▼
Scroll to page 2
of
17
GEFLEX Vannes CONTROLEUR MODULAIRE POUR VANNES MODE D'EMPLOI ET AVERTISSEMENTS Code 80346B / Édition 0.3 - 07/09 INDEX GÉNÉRAL Pag. Pictogrammes adoptés 1 1 Avertissements préliminaires 2 Description 2 2 Installation et Bracnchement 3 2.1 Dimensions d'encombrement et de fixation 4 2.2 Description de la base 5 2.3 Exemples d'installation 6 3 Connexions electriques 7 3.1 Tableau des cosses 7 3.2 Fonctionnement du relais Geflex “Maître” 7 3.3 Connexions de puissance 7 3.4 Connexion Entrées/Sorties/Alimentation 8 3.5 Connexion série 9 3.6 Connexion Modules Maitre+Esclave 10 4 Installation du réseau série “MODBUS” 4.1 Séquence de “AUTOBAUD” 4.2 Séquence de “AUTONODE” 4.3 Séquence de “CHANGE” 4.4 Activation/désactivation logicielle 5 Régulation avec vannes motorisées 5.1 Paramètres caractéristiques pour le contrôle des vannes 6 Modes de contrôle de la vanne 7 Etalonnage automatique du potentiometre connecte 8 Gestion manuelle de la vanne 9 Caractéristiques techniques 10 Informations techniques et commerciales 10.1 Accessoires 10 11 11 12 12 13 13 14 14 14 15 16 17 PICTOGRAMMES ADOPTÉS Afin de différencier la nature et l'importance des informations cicontenues, il a été utilisé des pictogrammes qui contribuent à faciliter leur interprétation et compréhension. Indique les contenus des différentes sections du Manuel, les avertissements généraux, les notes et les autres aspects sur lesquels on souhaite attirer l'attention du lecteur Indique une suggestion basée sur l'expérience du Personnel Technique GEFRAN, laquelle pourrait s'avérer particulièrement utile dans certaines circonstances. Indique un renvoi aux Documents Techniques détaillés, disponibles sur le site GEFRAN www.gefran.com Indique une situation particulièrement délicate, qui pourrait influer sur la sécurité ou le fonctionnement correct du régulateur, ou bien une prescription qui doit être absolument respectée pour éviter des situations dangereuses Indique une condition de risque pour la sécurité de l'utilisateur, due à la présence de tensions dangereuses aux endroits signalés 80346B_MHW_GFX-VALVOLE_0709_FRA 1 1 • INFORMATIONS PRELIMINAIRES Cette section présente des informations et des avertissements de nature générale, qu'il est recommandé de lire avant de procéder à l'installation, à la configuration et à l'utilisation du thermorégulateur. • Description Les Contrôleurs modulaires GEFRAN de la série GEFLEX Multifunzione, ont été conçus pour réaliser le contrôle de la température dans toutes les applications comportant des processus de chauffage ou de refroidissement. Ils allient performances élevées, fiabilité et flexibilité d'application. En particulier, cette nouvelle gamme de thermorégulateurs Gefran représente une solution idéale dans les domaines qui privilégient les performances et la continuité d'exploitation. Entre autres: • lignes d'extrusion • presses à injection pour les matières plastiques • machines de thermoformage • presses pour le caoutchouc • machines de conditionnement/emballage • installations de transformation dans l'industrie alimentaire • centrales de refroidissement • chambres climatiques et bancs d'essais • fours • installations de peinture • etc. Les Contrôleurs modulaires GEFRAN Multifunction sont réalisés sur une plate-forme matérielle/logicielle extrêmement polyvalente, qui permet de choisir, parmi différentes options, la composition E/S qui s'adapte le mieux à l'application en question. Attention : pour la description des paramètres de programmation et de configuration, voir le manuel "Configuration et programmation" joint au Geflex Maître ou pouvant être téléchargé sur le site www.gefran.com Avertissements préliminaires Avant d'installer et d'utiliser le thermorégulateur série GEFLEX Multifunzione, il est conseillé de lire les avertissements préliminaires suivants. Ceci permettra d'accélérer la mise en service et d'éviter certains problèmes qui pourraient être à tort interprétés comme des dysfonctionnements ou des limitations du régulateur. • Aussitôt après avoir sorti le régulateur de son emballage, relever le code de commande et les autres données d'identification, figurant sur l'étiquette apposée à l'extérieur du boîtier; inscrire ces informations dans le tableau suivant. • Ces données devront toujours être à portée de main et transmises au personnel préposé en cas de contact avec le Support Assistance Client Gefran. Vérifier également que le régulateur est intact et qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En plus du régulateur et du présent Manuel, aussi pour le GEFLEX Multifonctions mod. Maître, voir le manuel “Configuration et programmation”. Toute éventuelle incohérence, absence de composants ou trace d'endommagement doit être immédiatement signalée à son propre revendeur Gefran. Vérifier que le code de commande corresponde bien à la configuration commandée pour l'application à laquelle le régulateur est destiné; se reporter à la Section "Informations techniques et commerciales". Exemple: GFX-S2 - V/0-0 - D - RR - P - P0 Modèle Esclave Modèle fonctionnel Tension nominale Sortie de refroidissement Sorties auxiliaires Entrée numérique Diagnostic • Avant de procéder à l'installation du thermorégulateur série GEFLEX Multifonctions dans l'armoire de commande de la machine ou du système hôte, lire le paragraphe 2.1 "Dimensions d'encombrement et de fixation”. • En cas de configuration par PC, s'assurer de disposer du Kit WINSTRUM. Pour le code de commande, se reporter à la Section 7, "Informations techniques