE ......................... (Code du produit)
TYPE........................... (Sigle de commande)
SUPPLY...................... (Type d’alimentation électrique)
VERS. ......................... (Version du progiciel)
• La communication série
• Le protocole MODBus
En cas de dysfonctionnement présumé de l’instrument, avant
de contacter le Service Après-vente Gefran, il est conseillé
de consulter le Guide pour la solution des problèmes, dans le
chapitre “Maintenance”, ainsi que la section F.A.Q. (Frequently
Asked Questions – Les questions les plus fréquentes) sur le
site Web de Gefran www.gefran.com
Vérifier également que le contrôleur est intact et qu’il n’a pas
été endommagé pendant le transport. En plus du produit,
l’emballage doit contenir le présent Manuel Utilisateur ainsi que
le manuel “Configuration et programmation”.
En cas d’incohérences, d’éléments manquants ou de signes
évidents d’endommagement, contacter immédiatement son
revendeur Gefran. Vérifier que le code de commande
correspond bien à la configuration demandée pour l’utilisation à
laquelle le produit est destiné.
A cet effet, se reporter au chapitre “Informations technicocommerciales”.
Exemple: Modèle
GTF 60 - 480 - 0 - 1 - 0 - M
Courant nominal
Tension nominale
Option commande, aucune
Option diagnostic : HB
Fusible : non prévu
Série Modbus
80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA
3
2 • INSTALLATION ET CONNEXION
Ce chapitre contient les instructions nécessaires
pour une installation correcte des contrôleurs
GTF dans l’armoire de commande de la machine
ou du système hôte, ainsi que pour connecter
correctement l’alimentation, les entrées, les sorties
et les interfaces.
Avant de procéder à l’installation, lire
attentivement les avertissements suivants !
Le non-respect de ces avertissements pourrait
entraîner des problèmes de sécurité électrique
et de compatibilité électromagnétique, outre à
annuler la garantie.
2.1
Alimentation électrique
• Le GTF est DEPOURVU d’interrupteur On/Off: il appartient
à l’utilisateur de prévoir un interrupteur/sectionneur biphasé
conforme aux exigences de sécurité prescrites (label
CE), pour couper l’alimentation en amont du régulateur.
L’interrupteur doit être placé tout près du contrôleur, à portée
de main de l’opérateur. Un seul interrupteur peut commander
plusieurs contrôleurs.
• le raccordement de terre doit être réalisé en utilisant un
conducteur spécifique
• Si le produit est utilisé dans des applications comportant des
risques corporels et matériels, il doit être impérativement
associé à des systèmes d’alarme auxiliaires.
Il est conseillé de prévoir la possibilité de vérifier l’intervention
des alarmes aussi pendant le fonctionnement régulier .
Le GTF NE doit PAS être installé dans des endroits
présentant une atmosphère dangereuse (inflammable
ou explosive); il ne peut être raccordé à des éléments
fonctionnant dans une telle atmosphère qu’au travers
d’interfaces appropriées et conformes aux normes en vigueur
en matière de sécurité.
2.2
Sécurité électrique et compatibilité
électromagnétique:
2.2.1
MARCATURA CE: Conformité EMC
(compatibilité électromagnétique)
selon la Directive EMC 2004/108/CE.
La série GTF sont essentiellement destinés à fonctionner en
milieu industriel, installés dans les armoires de commande
des machines ou des systèmes de production. En matière de
compatibilité électromagnétiques, les normes générales les
plus restrictives ont été respectées, comme indiqué dans le
tableau correspondant.
2.2.2
Conformité BT (basse tension)
selon la Directive 2006/95/CE.
La conformité EMC a été vérifiée en relation à ce qui
est repporté dans les tableaux 1 et 2.
4
2.3
Préconisations pour une installation correcte aux fins de l’EMC
2.3.1
Alimentation de l’instrument
• L’alimentation des instruments électroniques installés
dans les armoires doit toujours provenir directement d’un
dispositif de sectionnement, doté d’un fusible pour la partie
instruments.
• Les instruments électroniques et les dispositifs
électromécaniques de puissance (relais, contacteurs,
électrovalves, etc.) doivent toujours être alimentés à partir de
lignes séparées.
• Lorsque la ligne d’alimentation des instruments électroniques
est fortement perturbée par la commutation de groupes de
puissance dotés de thyristors ou par des moteurs, il convient
d’utiliser un transformateur d’isolation uniquement pour les
régulateurs, en raccordant son blindage à la terre.
• Il est important que l’installation dispose d’une bonne
connexion à la terre:
- la tension entre le neutre et la terre ne doit pas être > 1V
- la résistance ohmique doit être < 6Ω;
• Si la tension secteur est très variable, utiliser un stabilisateur
de tension.
• A proximité de générateurs haute fréquence ou de
soudeuses à l’arc, utiliser des filtres secteur appropriés.
• Les lignes d’alimentation doivent être séparées des
lignes d’entrée et de sortie des instruments.
• Alimentation d’énergie de classe II ou de source d’énergie limitée
2.3.2
Raccordement des entrées/sorties
Avant de connecter ou de déconnecter toujours contrôler que
l’alimentation est coupée.
Des dispositifs spécifiques doivent être prévus: fusibles
ou interrupteurs automatiques de protection des lignes de
puissance.
Les fusibles présents dans le module ont uniquement une
fonction protection des semi-conducteurs du GTF.
• Les circuits externes raccordés doivent respecter la double
isolation.
• Est nécessaire:
- de séparer physiquement les câbles des entrées de ceux
de l’alimentation, des sorties et des raccordements de
puissance.
- d’utiliser des câbles torsadés et blindés, avec le blindage.
2.3.3
Notes d’installation
Il est nécessaire d’installer le module suppresseur de
surtension joint au produit (voir « Installation »).
