▼
Scroll to page 2
INSTALLATION ET CONNEXION Cette section contient les instructions nécessaires pour une installation correcte du GCP dans le panneau de commande de la machine ou du système hôte, ainsi que pour connecter correctement l’alimentation, les entrées, les sorties et les interfaces. Avant de procéder à l’installation, lire attentivement les avertissements suivants ! Le non-respect de ces avertissements pourrait entraîner des problèmes de sécurité électrique et de compatibilité électromagnétique, outre à annuler la garantie. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE • Le produit est DEPOURVU d’interrupteur On/Off : il appartient à l’utilisateur de prévoir un interrupteur/ sectionneur conforme aux exigences de sécurité prescrites (label CE), pour couper l’alimentation en amont du régulateur. L’interrupteur doit être placé tout près du contrôleur, à portée de main de l’opérateur. Un seul interrupteur peut commander plusieurs dispositifs. * Le raccordement de terre doit être réalisé à l’aide d’un conducteur spécifique • Si le produit est utilisé dans des applications comportant des risques corporels et matériels, il doit être impérativement associé à des systèmes d’alarme auxiliaires. Il est conseillé de prévoir la possibilité de vérifier l’intervention des alarmes aussi pendant le fonctionnement normal de l’instrument. NOTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ET LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE MARQUAGE CE: Conformité EMC (compatibilité électromagnétique) selon la Directive 2014/30/EU et ses modifications ultérieures. Les produits de la série GCP sont essentiellement destinés à fonctionner en milieu industriel, installés dans des armoires ou des panneaux de commande de machines ou de systèmes de production. En matière de compatibilité électromagnétiques, les normes générales les plus restrictives ont été respectées, comme indiqué dans le tableau correspondant. Conformité BT (basse tension) selon la Directive 2014/35/EU. La conformité EMC a été vérifiée avec les connexions indiquées dans le tableau 1. (voir manuelle d’utilisation). PRÉCONISATIONS POUR UNE INSTALLATION CORRECTE AUX FINS DE L’EMC Alimentation de l’instrument • L’alimentation des instruments électroniques installés dans les armoires doit toujours provenir directement d’un dispositif de sectionnement, doté d’un fusible pour la partie instruments. • Les instruments électroniques et les dispositifs électromécaniques de puissance (relais, contacteurs, électrovalves, etc.) doivent toujours être alimentés à partir de lignes séparées. • Lorsque la ligne d’alimentation des instruments électroniques est fortement perturbée par la commutation de groupes de puissance dotés de thyristors ou par des moteurs, il convient d’utiliser un transformateur d’isolation uniquement pour les régulateurs, en raccordant son blindage à la terre. • Il est important que l’installation dispose d’une bonne connexion à la terre: - la tension entre le neutre et la terre ne doit pas être > 1V - la résistance ohmique doit être < 6Ω; • Si la tension secteur est très variable, utiliser un stabilisateur de tension. • A proximité de générateurs haute fréquence ou de soudeuses à l’arc, utiliser des filtres secteur appropriés. • Les lignes d’alimentation doivent être séparées des lignes d’entrée et de sortie des instruments. • L’alimentation doit provenir d’une source de Classe II ou à énergie limitée. Raccordement des entrées/sorties Avant de brancher/débrancher une connexion, vérifier que les câbles de puissance et de commande sont bien isolés de la tension. Des dispositifs spécifiques sont à prévoir : des fusibles ou des interrupteurs de protection des lignes de puissance. Les fusibles présents dans le module n’ont une fonction protection que pour les semiconducteurs du GCP. • Les circuits externes raccordés doivent respecter la double isolation. • Il est nécessaire: - de