gefran GTF-Xtra Power controller Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
gefran GTF-Xtra Power controller Guide de démarrage rapide | Fixfr
INSTALLATION ET CONNEXION
Ce chapitre contient les instructions nécessaires npour une installation correcte des contrôleurs GTF dans
l’armoire de commande de la machine ou du système hôte, ainsi que pour connecter correctement l’alimentation,
les entrées, les sorties et les interfaces.
Avant de procéder à l’installation, lire attentivement les avertissements suivants!
Le non-respect de ces avertissements pourrait entraîner des problèmes de sécurité électrique et de compatibilité
électromagnétique, outre à annuler la garantie.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
• Le GTF est DEPOURVU d’interrupteur On/Off: il appartient à l’utilisateur de prévoir un interrupteur/sectionneur biphasé
conforme aux exigences de sécurité prescrites (label CE), pour couper l’alimentation en amont du régulateur.
L’interrupteur doit être placé tout près du contrôleur, à portée de main de l’opérateur. Un seul interrupteur peut commander, plusieurs contrôleurs.
* le raccordement de terre doit être réalisé en utilisant un conducteur spécifique
• Si le produit est utilisé dans des applications comportant des risques corporels et matériels, il doit être impérativement
associé à des systèmes d’alarme auxiliaires.
Il est conseillé de prévoir la possibilité de vérifier l’intervention des alarmes aussi pendant le fonctionnement régulier.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ET COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE:
MARCATURA CE: Conformité EMC (compatibilité électromagnétique) selon la Directive EMC 2014/30/EU.
La série GTF sont essentiellement destinés à fonctionner en milieu industriel, installés dans les armoires de commande
des machines ou des systèmes de production. En matière de compatibilité électromagnétiques, les normes générales
les plus restrictives ont été respectées, comme indiqué dans le tableau correspondant.
Conformité BT (basse tension) selon la Directive 2014/35/EU.
La conformité EMC a été vérifiée avec les connexions indiquées dans le tableau 1. (voir Manuel d’utilisation).
PRÉCONISATIONS POUR UNE INSTALLATION CORRECTE AUX FINS DE EMC
Alimentation de l’instrument
• L’alimentation des instruments électroniques installés dans les armoires doit toujours provenir directement d’un
dispositif de sectionnement, doté d’un fusible pour la partie instruments.
• Les instruments électroniques et les dispositifs électromécaniques de puissance (relais, contacteurs, électrovalves,
etc.) doivent toujours être alimentés à partir de lignes séparées.
• Lorsque la ligne d’alimentation des instruments électroniques est fortement perturbée par la commutation de groupes
de ,puissance dotés de thyristors ou par des moteurs, il convient ,d’utiliser un transformateur d’isolation uniquement pour
les régulateurs, en raccordant son blindage à la terre.
• Il est important que l’installation dispose d’une bonne connexion à la terre:
- la tension entre le neutre et la terre ne doit pas être > 1V
- la résistance ohmique doit être < 6Ω;
• Si la tension secteur est très variable, utiliser un stabilisateur de tension.
• A proximité de générateurs haute fréquence ou de soudeuses à l’arc, utiliser des filtres secteur appropriés.
• Les lignes d’alimentation doivent être séparées des lignes d’entrée et de sortie des instruments.
GTF-Xtra
Des dispositifs spécifiques doivent être prévus: fusibles ou interrupteurs automatiques de protection des lignes de
puissance.
• Les circuits externes raccordés doivent respecter la double isolation.
• Est nécessaire:
- de séparer physiquement les câbles des entrées de ceux de l’alimentation, des sorties et des raccordements de puissance.
- d’utiliser des câbles torsadés et blindés, avec le blindage.
CONTROLEURS MODULAIRES DE PUISSANCE
AVEC PROTECTION CONTRE LES SURINTENSITES
Notes d’installation
Il est nécessaire d’installer le module suppresseur de surtension joint au produit (voir « Installation »).