- Les applications avec des groupes statiques doivent prévoir en
outre un interrupteur automatique de sécurité pour couper la
ligne de puissance de la charge.
Pour assurer sa totale fiabilité, le dispositif doit être correctement installé à l’intérieur de l’armoire, de manière à garantir
un échange thermique adéquat entre le dissipateur et l’air ambiant, dans des conditions de convection naturelle.
Monter verticalement le dispositif (maximum 10° d’inclinaison
par rapport à l’axe vertical).
• Distance verticale entre un dispositif et la paroi du panneau
>100mm
80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA
• Distance horizontal entre un dispositif et la paroi du panneau
20mm
• Distance verticale entre deux dispositifs : au moins 300mm.
• Distance horizontale entre deux dispositifs : au moins 20mm.
S’assurer que les goulottes porte-câbles ne réduisent pas ces
distances ; si tel est le cas, installer les groupes en porte-àfaux par rapport à l’armoire, de manière à ce que l’air puisse
s’écouler verticalement sans entraves.
• La dissipation thermique du relais statique entraîne une élévation de la température de l’installation.
• Ventiler ou climatiser les armoires pour évacuer la chaleur dissipée.
• Obligation d’installation (distance entre les produits pour garantir la dissipation en condition de convection naturelle)
• Tension maxi de ligne du thyristor et limites en transitoire, le
relais statique est équipé de dispositifs de sécurité internes (en
fonction des modèles).
Tableau 1
• présence de courant de dispersion dans le GTF en condition
de non-conduction (courant de quelques mA, dû au circuit RC
Snubber de protection).
GEFRAN S.p.A. ne saurait être tenue en aucun
cas pour responsable d’éventuels dommages
corporels ou matériels résultant d’altérations ou
d’une utilisa-tion erronée, inappropriée ou non
conforme aux caractéristiques du contrôleur et
aux prescriptions contenues dans le présent
Manuel Utilisateur.
Emission EMC
AC semiconductor motor controllers and conductors for non-motor EN 60947-4-3
loads
Emission enclosure compliant in firing mode single cycle and pha- EN 60947-4-3
se angle if external filter fitted
CISPR-11
EN 55011
Tableau 2
Class A Group 2
Immunité EMC
Generic standards, immunity standard for industrial environments
EN 60947-4-3
ESD immunity
EN 61000-4-2
4 kV contact discharge
8 kV air discharge
RF interference immunity
EN 61000-4-3 /A1
10 V/m amplitude modulated
80 MHz-1 GHz
10 V/m amplitude modulated
1.4 GHz-2 GHz
Conducted disturbance immunity
EN 61000-4-6
10 V/m amplitude modulated
0.15 MHz-80 MHz
Burst immunity
EN 61000-4-4
2 kV power line
2 kV I/O signal line
Surge immunity
EN 61000-4-4/5
Power line-line 1 kV
Power line-earth 2 kV
Signal line-earth 2 kV
Signal line-line 1 kV
Magnetic fields immunity
Test are not required.
Immunity is demostrated by
the successfully completion
of the operating capability test
Voltage dips, short interruptions and voltage immunity tests
EN 61000-4-11
Tableau 3
100%U, 70%U, 40%U,
Sécurité LVD
Safety requirements for electrical equipment for measurement,
control and laboratory use
EN 61010-1
UL 508
ATTENTION
Ce produit a été conçu conformément à la definition des produits de classe A. L’utilisation du produit dans un environnement
domestique peut causer des interférences radios.Dans ce cas l’utilisateur peut être amené à trouvers des solutions alternatives.
Les filtres EMC sont nécessaires en mode de fonctionnement PA (Phase Angle, soit amorçage SSR avec modulation de l’angle de
phase). Le modèle de filtre et la taille de courant dépendent de la configuration et de la charge utilisée. Il est important que le filtre de
puissance soit raccordé le plus près possible du GTF. Il est possible d’utiliser un filtre raccordé entre la ligne d’alimentation et le GTF
ou bien un groupe LC raccordé entre la sortie du GTF et la charge.
La déclaration CE de conformité est disponible sur demande.
80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA
5
6
RAM
ENTRÉES TRASFORMATEUR
7.5V
EEprom
ENTRÉES DE DIGITAL
1KV
Main Processor
ENTRÉES PRINCIPALES
IN1
18...32Vdc
1KV
ALIMENTATION
CPU
ENTRÉES
5V
DC / DC
1KV
OUT HB
MODBus RS485
LEDs
LOGIC
SORTIES
1KV
4KV
Légende
pièces se sont reliées dans la
alte tension 90...480V
pièces se sont reliées dans la
tension 5V (PORT 1)
pièces se sont reliées dans la
basse tension
18...32Vdc
pièces se sont reliées dans la
tension 7.5V
CPU
SSR
max 480Vac
ALIMENTATION DU
REGULATEUR
DIAGRAMME D’ISOLATION
80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA
2.4
Dimensions
La fixation peut s’effectuer à l’aide d’une barre DIN (EN50022) ou de vis (5MA). Se reporter aux figures 1 et 2.
Toutes les dimensions sont exprimées en mm.
Figure 1
GTF 25 (sans ventilateur)
GTF 40 (avec ventilateur)
GTF 50 (avec ventilateur)
GTF 60 (avec ventilateur)
Ventilateur
Profondeur 143 mm
Profondeur 143 mm
Overvoltage
protector
Fastening may be done on DIN guide (EN50022) or with (5MA).
All dimensions are expressed in mm.
2.4.1
GABARIT DE FIXATION SUR PANNEAU
W
Figura 2
M5
L (mm)
W(mm)
GTF 25-40-50A:
112
44
GTF 60A:
112
113
Models
80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA
L
7
2.5
Installation
Attention : respecter les distances minimum indiquées dans la figure 3, afin d’assurer une bonne
circulation.