séparer physiquement les câbles des entrées de ceux de l’alimentation, des sorties et des raccordements de puissance. - d’utiliser des câbles torsadés et blindés, avec le blindage raccordé à la terre à un seul endroit. Notes d’installation Utiliser le fusible ultra-rapide indiqué dans le catalogue, selon l’exemple de branchement proposé. - Les applications avec des groupes statiques doivent prévoir en outre un interrupteur automatique de sécurité pour couper la ligne de puissance de la charge. Pour assurer la meilleure fiabilité du dispositif, il est essentiel de l’installer correctement à l’intérieur de l’armoire, de façon à assurer un échange thermique adéquat. Installer le dispositif en position verticale (inclinaison maximum de 10° par rapport à l’axe vertical) • Distance verticale entre un dispositif et la paroi de l’armoire: >100mm • Distance horizontale entre un dispositif et la paroi de l’armoire: au moins 10mm • Distance verticale entre deux dispositifs: au moins 300mm. • Distance horizontale entre deux dispositifs: au moins 10mm. S’assurer que les goulottes porte-câbles ne réduisent pas ces distances; si tel est le cas, installer les groupes en porte-à-faux par rapport à l’armoire, de manière à ce que l’air puisse s’écouler verticalement sans entraves. • dissipation de la puissance thermique du dispositif avec des contraintes de température ambiante sur le lieu d’installation. • nécessité d’assurer un échange d’air avec l’extérieur ou d’un climatiseur pour extraire la puissance dissipée à l’extérieur de l’armoire. • limites de tension maximum et dérivée des transitoires présents sur la ligne, pour lesquels le groupe statique intègre des dispositifs de protection (en fonction des modèles). • présence de courant de dispersion dans le GCP en condition de non-conduction (courant de quelques mA, dû au circuit RC Snubber de protection du thyristor) • Adapté à l’utilisation sur un circuit capable de fournir pas plus de 100 000 A RMS symétriques, 600 Volt maximum s’il est protégé par des fusibles de classe J avec plage xxxA (se reporter au tableau *SCCR fuse protection table, pour définir la taille du fusible). • Utiliser des fusibles. ATTENTION: l’ouverture du dispositif de protection du circuit peut indiquer l’événement d’ un défaut. Pour réduire le Risque d’incendie ou d’électrocution, les pièces conduisant le courant et les autres composants de l’appareil doivent être examinées et remplacées si sont endommagées. Si le produit est completement detruit, l’appareil complet doit être remplacé. GEFRAN S.p.A. ne saurait être tenue en aucun cas pour responsable d’éventuels dommages corporels ou matériels résultant d’altérations ou d’une utilisation erronée, inappropriée ou non conforme aux caractéristiques du contrôleur et aux prescriptions contenues dans le présent Manuel Utilisateur. Conformité TC RU-C-IT.A/132.B.00422 L’instrument est conforme aux Directive de l’Unione Européenne 2014/35/EU avec rapport à la norme de produit: EN 60947-4-3:2014. UL SCCR RMS SYM 100KA / 600V Conformité C/UL/US fichier n° E243386 vol. 1 sect. 5 Short Circuit Current Rating 100KA / 600V according to UL 508 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES / CONNEXIONS GCP400...600A Remplacement du Fusible Intérieur (en option) CONTROLEURS MODULAIRES DE PUISSANCE COUPER LA TENSION AVANT ET PENDANT LA PROCEDURE DE REMPLACEMENT DU FUSIBLE - Dévisser la vis (1) de fixation du cache - Retirer le cache en suivant la direction indiquée par la flèche (2) - Le fusible est alors exposé (3) - Desserrer les deux boulons de fixation du fusible au moyen de la clé fixe N° 19 (GCP 500/600A) et de la clé N° 17 (GCP 400A). - Il n’est pas nécessaire d’ôter les boulons car on sort le fusible de son logement en le tirant vers l’extérieur comme cela est indiqué par les flèches (5). - Mettre en place le nouveau fusible, comme indiqué par les flèches (6) ATTENTION : la rondelle doit rester