gefran GFW Xtra Power controller Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
gefran GFW Xtra Power controller Mode d'emploi | Fixfr
GFW-Xtra
CONTROLEURS MODULAIRES DE PUISSANCE AVEC PROTECTION CONTRE LES
SURINTENSITES
MODE D’EMPLOI ET
AVERTISSEMENTS
Version logicielle: 2.1x
codice 80993B - 06/2018 - FRA
ÍNDICE
1 • Instructions préliminaires���������������������������������������������2
1.1 Profil���������������������������������������������������������������������������������2
1.2 Description générale��������������������������������������������������������2
1.3 Avertissements préliminaires�������������������������������������������3
3.4 Connecteur J1 sorties 5...10������������������������������������������15
3.5 Connecteur J2 : alimentation�����������������������������������������18
3.6 Connecteur J3 : entrées numériques����������������������������18
3.7 Connecteur J4 : entrées auxiliaires 2….5���������������������19
3.8 Connecteur J5 : entrée analogique de commande������20
3.9 Connecteur J6 : entrée PID�������������������������������������������21
3.10 Description des commutateurs��������������������������������������22
3.11 Ports de communication Série��������������������������������������23
3.12 Exemple de raccordement : Section de puissance������29
3.14 Modalités d’amorçage����������������������������������������������������36
3.13 Notes d’utilisation avec des charges inductives et des transformateurs��������������������������������������������������������������36
3.15 Fonction de protection de surintensit�������������������������40
3.16 Entrée numérique (PWM)����������������������������������������������41
2 • INSTALLATION ET CONNEXION�����������������������������������4
2.1 Alimentation électrique����������������������������������������������������4
2.2 Notes concernant la sécurité électrique et la
compatibilité électromagnétique :������������������������������������4
2.3 Préconisations pour une installation correcte
aux fins de l’EMC�������������������������������������������������������������4
2.4 Dimensions����������������������������������������������������������������������7
2.5 Gabarit de fixation au panneau���������������������������������������8
2.6 Installation������������������������������������������������������������������������8
2.7 Description générale du GFW�����������������������������������������9
2.8 Nettoyage/Verification ou Remplacement .................. 4 • UTILISATION DU PORT 1 “MODBUS RTU”����������������42
du ventilateur������������������������������������������������������������������10
4.1 Séquence “AUTOBAUD PORT 1”��������������������������������43
2.9 Mise en place de la carte d’interface bus de terrain����� 11
5 • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES��������������������������44
2.10 Raccordement des modules d’expansion
5.1 Courbes de derating������������������������������������������������������47
(pour la configuration biphasée ou triphasée)�������������12
6 • INFORMATIONS COMMERCIALES�����������������������������48
3 • BRANCHEMENTS ELECTRIQUES������������������������������13
6.1 Sigle de commande�������������������������������������������������������48
3.1 Connexions de puissance���������������������������������������������13
6.2 Accessoires��������������������������������������������������������������������49
3.2 Fonctions des diodes de signalisation��������������������������13
6.3 Fusibles��������������������������������������������������������������������������49
3.3 Description des connexions�������������������������������������������14
PICTOGRAMMES
Des pictogrammes ont été utilisés afin de différencier la nature et l’importance des informations ci-contenues, ainsi que de rendre leur interprétation
plus immédiate.
Signale les contenus des différents chapitres du manuel, les
avertissements généraux, les notes et les autres points sur
lesquels on souhaite attirer l’attention du lecteur.
Signale une situation particulièrement critique,
susceptible d’affecter la sécurité ou le fonctionnement
du correct du régulateur, ou bien une prescription qui
doit être absolument respectée pour éviter des situations
dangereuses.
Signale une suggestion basée sur l’expérience du Personnel Technique GEFRAN, laquelle pourrait
s’avérer particulièrement utile dans certaines circonstances.
Renvoie à des documents techniques détaillées, disponibles sur le site GEFRAN www.gefran.com
Signale une condition de risque pour la sécurité de l’utilisateur,
due à la présence de tensions dangereuses aux endroits
indiqués.
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
1
1 • INSTRUCTIONS PRÉLIMINAIRES
1.1
Profil
1.2
Description générale
Les Contrôleurs de Puissance Gefran série GFWXtra conju-
GFW est un groupe statique évolué à zone simple,
no-bi-triphasés évolués avec les avantages offerts par la fonction
Il allie performances, fiabilité et flexibilité d’application.
guent les fonctionnalités des groupes statiques modulaires moexclusive intégrée de protection contre les surintensités.
Cette fonction permet de supprimer les fusibles extra-rapides
pour la protection des contrôleurs, d’où une nette réduction des
délais et des coûts d’immobilisation des machines normalement
liés au remplacement des fusibles défectueux.
Cette fonctionnalité est réalisée en surveillant constamment et
instantanément le courant dans les charges, de manière à pouvoir remettre immédiatement la puissance à zéro si le courant at-
teint un niveau préréglé de sécurité, en isolant ainsi le dispositif
de puissance de la charge.
Dans les applications sujettes à des surintensités fréquentes et
à des courts-circuits intermittents, les Contrôleurs de Puissance Gefran Xtra peuvent être programmés pour un redémarra-
ge automatique une fois la panne réparée. Cela permet d’éviter
l’immobilisation totale de l’installation et l’interruption du flux de
production.
Après un arrêt, la puissance peut être rétablie manuellement,
soit localement soit à distance.
Après un blocage, le rétablissement de la puissance s’effectue
graduellement, à partir d’une rampe prédéfinie de soft-start, de
façon à éviter d’autres possibles dommages au cas où le problème n’aurait pas entièrement été résolu.
Très compacte, la série de Contrôleurs de Puissance GFWXtra
a été optimisée pour commander idéalement n’importe quel type
de système de chauffage doté de résistances électriques. D’où
la possibilité de répondre aux exigences d’un large éventail d’ap-
extrêmement compact, avec plusieurs fonctions optionnelles.
En particulier, cette nouvelle gamme de groupes statiques
Gefran représente une solution idéale dans tous les secteurs
qui privilégient les performances et la continuité du service. Par
exemple :
• Fours pour les traitements thermiques des métaux
• Fours sous vide avec éléments en graphite
• Fours hautes températures
• Booster pour lignes de production du verre
• Coupe rapide sur des lignes de moulage soufflé
• Machines et lignes exposées à des courants de crête et à des
arcs non désirés
• Solutions “fuse-free”
Les modules de la série GFW sont réalisés à partir d’une
plate-forme matérielle et logicielle extrêmement polyvalente,
qui permet de sélectionner la configuration E/S optimale par
le biais de simples options. Le GFW est utilisé pour le contrôle
de puissance des charges du type monophasé, biphasé ou
triphasé, y compris des charges résistives à haut ou bas
coefficient de température, des lampes à l’infrarouge à ondes
courtes et des circuits primaires de transformateur.
Attention : les paramètres de programmation et de
configuration sont décrits dans le manuel
“Programmation et configuration”, que l’on peut
télécharger à partir du site www.gefran.com
plications industrielles.
Des fonctionnalités extrêmement puissantes de commande sont
assurées par une vaste gamme d’options, aisément configurables à l’aide d’un logiciel pour PC Windows, très convivial et intuitif.
Le GFW-Xtra dispose toujours d’une connexion série RS485
avec protocole Modbus RTU permettant de gérer les courants,
les tensions, les puissances, l’état de la charge et du dispositif
lui-même depuis un terminal superviseur (HMI) ou un PLC.
Un deuxième port de communication (PORT2), disponible en
option, permet de choisir parmi les Bus de Terrain suivants:
Modbus RTU, Profibus DP, CanOpen, Modbus-TCP, Ethernet IP
et EtherCAT.
Ce chapitre contient des informations et des
avertissements de nature générale, qu’il est
recommandé de lire avant de procéder à
l’installation, à la configuration et à l’utilisation du
contrôleur.
2
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
1.3
Avertissements préliminaires
Avant d’installer et d’utiliser le contrôleur modulaire
de puissance GFW, il est conseillé de lire les
avertissements préliminaires suivants. Ceci permettra
d’accélérer la mise en service et d’éviter des
problèmes qui pourraient être erronément considérés
comme des dysfonctionnements ou des limitations du
contrôleur.
Aussitôt après avoir sorti le produit de son emballage, noter le code
de commande et les autres données d’identification imprimés sur
l’étiquette signalétique, apposée sur la surface extérieure du boîtier.
Ces informations devront toujours être conservées à portée de
main et être communiquées au personnel préposé, en cas d’intervention du Service Après-vente Gefran.
SN............................. (Numéro de série)
CODE ....................... (Code du produit)
TYPE......................... (Sigle de commande)
SUPPLY.....................(Type d’alimentation électrique)
VERS. ....................... (Version du progiciel)
Vérifier également que le produit est intact et qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En plus du produit, l’emballage
doit contenir le présent Manuel Utilisateur ainsi qu’un CD-Rom
avec d’autres informations utiles, telles le manuel “Configuration
et Programmation”, le cartogarphie de mémoire, etc.
En cas d’incohérences, d’éléments manquants ou de signes évidents d’endommagement, contacter immédiatement son revendeur Gefran.
Vérifier que le code de commande correspond bien à la configuration demandée pour l’utilisation à laquelle le produit est destiné. A cet effet, se reporter au chapitre “Informations technicocommerciales”.
Exemple: Modèle
GFW Avant du procéder à l’installation du GFW dans le panneau de
commande de la machine ou du système hôte, lire le chapitre
...“Dimensions hors-tout et de perçage”.
Pour la configuration par PC, utiliser le kit SW Gefran
GF-Express et son câble de raccordement.
Pour le code de commande, se reporter au chapitre “Informations
technico-commerciales”.
Les utilisateurs et/ou les intégrateurs de systèmes
qui souhaitent acquérir des informations plus
approfondies concernant la communication série
entre un PC standard et/ou un PC industriel Gefran
et les instruments programmables Gefran, peuvent
accéder aux différents documents techniques de
référence au format Adobe Acrobat, disponibles sur
le site Web de Gefran www.gefran.com.
Ils y trouveront, entre autres :
• La communication série
• Le protocole MODBus
• Les protocoles FIELDBUS (Divers)
En cas de dysfonctionnement présumé de l’instrument, avant
de contacter le Service Après-vente Gefran, il est conseillé de
consulter le Guide pour la solution des problèmes, dans le chapitre “Maintenance”, ainsi que la section F.A.Q. (Frequently Asked
Questions – Les questions les plus fréquentes) sur le site Web de
Gefran www.gefran.com
100 - 480 - 0 - 1 - R - ...
Courant nominal
Tension nominale
Entrée PID, absente
Opt. de commande : Limite de courant
Sorties aux. 4 Relais
... etc ...
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
3
2 • INSTALLATION ET CONNEXION
Cette section contient les instructions nécessaires 2.3
Préconisations pour une installation correcte pour une installation correcte du GFW dans le
aux fins de l’EMC
panneau de commande de la machine ou du
système hôte, ainsi que pour connecter
2.3.1 Alimentation de l’instrument
correctement l’alimentation, les entrées, les sorties
• L’alimentation des instruments électroniques installés dans
et les interfaces.
les armoires doit toujours provenir directement d’un dispositif de
A v a n t d e p r o c é d e r à l ’ i n s t a l l a t i o n , l i r e sectionnement, doté d’un fusible pour la partie instruments.