Figure 3
Pour accrocher/décrocher correctement le module sur la barre DIN, procéder comme suit :
- maintenir appuyé le curseur d’accrochage/décrochage
- engager/retirer le module
- relâcher le module
Figure 4
Figure 5
GTF
correctement
accroché à la
barre DIN
PHASE
D’ACCROCHAGE
PHASE DE
DECROCHAGE
1
1
APPUYER
APPUYER
2
PIVOTER
8
Figure 6
2
PIVOTER
80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA
2.6
Description General GTF 25-60A
Figure 7
GTF Standard
80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA
GTF avec option RS485
1. Supply/control connnector
2. HB key calibration
3. TTL port for configuration
4. LED indicators
5. Power terminal “Line” (1/L1)
6. Power terminal “Load” (2/T1)
7. Heatsink
8. Attachment DIN bar
9. Switch serial line
terminal
10.RS485 serial port
connector
11.Address Rotary switch
12.GTF parasurtenseur
9
3 • CONNECTIONS ELECTRIQUES
3.1 Connections de puissance
SECTION DE CABLES
Tableau 4
TAILLE COURANT
GTF
BORNE
25A
1/L1, 2/T1, PE
40A
1/L1, 2/T1, PE
50A
1/L1, 2/T1, PE
60A
1/L1, 2/T1, PE
-
3/L2 (Ref. Vline)
SECTION CABLE
TYPE DE COSSE
COUPLE DE SERRAGE /
OUTIL
4 mm²
Cosse oeillet
D. 6mm
2.5 Nm / Tournevis cruciforme
PH2 - PH3
10 mm²
Cosse oeillet
D. 6mm
2.5 Nm / Tournevis cruciforme
PH2 - PH3
10 mm²
Cosse oeillet
D. 6mm
2.5 Nm / Tournevis cruciforme
PH2 - PH3
16 mm²
Cosse oeillet
D. 6mm
2.5 Nm / Tournevis cruciforme
PH2 - PH3
borne de terminal
0.5 ...0.6 Nm / tournevis plat lame
0.6 x 3.5 mm
10 AWG
7 AWG
7 AWG
5 AWG
0.25 ...2.5 mm²
23...14 AWG
Notes: Utiliser des câbles de connexion en cuivre (mono ou multibrins) température maximale de fonctionnement 60/75°C
10
80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA
3.2
Description des connexions / Sortie GTF 25-120A
Figure 8
Vue de dessus
SANS Modbus
KEY HB
Vue de dessus
AVEC Modbus
KEY HB
Address x 1
J2
Port TTL pour configuration par PC
J3, J4
connecteurs RJ10
ligne série Modbus
RS485
Address x 10
commutateur pour
ligne série
Terre
Entrée signal de contrôle (+)
Sortie synchrone maître /
esclave
Sortie alimentation potentiomètre (+5Vdc)
Entrée digitale (entrée PWM)
Sortie alarme
(sortie statique HB en option)
bornes d’alimentations 24Vac/Vdc
J1
Connecteur d’alimentation
et de contrôle
Key HB
Vis de fixation au radiateur
Led verte (RUN)
Led jaune (STATUS)
Label d’identification
Led rouge (sortie alarme)
Led jaune (état entrée digitale)
Vis de fixation au radiateur
led: verte = thyristor en conduction
jaune = surchauffe
1/L1
connection de la LIGNE
2/T1
Connection de la CHARGE
3/L2
connection de la tension de référence
de la ligne
PE
Terre
80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA
11
3.4
Fonctions de l’indicateur LED
Description LED
Tableau 5
LED
RUN
DESCRIPTION
COLEUR
clignote: pendant le fonctionnement normal
vert
Allumée fixe : selon programmation FW (réf. Manuel Logiciel)
Eteinte: pendant le fonctionnement normal
STATUS
jaune
Allumée : selon programmation FW (réf. Manuel Logiciel)
ALARM
Etat sortie alarme HB / alarmes Power Fault / Fuse Open
rouge
DI
Etat entrée numérique
jaune
Verte : Etat commande allumage SSR
vert
Jaune : ON alarme sur-température SSR
jaune
ON / OVER-TEMP
L’état des DEL suit le paramètre correspondant, sauf dans les cas particuliers suivants :
- Les DEL 1 (verte) + DEL 2 (jaune) clignotent ensemble rapidement : autobaud en cours
- La DEL 2 (jaune) clignote rapidement : SSR Sonde de température coupée ou SSR Over Heat ou Rotation Error
ou Load_short_protection
3.5
Connecteur de commande
3.5.1CONNECTEUR J1
Figure 9
Tableau 6
Figura 10
0,2 - 2,5mm2
24-14AWG
0,25 - 2,5mm2
23-14AWG
Schéma de raccordement J1
Tableau 7
PIN
1
2
12
NOM
DESCRIPTION
OUT AL HB
OUT Alarm Switch (HB)
3
OUT_Master
Sortie commande Esclave (+7V)
4
GND
GND entrée analogique de commande
5
+ IN
+ Entrée analogique de commande
6
+5V_POT
Sortie alimentation potentiomètre
7
IN_DIG
Entrée numérique & PWM Input
8
24V Supply
9
24V Supply
Alimentation 18...32 Vac/Vdc
80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA
3.6Port TTL de configuration (GTF Standard)
CONNECTEUR J2 GTF
Connecteur S1/S2
RJ10 4-4 spina
Nr. Pin
Nom
Description
1
GND
Ground
2
RX_TTL
Réception donnés TTL verso GTF
3
TX_TTL
Emission donnés TTL dal GTF
4
(Reservee Gefran)
NE PAS raccorder
4
3
2
Note
Il est recommandé de n’utiliser ce
port que pour la configuration des
paramètres à l’aide du câble :
Gefran code F049095 (USB / TTL)
ou Gefran cod. F043956 (RS232 /
TTL)
1
Type de câble : plat, téléphonique, pour fiche 4-4 conducteur 28AWG
3.7Port de communication série modbus RS485 (Option)
CONNECTEUR J3, J4 GTF
Connecteur S1/S2
RJ10 4-4 spina
4
3
2
Nr. Pin
Nom
Description
1
GND1 (**)
2
Tx/Rx+
Réception/émission des données (A+)
3
Tx/Rx+
Réception/émission des données (B-)
4
+V (reservee)
1
Note
(*) Il est recommandé d’insérer la
terminaison de ligne RS485 dans le
dernier dispositif de la ligne Modbus
(cf. “Commutateurs”).