- Les applications avec des groupes statiques doivent prévoir en outre un interrupteur automatique de sécurité pour
couper la ligne de puissance de la charge.
Pour assurer sa totale fiabilité, le dispositif doit être correctement installé à l’intérieur de l’armoire, de manière à garantir
un échange thermique adéquat entre le dissipateur et l’air ambiant, dans des conditions de convection naturelle.
Monter verticalement le dispositif (maximum 10° d’inclinaison par rapport à l’axe vertical).
• Distance verticale entre un dispositif et la paroi du panneau >100mm
• Distance horizontal entre un dispositif et la paroi du panneau 20mm
• Distance verticale entre deux dispositifs : au moins 300mm.
• Distance horizontale entre deux dispositifs : au moins 20mm.
S’assurer que les goulottes porte-câbles ne réduisent pas ces distances ; si tel est le cas, installer les groupes en porte
àfaux par rapport à l’armoire, de manière à ce que l’air puisse s’écouler verticalement sans entraves.
• La dissipation thermique du relais statique entraîne une élévation de la température de l’installation.
• Ventiler ou climatiser les armoires pour évacuer la chaleur dissipée.
• Obligation d’installation (distance entre les produits pour garantir la dissipation en condition de convection naturelle)
• Tension maxi de ligne du thyristor et limites en transitoire, le relais statique est équipé de dispositifs de sécurité
internes (en fonction des modèles).
• Présence de courant de dispersion dans le GTF en condition de non-conduction (courant de quelques mA, dû au
circuit RC Snubber de protection)
GEFRAN S.p.A. ne saurait être tenue en aucun cas pour responsable d’éventuels dommages corporels
ou matériels résultant d’altérations ou d’une utilisa-tion erronée, inappropriée ou non conforme aux
caractéristiques du contrôleur et aux prescriptions contenues dans le présent Manuel Utilisateur.
Conformity: TC RU C-IT.
AЛ32.B.00422
• Alimentation d’énergie de classe II ou de source d’énergie limitée.
CSA
Conformity C/CSA/US
CoFC no. 70002856
UL
code 80313C - 12/2020 - FRA
MODE D’EMPLOI
Side 1
Installation et connexion
Connections electriques
Side 2
Caractéristiques techniques
Description générale
Dimensions
Gabarit de fixation
Courbes de dissipation
Conformity
C/UL/US File
no. E243386
vol. 1 sez. 5
This device conforms to European Union Directive
2014/30/EU and 2014/35/EU with reference to
standard: EN 60947-4-3 (product)
Raccordement des entrées/sorties
Avant de connecter ou de déconnecter toujours contrôler que l’alimentation est coupé
GEFRAN spa
via Sebina, 74 - 25050 Provaglio d’Iseo (BS)
Tel. 03098881 - fax 0309839063- Internet: http://www.gefran.com
CONNECTIONS ELECTRIQUES / CONNECTIONS
Vue de dessus SANS Modbus
Vue de dessus AVEC Modbus
Key HB
Key HB
J2
Port TTL pour configuration
par PC
J3, J4
connecteurs RJ10
ligne série Modbus
RS485
Sortie synchrone maître /
esclave
Sortie alarme
(sortie statique HB en option)
GTF Standard
GTF avec option RS485
Address x 1
Address x 10
commutateur pour
ligne série