• Les instruments électroniques et les dispositifs
attentivement les avertissements suivants !
Le non-respect de ces avertissements pourrait électromécaniques de puissance (relais, contacteurs,
entraîner des problèmes de sécurité électrique électrovalves, etc.) doivent toujours être alimentés à partir de
et de compatibilité électromagnétique, outre à lignes séparées.
• Lorsque la ligne d’alimentation des instruments électroniques
annuler la garantie.
est fortement perturbée par la commutation de groupes de
puissance dotés de thyristors ou par des moteurs, il convient
2.1
Alimentation électrique
d’utiliser un transformateur d’isolation uniquement pour les
• Le produit est DEPOURVU d’interrupteur On/Off : il appartient régulateurs, en raccordant son blindage à la terre.
à l’utilisateur de prévoir un interrupteur/sectionneur conforme • Il est important que l’installation dispose d’une bonne
aux exigences de sécurité prescrites (label CE), pour couper connexion à la terre :
- la tension entre le neutre et la terre ne doit pas être > 1V ;
l’alimentation en amont du régulateur.
- la résistance ohmique doit être < 6Ω ;
L’interrupteur doit être placé tout près du contrôleur, à portée
•
Si la tension secteur est très variable, utiliser un stabilisateur
de main de l’opérateur. Un seul interrupteur peut commander
de
tension.
plusieurs dispositifs.
•
A
proximité de générateurs haute fréquence ou de soudeuses
*Le raccordement de terre doit être réalisé à l’aide d’un
à
l’arc,
utiliser des filtres secteur appropriés.
conducteur spécifique
•
Les
lignes
d’alimentation doivent être séparées des lignes
Si le produit est utilisé dans des applications comportant des
d’entrée
et
de
sortie des instruments.
risques corporels et matériels, il doit être impérativement associé
à des systèmes d’alarme auxiliaires.
• L’alimentation doit provenir d’une source de
Il est conseillé de prévoir la possibilité de vérifier l’intervention
Classe II ou à énergie limitée.
des alarmes aussi pendant le fonctionnement normal de
l’instrument.
Le produit NE doit PAS être installé dans des endroits 2.3.2 Raccordement des entrées/sorties
présentant une atmosphère dangereuse (inflammable ou
Avant de brancher/débrancher une connexion, vérifier que les
explosive) ; il ne peut être raccordé à des éléments fonctionnant
câbles de puissance et de commande sont bien isolés de la
dans une telle atmosphère qu’au travers d’interfaces appropriées
tension.
et conformes aux normes en vigueur en matière de sécurité.
Des dispositifs spécifiques sont à prévoir: des fusibles ou
des interrupteurs de protection des lignes de puissance. Les
2.2
Notes concernant la sécurité électrique et la fusibles présents dans le module n’ont une fonction protection
que pour les semi-conducteurs du GFW.
compatibilité électromagnétique :
• Les circuits externes raccordés doivent respecter la double
isolation.
• Il est nécessaire :
2.2.1 MARQUAGE CE : Conformité EMC
- de séparer physiquement les câbles des entrées de ceux de
(compatibilité électromagnétique)
l’alimentation, des sorties et des raccordements de puissance.
selon la Directive 2004/108/CEE et ses modifications - d’utiliser des câbles torsadés et blindés, avec le blindage
raccordé à la terre à un seul endroit.
ultérieures.
Les produits de la série GFW sont essentiellement destinés à
fonctionner en milieu industriel, installés dans des armoires ou
2.3.3 Notes d’installation
des panneaux de commande de machines ou de systèmes de
- Les applications avec des groupes statiques doivent prévoir
production.
En matière de compatibilité électromagnétiques, les normes en outre un interrupteur automatique de sécurité pour couper la
générales les plus restrictives ont été respectées, comme ligne de puissance de la charge.
Pour assurer la meilleure fiabilité du dispositif, il est esindiqué dans le tableau correspondant.
sentiel de l’installer correctement à l’intérieur de l’armoire, de façon à assurer un échange thermique adéquat.
Installer le dispositif en position verticale (inclinaison maximum
2.2.2 Conformité BT (basse tension)
de 10° par rapport à l’axe vertical), en se reportant à la figure 3.
selon la Directive 2006/95/CE.
• Distance verticale entre un dispositif et la paroi de l’armoire: >100 mm
La conformité EMC a été vérifiée en relation à ce qui est • Distance horizontale entre un dispositif et la paroi de l’armoire:
repporté dans les tableaux 1 et 2.
au moins 10 mm
4
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
• Distance verticale entre deux dispositifs : au moins 300 mm.
• Distance horizontale entre deux dispositifs: au moins 10 mm.
S’assurer que les goulottes porte-câbles ne réduisent pas ces
distances; si tel est le cas, installer les groupes en porte-à-faux
par rapport à l’armoire, de manière à ce que l’air puisse s’écouler verticalement sans entraves.
• dissipation de la puissance thermique du dispositif avec des
contraintes de température ambiante sur le lieu d’installation.
• nécessité d’assurer un échange d’air avec l’extérieur ou d’un
climatiseur pour extraire la puissance dissipée à l’extérieur de
l’armoire.
• limites de tension maximum et dérivée des transitoires présents
sur la ligne, pour lesquels le groupe statique intègre des dispoTableau 1
sitifs de protection (en fonction des modèles).
• présence de courant de dispersion dans le GFW en condition
de non-conduction (courant de quelques mA, dû au circuit RC
Snubber de protection).
GEFRAN S.p.A. ne saurait être tenue en aucun
cas pour responsable d’éventuels dommages
corporels ou matériels résultant d’altérations ou
d’une utilisation erronée, inappropriée ou non
conforme aux caractéristiques du contrôleur et
aux prescriptions contenues dans le présent
Manuel Utilisateur.
Emissions EMC
Contrôleurs de moteurs à semi-conducteurs CA et conducteurs EN 60947-4-3
pour charges sans moteur
Emissions enveloppe conformes en mode allumage, cycle simple EN 60947-4-3
et angle de phase, en présence d’un filtre extérieur
CISPR-11
EN 55011
Tableau 2
Classe A, Groupe 2
Immunité EMC
Normes générales, normes en matière d’immunité en milieu
industriel
EN 60947-4-3
Immunité ESD
EN 61000-4-2
Décharge contact 4 kV
Décharge d’air 8 kV
Immunité aux interférences RF
EN 61000-4-3 /A1
Amplitude modulée 10 V/m
80 MHz-1 GHz
Amplitude modulée 10 V/m
1.4 GHz-2 GHz
Immunité aux perturbations transmises par conduction
EN 61000-4-6
Amplitude modulée 10 V/m
0,15 MHz-80 MHz
Immunité à l’explosion
EN 61000-4-4
Ligne de puissance 2 kV
Ligne signal E/S 2 kV
Immunité aux surtensions
EN 61000-4-4/5
Ligne de puissance-ligne 1 kV
Ligne de puissance-masse 2 kV
Ligne de signal-masse 2 kV
Ligne de signal-ligne 1 kV
Immunité aux champs magnétiques
Test non requis.
L’immunité est démontrée par
le déroulement satisfaisant du
test de capacité opérationnelle
Tests des chutes de tension, brèves coupures et immunité à la EN 61000-4-11
tension
Tableau 3
100%U, 70%U, 40%U,
Sécurité LVD
Exigences de sécurité pour les équipements électriques de
mesure, de commande et de laboratoire
EN 61010-1
UL 508
ATTENTION !
Ce produit a été conçu pour des appareils di Classe A. Son utilisation en milieu domestique pourrait entraîner des interférences
radio. Dans ce cas, il est possible que l’utilisateur soit obligé de faire appel à des méthodes supplémentaires d’atténuation.
Les filtres EMC sont nécessaires en mode de fonctionnement PA (Phase Angle, soit amorçage SSR avec modulation de l’angle de
phase).
Le modèle de filtre et la taille de courant dépendent de la configuration et de la charge utilisée.
Il est important que le filtre de puissance soit raccordé le plus près possible du GFW.
Il est possible d’utiliser un filtre raccordé entre la ligne d’alimentation et le GFW ou bien un groupe LC raccordé entre la sortie du
GFW et la charge.
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
5
6
1KV
ENTREES NUMERIQUES
DI1, DI2, DI3
±5V
DC / DC
1KV
ENTREES TV (I_line)
TV1, TV2, TV3
ENTREES TA (I_load)
TA1, TA2, TA3
ENTREES AUX.
IN2, IN3, IN4, IN5
18...32Vdc
1KV
ALIMENTATION
RAM
EEprom
Main Processor
ENTREE COMM. ANALOG.
ENTREE PID (IN1)
CPU
1KV
5V
DC / DC
Ethernet Modbus TCP
Ethernet IP
EtherCAT
CanOpen
Profibus DP
PORT 2
500V
FieldBus MODBus RS485
ENTREES
MODBus RS485
PORT 1
2KV
1KV
1KV
DIODES
max 230Vac
OUT5,6,7,8
TRIAC.RELAIS
OUT5,6,7,8
CONTINUE
LOGIQUE
OUT1,2,3
LOGIQUE
SORTIES
2KV
OUT1,2,3
LOGIC
4KV
parties raccordées sous
tension ±5V CPU
Légende
parties raccordées haute tension
90...480V
parties raccordées sous tension
5V (PORT 1)
parties raccordées basse tension
18...32Vdc
max 230Vac
OUT 9,10 RELÉ
SSR
SSR1, SSR2, SSR3
max 480Vac
COMMANDE PUISSANCE
DIAGRAMME D’ISOLATION
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
2.4
Dimensions
Figure 1
GFW MAITRE
Vue latérale
avec clavier numérique
GFW BIPHASE
(Maître + 1 Expansion)
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
Vue latérale
sans clavier numérique
GFW TRIPHASE
(Maître + 2 Expansions)
7
2.5
Gabarit de fixation au panneau
GFW – FIXATION AU PANNEAU
GABARIT DE PERÇAGE
Figure 2
GFW MAITRE
GFW Biphase
GFW Triphase
La fixation peut s’effectuer à l’aide de vis (M5). Toutes les dimensions sont exprimées en mm.
2.6
Installation
Figure 3
Attention : respecter les distances minimum
indiquées dans la figure 3, afin d’assurer
une bonne circulation de l’air.