(**) Il est recommandé de raccorder
également le signal GND entre les dispositifs Modbus ayant une distance
de ligne > 100 m.
Type de câble: plat, téléphonique, pour fiche 4-4, conducteur 28AWG
3.8Exemple de connexion : Ports de communication
Exemple d’intégration du GTF avec des modules GEFLEX raccordés sur RS485 Modbus
Figure 11
Flat
RS485
80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA
13
3.9Exemple de connexion : section de puissance
Exemple de connexion GTF pour une charge monophasées ligne monophasée (L1-N) o triangle ouvert (L1-L2)
Figure 12
Exemple de connexion GTF pour une charge monophasées avec transformateurs ligne monophasée (L1-N) o triangle
ouvert (L1-L2) .
Figure 13
14
80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA
Exemple de connexion Biphasée (Master-Slave) GTF pour une charge triphasée
Figure 14
Exemple de connexionTriphasée (Maître-Esclave avec commande sur 3 lignes) GTF pour une charge triphasée
Figure 15
80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA
15
Exemple de connexion triphasée (3 unités maîtres) GTF pour les charges monophasées, avec répartition de la charge
maximale à l’aide des sectionneurs S1, S2, S3, tout en maintenant la ligne triphasée équilibrée.
Figure 16
Exemple de connexion GTF (avec N. 3 GTF) pour charge triphasée en étoile, avec neutre
Figure 17
16
80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA
NOTICE D’UTILISATION AVEC DES CHARGES INDUCTIVES ET DES TRANSFORMATEURS
a)
Raccorder une varistance (MOV) entre chaque fil du primaire du transformateur et la terre
Caractéristiques de la varistance : tension nominale 660Vrms,…, 1000Vrms ; énergie minimum 100J
b) Le courant maximum qui peut être géré par le dispositif est réduit par rapport à la valeur nominale du produit
(cf. caractéristiques techniques).
c) En modalité d’amorçage ZC ou BF, utiliser la fonction Delay-triggering pour limiter la crête de courant de
magnétisation.
d) En modalité d’amorçage PA, utiliser la fonction Softsart.
e) NE PAS utiliser la modalité d’amorçage HSC.
f) Ne pas raccorder de snubber RC en parallèle au primaire du transformateur
g) Sélectionner la charge inductive, en utilisant le paramètre Hd.1 (réf. Manuel Logiciel)
Modalités d’amorçage
Au niveau de la commande de puissance, le GTF prévoit les modalités suivantes:
- modulation par variation du nombre de cycles de conduction avec amorçage “zero crossing”
- modulation par variation de l’angle de phase.
Modalité “Zero Crossing”
Il s’agit d’une typologie de fonctionnement qui supprime les interférences EMC. Cette modalité gère la puissance sur
la charge au travers d’une série de cycles de conduction ON et de non-conduction OFF.
ZC - Avec temps de cycle constant (Tc ≥ 1 sec, programmable entre 1 et 200 sec)
Le temps de cycle est réparti en un série de cycles de conduction et de non-conduction, par rapport à la puissance à transférer vers la charge.
Figure 18
Par exemple, si Tc = 10 s et si la valeur de puissance est de 20%, il y aura conduction durant 2 s (100 cycles de
conduction à 50Hz) et non-conduction durant 8 s (400 cycles de non-conduction à 50Hz).
BF - avec temps de cycle variable (GTT)
Cette modalité gère la puissance sur la charge au travers d’une série de cycles de conduction ON et de non
conduction OFF. Le rapport entre le nombre de cycles ON et OFF est proportionnel à la valeur de la puissance à
transférer vers la charge.
La période de répétition TC est minimisée pour chaque valeur de puissance (en revanche, en modalité ZC, cette
période est toujours fixe et ne peut être optimisée).
80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA
17
Figure 19
Exemple de fonctionnement en modalité BF avec puissance à 50%
Un paramètre définit le nombre minimum de cycles de conduction, programmable entre 1 et 10. Dans l’exemple proposé,
ce paramètre est égal à 2.
HSC - Half single cycle
Cette modalité correspond à un Burst Firing comprenant des demi-cycles de mise sous/hors tension. Utile pour
réduire le papillotement des filaments avec des charges de lampes IR ondes courtes/moyennes ; afin de limiter le
courant de régime à basse puissance avec de telles charges, il convient de programmer une limite de puissance
minimum (ex. Lo.p = 10%).
NB.: Cette modalité de fonctionnement N’EST PAS admise avec les charges du type inductif (trasformateurs); il s’applique
aux charges résistives en configuration monophasée, étoile avec neutre ou triangle ouvert.
Figure 20
Advanced single-cycle
Exemple de fonctionnement en modalité HSC avec puissance à 33% et 66%.
Angle de phase (PA)
Cette modalité gère la puissance sur la charge à travers la modulation de l’angle θ d’amorçage,
Exemple: si la puissance à transférer vers la charge est de 100%, θ = 180°
ou si la puissance à transférer vers la charge est de 50%, θ = 90°
Figure 21
Resistive load
18
Inductive load
80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA
FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
Softstart ou rampe lors de la mise sous tension
Ce type de démarrage peut être habilité en modalité commande de phase qu’en modalité zero-crossing (ZC, BF, HSC).