et commerciales". Les utilisateurs et/ou les intégrateurs de système qui souhaitent approfondir les concepts de la communication série entre PC standard et/ou PC industriel Gefran et les Instruments Programmables Gefran, peuvent accéder aux différents documents techniques de référence, disponibles en format Adobe Acrobat dans la section réservée au téléchargement su site Web Gefran www.gefran.com: • La communication série • Le protocole MODBus En cas de dysfonctionnements présumés de l'instrument, avant de s'adresser au Service Assistance Technique Gefran, il est conseillé de lire le Guide pour la solution des problèmes (Section 6, "Maintenance") et, éventuellement, de se reporter à la Section F.A.Q. (Frequently Asked Questions - Questions courantes) du site Web Gefran www.gefran.com MAT............................. (N° de série) CODE ......................... (Code produit) TYPE........................... (Code de commande) SUPPLY...................... (Type d’alimentation électrique) VERS. ......................... (Versione Firmware) 2 80346B_MHW_GFX-VALVOLE_0709_FRA 2 • INSTALLATION ET BRANCHEMENT Cette section contient les instructions nécessaires pour une installation correcte des thermorégulateurs GEFLEX Multifunzione sur le pupitre de commande de la machine ou du système hôte ainsi que brancher correctement l'alimentation, les entrées, les sorties et les interfaces du régulateur. Conseils pour une installation correcte en termes d'EMC Alimentation de l'instrument • vant de procéder à l'installation, lire attentivement les avertissements suivants! Il y a lieu de rappeler que le non-respect desdits avertissements pourrait entraîner des problèmes de sécurité électrique et de compatibilité électromagnétique, et à annuler la garantie. Alimentation électrique • Le régulateur N'EST PAS pourvu d'interrupteur On/Off (marche/arrêt). Il appartient à l'utilisateur de prévoir un interrupteur-disjoncteur bi-phasé, conforme aux normes de sécurité en vigueur (label CE), pour couper l'alimentation en amont du régulateur. L'interrupteur doit être installé à proximité du régulateur et doit être facilement accessible par l'opérateur. Un seul interrupteur peut commander plusieurs régulateurs. • Si le régulateur est branché à des appareils NON isolés électriquement (par exemple, des thermocouples), la connexion de terre doit être effectuée par le biais d'un conducteur spécifique, pour éviter que la connexion ne se fasse directement à travers la structure de la machine. • Si le régulateur est utilisé dans des applications comportant des risques pour les personnes, les machines et les équipements, il doit être impérative ment accouplé avec des appareils d'alarme auxiliaires. Il est conseillé de prévoir la possibilité de vérifier l'intervention des alarmes aussi pendant le fonction nement normal. Le régulateur NE doit PAS être installé dans des endroits caractérisés par une atmosphère dangereuse (inflammable ou explosive); il ne peut étre relié à des éléments qui fonctionnent dans une telle atmosphère que par l'intermédiaire de types appropriés d'interfaces, conformes aux normes de sécurité en vigueur. • • • • • • Branchement des entrées/sorties • • • Informations concernant la sécurité électrique et la compatibilité électromagnétique: • MARQUAGE CE : Conformité EMC (compatibilité électromagnétique) selon la Directive EMC2004/108/CE Les thermorégulateurs de la série GEFLEX Multifunzione sont principalement destinés à fonctionner en milieu industriel, installés sur des pupitres ou des tableaux de commande de machines ou de systèmes de production. Les normes générales les plus sévères ont été adoptées en matière de compatibilité électromagnétique, comme le montre le tableau ci-après. • Conformité BT (basse tension) selon la Directive 2006/95/CE. La conformité EMC a été vérifiée à partir des connexions suivantes (tableau 1). 80346B_MHW_GFX-VALVOLE_0709_FRA L’alimentation de l'instrumentation électronique embarquée des armoires doit toujours provenir directement d'un dispositif de sectionnement, muni d'un fusible pour la partie des instruments. L'instrumentation électronique et les dispositifs électromécaniques de puissance (relais, contacteurs électrovalves, etc.) doivent toujours être alimentés à partir de lignes séparées. Lorsque la ligne d'alimentation des instruments électroniques est fortement perturbée par la commutation de groupes de puissance munis de thyristors ou de moteurs, il convient d'utiliser un transformateur d'isolement pour les régulateurs seulement, en branchant leur blindage à la terre. L'installation doit disposer d'une connexion à la terre efficace: - la tension entre le neutre et la terre ne doit pas être > 1V - la résistance Ohmique doit être < 6Ω Si la tension secteur est sujette à de fortes variations, utiliser un stabilisateur de tension. A proximité de générateurs haute fréquence ou de soudeuses à l'arc, utiliser des filtres secteur appropriés. Les lignes d'alimentation doivent être séparées des lignes d'entrée/sortie des instruments. • Les circuits extérieurs branchés doivent respecter le double isolement. Pour brancher les entrées (TC, RTD), procéder comme suit: - Séparer physiquement les câbles des entrées de ceux d'alimentation, des sorties et des connexions de puissance. - Utiliser des câbles torsadés et blindés (blindage relié à la terre en un seul point). Pour brancher les sorties de réglage et d'alarme (contacteurs, électrovalves, moteurs, ventilateurs, etc.), installer des groupes RC (résistance et ondensateurs en série) en parallèle aux charges inductives qui fonctionnent en courant alternatif. (Note: tous les condensateurs doivent être conformes aux normes VDE (classe X2) et résister à une tension d'au moins 220Vca. Les résistances doivent être d'au moins 2W). Installer une diode 1N4007 en parallèle à la bobine des charges inductives qui fonctionnent en courant continu. GEFRAN S.p.A. ne saurait être tenue pour responsable d'éventuels dommages occasionnés à des personnes ou à des biens, résultant d'altérations, d'une utilisation erronée, abusive ou non conforme aux caractéristiques du régulateur et aux prescriptions du présent Manuel. 