Place here
the remore
keypad
8
Place here
the remore
keypad
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
2.7
Description générale du GFW
Figure 4
1
Connecteur Tension de référence ligne / charge
11 Connecteur Entrée de commande
3
Connecteur clavier numérique de configuration
13 Connecteur Entrée PID
2
4
5
6
7
8
9
Borne “Lígne”
Connecteur Sorties
Connecteur Alimentation
Connecteur Entrées numériques
Connecteurs 4 entrées TCAUX
Diodes de signalisation
Commutateur de configuration
10 Bouton de calibrage HB
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
12 Address Rotary Switch
14 Connecteurs RJ10 série RS485 (PORT 1)
15 Commutateur de terminaison ligne série (PORT1)
16 Connecteurs option carte Fieldbus (PORT 2)
17 Ventilateur de refroidissement
18 Connecteur alimentation 24 V Ventilateur
19 Borne “Charge”
20 Cache de protection fusible intérieur
9
2.8
Nettoyage/Verification ou Remplacement du ventilateur
NETTOYAGE PERIODIQUE
Tous les 6-12 mois (suivant le caractère pulvérulent de l’installation), insuffler vers le bas un jet d’air comprimé à
travers les grilles rectangulaires supérieures de refroidissement (côté opposé par rapport au ventilateur).
Cela permet de nettoyer le dissipateur thermique intérieur et le ventilateur de refroidissement.
EN CAS D’ALARME DE SURTEMPERATURE
Si le nettoyage périodique ne permet pas de résoudre le problème, exécuter les opérations suivantes :
a Retirer la grille porte-ventilateur, en décrochant ses deux languettes de fixation
b Débrancher le connecteur du ventilateur de la carte
c Vérifier l’état du ventilateur
d Nettoyer ou remplacer le ventilateur
Attention : sur le ventilateur, vérifier que la flèche indiquant la direction du flux d’air est orientée vers le
dissipateur
e Brancher le connecteur sur la carte
f Mettre en place la grille porte-ventilateur jusqu’à l’accrocher
g Mettre le produit sous tension et vérifier l’état de rotation du ventilateur lorsqu’au moins une charge est activée.
Figure 5
Direction du flux
d’air du ventilateur
1.
2.
3.
10
Ventilateur
Grille inférieure (prise d’air de ventilation)
Détail du branchement du connecteur du ventilateur sur PCB
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
2.9
Mise en place de la carte d’interface bus de terrain
EXECUTER LES OPERATIONS SUIVANTES:
a. Dévisser les vis 16
b. A l’aide d’un tournevis, faire légèrement levier aux endroits 18
c. Retirer le cache 17
d. Placer la carte d’interface 19 dans les connecteurs prévus sur la carte 21
e. Retirer les parties pré-fracturées 20, présentes sur le cache 17, en fonction du type d’interface installé
f. Reposer le cache 17 dans son logement
g. Visser les vis 16
ATTENTION:
Utiliser des protections ESD pour éviter que des décharges électrostatiques n’endommagent le matériel intérieur.
Figure 6
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
11
2.10
Raccordement des modules d’expansion (pour la configuration biphasée ou triphasée)
EXECUTER LES OPERATIONS SUIVANTES:
a. Déposer le cache latéral du module maître, en dévissant ses vis de fixation.
b. Prélever les câbles plats livrés de série avec les expansions et les brancher sur la carte CPU, au travers des connecteurs indiqués.
c. Fixer le cache latéral du maître à l’aide des vis spécialement prévues à cet effet.
d. Déposer le cache avant des modules d’expansion, en dévissant sa vis de fixation, puis fixer définitivement le module maître et
les modules d’expansion au panneau, comme décrit au paragraphe2.4.
f. Visser les vis de fixation pour éviter tout déplacement des produits.
g. L’appartement de câbles déjà sont insérés dans le connecteur indiqué de l’expansion.
h. Maintenir les câbles plats parallèles, en évitant toute rotation. Ne pas tirer le câble plat, sous peine de l’endommager
i. Placer les câbles plats à l’intérieur du produit et refermer le cache avant des expansions
l. Vérifier la fermeture correcte des caches avant, en serrant leurs vis de fixation respectives.
Figure 7
12
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
3 • BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
3.1
Connexions de puissance
GFW 40-100A
SECTIONS CONSEILLEES DES CABLES
COURANT
BORNE
SECTION DU
CABLE
TYPE DE COSSE
COUPLE DE
SERRAGE/OUTIL
40A
1/L1, 2/T1
10 mm2
7 AWG
Câble dénudé sur 25 mm ou avec tube terminal
pré-isolé crimpé CEMBRE PKC1018
5 Nm / Tournevis fendu
lame 1 x 5,5 mm
60A
1/L1, 2/T1
16 mm2
5 AWG
Câble dénudé sur 25 mm ou avec tube terminal
pré-isolé crimpé CEMBRE PKC1618
5 Nm / Tournevis fendu
lame 1 x 5,5 mm
100A
1/L1, 2/T1,
35 mm2
2 AWG
Câble dénudé sur 25 mm ou avec tube terminal
pré-isolé crimpé CEMBRE PKC35025
5 Nm / Tournevis fendu
lame 1 x 5,5 mm
---
3/L2 (Ref. Vline)
4/T2 (Ref. Vload)
0.25 ...2.5 mm2
23...14 AWG
Câble dénudé sur 8 mm ou avec cosse à embout
0,5 ... 0,6 Nm / Tournevis fendu
lame 0,6 1 x 3,5 mm
Notes: Utiliser des câbles de connexion en cuivre (mono ou multibrins) température maximale de fonctionnement 60/75°C
3.2
Fonctions des diodes de signalisation
Tableau 4
Description des diodes (LED)
Diodes
Description
RN
Run – clignote pendant le fonctionnement normal
Couleur
vert
Etat d’erreur : s’allume en présence d’une erreur
Lo = la valeur de la variable de processus est < à Lo.S
Hi = valeur de la variable de processus est > à Hi.S
ER
Sbr = sonde coupée ou valeurs de l’entrée supérieures aux limites maximum
rouge
Err = troisième fil coupé pour Pt100 ou valeurs de l’entrée inférieures aux limites
minimum (par exemple, Tc avec connexion erronée)
DI1
Etat entrée numérique 1
jaune
DI2
Etat entrée numérique 2
jaune
O1
Etat sortie Out 1
jaune
O2
Etat sortie Out 2, uniquement avec l’expansion 1 branchée
jaune
O3
BOUTON
Etat sortie Out 3, uniquement avec l’expansion 2 branchée
jaune
Etat du bouton HB
jaune
État de LED
L’état des diodes suit le paramètre correspondant, avec les cas particuliers suivants :
- Diode RN (verte) allumée : fonctionnalité touche activée
- Les diode RN (verte) + ER (rouge) clignotent rapidement et simultanément : autobaud en cours
- Diode ER (rouge) allumée : erreur dans l’une des entrées principales (Lo, Hi, Err, Sbr)
- Diode ER (rouge) clignotante : alarme de température (OVER_HEAT ou TEMPERATURE_SENSOR_BROKEN) ou bien
alarme SHORT_CIRCUIT_CURRENT ou SSR_SAFETY ou FUSE_OPEN (uniquement en configuration monophasée).
- Les diodes ER (rouge) et Ox (jaune) clignotent simultanément : alarme HB ou POWER_FAIL de la zone x
- Toutes les diodes clignotent rapidement : alarme ROTATION123 (uniquement en configuration triphasée)
- Toutes les diodes clignotent rapidement, sauf la diode DI1 : configuration jumper non prévue
- Toutes les diodes clignotent rapidement, sauf la diode DI2 : alarme 30%_UNBALANCED_ERROR (uniquement en configuration triphasée)
- Toutes les diodes clignotent rapidement, sauf la diode O1 : alarme SHORT_CIRCUIT_CURRENT (uniquement en configuration triphasée)
- Toutes les diodes clignotent rapidement, sauf la diode O2 : alarme TRIPHASE_MISSING_LINE_ERROR (uniquement en configuration
triphasée)
- Toutes les diodes clignotent rapidement, sauf la diode O3 : alarme SSR_SAFETY (uniquement en configuration triphasée)
- Toutes les diodes clignotent rapidement, sauf la diode BUTTON : alarme FUSE_OPEN (uniquement en configuration
triphasée)
Tableau 5
Description des sélecteurs rotatifs
Sélecteur
x10
(dizaines)
x1
(unités)
Description
Définit l’adresse du module 00…99
(en cas de mode de fonctionnement compatible GFX (commutateur 7 = ON), cette
adresse est attribuée au premier module GFW-M ; si présentes, les expansions prennent l’adresse +1
(GFW-E1) et l’adresse +2 (GFW-E2))
Les combinaisons hexadécimales sont réservées.
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
13
3.3
Description des connexions
Figure 8
Vue du haut
(Réf. V_load) 4 / T2
Grille de
ventilateur
3 / L2 (Réf. V_line)
J 10
Connecteur tensions de
référence ligne et charge
1 / L1
Connexion
“Line”
1/L1 Connexion
“Ligne”
Connecteur pour
clavier numérique GFW-OP
J1
COM (OUT 5 - 8)
OUT 5
OUT 6
OUT 7
OUT 8
Vis du cache avant
(inspection fusible)
OUT 9 (Relais N.O.)
Zone magnétique
de fixation du clavier
numérique GFW-OP
(uniquement pour les
modèles GFW-M)
OUT 10 (Relais N.O.)
Sorties
Diode d’état
J3
IN3
Entrées numériques
IN4
Bouton HB
IN5
Address Rotary
Switch
Entrées mV / TC
(en option)
Vue du bas AVEC
option Fieldbus
2 / T1
Connexion
“Carga”
14
IN1 – Connecteur
entrée analogique
PID (en option)
GND
SUPPLY -
J5
J6
Alimentation
ventilateur
2 / T1
Connexion
“Carga”
Connecteur carte
Fieldbus PORT 2
(en option)
Commutateur
terminaison
ligne série
J8, J9
Connecteur RJ10
Modbus (PORT 1)
RUN............
ERROR.......
DI1..............
DI2..............
01................
02................
03................
BUTTON.....
(Verde)
(Rouge)
(Jaune)
(Jaune)
(Jaune)
(Jaune)
(Jaune)
(Jaune)
+INDIG 1
+INDIG 2
+INDIG 3 (PWM input)
GND - INDIG
OUT +5 V (Potentiomètre)
+ IN
SHUNT - mA
GND – INPUT
EARTH
I1 I1 +
IN1 (RTD)
Vue du bas SANS
option Fieldbus
+ 24 vdc
J7
+24 vdc
GND - SUPPLY
EARTH
Adresse x 10
Adresse x 1
INA – Connecteur
entrée analogique de
commande
2 / T1
Connexion “Charge”
Grille de
ventilateur
J2
Alimentation
J4
IN2
Sorties en option
GND
SUPPLY -
+ 24 vdc
J7
Alimentation
ventilateur
Commutateur
terminaison
ligne série
J8, J9
Connecteur RJ10
Modbus (PORT 1)
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
3.4
Connecteur J1 sorties 5...10
En présence des sorties auxiliaires (O5...O8), le connecteur J1a devient J1.