En cas de commande de phase, l’augmentation de l’angle de conduction θ s’arrête à la valeur correspondante de
puissance à transférer vers la charge.
Pendant la phase de rampe, il est possible d’habiliter la commande sur le courant maximum de crête (utile en cas de
court-circuit sur la charge ou de charges avec des coefficients de température élevés, afin d’adapter automatiquement
le temps de démarrage à la charge elle-même).
Après dépassement d’un délai (programmable) de mise hors tension de la charge, la rampe sera réactivée lors de la
remise sous tension.
Figure 22
Exemple de rampe de mise sous tension avec Soft-Start de phase
Limite de courant rms
L’option pour le contrôle de la limite de courant dans la charge est disponible dans toutes les modalités de
fonctionnement. Si la valeur de courant dépasse la valeur de seuil (programmable dans la plage du fond
d’échelle nominal) en mode PA l’angle de conduction est limité ; en modalité zero-crossing (ZC, BF, HSC),
c’est le pourcentage de conduction du temps de cycle qui est limité.
Cette limitation permet de garantir que la valeur RMS (pas la valeur instantanée) du courant dans la charge,
NE dépasse PAS la limite de courant RMS programmée.
Figure 23
Exemple de limitation de l’angle de conduction en mode PA, afin de respecter une limite de courant RMS inférieure
au courant nominal de la charge.
80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA
19
DT - “Delay triggering” Retard d’amorçage (uniquement pour les modalités de commande ZC, BF).
Programmable entre 0° et 90°.
Il s’avère utile avec les charges du type inductif (circuits primaires de transformateurs), pour éviter la crête de
courant qui pourrait parfois faire intervenir les fusibles ultra-rapides pour la protection des SCR.
Figure 24
Transitoire avec
surintensité
Transitoire sans
surintensité
Exemple de mise sous tension d’une charge du type inductif avec/sans delay-triggerig (retard de déclenchement)
Pour mettre sous tension des charges du type inductif en mode PA, au lieu du delay triggering, l’on utilise la
rampe de Soft-Start de phase.
Figure 25
Exemple de rampe de phase pour mettre sous
tension un transformateur en mode PA
Exemple de mise sous tension avec Delay-Triggering
d’un transformateur en mode ZC
Comparatif des méthodes de mise sous tension d’un transformateur : Rampe de Soft-Start (mode PA) / Delay
triggering (modes ZC et BF)
20
80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA
3.10Overcurrent fault protection
Cette fonction supprime la nécessité d’un fusible externe ultra-rapide pour la protection du dispositif
L’alarme SHORT_CIRCUIT_CURRENT survient lorsque le courant de crête sur la charge dépasse la valeur maximale
admise (correspondant au double de la taille) pendant la rampe de softstart ou bien lors de la première mise sous
tension (avec rampe de softstart désactivée). Si configuré (parameter Fr.n différent de zéro), le dispositif redémarre
automatiquement en softstart avec un nombre maximum Fr.n de tentatives, au-delà desquelles il demeure désactivé, en
attendant son rétablissement manuel à l’aide de la touche frontale BUT ou de la commande série (bit 16).
83
16
bit
Fr.n
R/W
Nombre de redémarrages en cas de FUSE_OPEN
Raz alarmes SHORT_CIRCUIT_CURRENT
et FUSE_OPEN
R/W
OFF= ON = Raz alarmes SHORT_CIRCUIT_CURRENT et FUSE_OPEN
- NE remplace PAS les protections de sécurité de l’installation (ex. interrupteurs magnétothermiques, fusibles
retardés de protection de l’installation, etc.).
- Protège le contrôleur (et, donc, aussi la charge), en se substituant au fusible extra-rapide, nécessaire pour protéger
les SCR de commande contre les risques de panne (sans entraîner de coûts supplémentaires liés à l’éventuel
remplacement du fusible et en réduisant les délais d’immobilisation).
- Comporte deux états:
√ Fonctionnement normal (commande On-Off de la puissance de charge)
√ Fuse-Open : le GTF est ouvert (un court-circuit est survenu pendant le fonctionnement).
Conditions d’utilisation
-
Pouvoir d’interruption : 5 KA – 480 V
Inductance maximale du système : 500 uH
DIFFÉRENCES ENTRE LES DISPOSITIFS DE PROTECTION COURT CIRCUIT
Caractéristiques
Fusibles
Magnétothermiques
Overcurrent Fault Protection
• Fusion métallique
• Retrait des contacts
avec ressort pré-chargé
• Effet thermique
• Effet magnétique
• Déclenchement mécanique
• Seuil de courant
• Mise hors tension du dispositif
Extinction arc
électrique
• Arc en l’air / sable
• Extinction par sable
siliceux / effet de ressort
• Ecartement mécanique des deux
contacts
• Arc en l’air avec extinction dans
une chambre lamellaire spéciale
• Pas d’arc en l’air (extinction du
courant dans le silicium)
Energie d’ouverture
(I²t d’ouverture)
Suivant les modèles :
• Basse-moyenne-haute
Suivant les modèles:
• Moyenne – haute
• Toujours très basse
Durée d’ouverture
Suivant les modèles:
• Courte-moyenne-longue
Suivant les modèles:
• Moyenne – longue
• Toujours très courte
(microsecondes)
Rétablissement
conduction
• Intervention de remplacement
• Coûts de main-d’œuvre +
fusible de rechange
• Réarmement manuel
• Réarmement manuel
• Réarmement automatique (“FR.n” fois)
• Réarmement à distance (par voie
série)
Technique
d’ouverture
80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA
21
3.11Entrée numérique (PWM)
Cette entrée numérique peut être utilisée pour recevoir les informations relatives au pourcentage de puissance à débiter à la
charge.