entre le boulon et bandelette en cuivre (NON sous le fusible). code 81081 - 01-2021 - FRA - Serrer les deux écrous avec la clé fixe N° 19 (GCP 500/600A), la clé N° 17 (GCP 400A), avec un couple de 12 Nm. Remettre le couvercle en place en pointant au départ la partie supérieure (faire attention à la dent d’accrochage comme cela est indiqué sur la figure). MODE D’EMPLOI ET AVERTISSEMENTS - Fixer le cache, en vissant la vis dans le siège (1) Description connections VUE D'EN HAUT Side 1 Installation et connexion Branchements electriques / Connexions Side 2 Caracteristiques techniques Caracteristiques générale Dimensions Fixation/Installation Courbes de derating VUE D’EN BAS PE J6 Connexion à la TERRE de protection Connecteur V-LINE 2-T1 J5 Connexion SORTIE « LOAD » (barre ou câble) Connecteur 3 entrées TA (facultatif) EXTÉRIEURS 4/L2 3/L1 (Réf. V_LINE) J7 Connecteur (option) V-LOAD J5 - TA1 + TA1 TA2 + TA2 TA3 + TA3 - ++ DB9 Connecteur pour CLAVIER SECTIONS CONSEILLEES DES CABLES 1-L1 Connexion ENTRÉE Ligne « LINE » (barre ou câble) 6/T2 5/T1 (Réf. V_LOAD) VUE FRONTALE Zone magnétique pour la fixation du CLAVIER J2 Bouton HB DIP-SWITCH Configuration Charge INTERRUPTEUR ROTATIF Adresse MODBUS J3 J4 Connecteur Entrées Analogiques 400 A 1/L1, 2/T1 Un seul câble 300 mm2 (600kcmil) 1/L1, 2/T1 Double câble 2 x 95 mm2 (3/0 AWG) 400 A 1/L1, 2/T1 Double câble 2 x 95 mm2 (3/0 AWG) 400 A 1/L1, 2/T1 J2 COM OUT5 OUT6 OUT 7 OUT 8 Connecteur sorties Relais(OUT9-OUT10) Rail en cuivre (W= larg. H = haut.) W = 40 32 24 mm H = 2 2 3 mm C (OUT 9) NF NO C (OUT10) NF NO Connecteur alimentation J3 et entrées numériques 24 V +24Vdc SUPPLY GND TERRE + INDIG 1 + INDIG 2 + INDIG 3 + INDIG 4 GND FIELD BUS (option) PORT 3 8 LEDS D’ÉTAT (configurables) PORT1 RS485 MODBUS RTU 2 connecteurs RJ11 MICRO-INTERRUP TEUR Terminaison TYPE CABLE / SECTION TYPE RAIL / SECTION 400 A PORT 2 J8-J9 BORNE Connecteur Sorties Auxiliaires (Option) PORT 1 J4 GCP CALIBRE COURANT J1 J1 OUT +5V Potentiomètre +INA1 GND TERRE +INA2 +INA3 GND GEFRAN spa via Sebina, 74 - 25050 Provaglio d’Iseo (BS) Tel. 03098881 - fax 0309839063- Internet: http://www.gefran.com MARCHE................. (VERT) ERREUR............ (ROUGE) DI1................... (JAUNE) DI2................... (JAUNE) 01..................... (JAUNE) 02..................... (JAUNE) 03..................... (JAUNE) BOUTON.......... (JAUNE) 400 A 500 A 500 A 500 A TYPE DE BORNE CABLE / RAIL SERRAGE / COUPLE DE L’OUTIL Câble serti au niveau du tube de 1 boulon M12x25 mm UNI 5739 la borne Clé hexagonale N° 18 Cembre A60-M12 Couple : 442.5 lb.in. (50 N-m) (**) (***) Câble serti au niveau du tube de 2 boulons M10x25 mm UNI 5739 la borne Clé hexagonale N° 17 Cembre A19-M10 Couple : 354.0 lb.in. (40 N-m) (***) Câble dénudé sur 30 mm introduit 1 boulon M12x25 mm UNI 5739 dans le tenon ILSCO AU-350 Clé hexagonale N° 18 (Accessoire) Couple : 442.5 lb.in. (50 N-m) (*) voir remarque Rail en cuivre isolé avec borne non isolée pour L= 60-65mm maxi 1 boulon M12x25 mm UNI 5739 Clé hexagonale N° 18 Couple : 442.5 lb.in. (50 N-m) Câble serti au niveau du tube de 1 boulon M10x20 mm UNI 5739 la borne Clé hexagonale N° 17 Cembre A19-M10 Couple : 354.0 lb.in. (40 N-m) (***) Câble serti au niveau du tube de 2 boulons M10x25 mm UNI 5739 Double câble la borne Clé hexagonale N° 17 1/L1, 2/T1 2 x 120 mm2 (350 kcmil) Cembre A24-M10 Couple : 354.0 lb.in. (40 N-m) (***) Câble dénudé sur 30 mm intro1 boulon M12x25 mm UNI 5739 Double câble duit dans le tenon ILSCO AU-350 Clé hexagonale N° 18 1/L1, 2/T1 2 x 120 mm2 (350 kcmil) (Accessoire) Couple : 442.5 lb.in. (50 N-m) (*) voir remarque Rail en cuivre Rail en cuivre isolé avec borne 1 boulon M12x25 mm UNI 5739 (W= larg. H = haut.) 1/L1, 2/T1 non isolée pour Clé hexagonale N° 18 W = 50 40 32 mm L= 60-65mm maxi Couple : 442.5 lb.in. (50 N-m) H = 4 4 5 mm PE Câble 95 mm2 (3/0 AWG) Câble serti au niveau du tube de 1 boulon M10x20 mm UNI 5739 