3 La conformité EMC a été vérifiée à partir des connexions suivantes Fonction Câble d'alimentation Fils de sortie relais Câble de connexion série Câble de branchement puissance Sonde d'entrée thermocouple Sonde d'entrée thermistance “PT100” Type de câble 1 mm2 1 mm2 0,35 mm2 voir sections conseillées 0,8 mm2 compensé 1 mm2 Longueur 1 mt 3,5 mt 3,5 mt 3,5 mt 5 mt 3 mt Tableau 1 Emission EMC Electrical device of measure, control, laboratory, prescription electromagnetic compatibility Generic standards, emission standard for residential commercial and light industrial environments Emission enclosure Emission AC mains Radiated emission EN 61326-1 EN 61000-6-3 EN 61000-6-3 EN 61000-6-3 EN 61326 CISPR 16-2 Groupe1 Classe B Groupe1 Classe B Classe B Immunité EMC Generic standards, immunity standard for industrial environments Immunity ESD CEI EN 61000-6-2 Immunity RF interference CEI EN 61000-4-3 /A1 Immunity conducted disturbance CEI EN 61000-4-6 Immunity burst CEI EN 61000-4-4 Immunity pulse CEI EN 61000-4-5 Immunity Magnetic fields Voltage dips, short interruptions and voltage immunity tests CEI EN 61000-4-8 CEI EN 61000-4-11 CEI EN 61000-4-2 4 kV contact discharge level 2 8 kV air discharge level 3 10 V/m amplitude modulated 80 MHz-1 GHz 10 V/m amplitude modulated 1.4 GHz-2 GHz 10 V/m amplitude modulated 0.15 MHz80 MHz (level 3) 2 kV power line (level 3) 2 kV I/O signal line (level 4) Power line-line 1 kV (level 2) Power line-earth 2 kV (level 3) Signal line-earth 1 kV (level 2) 100 A/m (level 5) 100%U, 70%U, 40%U, Sécurité LVD Safety requirements for electrical equipment for measurement, CEI EN 61010-1 control and laboratory use 2.1 Dimensions d'encombrement et de fixation 1) Positionner chaque module GEFLEX avec sa dimension majeure alignée sur l'axe vertical du tableau électrique, pour favoriser une correcte convention naturelle de l'air dans le dissipateur. La distance minimum des parois latérales du tableau doit être de 20 mm; la distance des parois supérieure et inférieure doit être de 100 mm. 2) Si du type Maître (GFX-M2...), installer le module à l'extrémité gauche de l'espace réservé sur la plaque électromécanique; juxtaposer les modules du type Esclave (GFX-S2…) ou Expansion (GFX-E2…) progressivement à droite du Maître, jusqu'à un maximum de dix modules (voir "Exemples de connexion). 3) La distance entre les modules est indiquée dans le plan cijoint; il est possible d'utiliser les distances minimum si le courant réel est inférieur ou égal à 75% du courant maximum 4 de plaque des GEFLEX. 4) Fixer chaque module GEFLEX sur la plaque électromécanique à l'aide de la barre DIN EN50022 ou directement par des vis 5MA (voir "Dimensions hors-tout et perçage"). 5) Retirer le cache de protection des bornes de puissance, en le dégageant vers le haut, après avoir ôté la vis de fixation du câble à la borne de terre. 6) Câbler les borniers de signal "J1" et "J2", connecter les bornes de puissance d'ENTREE à la Ligne, de SORTIE à la Charge et de COMMUN à la phase de retour de la Charge (voir "Connexions électriques") 80346B_MHW_GFX-VALVOLE_0709_FRA 7) Accrocher le cache de protection des bornes de puissance et connecter le câble à la borne de terre. 8) Si le module est du type Maître (GFX-M2...), câbler le connecteur correspondant à l'interface série (voir "Connexions électriques"). Base avec module “Double Relais". 9) Si le module est du type Esclave (GFX-S2...) ou Expansion (GFX-E2...), accrocher le câble plat dans le connecteur correspondant "J3" du module situé immédiatement à gauche (voir "Exemples de connexion"). Base Fixation à la plaque électromécanique par accrochage rapide avec guides DIN EN50022 ou vis 5mA 2.2 Description de la base Bouton d'accrochage guide DIN EN50022 J5 Bornier entrée auxiliaire J4 Bornier puissance Led L2 “Error” (rouge) L'activation a lieu en présence de l'un des erreurs suivantes: LO = la valeur de la variable de processus est < à Lo.S HI = la valeur de la variable de processus est > à Hi.S Sbr = sonde coupée ou valeurs de l'entrée supérieures aux limites maximales Err = troisième fil coupé pour Pt100, PTC ou valeurs de l'entrée inférieurs aux limites minimales (ex. : pour TC avec connexion erronée) Led L1 “Status” (verte) Peut être librement programmé au moyen du paramètre 197 (Ld.St). Valeur implicite: 16 (RUN clignote) Led L3 “Main” ( jaune) Suit l'évolution de la sortie de chauffage (OUT1) Sélection nœud Bus de terrain J3 Connexion avec module suivant Connexion avec module précédent (seulement Esclave - Expansion) J1 Bornier sonde et alimentations 80346B_MHW_GFX-VALVOLE_0709_FRA J2 Bornier sorties Connessione Fieldbus (seulement Master) 5 300 mm (MIN) 220 mm (MIN) 2.3 Exemple de Installation DEBIT D'AIR 6 80346B_MHW_GFX-VALVOLE_0709_FRA 3 • CONNEXIONS ELECTRIQUES 3.1 Tableau des cosses Conducteur avec câble flexible Conducteur avec cosse à embout avec collier isolant SIGNAL 0,14 - 1,5mm2 / 28-16AWG 0,25 - 0,5mm2 / 24-20AWG PUISSAN. 