Le signal peut être émis par un contrôleur ou un automate programmable (PLC) externe, via des sorties numériques (sortie
logique pour l’instrumentation Gefran).
Cela s’obtient grâce à l’alternance de la sortie ON pendant une durée TON et de la sortie OFF pendant une durée TOFF.
La somme TON+TOFF, constante, est dite temps de cycle (CycleTime).
CycleTime= TON+TOFF
La valeur de puissance est le résultat du rapport = TON/ CycleTime et elle est généralement exprimée en %.
L’entrée numérique du GTF s’adapte automatiquement à un temps de cycle compris entre 0,03Hz et 100Hz, et elle
obtient la valeur % de puissance à débiter à la charge à partir du rapport TON/(TON+TOFF).
Exemple de connexion :
Commande de température à l’aide d’un instrument Gefran 600 avec sortie (out2) du type logique D (temps de cycle
0,1sec). La sortie peut piloter jusqu’à un maximum de trois GTF en série (configuration préférable). Cette connexion
est uniquement admise lorsque les GTF ne comportent pas de GND reliés les uns aux autres. Le cas échéant, réaliser
une connexion parallèle.
Pour utiliser Digital PWM le GTF peut être commandé avec la configuration 5 -x - M ou doit être configuré avec les
fouilles de paramètre dIG (entrée numérique) = 7 (voir Fig. 46, 47).
Figure 26
22
80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA
4 • INSTALLATION
Dans un réseau, il existe généralement un élément Maître, qui “gère” les communications au travers de commandes, et des
éléments Esclaves, qui interprètent ces commandes. Les GTF doivent être considérés comme des Esclaves vis-à-vis du
Maître du réseau, généralement représenté par un terminal de supervision ou un PLC (automate programmable).
Ils sont identifiés de manière univoque par une adresse de nœud (ID) programmée sur les sélecteurs rotatifs (dizaine + unités).
Possibilité d’installer dans un réseau série jusqu’à un maximum de 99 modules GTF, avec adresse de nœud sélectionnable
entre “01” et “99
Les GTF comportent un port série Modbus RTU (optionelle) ’
Le Port Modbus RTU comporte les paramètres d’usine (implicites) suivants:
Paramètre
Défaut
Gamme
ID
1
1...99
Vitesse
19,2Kbit/s
1200...19200bit/s
Parité
aucune
StopBits
1
-
DataBits
8
-
parité paire, impaire, aucune
Les procédures suivantes sont indispensables pour le protocole Modbus RTU.
Placez le commutateur rotatif à « 0+0 » pour la fonction d’AutoBaud
Paramètre
AutoBaud
PLC / HMI
Position des
contacteurs rotatifs
dizaines unités
0
0
Permet de programmer
automatiquement la valeur BaudRate
correcte, en mesurant la fréquence de
transmission du Maître.
RS485 MODBUS RJ10 Cable
GTF avec RS485
REMARQUES
Les produits standard sont dépourvus de port série RS485 Modbus de communication, mais ils peuvent être configurés en utilisant
un PC avec le logiciel Gefran GF-Express. Dans ce cas, brancher le port TTL du GTF sur le PC à l’aide du câble TTL, livré de série
avec le logiciel.
PC
RS232 or
USB
Gefran Adapter
F049095
F043956 or
TTL cable RJ10
GTF standard
NE JAMAIS brancher l’adaptateur TTL sur le port série RS485 du GTF.
NE JAMAIS brancher le connecteur TTL du GTF sur un réseau série RS485 .
Risque d’endommagement du produit!
80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA
23
4.1 Séquence AUTOBAUD
Fonction
Adapter la vitesse et la parité de communication série
des modules GTF au terminal de supervision ou au PLC
raccordé.
La diode“ RUN” et “STATUS” mentionnée dans
la procédure, peut changer de comportement en
fonction du paramètre Ld.1 et Ld.2
Procédure
1) Raccorder les câbles série à tous les modules du réseau
sur le port série 1 et au terminal de supervision.
2) Positionner le sélecteur rotatif des modules GTF à
installer (ou de tous les modules présents en cas de
première installation) sur “0+0”. *
3) Vérifier que les diodes vertes “STATUS” clignotent à
haute fréquence (10Hz).
SI
?
NO
4) Le terminal de supervision doit envoyer sur le réseau
un ensemble de messages généraux de lecture
“MODBUS”.
SEQUENCE
“AUTOBAUD”
SERIE
5) La procédure est terminée lorsque toutes les diodes
RUN et “STATUS”, des modules GTF clignotent à la
fréquence normale (2Hz). (Si paramètre 50 Ld.1 = 16
par défaut).
PROGRAMMATION
DE L’ADRESSE DE
NŒUD
Le nouveau paramètre de vitesse étant mémorisé de
manière permanente dans chaque GTF, il ne sera
plus nécessaire d’activer la séquence “AUTOBAUD
SERIALE ”.
Lorsque le sélecteur rotatif est déplacé, la diode
verte “RUN ” demeure allumée de manière fixe
durant environ 6 secondes, puis reprend son
fonctionnement normal, en mémorisant l’adresse..
*
24
INSTALLATION DU
RESEAU SERIE
ModBus
La vitesse de communication du
réseau série est la même que
celle du GTF.
Clignotement de la diode
“RUN et STATUS a 10Hz
FONCTIONNEMENT
OPERATIONNEL
Remarque: l’adresse indiquée par les commutateurs rotatifs est acquis seulement à la mise sous tension.