Figure 9
Connecteur J1
1
Tableau 6
2
3
0,2 - 2,5mm2
24-14AWG
0,25 - 2,5mm2
23-14AWG
4
5
J1
6
J1a
7
8
9
SORTIES 5...8 du type LOGIQUE/CONTINU
Sorties du type logique 18...36Vcc, maxi 20mA
Sorties du type continu : tension (implicite) 0/2...10V, max 25mA
courant 0/4...20mA, max 500 Ω
Figure 10
Schéma de raccordement des sorties du type logique/continu
I
O5
3
O6
4
O7
5
O8
+
LOAD
+
LOAD
+
LOAD
V
LOAD
+
2
1
Com 5÷8
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
Tableau 7
BROCHES
Désignation
1
2
3
4
5
Com 5-8
O5
O6
O7
O8
Description
Continua
Lógica
(-)
Commun sorties
(+)
Sortie 5
(+)
Sortie 6
(+)
Sortie 7
(+)
Sortie 8
15
En cas d’utilisation de la sortie de type “C” continu, la configuration tension/courant s’effectue à l’aide des cavaliers
prévus sur la carte (voir figure suivante) : Figure 14
Figure 11
Schéma de raccordement des sorties du type logique/continu
Internal
OUT - C board
(optional)
Paramètres de tension
OUT – C Board
16
Paramètres de courant
OUT – C Board
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
SORTIES 5...8 du type TRIAC
Sorties du type triac Vca = 24...230Vca, maxi 1A
Figure 12
Schéma de raccordement des sorties du type Triac
1
L
2
3
4
5
O5
O6
O7
O8
LOAD
LOAD
LOAD
LOAD
Vac
Com 5÷8
N
Tableau 8
BROCHES
Désignation
Description
1
2
3
4
5
Com 5-8
O5
O6
O7
O8
Commun sorties
Sortie 5
Sortie 6
Sortie 7
Sortie 8
BROCHES
Désignation
Description
1
2
3
4
5
Com 5-8
O5
O6
O7
O8
Commun sorties
Sortie 5
Sortie 6
Sortie 7
Sortie 8
SORTIES 5...8 du type RELAIS
Sorties Out 5...8 du type relais Ir = 3A max, NO
V = 250V/30Vcc cosj= 1; I = 12 A max
Figure 13
Schéma de raccordement pour sorties relais
I
1
2
3
Ir
4
5
LOAD
LOAD
LOAD
LOAD
V
Com 5÷8
O5
O6
O7
O8
Tableau 9
SORTIES 5...8 du type RELAIS
Sorties Out 9, 10 du type relais Ir = 5 A max,
V = 250 V/30 Vcc cosj= 1; I = 5 A max
Figure 14
Schéma de raccordement des sorties du type Relais
I
6
7
I
9
V
O9
Com O10
Tableau 10
O10
BROCHES
Désignation
Description
1
2
3
4
Com O9
O9
Com O10
O10
Commun sorties O9
Sortie O9
Commun sorties O10
Sortie O10
LOAD
LOAD
V
8
Com O9
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
17
3.5
Connecteur J2 : alimentation
Figure 15
Tableau 11
0,2 - 2,5mm2
24-14AWG
0,25 - 2,5mm2
23-14AWG
Figure 16
Tableau 12
3.6
BROCHES
Désignation
Description
1
2
3
+24 Vdc
GND
EARTH
Alimentation 24V
Terre EMC
Connecteur J3 : entrées numériques
Figure 17
Tableau 13
0,14 - 0,5mm2
28-20AWG
0,25 - 0,5mm2
23-20AWG
Figure 18
Schéma de raccordement desvoir l’entrée numérique de paragraphe (PWM)
entrées numériques
Tableau 14
18
BROCHES
Désignation
Description
1
2
3
4
+INDIG1
+INDIG2
+INDIG3
GND
Entrée numérique 1 (5...32Vcc)
Entrée numérique 2 (5...32Vcc)
Entrée numérique 3 (5...32Vcc)
Commun masse
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
3.7
Connecteur J4 : entrées auxiliaires 2….5
Figure 19
Tableau 15
0,14 - 0,5mm2
28-20AWG
0,25 - 0,5mm2
23-20AWG
Figure 20
Entrées auxiliaires du type linéaire 60mV/TC
Tableau 16
I2 +
I2 I3 +
I3 I4 +
I4 I5 +
I5 -
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
BROCHES
Désignation
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
I2I2+
I3I3+
I4I4+
I5I5+
Entrée auxiliaire 2
Entrée auxiliaire 3
Entrée auxiliaire 4
Entrée auxiliaire 5
19
3.8
Connecteur J5 : entrée analogique de commande
Figure 21
Tableau 17
Figure 22
0,2 - 2,5mm2
24-14AWG
0,25 - 2,5mm2
23-14AWG
Schéma de raccordement
Tableau 18
BROCHES Désignation
20
1
+5V_Out
2
3
4
+IN
SHUNT
GND
Description
Sortie alimentation 5V
potentiomètre
Entrée tension de commande
Shunt pour entrée mA
GND signal de commande
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
3.9
Connecteur J6 : entrée PID
Figure 23
Tableau 19
0,2 - 2,5mm2
24-14AWG
0,25 - 2,5mm2
23-14AWG
Schéma de raccordement d’entrée Figure 24
du type TC/Linéaire 60mV
Schéma de raccordement d’entrée du type Pt100
Figure 25
Tableau 20
Description
BROCHES Désignation
1
2
3
4
Figure 26
EARTH
l1l1+
lN1
Terre EMC ( pour câble blindé)
Entrée négative
Entrée positive TC et RTD
3ième fil RTD, Positive IN mA, V
Schéma de raccordement d’entrée du type linéaire 1V/20mA
Tableau 21
BROCHES
Entrée linéaire
60mV/Tc
Entrée linéaire
1V/20mA
Entrée
Pt100
1
(Blindage câble)
(Blindage câble)
(Blindage câble)
I1+
Non raccordée
2
3
4
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
I1-
Non raccordée
I1-
IN1 (+)
I1+
I1+
IN1
21
3.10
Description des commutateurs
Figure 27
2
3
ON
1
Tableau 22
Commutateurs
Description
4
5
6
7
1
typologie de raccordement (voir tableau 23))
3
typologie de raccordement (voir tableau 23)
5
OFF = charge résistive
6
ON = rétablissement de la configuration d’usine
2
typologie de raccordement (voir tableau 23)
4
typologie de raccordement (voir tableau 23))
ON = charge inductive (commande du
primaire du transformateur)
ON = fonction simulation Geflex
7
Tableau 23
GFW master
GFW Espansione 1
GFW Espansione 2
OFF = Charge résistive
ON = Charge inductive
(commande de primaire
transformateur)
Moduli richiesta
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF/ON
3 charges monophasées
x
(*)
(*)
OFF
ON
OFF
OFF
OFF/ON
3 charges monophasées indépendantes en triangle ouvert
x
x
x
ON
ON
OFF
OFF
OFF/ON
Charge triphasée en triangle ouvert/étoile avec neutre
x
x
x
Dip 1
Dip 2
Dip 3
Dip 4
Dip 5
Type de connexion
ON
ON
ON
OFF
OFF/ON
Charge triphasée en triangle fermé
x
x
x
ON
OFF
OFF
ON
OFF/ON
Charge triphasée en étoile, sans neutre
x
x
x
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
Charge triphasée avec commande BIPHASEE
x
x
(*) Chaque expansion permet d’ajouter une charge monophasée (jusqu’à un maximum de 3 charges au total).
AVERTISSEMENT IMPORTANT
APRES AVOIR CONFIGURE LES COMMUTATEURS, EXECUTER UNE FOIS LA
PROCEDURE SUIVANTE D’INITIALISATION DES PARAMETRES :
- VERIFIER LA CONFIGURATION CORRECTE DES COMMUTATEURS 1-2-3-4-5.
- METTRE LE COMMUTATEUR N. 6 EN POSITION “ON” (CONFIGURATION D’USINE).
- ALIMENTER LE PRODUIT A 24 VCC.
- ATTENDRE LE CLIGNOTEMENT REGULIER DE LA DIODE VERTE DE MARCHE.
- RAMENER LE SELECTEUR N. 6 EN POSITION “OFF”.
- LA CONFIGURATION EST CORRECTEMENT ACTIVEE SUR LE PRODUIT
22
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
3.11
Ports de communication Série
Port1 (bus local) : interface série Modbus – connecteurs S1, S2
Figure 28
Tableau 24
Connecteur S1 / S2
RJ10 4-4 fiche
4
3
2
N. broche
Désignation
1
GND1 (**)
1
Tx/Rx+
3
Tx/Rx-
4
+V (réservé)
Description
Remarques
-
(*) Il est recommandé de
Réception/transmission de données (A+) brancher la terminaison de ligne
RS485 sur le dernier dispositif
Réception/transmission de données(B-) de la ligne Modbus
(voir commutateurs).
-
1
(**) l est recommandé de
raccorder aussi le signal GND
entre des dispositifs dispositifs
Modbus ayant une distance de
ligne > 100 m.
Type de câble: plat, téléphonique, pour fiche 4-4, conducteur 28AWG
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
23
Port2 (fieldbus) : connecteurs S4, S5 MODBUS RTU/MODBUS RTU
Figure 29
Port2 : Interface Fieldbus Modbus RTU/Modbus RTU
Connecteur S5
Connecteur S4
Terminaison de ligne (*)
Tableau 25
Connecteur S4/S5
RJ10 4-4 fiche
4
3
2
N. broche
Désignation
1
GND1 (**)
2
Tx/Rx+
3
Tx/Rx-
4
+V (réservé)
Description
Remarques
-
(*) Il est recommandé de brancher
la terminaison de ligne sur le
dernier dispositif de la ligne
Réception/transmission de données (B-) Modbus.
Réception/transmission de données (A+)
1
-
(**) Il est recommandé de
raccorder aussi le signal GND
entre des dispositifs
dispositifs Modbus ayant une
distance de ligne > 100 m.
Type de câble: plat, téléphonique, pour fiche 4-4, conducteur 28AWG
24
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
Port2 (fieldbus): connettori S4, S5 MODBUS RTU/Profibus DP
Figure 30
Port2 (fieldbus) : connecteurs S4, S5 MODBUS RTU/Profibus DP
Connecteur S5 femelle
Connecteur S4 femelle
Diode Jaune
Diode Rouge
Diode Verte
Tableau 26
Connecteur S4
RJ10 4-4 fiche
4
3
2
N. broche
Désignation
1
GND1 (**)
2
Rx/Tx+
3
Rx/Tx-
4
+V (réservé)
Description
Remarques
-
(**) Il est recommandé de
Réception/transmission de données (A+) raccorder aussi le signal GND
entre des dispositifs
Réception/transmission de données (B-) dispositifs Modbus ayant une
distance de ligne > 100 m.
-
1
Type de câble: plat, téléphonique, pour fiche 4-4, conducteur 28AWG
Tableau 27
Connecteur S5
D-SUB 9 pôles, mâle
1
2
6
3
7
4
8
5
N. broche
Désignation
Description
1
BLINDAGE
Protection EMC
2
M24V
Tension de sortie - 24V
3
RxD/TxD-P
Réception/transmission de données
4
n.c.
n.c.
5
DGND
Masse de Vp
6
VP
Tension positive +5V
7
P24V
Tension de sortie + 24V
8
RxD/TxD-N
Réception/transmission de données
n.c.
n.c.