0,2 - 2,5mm2 / 24-12AWG 0,25 - 2,5mm2 / 24-12AWG Tournevis coupé lame 0,4 x 2,5mm 3.2 Fonctionnement du relais Geflex "Maître" I relè di uscita “OUT3”e “OUT4” presenti sul modulo Geflex Master, permettono funzionalità specifiche ideate per ridurre il cablaggio dell’utente. Le quali sono attive anche in assenza di alimentazione del modulo Geflex Master. • Il relè “OUT3” può essere eccitato sia dal comando “rL3“ del Geflex Master, sia dal comando “rL5” di ogni singolo Slave; tale funzione di “OR” di allarmi fra i dispositivi può essere ad esempio utilizzato per un allarme di “soglia di temperatura massima” di ogni zona da riscaldare, configurando opportunamente i parametri “Ax.r”. Geflex Master “rL3” Geflex Master “OUT3” Geflex Slave “rL5” Geflex Slave “rL5” La sortie "OUT3" peut fonctionner en modalité indépendante de l'état des Geflex Esclaves, en configurant le paramètre "rL5" de chaque Geflex Esclave présent sur 128. • Le relais "OUT4" ne peut être excité que par la présence simultanée de la commande "rL4" du "Geflex Master" et des commandes de "rL6" de tous les modules "Geflex Esclave"; par exemple, cette fonction "AND" des alarmes entre les dispositifs peut être utilisée pour signaler un "seuil de température minimum atteinte" de chaque zone à réchauffer, en configurant convenablement les paramètres "Ax.r" Geflex Master “rL4” Geflex Slave “rL6” Geflex Slave “rL6” Geflex Master “OUT4” La sortie "OUT4" peut fonctionner en modalité indépendante de l'état des Geflex Esclaves, en configurant le paramètre "rL6" de chaque Geflex Esclave présent sur 160 (128+32). Pour plus d'informations, voir le manuel "Configuration et programmation”. 3.3 Connexions de puissance L1 L2 L3 N PE Ouvrez la vanne (OUT 1): bornier 1-3 Vanne étroite (OUT 7): bornier 2-3 1 2 3 4 J4 Module double relais "RR" 80346B_MHW_GFX-VALVOLE_0709_FRA 7 3.4 Connexion Entrées / Sorties / Alimentation - - + Sonde amplifiée Courant 0...20mA c.c. + Sonde amplifiée Tension 0...10V c.c. o Potentiomètre 1KΩ...100KΩ 1 2 3 4 5 - IN + PE J5 J4 Pt100 LIN INP LIN INP 3 fils Idc (20mA) Vdc (1V) + + T TC J1- 1 2 3 + 4 5 6 7 L+ Entrée numérique L+ M Alimentation (18...32Vdc) PE J3 J1 1 1 7 8 J2 8 7 5 4 2 J2- 1 J1: Bornier sonde et alimentations J2: Bornier sortie vers relais J3: Connexion entre modules J4: Bornier de puissance J5: Bornier entrée auxiliaire 8 C3 OUT 4 (AL2) NA3 C2 OUT 3 (AL1) NA2 C1 (+) NA1 (-) OUT 2 (COOL) (Sortie avec logique PNP18...32Vcc en option, non isolée de l'alimentation) 80346B_MHW_GFX-VALVOLE_0709_FRA 3.5 Connexion Série Série “MODBUS” Connecteur D-SUB 9 pôles Male TX / RX+ Câble blindé 1 paire 22 AWG MODBUS conformity Série “PROFIBUS DP” Connecteur D-SUB 9 pôles Male Câble blindé 1 paire 22 AWG PROFINBUS conformity Depuis le module précédent du réseau Modbus TX / RX- Depuis le réseau PROFIBUS SCH GND TX / RX+ TX / RX- Vers le module suivant du réseau Modbus Il est recommandé de brancher également le signal "GND" entre des dispositifs Modbus ayant une distance de ligne > à 100m. Série “CANopen” TX / RX+ TX / TX / RX- Depuis le réseau Modbus Connecteur D-SUB 9 pôles Femelle GND Il est conseillé de connecter les broches 6 avec 7 et les broches 8 avec 9 sur le connecteur du dernier Geflex du réseau Modbus pour insérer la terminaison de ligne. Série “DeviceNet” 5 CAN_H 3 V+ 4 Connecteur 5 pôles SHIELD Câble blindé 2 paires 22/24 AWG CANopen conformity Depuis le réseau CANbus Il est recommandé de connecter une résistance de 120Ω 1/4W entre les signaux "CAN_L" et "CAN_H" aux deux extrémités du réseau CANbus. Câble blindé 2 paires 22/24 AWG DeviceNet conformity Depuis le réseau DeviceNet 2 CAN_L Il est recommandé de connecter une résistance de 220Ω 1/4W entre les signaux "RxD/TxD-P" et "RxD/TxD-N", une résistance de 390Ω 1/4W entre les signaux "RxD/TxD-P" et "Vp" et une résistance de 390Ω 1/4W entre les signaux "RxD/TxD-N" et "DGND", aux deux extrémités du réseau Profibus. 1 V- Il est recommandé de connecter une résistance de 120Ω 1/4W entre les signaux "CAN_L" et "CAN_H" aux deux extrémités du réseau DeviceNet. 80346B_MHW_GFX-VALVOLE_0709_FRA 9 3.6 Connexion Modules MAITRE + ESCLAVE 4. INSTALLATION DU RÉSEAU SÉRIE “MODBUS” Les Geflex Maîtres sont disponibles (voir codes de commande) avec l'un des protocoles suivants: ModBus, Profibus ou CANopen. Les procédures suivantes sont indispensables pour le protocole ModBus. Pour les autres protocoles, se reporter aux manuels spécifiques Geflex Profibus et Geflex CANopen. Les modules GEFLEX sont prédisposés pour une vitesse de 19200 bauds sans parité, avec sélecteur rotatif pour l'adresse de nœud "0". Il est possible d'installer jusqu'à un maximum de 90 modules GEFLEX dans un réseau série, avec une adresse de nœud sélectionnable entre "10" et "99". Dans un réseau, il existe généralement un élément Maître, qui "gère" la communication au travers des "commandes", et des Esclaves qui interprètent ces commandes. Les Geflex Maîtres doivent être considérés comme des esclaves vis-à-vis du maître de réseau, généralement un terminal de supervision ou PLC. Par ailleurs, les Geflex Maîtres et Esclaves sont identifiés de manière univoque, par le biais d'une adresse de nœud (ID). Le Geflex Maître ne se différencie du Geflex Esclave que par la possibilité de se connecter au bus de champ. En outre, le Geflex Maître ramène l'état des Geflex Esclaves sur ses sorties "OUT4" et "OUT5", par l'intermédiaire des fonctions OR et AND: INSTALLATION RESEAU SERIE OUI ? La vitesse de communication du