Terre
Entrée signal de contrôle (+)
Sortie alimentation potentiomètre (+5Vdc)
Entrée digitale (entrée PWM)
bornes d’alimentations 24Vac/Vdc
Key HB
J1 Connecteur d’alimentation
et de contrôle
Vis de fixation au
radiateur
Led verte (RUN)
Led jaune (STATUS)
Led rouge (sortie alarme)
TAILLE
COURANT
GTF
BORNE
25A
1/L1, 2/T1,
PE
40A
TYPE DE COSSE
COUPLE DE SERRAGE /
OUTIL
4 mm2
Cosse oeillet
D. 6mm
2.5 Nm /
Tournevis cruciforme
PH2 - PH3
1/L1, 2/T1,
PE
10 mm2
Cosse oeillet
D. 6mm
2.5 Nm /
Tournevis cruciforme
PH2 - PH3
50A
1/L1, 2/T1,
PE
10 mm2
Cosse oeillet
D. 6mm
2.5 Nm /
Tournevis cruciforme
PH2 - PH3
60A
1/L1, 2/T1,
PE
16 mm2
Cosse oeillet
D. 6mm
2.5 Nm /
Tournevis cruciforme
PH2 - PH3
-
3/L2
(Ref. Vline)
0.25 ...2.5 mm2
Câble dénudé sur
8 mm ou doté
d’une cosse à pointe
0.5 ...0.6 Nm /
Tournevis plat lame
0.6 x 3.5 mm
Label d’identification
Led jaune (état entrée digitale)
Vis de fixation au radiateur
led: verte = thyristor en conduction
jaune = surchauffe
2/T1
Connection de la CHARGE
1/L1
connection de la LIGNE
3/L2
connection de la tension de référence
de la ligne
SECTION DE CABLES
PE Terre
1. Supply/control connnector
7. Heatsink
2. HB key calibration
8. Attachment DIN bar
3. TTL port for configuration
9. Switch serial link terminal
4. LED indicators
10. RS485 serial port connector
5. Power terminal “Line” (1/L1)
11. Address Rotary switch
6. Power terminal “Load” (2/T1)
12. GTF-Xtra parasurtenseur
SECTION
CABLE
10 AWG
7 AWG
7 AWG
5 AWG
23...14 AWG
Notes: Utiliser des câbles de connexion en cuivre (mono ou multibrins) température maximale de fonctionnement 60/75°C
CARACTÉRISTIQUES
DIMENSIONS
PUISSANCE (GROUPES STATIQUES)
Categorie d’utilisation
(Tab. 2 EN60947-4-3)
AC 51 charges résistives ou à faible inductance
AC 55b lampes infra rouge à ondes courtes (SWIR)
AC 56a: transformateurs monophasés (non admis, pour l’application consulter Gefran)
Modalités d’amorçage
PA - gestion de la charge par réglage de l’angle de phase d’allumage (uniquement
en configuration monophasée ou triangle ouvert)
ZC - Zero Crossing temps de cycle constant (programmable dans la plage 1-200s)
BF - Burst Firing avec temps de cycle variable (GTT) minimum optimisé.
HSC - Half Single Cycle correspond à un Burst Firing comprenant des demicycles de mise sous/hors tension. Utile pour réduire le “flickering” en présence
de charges à l’infrarouge à ondes courtes (il s’applique uniquement aux charges
résistives monophasées ou triphasées en triangle ouvert)
Modalité d’asservissement
V, V2: asservissement de tension : proportionnel à la valeur RMS de la tension
sur la charge pour compenser de possibles variations de la tension sur la ligne.
I, I2: asservissement de courant : proportionnel à la valeur RMS du courant dans
la charge pour compenser de possibles variations de la tension de ligne et/ou
d’impédance de la charge
P: asservissement de puissance: proportionnel à la valeur réelle de la puissance sur la charge pour compenser les variations de la tension de ligne et/ou
d’impédance de la charge.