9
9
Remarques
Il est recommandé de raccorder
les résistances de terminaison
comme illustré dans la figure.
VP (6)
390 Ω
Ligne de
données
Data
line
RxD/TxD-P (3)
220 Ω
Data
line
Ligne de
données
RxD/TxD-N (8)
390 Ω
DGND (5)
Type de câble: Shielded 1 pair 22AWG conforming to PROFIBUS..
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
25
Port2 (fieldbus) : connecteurs S4, S5 MODBUS RTU/CANopen
Figure 31
Port2 : Interface Fieldbus Modbus RTU/CANOpen
Connecteur S5 mâle
Connecteur S4 femelle
Diode Rouge
Diode Verte
Tableau 28
Connecteur S4
RJ10 4-4 fiche
4
3
2
N. broche
Description
1
GND1 (**)
2
Rx/Tx+
3
Rx/Tx-
4
+V (réservé)
Description
Remarques
-
(**) Il est recommandé de
Réception/transmission de données (A+) raccorder aussi le signal GND
entre des dispositifs
Réception/transmission de données (B-) dispositifs Modbus ayant une
distance de ligne > 100 m.
-
1
Type de câble: plat, téléphonique, pour fiche 4-4, conducteur 28AWG
Tableau 29
4
9
3
8
2
7
1
Description
Description
Remarques
1
-
Réservé
2
CAN_L
Ligne bus CAN_L (faible domination)
3
CAN_GND
Masse CAN
Il est recommandé de raccorder les
résistances de terminaison comme
illustré dans la figure.
4
-
Réservé
5
(CAN_SHLD)
Blindage CAN (en option)
6
(GND)
Masse en option
7
CAN_H
Ligne bus CAN_L (haute domination)
8
9
(CAN_V+)
Réservé
Alimentation positive extérieure CAN
(en option) (réservée à l’émetteur/
récepteur et aux opto-coupleurs, en
cas d’isolation galvanique
du nœud du bus)
6
node 11 . . . . . . . . noeud
node nn
noeud
CAN_H
Ligne
CAN Bus
Bus CAN
Line
120 Ω
5
N. broche
120 Ω
Connecteur S5
D-SUB 9 pôles, femelle
CAN_L
Type de câble: Blindé, 2 paires 22/24AWG, conforme CANOpen.
26
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
Port2 (fieldbus) : connecteurs S4, S5 Modbus RTU / Ethernet Modbus TCP
Figure 32
Port2 : Interface Modbus RTU / Ethernet Modbus TCP
Connecteur S5 femelle
Connecteur S4 femelle
Diode Jaune
Diode Verte
Tableau 30
Connecteur S4
RJ10 4-4 fiche
4
3
2
N. broche
Désignation
1
GND1 (**)
-
2
Rx/Tx+
Réception/transmission de données (A+)
3
Rx/Tx-
Réception/transmission de données (B-)
4
+V (réservé)
-
Description
Remarques
(**) Il est recommandé de
raccorder aussi le signal GND
entre des dispositifs
dispositifs Modbus ayant une
distance de ligne > 100 m.
1
Type de câble: plat, téléphonique, pour fiche 4-4, conducteur 28AWG
Tableau 31
Connecteur S5
RJ45
8
N. broche
Désignation
Description
1
TX+
Transmission de données +
2
TX-
Transmission de données -
3
RX+
Réception de données +
4
n.c.
5
n.c.
6
RX-
7
n.c.
8
n.c.
Remarques
Réception de données -
1
Type de câble: utiliser un câble standard de catégorie 5, selon la norme TIA/EIA-568B.
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
27
Port2 (fieldbus) : connecteurs S4, S5 Modbus RTU / Ethernet IP ou Modbus RTU / EtherCAT
Figure 33
Port2 : Interface Modbus RTU / Ethernet IP ou Modbus RTU / EtherCAT
Diode Verte Packet activity
Diode Jaune Link integrity
Connecteur S4 femelle
Connecteur S5 femelle
Tableau 32
Connecteur S4
RJ10 4-4 fiche
4
3
2
N. broche
Désignation
1
GND1 (**)
-
2
Rx/Tx+
Réception/transmission de données (A+)
3
Rx/Tx-
Réception/transmission de données (B-)
4
+V (réservé)
-
Description
Remarques
(**) Il est recommandé de
raccorder aussi le signal GND
entre des dispositifs dispositifs
Modbus ayant une distance de
ligne > 100 m.
1
Type de câble: plat, téléphonique, pour fiche 4-4, conducteur 28AWG
Tableau 33
Connettore S5
RJ45
8
N. broche
Désignation
Description
1
TX+
Transmission de données +
2
TX-
Transmission de données -
3
RX+
Réception de données +
4
n.c.
5
n.c.
6
RX-
7
n.c.
8
n.c.
Remarques
Réception de données -
1
Type de câble: utiliser un câble standard de catégorie 5, selon la norme TIA/EIA-568B.
28
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
3.12
Exemple de raccordement : Section de puissance
Figure 34
Exemple de raccordement GFW avec une charge monophasée
(*) Uniquement
nécessaire avec
option entrée de
mesure Vload
GFW Master - Dip-Switches Configuration
- FIRING MODE:
Dip 1
Dip 2
Dip 3
Dip 4
Dip 5
- HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
GG Fuse: See Fuse section
Figure 35
ZC, BF, HSC, PA
V = tension de phase (ligne - neutre)
P = puissance de chaque charge
monophasée
Id = courant dans la charge
si charge résistive cosϕ =1
Exemple de raccordement GFW avec une charge monophasée et un transformateur
(*) Uniquement nécessaire avec option entrée de
mesure Vload
GFW Master - Dip-Switches Configuration
- FIRING MODE:
ZC, PA
Dip 1
Dip 2
Dip 3
Dip 4
Dip 5
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
- HB DIAGNOSTIC AVAILABLE:
Partial and total load failure
GG Fuse: See Fuse section
V = tension de phase (ligne L1 - ligne L2/N)
P = puissance de chaque charge monophasée
Vload = tension sur le secondaire (charge)
Id = courant dans la charge
Id = courant dans le primaire
Is = courant dans le secondaire
η = rendement du transformateur (typical 0,9)
si charge résistive cosϕ =1
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
29
Figure 36
Exemple de raccordement GFW biphasé avec une charge triphasée d’étoile sans neutre
(*) Uniquement
nécessaire avec
option entrée de
mesure Vload
- FIRING MODE:
GFW Master - Dip-Switches Configuration
Dip 1
Dip 2
Dip 3
Dip 4
Dip 5
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
Figure 37
V = tension de ligne
P = puissance totale
Id = courant dans la charge
ZC, BF
- HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Total load failure
GG Fuse: See Fuse section
si charge résistive cosϕ =1
Exemple de raccordement GFW biphasé avec une charge fermée triphase de delta
(*) Uniquement
nécessaire avec
option entrée de
mesure Vload
- FIRING MODE: ZC, BF
GFW Master - Dip switch configuration
30
Dip 1
Dip 2
Dip 3
Dip 4
Dip 5
ON
OFF
ON
OFF
OFF
- HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Total load failure (partial only
V = tension de ligne
P = puissance totale
Id = courant dans la charge
GG Fuse: See Fuse section
si charge résistive cosϕ =1
for closed triangle load)
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
Figure 38
Exemple de raccordement GFW avec une charge triphasée en triangle fermé
(*) Uniquement nécessaire avec
option entrée de mesure Vload
- FIRING MODE:
ZC, BF, PA (P >6%)
- HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure
of each single leg
GFW Master - Dip-Switches Configuration
Dip 1
Dip 2
Dip 3
Dip 4
Dip 5
ON
ON
ON
OFF
OFF
Figure 39
- in PA mode, HB diagnostic active with P>30%
GG Fuse: See Fuse section
V = tension de ligne
P = puissance totale
Id = courant dans la charge
si charge résistive cosϕ =1
Exemple de raccordement GFW avec une charge triphasée en triangle fermé et transformateur
GFW Master - Dip-Switches Configuration
Dip 1
Dip 2
Dip 3
Dip 4
Dip 5
ON
ON
ON
OFF
ON
V = tension de phase (ligne L1 - ligne L2/N)
P = puissance de chaque charge monophasée
Vload = tension sur le secondaire (charge)
Id = courant dans le primaire
Is = courant dans le secondaire
η = rendement du transformateur (type 0,9)
si charge résistive cosϕ =1
- FIRING MODE:
ZC, PA (P >6%)
- HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure of each single leg
- in PA mode, HB diagnostic active with P>30%
GG Fuse: See Fuse section
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
31
Figure 40
Exemple de raccordement GFW avec une charge triphasée en étoile, sans neutre
(*) Uniquement
nécessaire
avec option
entrée de
mesure Vload
- FIRING MODE:
ZC, BF, PA (P >6%)
- HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure of
each single leg
GFW Master - Dip-Switches Configuration
Dip 1
Dip 2
Dip 3
Dip 4
Dip 5
ON
OFF
OFF
ON
OFF
- in PA mode, HB diagnostic active with P>30%
GG Fuse: See Fuse section
V = tension de ligne
Vd = tension de la charge
P = puissance totale
Id = courant dans la charge
si charge résistive cosϕ =1
Figure 41
Exemple de raccordement GFW avec une charge triphasée en étoile, sans neutre, avec transformateur
GFW Master - Dip-Switches Configuration
- FIRING MODE:
ZC, PA (P >6%)
Dip 1
Dip 2
Dip 3
Dip 4
Dip 5
ON
OFF
OFF
ON
ON
- HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure of each single leg
V = tension de phase (ligne L1 - ligne L2/N)
P = puissance de chaque charge monophasée
Vload = tension sur le secondaire (charge)
Id = courant dans le primaire
Is = courant dans le secondaire
η = rendement du transformateur (type 0,9)
si charge résistive cosϕ =1
- in PA mode, HB diagnostic active with P>30%
GG Fuse: See Fuse section
32
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
Figure 42
Exemple de raccordement GFW avec une charge triphasée en étoile, avec neutre
(*) Uniquement nécessaire avec option entrée de mesure Vload
GFW Master - Dip-Switches Configuration
Dip 1
Dip 2
Dip 3
Dip 4
Dip 5
ON
ON
OFF
OFF
OFF
- FIRING MODE: ZC, BF, HSC, PA
- HB DIAGNOSTIC AVAILABLE:
Partial and total load failure of each single leg
GG Fuse: See Fuse section
Figure 43
V = tension de ligne
Vd = tension de la charge
P = puissance totale
Id = courant dans la charge trifásica
si charge résistive cosϕ =1
Exemple de raccordement GFW avec une charge triphasée en triangle ouvert
(*) Uniquement nécessaire avec option entrée de mesure Vload
GFW Master - Dip-Switches Configuration
- FIRING MODE: ZC, BF, HSC, PA
Dip 1
Dip 2
Dip 3
Dip 4
Dip 5
ON
ON
OFF
OFF
OFF
- HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure
of each single leg
V = tension de ligne
P = puissance totale de la charge
triphasée
Id = courant dans la charge
si charge résistive cosϕ =1
GG Fuse: See Fuse section
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
33
Figure 44
Exemple de raccordement GFW avec trois charges indépendantes en triangle ouvert
(*) Only required with Vload measurement input option.