réseau série est de 19200 bauds NON "AUTOBAUD" SEQUENCE Avant l'installation du réseau Clignotement Led verte "STATUS" à 5Hz ? Clignotement Led verte "STATUS" à 10 Hz Remplacement ou intégration d'un module Maître "AUTONODE" SEQUENCE ? Esclave PROGRAMMATION DE L'ADRESSE DE NŒUD OPERATIVE FUNCTION 10 "CHANGE" SEQUENCE Clignotement Led verte "STATUS" à 10 Hz pour master Clignotement Led verte "STATUS" à 2 Hz 80346B_MHW_GFX-VALVOLE_0709_FRA 4.1 Séquence de “AUTOBAUD” Adapter la vitesse et la parité de la communication série des modules Geflex au terminal de supervision/PLC connecté. Si la vitesse du réseau est égale à 19200 bauds sans parité, passer directement à la procédure "AUTONODE". Le comportement de la diode verte L1 "STATUS", mentionnée dans la procédure, peut varier en fonction du paramètre Ld.St (valeur implicite: 16). Le comportement de la diode rouge (non mentionnée dans la procédure) peut varier en fonction de la présence d'une erreur sur l'entrée principale. 1) Couper l'alimentation des modules Geflex. 2) Brancher les câbles série à tous les modules du type Maître (GFX-M1…) présents dans le réseau ainsi qu'au terminal de supervision. 3) Positionner le sélecteur rotatif des modules Geflex à installer (ou de tous les modules présents, en cas de première installation) sur "0". 5) Vérifier que les diodes vertes "STATUS" clignotent à haute fréquence (10Hz). 6) Le terminal de supervision doit envoyer sur le réseau une série de messages généraux de lecture "MODBUS". 7) La procédure est terminée lorsque toutes les diodes vertes L1 "STATUS" des modules Geflex clignotent à une fréquence normale (2 Hz). (Si paramètre 197 Ld.St = 16, valeur implicite). Le nouveau paramètre de vitesse est mémorisé de manière permanente dans chaque Geflex; par conséquent, lors des allumages suivantes, il ne sera plus nécessaire d'activer la séquence "AUTOBAUD". Les opérations 1 et 4 sont exclusivement nécessaires avec les Geflex avec progiciel 1.0x. Pour les versions suivantes, lorsque le sélecteur rotatif est déplacé, la diode verte "STATUS" demeure allumée de manière fixe durant environ 6 secondes, puis reprend son fonctionnement normale, en mémorisant l'adresse. . 4) Alimenter le tableau électrique. 4.2 Séquence de “AUTONODE” Il est nécessaire d'attribuer à chaque module GEFLEX une adresse de nœud univoque dans le réseau série. Si l'ensemble du réseau a déjà été préalablement initialisé et qu'on souhaite y introduire un nouveau module, passer directement à la séquence "CHANGE". L'adresse du nœud est attribuée par le biais du sélecteur rotatif situé sur chaque module. Les modules Geflex Maîtres peuvent prendre uniquement des valeurs de dizaine 1 = 10, 2 = 20, ... 9 = 90. (ex. sélecteur rotatif Geflex Maître = 2, adresse de nœud = 20). Les modules Geflex Esclaves peuvent prendre uniquement des valeurs correspondant à la somme de leur propre sélecteur rotatif, à savoir l'unité plus la dizaine programmée sur le maître connecté. (ex. sélecteur rotatif Geflex Maître = 2, adresse de nœud = 20 ; sélecteur rotatif Geflex Slave = 3, adresse de nœud = 20+3= 23). 6) Débrancher le câble série de chaque Geflex Maître. 7) Tourner le sélecteur rotatif du module Maître sur "A". 8) Alimenter le tableau électrique. 9) Vérifiant que les leds verte "STATUS" du module Maître clignotent à une fréquence d'environ 5Hz. 10) Cette opération est complétée lorsque les leds verte "STATUS" et rouge "ERR" clignotent à une fréquence d'environ 2Hz. 11) Coupez le courant. 12) Brancher le câble série à chaque Geflex Maître. Le comportement de la diode verte L1 "STATUS", mentionnée dans la procédure, peut varier en fonction du paramètre Ld.St (valeur implicite: 16). Le comportement de la diode rouge (non mentionnée dans la procédure) peut varier en fonction de la présence d'une erreur sur l'entrée principale. 1) Coupez le courant. 2) Positionner le sélecteur rotatif des modules du type Esclave (GFX-S1...) en progression de "1" à "9". 3) Le sélecteur rotatif des modules du type Maître (GFX-M1..) doit être positionné de "1" à "9". 4) Alimenter le tableau électrique, en vérifiant que la led verte "STATUS" clignote à une fréquence de 2Hz. (Si paramètre 197 Ld.St = 16, valeur implicite). Dans cette phase, chaque module a acquis l'état de son propre sélecteur rotatif. 13) Ramener le sélecteur rotatif du module Maître dans la position attribuée au point 3. Le nouveau paramètre d'adresse de nœud est mémorisé de manière permanente dans chaque Geflex; par conséquent, lors des allumages suivantes, il ne sera plus nécessaire d'activer la séquence "AUTONODE". Les opérations 5, 8 et 11 sont exclusivement nécessaires avec les Geflex avec progiciel 1.0x. Pour les versions suivantes, lorsque le sélecteur rotatif est déplacé, la diode verte "STATUS" demeure allumée de manière fixe durant environ 6 secondes, puis reprend son fonctionnement normale, en mémorisant l'adresse. . 5) Couper l'alimentation des modules Geflex. 80346B_MHW_GFX-VALVOLE_0709_FRA 11 4.3 Séquence de "CHANGE" Elle est nécessaire en cas de remplacement ou d'introduction d'un nouveau module dans le réseau, afin d'attribuer une adresse de nœud et une vitesse de communication correctes. Pour le module du type Maître (GFX-M1...), il suffit de positionner le sélecteur rotatif dans la position désirée, puis d'alimenter le tableau électrique. Pour le module du type Esclave (GFX-S1...), respecter les phases suivantes. 1) Couper l'alimentation des modules Geflex. 2) Débrancher le câble série du Geflex Maître. 3) Tourner sur "0" le sélecteur rotatif de l'Esclave à insérer. 