la borne Clé hexagonale N° 17 Cembre A24-M10 Couple : 354.0 lb.in. (40 N-m) (***) Câble serti au niveau du tube de 2 boulons M10x25 mm UNI 5739 Double câble la borne Clé hexagonale N° 17 1/L1, 2/T1 2 x 185 mm2 (350 kcmil) Cembre A37-M10 Couple : 354.0 lb.in. (40 N-m) (***) Câble dénudé sur 30 mm introduit 1 boulon M12x25 mm UNI 5739 Double câble dans le tenon ILSCO AU-350 Clé hexagonale N° 18 1/L1, 2/T1 2 x 185 mm2 (350 kcmil) (Accessoire) Couple : 442.5 lb.in. (50 N-m) (*) voir remarque Rail en cuivre Rail en cuivre isolé avec borne 1 boulon M12x25 mm UNI 5739 (W= larg. H = haut.) 1/L1, 2/T1 non isolée pour Clé hexagonale N° 18 W = 50 40 32 mm L= 60-65mm maxi Couple : 442.5 lb.in. (50 N-m) H = 4 4 5 mm PE Câble 185 mm2 (350 kcmil) 600 A PE Câble 185 mm2 (350 kcmil) Câble serti au niveau du tube de la borne Cembre A37-M10 1 boulon M10x20 mm UNI 5739 Clé hexagonale N° 17 Couple : 354.0 lb.in. (40 N-m) (***) 400 / 500 / 600 A J6, J7 Câble 0,25 … 2,5 mm2 23 …14 AWG Câble dénudé sur 8 mm ou avec cosse pointue 4.425 .... 5.310 lb.in. (0.5 ... 0.6 N-m) / Tournevis plat 0,6 x 3,5 mm 500 A 600 A 600 A 600 A (*) REMARQUE : Les câbles sur l’accessoire ILSCO doivent être serrés avec une clé hexagonale N° 8. Couple: 275 lb.in. (31 N-m). (**) REMARQUE : utiliser la grille IP20 de l’accessoire ILSCO réf. F067432. (***) REMARQUE : n’utiliser qu’une cosse UL avec la pince correspondante CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / CARACTERISTIQUES GÉNÉRALE CARACTERISTIQUES GENERALES Modèle AC 51 charges résistives ou à basse inductance AC 55b lampes à l’infrarouge AC 56a: transformateurs, charges résistives à haut coefficient de température Alimentation GCP 1PH-400/500/600A: 24 Vdc ± 10% max 38W GCP 2PH-400/500/600A: 24 Vdc ± 10% max 66W GCP 3PH-400/500/600A: 24 Vdc ± 10% max 94W Modalités d’amorçage PA - gestion de la charge par réglage de l’angle de phase de mise sous tension ZC - Zero Crossing avec temps de cycle constant (programmable dans la plage 1-200s) BF - Burst Firing avec temps de cycle variable (GTT) minimum optimisé HSC - Half Single Cycle correspond à un Burst Firing qui gère des demi-cycles de mise sous/hors tension. Utile pour réduire le “flickering” en présence de charges à l’infrarouge à ondes courtes. Indications Huit diodes: RN (verte) état de fonctionnement de la CPU ER (rouge) signalisation d’erreur DI1, DI2, (jaunes) état des entrées numériques INDIG1, INDIG2 O1,O2,O3 (jaunes) état de la commande de puissance BT (jaune) état du bouton HB V, V2: feedback d tension proportionnel à la valeur RMS de la tension sur la charge pour compenser de possibles variations de la tension de ligne. I, I2: feedback de courant : proportionnel à la valeur RMS du courant sur la charge pour compenser de possibles variations de la tension de ligne ou de l’impédance de la charge. P: feedback de puissance proportionnel à la valeur réelle de la puissance sur la charge pour compenser les variations de tension de ligne ou d’impédance de la charge. Protection IP20 Température de fonctionnement/stockage 0…50°C (se reporter aux courbes de dissipation) / -20 °C - +85 °C Humidité relative 20…85% Ur sans condensation Tension nominale maximum 480Vac 600Vac 690Vac Conditions ambiantes d’utilisation utilisation à l’intérieur, altitude maximum 2000m Plage de tension de fonctionnement 90…530Vac 90…660Vac 90...760Vac Installation pannello tramite viti Tension non répétitive 1200Vp 1600Vp 1600Vp Prescriptions d’installation Fréquence nominale 50/60Hz à auto-détermination Catégorie d’installation II, Pollution degree 2 environment, double isolation. Température maximum de l’air autour du dispositif 50°C (pour des températures >50°C, se reporter aux courbes de derating). UL environmental designation “open type Equipment” Poids Dv/dt critique avec sortie désactivée 1000V/µsec Tension nominale de maintien sous impulsion 4KV Courant nominal en condition de court-circuit 5KA