GFW Master - Dip-Switches Configuration
Dip 1
Dip 2
Dip 3
Dip 4
Dip 5
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
- HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure
of each single leg
V = tension de ligne
P = puissance de chaque
charge monophasée
Id = courant dans la charge
- in PA mode, HB diagnostic active with P>30%
si charge résistive cosϕ =1
- FIRING MODE: ZC, BF, HSC, PA
GG Fuse: See Fuse section
Figure 45
Exemple de raccordement GFW3PH avec trois charges monophasées indépendantes
Il est possible de raccorder trois charges monophasées à différentes lignes d’alimentation, entre deux lignes ou
entre une ligne et le neutre.
Il est possible de gérer depuis le bus de terrain différentes puissances pour chacune des trois charges.
GFW Master - Dip-Switches Configuration
Dip 1
Dip 2
Dip 3
Dip 4
Dip 5
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
V = tension de ligne
P = puissance de chaque charge
monophasée
Id = courant dans la charge
si charge résistive cosϕ =1
- FIRING MODE: ZC, BF, HSC, PA
- HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure of each single leg
GG Fuse: See Fuse section
34
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
Figure 46
Exemple de raccordement GFW2PH avec deux charges monophasées indépendantes
Il est possible de raccorder deux charges monophasées à différentes lignes d’alimentation, entre deux lignes ou
entre une ligne et le neutre. Il est possible de gérer depuis le bus de terrain différentes puissances pour chacune
des deux charges.
GFW Master - Dip-Switches Configuration
Dip 1
Dip 2
Dip 3
Dip 4
Dip 5
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
V = tension de ligne
P = puissance de chaque charge
monophasée
Id = courant dans la charge
si charge résistive cosϕ =1
- FIRING MODE: ZC, BF, HSC, PA
- HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure of each single leg
GG Fuse: See Fuse section
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
35
3.13
Notes d’utilisation avec des charges inductives et des transformateurs
a)
Lorsque la commande GFW est active, il est INTERDIT de couper le raccordement entre GFW et le transformateur ou entre celui-ci et la charge.
b) Le courant maximum qui peut être géré par le dispositif est réduit par rapport à la valeur nominale du produit
(cf. caractéristiques techniques).
c) En modalité d’amorçage ZC ou BF, utiliser la fonction Delay-triggering pour limiter la crête de courant de magnétisation.
d) En modalité d’amorçage PA, utiliser la fonction Softsart.
e) Ne pas utiliser la modalité d’amorçage HSC.
f) Ne pas raccorder de snubber RC en parallèle au primaire du transformateur.
g) Toujours configurer le commutateur n. 5 en position ON (et exécuter la procédure de configuration initiale, décrite
au paragraphe 3.7).
3.14
Modalités d’amorçage
Au niveau de la commande de puissance, le GFW prévoit les modes suivants :
- modulation par variation du nombre de cycles de conduction avec amorçage “zero crossing” ;
- modulation par variation de l’angle de phase.
Modalité “Zero Crossing”
Il s’agit d’une typologie de fonctionnement qui supprime les interférences EMC. Cette modalité gère la puissance sur
la charge au travers d’une série de cycles de conduction ON et de non-conduction OFF.
ZC Avec temps de cycle constant (Tc ≥ 1 s, programmable entre 1 et 200 s)
Le temps de cycle est réparti en un série de cycles de conduction et de non-conduction, par rapport à la puissance à transférer vers la charge.
Figure 47
Par exemple, si Tc = 10 s et si la valeur de puissance est de 20%, il y aura conduction durant 2 s (100 cycles de
conduction @ à 50Hz) et non-conduction durant 8 s (400 cycles de non-conduction @ à 50Hz).
BF -
36
avec temps de cycle variable (GTT)
Cette modalité gère la puissance sur la charge au travers d’une série de cycles de conduction ON et de
non-conduction OFF. Le rapport entre le nombre de cycles ON et OFF est proportionnel à la valeur de la puissance à transférer vers la charge.
La période de répétition TC est minimisée pour chaque valeur de puissance (en revanche, en modalité ZC, cette période est toujours fixe et ne peut être optimisée).
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
Figure 48
Exemple de fonctionnement en mode BF avec une puissance de 50%
Un paramètre définit le nombre minimum de cycles de conduction, programmable entre 1 et 10.
Dans l’exemple proposé, ce paramètre est égal à 2.
HSC - Half single cycle
Cette modalité correspond à un Burst Firing comprenant des demi-cycles de mise sous/hors tension.
Utile pour réduire le papillotement des filaments avec des charges de lampes IR ondes courtes/moyennes ;
afin de limiter le courant de régime à basse puissance avec de telles charges, il convient de programmer une
limite de puissance minimum (ex. Lo.P = 10%, ref "GFX4-IR operation guide").
NB.: Cette modalité de fonctionnement N’EST PAS admise avec les charges du type inductif (trasformateurs); il
s’applique aux charges résistives en configuration monophasée, étoile avec neutre ou triangle ouvert.
Figure 49
ASC - Advanced
single-cycle
Exemple de fonctionnement en modalité HSC avec puissance à 33% et 66%.
Angle de phase (PA)
Cette modalité gère la puissance sur la charge à travers la modulation de l’angle θ d’amorçage
si la puissance à transférer vers la charge est de 100%, θ = 180°
si la puissance à transférer vers la charge est de 50%, θ = 90°
Figure 50
Tension
d’alimentation
Tension de charge
Courant
Charge resistive
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
Tension de charge
Tension
d’alimentation
Courant
Charge inductive
37
FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
Softstart ou rampe lors de la mise sous tension
Ce type de démarrage peut être habilité aussi bien en modalité commande de phase qu’en modalité zero-crossing
(ZC, BF, HSC).
En cas de commande de phase, l’augmentation de l’angle de conduction θ s’arrête à la valeur correspondante de
puissance à transférer vers la charge.
Pendant la phase de rampe, il est possible d’habiliter la commande sur le courant maximum de crête (utile en cas de
court-circuit sur la charge ou de charges avec des coefficients de température élevés, afin d’adapter automatiquement
le temps de démarrage à la charge elle-même).
En cas de dépassement d’un délai (programmable) de mise hors tension de la charge, la rampe sera réactivée lors de
la mise sous tension suivante.
Figure 51
Tension
d’alimentation
Tension de
charge
Angle
d’allumage
initial
Exemple de rampe de mise sous tension avec Soft-Start de phase
Limite de courant rms
L’option pour le contrôle de la limite de courant dans la charge est disponible dans toutes les modalités de
fonctionnement.
Si la valeur de courant dépasse la valeur de seuil (programmable dans la plage du fond d’échelle nominal) en
mode PA, l’angle de conduction est limité ; en modalité zero-crossing (ZC, BF, HSC), c’est le pourcentage de
conduction du temps de cycle qui est limité.
Cette limitation permet de garantir que la valeur RMS (donc, pas la valeur instantanée) du courant dans la
charge, NE dépasse PAS la limite de courant RMS programmée.
Figure 52
Exemple de limitation de l’angle de conduction en mode PA, afin de respecter une limite de courant RMS inférieure
au courant nominal de la charge
38
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
DT -
“Delay triggering” Retard d’amorçage (uniquement pour les modalités de commande ZC, BF).
Programmable entre 0° et 90°.
Il s’avère utile avec les charges du type inductif (circuits primaires de transformateurs), pour éviter la crête
de courant qui pourrait parfois faire intervenir les fusibles ultra-rapides pour la protection des SCR.
Figure 53
Transitoire avec
surintensité
Transitoire sans
surintensité.
Angle de retard
(entre 0° et 90°)
Exemple de mise sous tension d’une charge du type inductif avec/sans delay-triggerig.
Pour mettre sous tension des charges du type inductif en mode PA, l’on utilise la rampe Soft-Start de phase au lieu
du delay triggering.
Figure 54
Tension d’alimentation
Gradient de magnétisation
Exemple de rampe de phase pour allumer un
transformateur en mode PA
Tension de
charge
Tension d’alimentation
Retard pour le premier amorçage
Exemple d’allumage avec Delay-Triggering d’un
transformateur en mode ZC
Comparatif des méthodes de mise sous tension d’un transformateur : Rampe de Soft-Start (mode PA) / Delay
triggering (modes ZC et BF)
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
39
3.15
Fonction de protection de surintensité
Fonction de protection contre les défauts de surintensité: il n’utilise pas un fusible du type ultra rapide pour la protection
du contrôleur.
En cas de court-circuit de la charge, le dispositif est mis hors tension et l’instant de l’indication est activé FUSE_OPEN
d’alarme correspondant, et si la configuration (Fr.n différent de zéro), la charge est mise en marche pour un nombre
maximal de tentatives Fr.n au-delà duquel l’appareil reste hors d’attente pour le bouton réarmement manuel par devant,
ou via la commande série (bit 109).
456
109*
bit
Fr.n
R/W
Nombre de redémarrages en cas de FUSE_OPEN
Raz alarmes SHORT_CIRCUIT_CURRENT
et FUSE_OPEN
R/W
OFF= ON = Raz alarmes SHORT_CIRCUIT_CURRENT et FUSE_OPEN
- NE remplace PAS les protections de sécurité de l’installation (ex. interrupteurs magnétothermiques, fusibles
retardés de protection de l’installation, etc.).
- Protège le contrôleur (et, donc, aussi la charge), en se substituant au fusible extra-rapide, nécessaire pour protéger
les SCR de commande contre les risques de panne (sans entraîner de coûts supplémentaires liés à l’éventuel
remplacement du fusible et en réduisant les délais d’immobilisation).
- Ccomporte deux états de fonctionnement:
√ Fonctionnement normal (commande On-Off de la puissance de charge)
√ Fuse-Open : le GFW est ouvert (un court-circuit est survenu pendant le fonctionnement).
Conditions d’utilisation
-
Pouvoir d’interruption : 5 KA – 480 V
Inductance maximale du système : 1000 Uh
DIFFÉRENCES ENTRE LES DISPOSITIFS DE PROTECTION CC
Caractéristiques
40
Fusibles
Magnétothermiques
Fonction de protection de
surintensité
Technique
d’ouverture
• Fusion métallique
• Retrait des contacts
avec ressort pré-chargé
• Effet thermique
• Effet magnétique
• Déclenchement mécanique
• Seuil de courant (programmable)
• Mise hors tension du dispositif
Extinction arc
électrique
• Arc en l’air / sable
• Extinction par sable
siliceux / effet de ressort
• Ecartement mécanique des deux
contacts
• Arc en l’air avec extinction dans
une chambre lamellaire spéciale
• Pas d’arc en l’air (extinction du
courant dans le silicium)
Energie d’ouverture
(I²t d’ouverture)
Suivant les modèles :
• Basse-moyenne-haute
Suivant les modèles:
• Moyenne – haute
• Toujours très basse
Durée d’ouverture
Suivant les modèles:
• Courte-moyenne-longue
Suivant les modèles:
• Moyenne – longue
• Toujours très courte
(microsecondes)
Rétablissement
conduction
• Intervention de remplacement
• Coûts de main-d’œuvre +
fusible de rechange
• Réarmement manuel
• Réarmement manuel
• Réarmement automatique (“FR.n” fois)
• Réarmement à distance (par voie
série)
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
3.16
Entrée numérique (PWM)
Cette entrée numérique peut être utilisée pour recevoir les informations relatives au pourcentage de puissance à débiter à la
charge.