9) L'opération est terminée lorsque toutes les diodes vertes "STATUS" clignotent à une fréquence normale (2Hz). 10) Couper l'alimentation des modules Geflex. 11) Brancher le câble série au module Geflex Maître. 12) Ramener le sélecteur rotatif du Geflex Maître sur la position précédente au point 3. Le nouveau paramètre d'adresse de nœud est mémorisé de manière permanente dans chaque Geflex; par conséquent, lors des allumages suivantes, il ne sera plus nécessaire d'activer la séquence "AUTOBAUD". 4) Tourner sur "A" le sélecteur rotatif du Maître. 5) Alimenter les modules Geflex. 6) Vérifier que la diode verte "STATUS" de l'Esclave clignote à haute fréquence (10Hz). 7) Vérifier que la diode verte "STATUS" du Maître clignote à une fréquence moyenne (5Hz). Les opérations 1, 4, 5, 8 et 11 sont exclusivement nécessaires avec les Geflex avec progiciel 1.0x. Pour les versions suivantes, lorsque le sélecteur rotatif est déplacé, la diode verte "STATUS" demeure allumée de manière fixe durant environ 6 secondes, puis reprend son fonctionnement normale, en mémorisant l'adresse. 8) Pendant cette phase, le nouveau module apprend la vitesse et l'adresse (partie décimale). 4.4 Activation/désactivation logicielle Cette fonction est obtenue à l'aide de l'entrée numérique, si configurée (diG = 6). Toutes les sorties (réglage et alarmes) sont à l'état OFF (niveau logique 0, relais désexcités) et toutes les fonctions commande de l'instrument sont exclues, à l'exception de la fonction "MISE SOUS TENSIONS" et du dialogue série. L'entrée PV continue de faire l'objet d'un échantillonnage. En cas d'activation/désactivation logicielle, il y aura les conséquences suivantes: 1) Remise à zéro des fonctionnalités Autoréglage, Autoadaptativité et Soft-start 5) Remise à zéro alarme HB 6) Remise à zéro alarme LBA 7) En présence de Geflex le bit Heat et Cool du mot d'état, STATUS_ST_RAM et POWER sont remis à zéro. 8) Lors de mise hors tension, la puissance actuelle est mémorisée. Lors de la remise sous tension, la puissance intégrale est calculée sous forme de différence entre la puissance mémorisée et la puissance proportionnelle ; ce calcul est dit "désaturation lors de la mise sous tension”. 2) L'entrée numérique (si présente) n'est habilitée que si elle associée à la fonction mise hors tension logicielle 3) En cas de remise sous tension après mise hors tension logicielle, l'éventuelle rampe liée au Set (gradient de consigne) démarre à partir de PV 4) Sorties OFF : à l'exception de OUT4 (Maître) et OUT6 (Esclave) de l'instrument Geflex, qui sont forcées ON 12 80346B_MHW_GFX-VALVOLE_0709_FRA 5 • RÉGULATION AVEC VANNES MOTORISÉES Dans un process de régulation, la vanne de régulation a pour fonction de faire varier le débit du fluide combustible (correspondant souvent à l’énergie thermique introduite dans le process) en fonction du signal provenant du régulateur. Dans ce but, elle est équipée d’un actionneur en mesure de modifier sa valeur d’ouverture, en vainquant les résistances produites par le fluide passant à l’intérieur. Les vannes de régulation font varier le débit de manière modulée, en produisant des variations finies de la zone interne de passage du fluide vis-à-vis de variations finies du signal d’entrée de l’actionneur, provenant du régulateur. Le servomécanisme est constitué par exemple par un moteur électrique, par un réducteur et par un système mécanique de transmission actionnant la vanne. Divers composants auxiliaires peuvent être présents, tels que fins de course de sécurité mécaniques et électriques, systèmes d’actionnement manuel, détection de position. Position désirée Consigne Contrôle M Moteur Actionneur Vanne de régulation Mesure Potentiomètre de rétroaction position vanne Process Vanne de régulation CONTRÔLE DE LA POSITION VANNE EXEMPLE DE CONTRÔLE POUR VANNE V0 Le régulateur détermine, en fonction de la dynamique du process, la sortie de pilotage pour la vanne correspondant à l’ouverture de cette dernière de manière à maintenir la valeur désirée de la mesure. Avec des vannes à contre-réaction, la position est normalement fournie par un potentiomètre monté sur l’actionneur. 5.1 Paramètres caractéristiques pour le contrôle des vannes - Temps actionneur (_At_), temps mis par la vanne pour passer de complètement ouverte à complètement fermée (ou vice versa), configurable avec une résolution d’une seconde. C’est une caractéristique mécanique de l’ensemble vanne + actionneur. REMARQUE: si la course de l’actionneur est limitée mécaniquement, on doit réduire proportionnellement la valeur _At_ - Impulsion mini (t_Lo) exprimée en % du temps actionneur (résolution 0.1%). Elle représente la variation minimum de position correspondant à la variation minimum de puissance débitée par l'instrument, au-dessous de laquelle l'actionneur ne répond physiquement pas à la commande En augmentant t_Lo, on diminue l’usure de l’actionneur avec une précision inférieure de positionnement. La durée minimum de l'impulsion peut être définie en t.on, exprimé en % du temps d'actionneur - Seuil d’intervention impulsionnelle (t_Hi) exprimé en % du temps actionneur (résolution 0.1%), représente l’écart de position (position demandée - position réelle) au-dessous duquel la demande de manœuvre devient impulsionnelle. t_Lo t_Hi t0 t_Lo t1 Le choix est offert entre deux typologies de manœuvre : 1) temps ON de l'impulsion = t.on et temps OFF proportionnel à l'écart et supérieur ou égal au t_Lo (il est conseillé de configurer t.on = t.Lo) (configurer t.off = 0). 