Tension nominale max
480Vac
Plage tension de fonctionnement
90…530Vac
Tension non répétitive
1200Vp
Fréquence nominale
50/60Hz à auto-détermination
Courant nominal AC51-AC55b charges non inductives ou légèrement
inductives, Lampes IR (@ Tamb =
40°C)
Dv/dt critique avec sortie désactivée
Courant nominale en état de courtcircuit
GTF 25 (without fan)
GTF 40 (with fan)
GTF 50 (with fan
Simbologie graphique
GTF 60 (with fan)
Indique les contenus des différents chapitres du manuel, les
avertissements généraux, les notes et les autres points sur
lesquels on souhaite attirer l’attention du lecteur
Signale une situation particulièrement sensible, susceptible
d’affecter la sécurité ou le fonctionnement correct du régulateur, ou bien une prescription qui doit être absolument
respectée pour éviter des situations dangereuses
Signale une condition de risque pour l’intégrité de l’utilisateur,
due à la présence de tensions dangereuses aux endroits
indiqués
Fan
GTF-Xtra 25
GTF-Xtra 40
GTF-Xtra 50
GTF-Xtra 60
25A
40A
50A
60A
20A
32A
40A
50A
Courant nominal AC56A modes d’amorçage admises ZC, BF avec DT
(Delay Triggering), PA avec softstart
(@ Tamb =40 °C)
Models option Fuse = 0
Depth 143 mm
Overvoltage
protection
Depth 143 mm
La fixation peut s’effectuer à l’aide d’une barre DIN (EN50022) ou de vis (5MA).
Toutes les dimensions sont exprimées en mm.
1000V/μs
5KA/480V
Attention: impédance de boucle d’inductance maximale admissible 500uH
Courant nominale en état de court-circuit
4KV
Tension nominale en état de courtcircuit
Détection court-circuit de la charge absence de tension de ligne, alarme HB
(coupure partielle de la charge)
Alimentation
GTF 25-60A: 24 Vac 50-60Hz / Vdc ± 25%, max 3VA
Alimentation de ventilateur externe
24 Vdc ± 10%, max 200mA
Indications
5 diodes: RUN: état de fonctionnement de la CPU
STATUS: état de fonctionnement
ALARM: état de la sortie d’alarme
DIGITAL INPUT: état des entrées numériques
ON / OVER-TEMP.: Etat commande thyristor / Alarme surtempérature
Typologie de connexion et de charge
Charges monophasées / Charges monophasées indépendantes en triangle ouvert
Charge triphasée / Charge triphasée (en triangle fermé ou en étoile, sans neutre)
avec control bi-phase
Protection
IP20
Température de fonctionnement/
stockage
0…40°C (se reporter aux courbes de derating) / -20 °C - +70 °C température
moyenne sur une période de 24 h, ne dépassant ne pas 35°C (EN 60947-4-3 § 7.1.1)
Humidité relative
20…85% Ur sans condensation
Conditions ambiantes d’utilisation
utilisation à l’intérieur, altitude maximum 2000m
Installation
Barra DIN EN50022 ou sur panneau, à l’aide de vis
Prescriptions d’installation
Catégorie d’installation II, degré de pollution 2, double isolation. (Seulement pour
modèle >120A)
- Température max de l’air autour du dispositif est de 40°C (pour temperature
>40°C se reporter aux courbes de derating)
- Dispositif du type: “UL Open Type”
FIXATION / INSTALLATION
COURBES D’INTENSITE
CARACTERISTIQUES GENERALES
Poids
25A
0,97 Kg
40A
1,1 Kg
W
50A
1,1 Kg
60A
1,5 Kg
Le filtre EMC sont nécessaires en mode de fonctionnement PA (Phase Angle, soit amorçage SCR avec modulation de l’angle de phase). Le modèle de filtre et la taille de courant dépendent de la configuration et de la charge utilisée.
Il est important que le filtre de puissance soit raccordé le plus près possible du GTF. Il est possible d’utiliser un filtre raccordé entre la ligne d’alimentation et le GTF ou bien un groupe LC raccordé entre la sortie du GTF et la charge.
M5
L
Modelli
L (mm)
W(mm)
GTF 25-40-50A
112
44
GTF 60A
112
113
Attention :
respecter les distances minimum indiquées dans la figure 3, afin d’assurer une bonne circulation.

Manuels associés