Le signal peut être émis par un contrôleur ou un automate programmable (PLC) externe, via des sorties numériques (sortie
logique pour l’instrumentation Gefran).
Cela s’obtient grâce à l’alternance de la sortie ON pendant une durée TON et de la sortie OFF pendant une durée TOFF.
La somme TON+TOFF, constante, est dite temps de cycle (CycleTime).
CycleTime= TON+TOFF
La valeur de puissance est le résultat du rapport = TON/ CycleTime et elle est généralement exprimée en %.
L’entrée numérique du GFW s’adapte automatiquement à un temps de cycle compris entre 0,03Hz et 100Hz, et elle obtient
la valeur % de puissance à débiter à la charge à partir du rapport TON/(TON+TOFF).
Exemple de connexion :
Commande de température à l’aide d’un instrument Gefran 600 avec sortie (out2) du type logique D (temps de cycle
0,1sec), GFW sans option PID. La sortie peut piloter jusqu’à un maximum de trois GFW en série (configuration préférable).
Cette connexion est uniquement admise lorsque les GFW ne comportent pas de GND reliés les uns aux autres. Le cas
échéant, réaliser une connexion parallèle.
Figure 55
Controller
Digital inputs
Logic output
D type
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
41
4 • UTILISATION DU PORT 1 “MODBUS RTU”
Dans un réseau, il existe généralement un élément Maître, qui “gère” les communications au travers de commandes, et des
éléments Esclaves, qui interprètent ces commandes.
Le GFW doit être considéré comme un Esclave vis-à-vis du Maître du réseau, généralement représenté par un terminal de
supervision ou PLC (automate programmable).
Il est identifié de manière univoque par une adresse de nœud (ID), programmée sur les sélecteurs rotatifs (dizaine + unités).
Dans un réseau série, il est possible d’installer jusqu’à un maximum de 99 modules GFW, avec une adresse de nœud à
sélectionner entre “01” et “99” .
Le GFW dispose d’un port série Modbus RTU (Port 1) et, en option (voir code de commande), d’un port série pour les bus de
terrain (Port 2), avec l’un des protocoles suivantes : Modbus RTU, Profibus DP, CANopen, DeviceNet et Ethernet Modbus
TCP.
La configuration d’usine (implicite) du Port 1 Modbus RTU est la suivante :
Paramètre
Valeur implicite
Plage
ID11...99
BaudRate
19,2Kbit/s
1200...115kbit/s
ParityAucunepair/impair/aucune
StopBits
1 DataBits
8 Les procédures suivantes sont indispensables pour une utilisation correcte du Port 1 Modbus RTU. Pour les autres protocoles,
se reporter aux manuels spécifiques.
L’utilisation des lettres (A...F) des sélecteurs rotatifs fait référence à des procédures particulières, décrites dans les
paragraphes suivants.
Tableau récapitulatif :
Procédure
Position
Description
sélecteurs rotatifs
dizaines unités
AutoBaud
0
0
Permet de programmer
automatiquement la
valeur BaudRate correcte,
en mesurant la fréquence
de transmission du maître
42
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
4.1
Séquence “AUTOBAUD PORT 1”
Fonction
Adapter la vitesse et la parité de la communication série des
modules GFW au terminale de supervision ou au PLC
raccordé.
La diode verte L1 “STATUS”, mentionnée dans la
procédure, peut changer de comportement en
fonction du paramètre Ld.1, dont la valeur implicite
est 16.
Procédure
1) Brancher les câbles série à tous les modules du réseau
sur le Port 1 et sur le terminal de supervision.
2) Positionner le sélecteur rotatif des modules GFW à installer
(ou de tous les modules présents en cas de première
installation) sur “0+0”.
3) Vérifier que la diode verte “STATUS” clignote à haute
fréquence (10 Hz).
4) Le terminal de supervision doit envoyer sur le réseau un
ensemble de messages généraux de lecture “MODBUS”.
5) La procédure est terminée lorsque toutes les diodes vertes
L1 “STATUS” des modules GFW clignotent à la fréquence
normale (2Hz). (Si paramètre 197 Ld.1 = 16 par défaut).
INSTALLATION
RESEAU SERIE 1
ModBus
OUI
?
NON
SEQUENCE
“AUTOBAUD”
SERIE 1
La vitesse de cimmunication de
la liaison série est égaleà celle de
la GFW.
Clignotement diode verte
“STATUS” à 10Hz
PROGRAMMATION
ADRESSE DE NOEUD
Le nouveau paramètre de vitesse étant mémorisé de manière
permanente dans chaque GFW, il ne sera plus nécessaire
d’activer la séquence “AUTOBAUD SERIE1” lors des mises
sous tension suivantes.
Lorsque le sélecteur rotatif est déplacé, la diode
verte “STATUS” demeure allumée de manière fixe
pendant environ 6 secondes, puis reprend sont
fonctionnement normal, en mémorisant l’adresse.
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
FONCTIONNEMENT
OPERATIONNEL
43
5 • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
INA entrée analogique de commande
Fonction
Tension
Courant
Potentiomètre
IN1 entrée analogique de processus (en option)
Fonction
Erreur maximum
Dérive thermique
Temps d’échantillonnage
Thermocouple Tc (ITS90)
Thermistance RTD (ITS90)
Tension
Courant
IN2,…,IN5 entrées analogiques auxiliaires (en option)
Fonction
Précision
Temps d’échantillonnage
ENTREES
Acquisition valeur % pour la commande de la puissance
linéaire : 0,…,5Vcc, Ri>100Kohm
linéaire : 0,…,10Vcc, Ri>100Kohm
linéaire : 0/4…20mA, Ri =125ohm
1,…,10Kohm, alimentation 5Vcc maxi 10mA par GFW
Acquisition de la variable de processus
0,2% p.é. ± 1 point d’échelle @ à 25°C
< 100 ppm/°C sur le p.é.
60ms
J,K,R,S,T (IEC 584-1,CEI EN 60584-1, 60584-2)
Erreur comp. joint froid 0,1°/°C
Pt100 (DIN 43760)
Résistance de ligne maximum 20 Ohms
linéaire : 0,…,60mV, Ri>1Mohm
0,…0,1V, Ri>1Mohm
il est possible d’insérer une linéarisation custom à 32 segments
linéaire : 0/4…20mA, Ri =50 Ohms
il est possible d’insérer une linéarisation custom à 32 segments
Acquisition des variables (mV ou thermocouples)
1% p.é. ± 1 point d’échelle @ à 25°C
480 ms
J,K,R,S,T (IEC 584-1,CEI EN 60584-1, 60584-2)
Thermocouple Tc (ITS90)
Erreur comp. joint froid 0,1°/°C
Tension
linéaire : 0,…,60mV, Ri>1Mohm
Mesure de la tension de ligne, du courant et de la tension sur la charge (en option)
Lecture tension de ligne 50-60Hz; tension dans la plage :
Fonction mesure tension de ligne RMS
90...530Vca pour les modèles avec tension de fonctionnement
480Vca
Précision de mesure tension de ligne RMS
1% p.é. avec neutre branché ; 2% p.é. sans neutre.
Fonction mesure du courant RMS
Lecture du courant dans la charge
2% p.é. à 25°C en mode d’allumage ZC et BF ; en mode
Précision de mesure du courant RMS
PA 2% p.é. avec angle de conduction >90°, 4% p.é. avec angle de
conduction <90°
Fonction mesure de tension sur la charge RMS
Lecture de la tension sur la charge
1% p.é. avec option de mesure VLOAD
Précision de mesure de tension RMS sur la charge
(en l’absence d’option, la valeur est calculée à partir des valeurs de
tension de ligne et de puissance débitée, précision 2% p.é.)
Dérive thermique pour la tension de mesure et courant dans
<0,02%/°C
la charge, tension de ligne
Temps d’échantillonnage du courant et de la tension
0,25 ms
INDIG1,…,INDIG3 entrées numériques
Configurable (désactivées par défaut) Uniquement pour INDIG3 :
entrée PWM (100Hz/0,03Hz) pour la commande de la valeur de %
Fonction
de puissance qui dépend du cycle lui-même ; cette fonction permet
de programmer un point de consigne (setpoint) de puissance via un
signal numérique (ex. depuis PLC ou contrôleur avec sortie PWM)
Type
5-30Vcc, 7mA isolation 1500V
SORTIES
OUT1,…,OUT3 sorties de régulation chaud, directement reliées aux groupes statiques
Configurable (régulation chaud par défaut)
l’état de la commande est signalé par des diodes (O1,.,O3)
Fonction
OUT1 est raccordée à l’unité Maître,
OUT2 et OUT3 sont raccordées aux unités d’expansion
44
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
OUT5,...,OUT8 sorties de régulation froid (en option)
Fonction
Type de relais
Type continu
Type logique
Type triac
OUT9, OUT10 alarmes
Fonction
Type de relais
PORT GFW-OP
Fonction
PORT1 (toujours présent)
Fonction
Protocole
Débit en bauds
Adresse nœud
Type
PORT2 (option Fieldbus)
Función
Protocole
Configurable (régulation froid par défaut)
Contact NA 3A, 250V/30Vcc cosϕ =1
0/2…10V (par défaut), maximum 25mA, avec protection contre le
court-circuit 0/4…20mA, charge maximum 500 Ohms- isolation 500V
24Vcc, > 18V à 20mA
230V/ maximum 4A AC51 (1A pour chaque voie)
Configurable (alarmes par défaut)
Contact NA 3A, 250V/30Vcc cosϕ=1
PORTS DE COMMUNICATION
Communication série pour terminal KB-ADL d’affichage/
programmation des paramètres
Communication série locale
Modbus RTU
Programmable 1200,…,115200, (par défaut : 19,2Kbits/s)
Programmable à l’aide du sélecteur rotatif (rotary-switch)
RS485 - isolation 1500V, double conn. RJ10 type tél. 4-4
Comunicación serie bus de campo
ModBus RTU, type RS485, débit en bauds 1200...115000 Kbit/s
CANOpen
10 K…1 Mbits/sec
Profibus DP
9,6 K...12 Mbits/sec
Ethernet Modbus TCP 10/100 Mbits/s
Ethernet IP
10/100 Mbits/s
EtherCAT
100 Mbps
PUISSANCE (Groupe Statique)
CATEGORIE D’UTILISATION
(Tab. 2 EN60947-4-3)
Modalités d’amorçage
Modalité feedback
Tension nominale maximum
Plage de tension de fonctionnement
Tension non répétitive
Fréquence nominale
Dv/dt critique avec sortie désactivée
Tension nominale de maintien sous impulsion
Pouvoir de coupure
Protections
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
AC 51 charges résistives ou à basse inductance
AC 55b lampes à l’infrarouge à ondes courtes (SWIR)
AC 56a transformateurs (demander la vérification de l’application)
PA – gestion de la charge par réglage de l’angle de phase de mise
sous tension
ZC - Zero Crossing avec temps de cycle constant
(programmable dans la plage 1-200sec)
BF - Burst Firing avec temps de cycle variable (GTT) minimum
optimisé
HSC - Half Single Cycle correspond à un Burst Firing qui gère
des demi-cycles de mise sous/hors tension. Utile pour réduire le
“flickering” en présence de charges à l’infrarouge à ondes courtes.