2) temps ON de l'impulsion = t.on et temps OFF = t.off. Une valeur définie en t.off < t.on est forcée à t.on. Pour activer cette typologie, configurer t.off < > 0. Le type de rapprochement par impulsion permet un contrôle fin de la soupape rétro-actionnée, par le potentiomètre ou pas; ceci s'avère utile surtout en cas d'inertie mécanique élevée. En configurant t_Hi = 0, la modulation en positionnement est exclue. - Zone morte (_db_), bande d’écart entre la consigne de régulation et la mesure à l’intérieur de laquelle le régulateur ne fournit aucune commande à la vanne (Ouvrir = OFF; Fermer = OFF). Elle est exprimée en pourcentage de la pleine échelle et symétrique par rapport à la consigne. La zone morte est utile une fois le process en régime pour ne pas générer de contraintes sur l’actionneur par des commandes répétées avec un résultat insignifiant sur la régulation. En configurant _db_ = 0, la zone morte est inhibée.. t_Lo t2 Graphique représentant le comportement à l'intérieur de la bande, avec temps intégral ¤ 0. Avec temps intégral = 0, le temps ON de l'impulsion est toujours égal au temps OFF. t0 = t_Lo 80346B_MHW_GFX-VALVOLE_0709_FRA 13 6 • MODES DE CONTRÔLE DE LA VANNE Avec le régulateur en manuel, la configuration du paramètre At.ty ≥ 8 permet la gestion directe des commandes ouvrir et fermer la vanne, l’appareil indique la position présumée ou la position réelle (pour type V2). Les types de contrôle sélectionnables au moyen du paramètre At.ty sont: V0 - pour vanne «flottante» sans potentiomètre; V2 - pour vanne avec rétroaction par potentiomètre. demandée par le régulateur, puis il envoie la commande appropriée à la vanne. L’entrée auxiliaire du régulateur est utilisée pour acquérir la position de la vanne. La calibration est demandée pour mémoriser les positions extrêmes du potentiomètre, mini et maxi. Le potentiomètre est normalement alimenté par le régulateur lui-même. V3 - pour vanne «flottante», contrôle PI Les modèl V0 ont un comportement similaire: chaque demande de manœuvre supérieure à l’impulsion minimale est envoyée à l’actionneur par l’intermédiaire des relais OUVRIR/FERMER, chaque action met à jour la position présumée du potentiomètre virtuel calculée en fonction du temps déclaré de course actionneur. Ainsi on a toujours une position présumée de la vanne qui est comparée avec la demande de position du régulateur. Une fois atteinte une position extrême présumée (complètement ouverte ou complètement fermée, déterminée par le « potentiomètre virtuel »), le régulateur fournit une commande dans la même direction en assurant ainsi l’obtention de la position réelle extrême (temps minimum de la commande = t.on). Les actionneurs sont normalement protégés contre la commande OUVRIR en position complètement ouverte ou FERMER en position complètement fermée. Le modèle V2 lit la position réelle de la vanne par l’intermédiaire de l’entrée analogique auxiliaire, il paramètre de nouveau la valeur en pourcentage (0.0 – 100.0%) et la compare avec la position t.on t_Hi t.off t.on t.off Quand la différence entre la position calculée par le régulateur et la seule composante proportionnelle dépasse la valeur correspondant à l’impulsion minimale, le régulateur fournit une commande OUVRIR ou FERMER dont la durée est celle de l’impulsion minimale elle-même. À chaque impulsion, la composante intégrale de la commande est remise à zéro. La fréquence et la durée des impulsions sont corrélées au temps d’intégrale (_ti_). Comportement non impulsif t_Hi = 0 : en conditions de puissance = 100% ou 0,0%, les sorties correspondantes d'ouverture ou de fermeture demeurent toujours habilitées (condition de sécurité). Comportement impulsif t_Hi < > 0 : en conditions d'obtention de position correspondant à 100% ou 0,0%, les sorties correspondantes d'ouverture ou de fermeture sont mises hors tension. t.on t.off Si t.off = 0, la fonctionnalité courante est maintenue. Si t.off ¤ 0, la modalité par impulsions sera conforme au graphique 7 • ETALONNAGE AUTOMATIQUE DU POTENTIOMETRE CONNECTE 1) Habilitation clavier virtuel [191] Hd.1 = 2 [224] S.In = bit 5 = 1 [345] Status6_W = bit 7 = 1 2) Valeur minimum [311] Page = 31 [312] Row = 0 Procédure de maximum Placer le potentiomètre en position de maximum, en activant la sortie d'ouverture (OUT 1) et en configurant le bit 3 = 1 de [320] NEW TAST. Une fois la position atteinte, remettre à zéro le bit 3 = 0 de [320] NEW TAST. Valider l'étalonnage de maximum, en configurant le bit 0 = 1 de [320] NEW TAST, puis remettre à zéro dans 0,5 s. Procédure de minimum Placer le potentiomètre en position de minimum, en activant la sortie de fermeture (OUT 7) et en configurant le bit 1 = 1 de [320] NEW TAST. Une fois la position atteinte, remettre à zéro le bit 1 = 0 de [320] NEW TAST. Valider l'étalonnage de minimum, en configurant le bit 0 = 1 de [320] NEW TAST, puis remettre à zéro dans 0,5 s. 8 • GESTION MANUELLE DE LA VANNE Habilitation clavier virtuel [191] Hd.1 = 2 [224] S.In = bit 5 = 1 [345] Status6_W = bit 7 14 Configurer le bit 1 = 1 de [320] NEW TAST pour commander la sortie de fermeture (OUT 7). Configurer le bit 3 = 1 de [320] NEW TAST pour commander la sortir d'ouverture (OUT 1). 80346B_MHW_GFX-VALVOLE_0709_FRA 9 • CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Entrées Précision Entrée principale Dérive thermique Entrée principale (filtre numérique configurable) 0,2% f.