Protections RC, fusibles ultra-rapides Courant nominal AC51 charges non inductives ou légèrement inductives, fours à résistance GCP 400 Courant nominal 400 Arms @50°C en exploitation continue Surintensité non répétitive t=10ms: 8.000 A I²t pour fusion: 320.000 A²s GCP 500 Courant nominal 500 Arms @50°C en exploitation continue Surintensité non répétitive t=10ms: 15.000 A I²t pour fusion: 1.125.000 A²s GCP 600 Courant nominal 600 Arms @50°C en exploitation continue Surintensité non répétitive t=10ms: 15.000 A I²t pour fusion: 1.125.000 A²s REMARQUE (pour tous les modèles) Charge minimum pilotable: 5% du courant nominal du produit. Dissipation thermique Courant nominal AC56A modalités d’amorçage admises: ZC, BF avec DT (Delay Triggering), PA avec Sofstart Modèle Code Puissance dissipée @ In GCP 400 630 A 310000 A2 s FUS-630S PC32UD69V630TF 338213 60 W GCP 500 1000 A 970000 A2 s FUS-1000 PC33UD69V1000TF 338160 50 W GCP 600 1000 A 970000 A2 s FUS-1000 PC33UD69V1000TF 338160 60 W SCCR RMS SYM 100KA / 600V GCP-1PH GCP-2PH GCP-3PH GCP 400 8 kg 15,5 kg 22,5 kg GCP 500/600 11 kg 21 kg 31 kg Protection contre les surtensions : Pour les installations faites au Canada seulement, le dispositif doit être protégé par un dispositif de protection externe contre les surtensions, R/C (VZCA2/8) ou certifié CSA. ATTENTION e produit a été conçu pour des appareils di Classe A. Son utilisation en milieu domestique pourrait entraîner des interférences radio. Dans ce cas, il est possible que l’utilisateur soit obligé de faire appel à des méthodes supplémentaires d’atténuation. Les filtres EMC sont nécessaires en mode de fonctionnement PA (Phase Angle, soit amorçage SCR avec modulation de l’angle de phase). Le modèle de filtre et la taille de courant dépendent de la configuration et de la charge utilisée. Il est important que le filtre de puissance soit raccordé le plus près possible du GCP. Il est possible d’utiliser un filtre raccordé entre la ligne d’alimentation et le GCP ou bien un groupe LC raccordé entre la sortie du GCP et la charge. UL508 SCCR FUSES TABLE Configuration "Short circuit current [Arms]" "Max fuse size [A]" Fuse Class GCP 400 1PH or 2PH or 3PH 100.000 400 J 600 GCP 500 1PH or 2PH or 3PH 100.000 600 J 600 GCP 600 1PH or 2PH or 3PH 100.000 600 J 600 Model Modèle avec fusible intégré "Max Voltage [VAC]" Les fusibles énumérés ci-dessus sont représentatifs de tous les fusibles de la même classe avec un courant nominal inférieur. FIXATION / INSTALLATION - Fixation au panneau gabarit de perçage - Installation > 10 mm > 10 mm DIMENSIONS GCP MONOPHASE Les modèles GCP dissipent une puissance thermique qui dépend du courant de la charge: Pdissipation= 1,3W * I_load Pour les modèles avec fusible intégré, considérer aussi la puissance dissipée au courant nominal (voir tableau des fusibles) Code Format 297 286 65 145 Derating: 20% de la valeur de courant nominal. 339 Pictogrammes Signale les contenus des différents chapitres du manuel, les avertissements généraux, les notes et les autres points sur lesquels on souhaite attirer l’attention du lecteur. 350 Modalité feedback FUSIBLES ULTRA-RAPIDES Taille I² t > 100 mm PUISSANCE (Groupe Statique) Categorie d’utilisation (Tab. 2 EN60947-4-3) Signale une condition de risque pour la sécurité de l’utilisateur, due à la présence de tensions dangereuses aux endroits indiqués. > 100 mm Signale une situation particulièrement critique, susceptible d’affecter la sécurité ou le fonctionnement du correct du régulateur, ou bien une prescription qui doit être absolument respectée pour éviter des situations dangereuses. 65 Vue latérale avec pavé numérique COURBES DE DERATING GCP BIPHASE GCP TRIPHASE (Maître + 1 Expansion) GCP 400 / 500 / 600A (Maître + 1 Expansions) 335 240 I(A) 285 190 700 600 500 400 350 200 100 50 60 T(°C) 350 300 Attention : respecter les distances minimum indiquées dans la figure, afin d’assurer une bonne circulation de l’air.