80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA
5 • CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
IN1 Entrée de contrôle analogique
ENTREES
Fonction
Acquisition puissance de commande
Erreur amxi
1% P.E.. ± 1 point d’échelle à température ambiante de 25°C
Dérive thermique
< 100 ppm/°C sur P.E
Temps d’échantillonnage
60 ms
Echelle 0 -10V
Impédance d’entrée > 40 Kohm
Echelle 0-5V
Impédance d’entrée > 40 Kohm
Echelle 0-20mA o 4-20mA
Résistance Shunt intégré : 125 ohm
Entrée potentiomètre
Résistance potentiomètre: 1 Kohm à 47 Kohm
Alimentation potentiomètre : +5V (assurée par le GTF, maxi 10mA)
Echelle de lecture entrée linéaire
0 .... 100.0 %
INDIG Entrées numériques
Fonction
Entrée Power Disable ou PWM input
Plage
5-30V (max 7 mA)
Tension sûre de lecture état “0”
<2V
Tension sûre de lecture état “1”
> 5V
PWM entrée
Fréquence maximale : (0.03Hz,...,100 Hz) Résolution maxi 1% (0.1ms)
Mesure de la tension de ligne
Fonction mesure du courant
Mesure de la tension RMS par calcul intégral des valeurs échantillonnées
Plage de mesure : 0 ... 2 * Inominal_produit
Précision de mesure du courant RMS
3 % P.E. à la température ambiante de 25°C
En modalité PA avec angle de conduction 90° : 5% P.E.
Dérive thermique : < 200 ppm/°C
Fonction mesure de la tension
Mesure de la tension RMS par calcul intégral des valeurs échantillonnées
Plage tension de travail : 90...480Vac)
Précision de mesure de la tension RMS
1 % f.é. à température ambiante de 25°C
Dérive thermique : < 100 ppm/°C
Temps d’échantillonnage du courant et de la tension
0,25 ms
Fréquence de ligne
50 / 60 Hz
SORTIE
SORTIE DE COMMANDE MAÎTRE/ESCLAVE
Fonction
Commande pour synchronisation d’un autre GTF ou GTS esclave (maximum 4
esclaves) Tension : 7.5V , max 25 mA
SORTIE ALARME HB
Fonction
Sortie alarme HB ou d’autres alarmes configurables
Type
Relais statique (opto MOS)
Contact isolé, normalement ouvert
Imax: 150mA Vmax. 30 Vac / Vdc
Résistance de fermeture < 15 ohm
RS485 Modbus (Option)
PORT SÉRIE
Fonction
Communication série locale
Protocole
ModBus RTU
Vitesse
Programmable 1200,…,19200, (par défaut19,2Kbit/s)
Adresse nœud
Programmable à l’aide du sélecteur rotatif (rotary-switches)
Type
RS485 - double connecteur RJ10, type téléphonique 4-4
Isolement
500V
Connecteur sèrie TTL (Standard)
Fonction
Uniquement pour la configuration initiale du produit, par PC.
Utiliser un PC raccordé au GTF UNIQUEMENT via le câble adaptateur Gefran
Code F049095 (PC avec USB) ou Code F043957 (PC avec RS232)
Isolement
Série TTL NON isolé des CPU
80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA
25
PUISSANCE (GROUPES STATIQUES)
CATÉGORIE D’UTILISATION:
(Tab. 2 EN60947-4-3)
AC 51 charges résistives ou à faible inductance
AC 55b lampes infra rouge à ondes courtes (SWIR)
AC 56a: transformateurs (demander la vérification de l’application)
Modalités d’amorçage
PA - gestion de la charge par réglage de l’angle de phase d’allumage (uniquement
en configuration monophasée ou triangle ouvert))
ZC - Zero Crossing temps de cycle constant (programmable dans la plage 1-200sec)
BF - Burst Firing avec temps de cycle variable (GTT) minimum optimisé.
HSC - Half Single Cycle correspond à un Burst Firing comprenant des demi-cycles
de mise sous/hors tension.
Utile pour réduire le “flickering” en présence de charges à l’infrarouge à ondes courtes
(il s’applique uniquement aux charges résistives monophasées ou triphasées en
triangle ouvert)
Modalité d’asservissement
V, V2: asservissement de tension : proportionnel à la valeur RMS de la tension sur la
charge pour compenser de possibles variations de la tension sur la ligne.
I, I2: asservissement de courant : proportionnel à la valeur RMS du courant dans la
charge pour compenser de possibles variations de la tension de ligne et/ou
d’impédance de la charge
P: asservissement de puissance: proportionnel à la valeur réelle de la puissance sur
la charge pour compenser les variations de la tension de ligne et/ou d’impédance de
la charge.