é. ±1 chiffre à la température ambiante de 25°C 0,005% f.s. / °C TC, RTD 60mV,1V Ri≥1MΩ; 20mA Ri=50Ω Temps d’échantillonnage 120 msec. J, K, R, S, T, (IEC 584-1, CEI EN 60584-1, 60584-2) Type TC (Thermocouple) (ITS90) possibilité d’insérer une linéarisation Erreur comp. joint froid 0,1° / °C Type RTD (échelle programmable dans la plage DIN 43760 (Pt100), JPT100 indiquée, avec ou sans point décimal) (ITS90) Résistance de ligne maxi RTD 20Ω Précision entrée auxiliaire 0,2%f.é. ± 1 chiffre à la température ambiante de 25°C - Potentiomètre ≥ 1KΩ - 0/2...10V (Ri >100K) - 0/4...20mA (Ri >50Ω) Entrée auxiliaire Temps d’échantillonnage 240msec Entrée ampèremétrique 24V, 8mA Fonctionnalité Sécurité Sélection degrés °C / °F Plage échelles linéaires Actions de contrôle pb - dt - it Actions - Sorties de contrôle Limitation puissance maxi chaud / froid Temps de cycle - Softstart Programmation puissance de défaut Fonction mise hors tension Détection court-circuit ou ouverture des sondes,alarme LBA, alarme HB Configurable -1999...9999 Pid, Autotune, on-off 0,0...999,9 % - 0,00...99,99 min - 0,00...99,99 min chaud / froid - on / off, PWM, GTT 0,0...100,0 % 0...200 sec - 0,0...500,0 min -100,0...100,0 % Elle maintient l'échantillonnage de la variable de processus PV ; lorsqu'elle est active, elle désactive le réglage Jusqu’à 4 fonctions alarmes pouvant être associées à une sortie” et configurables, du type: Alarmes configurables maximum, minimum, symétriques, absolues/relatives, LBA, HB Mascheratura allarmi exclusion lors de la mise sous tension, mémoire, remise à zéro Sorties Sortie 2 relais NO, 3A, 250V cosϕ=1 Sortie 2 logique 24Vdc, 35mA Sortie 2 continue 0/2...10V, 0/4...20mA su 500Ω max. Moduls Fonctionnalité “RR” double rela NO, 3A 250V cosϕ=1 unico comune i Alimentation Alimentation 24Vdc ±25%, 5W max. Alimentation pour sonde amplifiée +24Vdc ± 25% 40mA max. Série Interface série Baude rate Protocole pour Geflex maître Protocoles en option Bus de champ RS485, optoisolée 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 MODBUS RTU CANopen 10K...1Mbit/sec PROFIBUS DP 9,6...12Mbit/sec Caractéristiques Indications Protection Température de fonctionnement/stockage Humidité relative Installation Poids max 3 leds (diagnostic) + témoin (présence haute tension) IP20 0...40°C / -20...70°C 20...85% Hr sans condensation Barre DIN EN50022 ou panneau par vis 5MA 600gr 80346B_MHW_GFX-VALVOLE_0709_FRA 15 10 • INFORMATIONS TECHNIQUES ET COMMERCIALES commande du régulateur permet d'identifier immédiatement sa configuration matérielle. D'où la nécessité absolue de communiquer le code de commande chaque fois que l'on s'adresse au Service Assistance Clients Gefran pour résoudre d'éventuels problèmes. Cette section contient des informations concernant les sigles de commande du régulateur et de ses principaux accessoires. Comme cela a été précisé dans les Informations préliminaires du présent Manuel, toute interprétation correcte du sigle de Maître Vanne GFX-M2 B_V 0 M 0 RR P 0 MODULE FONCTIONNEL DIAGNOSTIC Sans module fonctionnel B_V Avec module double relais V INTERFACE BUS DE TERRAIN MODBUS RTU 0 Aucune IM Entrée multifonctions 0/4...20mA, (0...10V) PO Entrée pour potentiomètre M PROFIBUS DP P CANopen C ENTREE NUMERIQUE P SORTIE DE REFROIDISSEMENT Aucune 0 Logique D Relais R Sortie continue 0...10V (0/4...20mA) C Esclave Vanne GFX-S2 Entrée Numérique PNP SORTIES AUXILIAIRES B_V 0 0 0 00 P RR 2 Relais 0 Aucune IM Entrée multifonctions 0/4...20mA, (0...10V) PO Entrée pour potentiomètre 0 MODULE FONCTIONNEL DIAGNOSTIC Sans module fonctionnel B_V Avec module double relais V SORTIE DE REFROIDISSEMENT Aucune 0 Logique D Relais R Sortie continue 0...10V (0/4...20mA) C ENTREE NUMERIQUE P Entrée Numérique PNP SORTIES AUXILIAIRES 0 Aucune RR 2 Relais La société GEFRAN spa se réserve le droit d'apporter à tout moment, sans préavis, des modifications, de nature esthétique ou fonctionnelle, à ses produits. 16 80346B_MHW_GFX-VALVOLE_0709_FRA 10.1 Accessoires KIT WINSTRUM Logiciel de gestion/configuration des Geflex. Par le biais d'une interface simple et conviviale, il est possible de modifier les principaux paramètres de tous les modèles Geflex. REFERENCE DE COMMANDE Logiciel Winstrum sur CD, convertisseur RS232/485 muni de câbles pour les raccordements PC et Geflex. . . . . . . . . . . . . . . . .WSK - 1 - 1 - 0 Logiciel Winstrum sur CD, interface IRDA pour Geflex . . . . . . . . . . . . . . .WSK - 1 - 2 - 0 [Remarque: le PC utilisé doit être pourvu d’une interface IRDA (infrarouge)] GFX-OP Terminal opérateur pour la configuration sur le terrain de l’ensemble de la gamme Geflex. Deux typologies sont disponibles: - pour le montage sur le dissipateur du Geflex ou sur barre DIN - pour le montage en apparent REFERENCE DE COMMANDE Terminal de programmation pour Geflex (montage sur barre DIN ou sur dissipateur), muni de câble de raccordement au Geflex (L = 0,2 m) . . . . . .GFX-OP-D Note: pour des longueurs différentes du câble de raccordement, voir la section consacrée aux câbles Terminal de programmation pour Geflex (montage en apparent). . . . . . . . .GFX-OP-P Note: pour le câble de raccordement, voir la section consacrée aux câbles Le Kit est ainsi constitué: alimentateur, câble de raccordement PC <--> GFX-OP-D (L=2 m), adaptateur pour alimentation Geflex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GFX-OP-K MODULES Jeu de modules à installer sur la base REFERENCE DE COMMANDE Module double relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GFX-OUT-RR Remarque: Pour plus d'informations concernant les accessoires, se reporter au catalogue Geflex. 80346B_MHW_GFX-VALVOLE_0709_FRA 17