(il s’applique uniquement aux charges monophasées ou triphasées
en triangle ouvert 6 fils)
V, V2 feedback d tension proportionnel à la valeur RMS de la
tension sur la charge pour compenser de possibles variations de la
tension de ligne.
I, I2 feedback de courant : proportionnel à la valeur RMS du
courant sur la charge pour compenser de possibles variations de la
tension de ligne ou de l’impédance de la charge.
P feedback de puissance proportionnel à la valeur réelle de la
puissance sur la charge pour compenser les variations de tension
de ligne ou d’impédance de la charge. Un calibrage est nécessaire
lors de chaque changement de modalité de feedback.
480Vca
90…530Vca (modèles 480V)
1200Vp (modèles 480V)
50/60Hz à auto-détermination
1000V/μsec
4KV
5KA/480V
Attention: impédance de boucle d’inductance maximale
admissible: 1000uH
RC
45
GFW 40
Courant nominal 40 Arms @ a 40 °C en exploitation continue
Courant nominal AC51 charges non inductives ou
légèrement inductives, fours à résistance
Dissipation thermique
Courant nominal AC56A modalités d’amorçage admises:
ZC, BF avec DT (Delay Triggering), PA avec Sofstart
Protection contre les défauts de surintensité
GFW 60
Courant nominal 60 Arms @ a 40 °C en exploitation continue
GFW 100
Courant nominal 100 Arms @ a 40 °C en exploitation continue
REMARQUE (pour tous les modèles)
Charge minimum pilotable : 5% du courant nominal du
produit.
Les modèles GFW dissipent une puissance thermique qui dépend
du courant de la charge
Pdissipation= 2,8W * I_load
Derating : 20% de la valeur de courant nominal.
Permet de ne pas utiliser de fusible ultra-rapide pour la
protection du dispositif ; en cas de court-circuit de la charge, le
dispositif IGBT intégré s’éteint instantanément, en activant la
signalisation d’alarme correspondante
FONCTIONS
Sécurité
Sélection degrés °C/°F
Plage échelles linéaires
Actions de commande
Paramètres PID : pb-dt-it
Action – sorties de commande
Limitation maxi puissance chaud/froid
Programmation de la puissance d’erreur
Fonction mise hors tension
Alarmes configurables
Masquage des alarmes
Calcul de l’énergie
Détection du court-circuit ou ouverture des sondes,
pas d’alimentation des sondes, alarme LBA, alarme HB
Configurable
-1999...9999
1 boucles de régulation :
Double action (chaud/froid) Pid, on-off
Self-tuning au démarrage, Autotuning continu, Autotuning one-shot
0,0...999,9 % – 0,00...99,99 min – 0,00...99,99 min
chaud/froid – ON/OFF, PWM, GTT
0,0…100,0 %
-100,0…100,0 %
Maintient l’échantillonnage de la variable de processus PV,
en excluant la régulation
L’alarme peut être associée à une sortie et être du type :
maximum, minimum, symétrique, absolu/relatif, LBA, HB
Exclusion lors de la mise sous tension, mémoire, remise à zéro par
bouton ou entrée numérique
Totalisateur de la valeur d’énergie débitée à la charge, avec
possibilité d’affichage local par terminal et d’acquisition distante par
fieldbus. Possibilité de remise à zéro des compteurs
OPTIONS
Options
Diagnostic
46
- Rampe de mise sous tension Soft-Start temporisée, avec ou sans
contrôle du courant de crête
- Rampe de mise sous tension Soft-Start, spécifique pour les lampes
à l’infrarouge
- Rampe de mise hors tension temporisée
- Limitation du courant RMS dans la charge
- Delay-Triggering 0-90° pour la mise sous tension de charges
inductives en modes ZC et BF
- SSR en court-circuit (présence de courant avec commande OFF)
- Absence de tension de ligne
- Absence de tension d’alimentation ventilateur
- Absence de courant pour SSR ouvert/Charge coupée
- Alarme de surtempérature (du module de puissance, des
bornes pour les câbles de puissance)
Lecture de courant
• Alarme HB de charge coupée (entièrement ou partiellement)
• Calibrage par procédure automatique du seuil d’alarme HB à partir
de la valeur de courant dans la charge
• Alarme de charge en court-circuit ou surintensité
Lecture de tension
• Ligne triphasée déséquilibrée
• Rotation erronée des phases lors de la configuration d’une charge
triphasée
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
Typologie de connexion et de charge
Sélection par sélecteurs rotatifs
- avece l’unité Maître seulement :
1 charge monophasée
- avec une unité Maître et une Expansion :
2 charges monophasées
uniquement en mode d’amorçage ZC ou BF:
1 charge triphasée en triangle fermé, commandée sur deux phases
1 charge triphasée en étoile sans neutre, commandée sur deux
phases
- avec une unité Maître et deux Expansions :
3 charges monophasées
3 charges monophasées indépendantes en triangle ouvert
1 charge triphasée en triangle ouvert
1 charge triphasée en triangle fermé
1 charge triphasée en étoile, avec neutre
1 charge triphasée en étoile, sans neutre
CARACTERISTIQUES GENERALES
Alimentation
Alimentation ventilateur
Indications
Protection
Température de fonctionnement/stockage
Humidité relative
Conditions ambiantes d’utilisation
Installation
Prescriptions d’installation
Poids
Dimension de empaquetage
5.1
24Vcc ±10%, Classe II, maximum 8VA
Maximum 10VA avec terminal GFW-OP - Isolation 1 000V
24Vcc ±10%, 500mA @ à 25Vcc
Huit diodes :
RN (verte) état de fonctionnement de la CPU
ER (rouge) signalisation d’erreur
DI1, DI2 (jaunes) état des entrées numériques INDIG1, INDIG2
O1,O2,O3 (jaunes) état de la commande de puissance
BT (jaune) état du bouton HB
IP20
0,50°C (se reporter aux courbes de dissipation) / -20,85°C
20..85% HR sans condensation
utilisation à l’intérieur, altitude maximum 2000m
sur panneau, à l’aide de vis
Catégorie d’installation II, degré de pollution 2, double isolation
Température maximum de l’air autour du dispositif 40°C (pour des
températures >40°C, se reporter aux courbes de derating)
Dispositif du type : “UL Open Type”
Maître +1
Maître +2
Modèle avec
Maître
Expansion
Expansions
fusible intégré
40A
2,2 kg
4,2 kg
6,2 kg
60A
2,2 kg
4,2 kg
6,2 kg
100A
2,2 kg
4,2 kg
6,2 kg
Maître/Expansion
Modèle 2PH ou 3PH
310x170x225 mm
410x355x260 mm
Courbes de derating
Figure 56
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
47
6 • INFORMATIONS COMMERCIALES
6.1
Sigle de commande
GFW -
M
FIELDBUS Port 2 opz.
Modèle
Module Monophasé (Master)
1PH
0
Absent
Module Biphasé
(Master + n. 1 Expansion)
2PH
M
Modbus RTU
Module Triphasé
(Master + n. 2 Expansions)
3PH
P
Profibus DP
C
CANopen
Courant nominal
E
Ethernet Modbus TCP
E1
Ethernet IP
40 Ampere
40
E2
EtherCAT
60 Ampere
60
E4
Profinet
100 Ampere
100
E6
Profinet : selon la spécification 2.3
– Stack 3.12.0.5 (*)
E7
EtherCAT : selon la spécification
2016 - Stack 4.7.0.3 (*)
Tension nominal
480Vac
480
Fusible
2
Opt. PID Température
Absente
0
Entrées TC/RTD/Linéaires + PID
1
Entrées Aux
Absentei
0
4 entrées TC/linéaires (60 mV)
1
Opciones de control
Absente
0
Limite de courant
1
Limite de courant et de feedback
V,I,P
2
Limite de courant et de feedback
V,I,P + entrée Vload
3
Fusible électronique Xtra
OPTIONS DIAGNOSTIQUE ALARMES
0
Absent
1
Alarme de rupture partielle ou
total de la charge (HB)
Sortieauxiliaire opz.
0
Absente
R
4 Relais
D
4 sorties numériques
C
4 sorties analogiques 0…10V
(4…20mA)
T
4 sorties Triac
REMARQUES
(*) En cas de remplacement et/ou d’introduction de versions E6, E7 dans des réseaux utilisant des versions précédentes de Fieldbus [“E2” ou “E4”] il faudra réécrire le logiciel de l’application PLC, avec les fichiers GSDML et EDS respectifs.
48
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
6.2
Accessoires
KIT DE CONFIGURATION
KIT PC USB / RS485 o TTL
Kit de configuration / supervision du GFW à l’aide d’un PC/PLC muni d’un port USB (environnement Windows).
Permet de lire ou d’écrire tous les paramètres d’un module GFW
Un seul logiciel pour tous les modèles.
• Configuration aisée et rapide du produit.
• Fonctions copier/coller, sauvegarde des recettes, tendances.
• Tendances en ligne et mémorisation des données historiques.
Le Kit comprend :
- Câble de raccordement PC USB ‹--› GFW port RS485
- Convertisseur de lignes série
- CD d’installation du logiciel GF Express
SIGLE DE COMMANDE
GF_eXK-2-0-0....................................Code F049095
L’interface homme/machine est simple, immédiate et hautement fonctionnelle, grâce au clavier de programmation GFW - OP (en option).
Permet de lire ou d’écrire tous les paramètres d’un module GFW-M.
Il est raccordé via un connecteur D-SUB 9 pôles et il s’installe sur la façade du GFW-M, à
l’aide d’une plaque magnétique.
• Afficheur alphanumérique à 5 lignes et 21 caractères.
• Touches d’affichage des variables et de programmation des paramètres.
• Fixation magnétique
SIGLE DE COMMANDE
GFW - OP....................................Code F068952
6.3
Fusibles
Le dispositif de protection électrique appelé le GG de FUSIBLE doit être fait afin d’accorder la protection contre le
court circuit de câble électrique (see EN60439-1, par. 7.5 “Short-circuit protection and short-circuit with stand strength”
and 7.6 “Switching devices and components installed in assemblies”, otherwise the equivalent EN61439-1 paragraphs)
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
49
Note
50
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA
51
GEFRAN spa
via Sebina, 74 - 25050 Provaglio d’Iseo (BS)
Tel. 03098881 - fax 0309839063 - Internet: http://www.gefran.com

Manuels associés