Tension nominale max
480Vac
Plage tension de fonctionnement
90…530Vac
Tension non répétitive
1200Vp
Fréquence nominale
50/60Hz à auto-détermination
MODELE GTF
Courant nominal AC51 -AC55b
charges non inductives ou légèrement
inductives, Lampes IR (@ Tamb = 40°C)
Courant nominal AC56A modes d’amorçage admises
ZC, BF avec DT (Delay Triggering), PA avec softstart
(@ Tamb =40 °C)
25
25A
40
40A
50
50A
60
60A
20A
32A
40A
50A
Protection contre les défauts de surintensité
Permet de ne pas utiliser de fusible ultra-rapide pour la protection du dispositif ; en
cas de court-circuit de la charge, le dispositif IGBT intégré s’éteint instantanément, en
activant la signalisation d’alarme correspondante
Dv/dt critique avec sortie désactivée
1000V/μsec
Tension nominale de maintien sur l’impulsion
4KV
Breaking
5KA/480V Attention: impédance de boucle d’inductance maximale admissible 500 uH
Diagnostic
Détection court-circuit de la charge
absence de tension de ligne, alarme HB (coupure partielle de la charge)
FONCTIONS
OPTIONS
Option
- Rampe de mise sous tension Soft-Start temporisée, avec ou sans contrôle du
courant de crête
- Rampe de mise sous tension Soft-Start, spécifique pour les lampes infrarouges
- Rampe de mise hors tension temporisée
- Limitation du courant RMS dans la charge
- Delay-Triggering 0-90° pour la mise sous tension de charges inductives en modes
ZC et BF)
Diagnostic
- SSR en court-circuit (présence de courant avec commande OFF)
- Pas de tension
- Pas de courant pour SCR ouvert/Charge coupée
- Alarme de surtempérature
Lecture courant
• Alarme HB de charge coupée (entièrement ou partiellement)
• Calibrage du seuil d’alarme HB par procédure automatique, à partir de la valeur de
courant dans la charge
• Alarme de charge en court-circuit ou surintensité
Lecture de tension
• Absence tension de ligne
Alimentation
GTF 25-60A: 24 Vac 50-60 Hz / Vdc ± 25%, max 3VA
Alimentation de ventilateur externe
(seulement pour modèle 40,50,60A)
24 Vdc ± 10%, max 200mA
Indications
5 diodes:
RUN: état de fonctionnement de la CPU
STATUS: état de fonctionnement
ALARM: état de la sortie d’alarme
DIGITAL INPUT: état des entrées numériques
ON / OVER-TEMP.: Etat commande thyristor / Alarme surtempérature
Typologie de connexion et de charge
Charges monophasées
Charges monophasées indépendantes en triangle ouvert
Charge triphasée
Charge triphasée (en triangle fermé ou en étoile, sans neutre) avec control bi-phase
26
80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA
CARACTERISTIQUES GENERALES
Protection
IP20
Température de fonctionnement/stockage
0…40°C (se reporter aux courbes de derating) / -20 °C - +70 °C
température moyenne sur une période de 24 h, ne dépassant ne pas 35 ° C
(selon EN 60947-4-3 § 7.1.1)
Humidité relative
20…85% HR sans condensation
Conditions ambiantes d’utilisation
utilisation à l’intérieur, altitude maximum 2000m
Installation
Barre DIN EN50022 ou panneau à l’aide de vis
Prescriptions d’installation
Catégorie d’installation II, degré de pollution 2, double isolation (seulement pour
modèle >120A):
- Température max de l’air autour du dispositif est de 40°C
(pour temperature >40°C se reporter aux courbes de derating)
- Dispositif du type: “UL Open Type”
Poids
GTF 25A
0,97 Kg
GTF 40, 50A
1,1 Kg
GTF 60A
1,5 Kg
5.1
COURBES D’INTENSITE
Figure 27
80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA
27
6 • INFORMATIONS TECHNICO-COMMERCIALES
Ce chapitre contient des informations concernant
les sigles de commande du contrôleur et de ses
principaux accessoires.
Comme indiqué dans les avertissements préliminaires du
présent Manuel Utilisateur, une interprétation correcte du sigle
GTF -
de commande du contrôleur permettra d’identifier immédiatement la configuration matérielle du dispositif.
D’où la nécessité de communiquer le code de commande
chaque fois que l’on contacte le Service Après-vente de Gefran
pour la solution d’éventuels problèmes.
1
480
2
BUS DE TERRAIN
COURANT NOMINAL
25A
25
0
40A
40
M
50A
50
60A
60
MODBUS RTU
OPTION DE CONTROLE
Remarque:
Tous les modèles ont une tension nominale de 480Vca et sont dotés d’une fonction alarme
en cas de coupure partielle/totale de la charge (HB).
1
Signal de commande
(configurable)
B
0
Absent
1
Limite de courant
2
Limite de courant et
asservissement V, I, P
M
Note:
10V (Default)
1
5V/Potentiomètre
2
0-20mA
3
4-20mA
4
PWM/Digital input
5
Modalité d’amorçage
(configurable)
ZC
Absent
Configurateur standard 1-B-M, sauf spécification
différente .
Modèle de substitution:
GTS
GTF - X - 480 - 0 - 0 - 0 - 0 - 5 - Z - S
GTT
sans charge interrompue option
GTF - X - 480 - 0 - 0 - 0 - 0 - 1 - B - M
Z
BF (Default)
B
HSC
H
PA
P
GTT
avec charge interrompue option
GTF - X - 480 - 0 - 1 - 0 - 0 - 1 - B - M
Type de fonctionnement
(configurable)
28
Master (Default)
M
Slave
S
Slave dual-phase
S2
80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA
6.1
Accessoires
KIT DE CONFIGURATION
KIT PC USB / RS485 ou TTL
Kit pour PC muni de port USB (environnement Windows) pour la configuration du GTF
standard (port TTL), et du GTF avec option série RS485
Permet de lire ou d’écrire tous les paramètres d’un module GTF
Un seul logiciel pour tous les modèles.
• Configuration aisée et rapide du produit.
• Fonctions copier/coller, sauvegarde des recettes, tendances.
• Tendances en ligne et mémorisation des données historiques
Le kit comprends:
- Câble de raccordement PC USB‹--› GTF port TTL
- Câble de raccordement PC USB‹--› GTF port RS485
- Convertisseur de liaison série
- CD du logiciel SW GF Express
SIGLE DE COMMANDE
GF_eXK-2-0-0....................................Cod. F049095
6.2Fusibles GG
Le dispositif de protection électrique appelé le GG de FUSIBLE doit être fait afin d’accorder la protection contre le
cirrcuit de short de câble électrique (see EN60439-1, par. 7.5 “Short-circuit protection and short-circuit with stand
strength” and 7.6 “Switching devices and components installed in assemblies”, otherwise the equivalent EN61439-1
paragraphs)
80994A_MHW_GTF-Xtra_07-2015_FRA
29

Manuels associés