▼
Scroll to page 2
of
52
GFW-Xtra CONTROLEURS MODULAIRES DE PUISSANCE AVEC PROTECTION CONTRE LES SURINTENSITES MODE D’EMPLOI ET AVERTISSEMENTS Version logicielle: 2.1x codice 80993B - 06/2018 - FRA ÍNDICE 1 • Instructions préliminaires���������������������������������������������2 1.1 Profil���������������������������������������������������������������������������������2 1.2 Description générale��������������������������������������������������������2 1.3 Avertissements préliminaires�������������������������������������������3 3.4 Connecteur J1 sorties 5...10������������������������������������������15 3.5 Connecteur J2 : alimentation�����������������������������������������18 3.6 Connecteur J3 : entrées numériques����������������������������18 3.7 Connecteur J4 : entrées auxiliaires 2….5���������������������19 3.8 Connecteur J5 : entrée analogique de commande������20 3.9 Connecteur J6 : entrée PID�������������������������������������������21 3.10 Description des commutateurs��������������������������������������22 3.11 Ports de communication Série��������������������������������������23 3.12 Exemple de raccordement : Section de puissance������29 3.14 Modalités d’amorçage����������������������������������������������������36 3.13 Notes d’utilisation avec des charges inductives et des transformateurs��������������������������������������������������������������36 3.15 Fonction de protection de surintensité��������������������������40 3.16 Entrée numérique (PWM)����������������������������������������������41 2 • INSTALLATION ET CONNEXION�����������������������������������4 2.1 Alimentation électrique����������������������������������������������������4 2.2 Notes concernant la sécurité électrique et la compatibilité électromagnétique :������������������������������������4 2.3 Préconisations pour une installation correcte aux fins de l’EMC�������������������������������������������������������������4 2.4 Dimensions����������������������������������������������������������������������7 2.5 Gabarit de fixation au panneau���������������������������������������8 2.6 Installation������������������������������������������������������������������������8 2.7 Description générale du GFW�����������������������������������������9 2.8 Nettoyage/Verification ou Remplacement .................. 4 • UTILISATION DU PORT 1 “MODBUS RTU”����������������42 du ventilateur������������������������������������������������������������������10 4.1 Séquence “AUTOBAUD PORT 1”��������������������������������43 2.9 Mise en place de la carte d’interface bus de terrain����� 11 5 • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES��������������������������44 2.10 Raccordement des modules d’expansion 5.1 Courbes de derating������������������������������������������������������47 (pour la configuration biphasée ou triphasée)�������������12 6 • INFORMATIONS COMMERCIALES�����������������������������48 3 • BRANCHEMENTS ELECTRIQUES������������������������������13 6.1 Sigle de commande�������������������������������������������������������48 3.1 Connexions de puissance���������������������������������������������13 6.2 Accessoires��������������������������������������������������������������������49 3.2 Fonctions des diodes de signalisation��������������������������13 6.3 Fusibles��������������������������������������������������������������������������49 3.3 Description des connexions�������������������������������������������14 PICTOGRAMMES Des pictogrammes ont été utilisés afin de différencier la nature et l’importance des informations ci-contenues, ainsi que de rendre leur interprétation plus immédiate. Signale les contenus des différents chapitres du manuel, les avertissements généraux, les notes et les autres points sur lesquels on souhaite attirer l’attention du lecteur. Signale une situation particulièrement critique, susceptible d’affecter la sécurité ou le fonctionnement du correct du régulateur, ou bien une prescription qui doit être absolument respectée pour éviter des situations dangereuses. Signale une suggestion basée sur l’expérience du Personnel Technique GEFRAN, laquelle pourrait s’avérer particulièrement utile dans certaines circonstances. Renvoie à des documents techniques détaillées, disponibles sur le site GEFRAN www.gefran.com Signale une condition de risque pour la sécurité de l’utilisateur, due à la présence de tensions dangereuses aux endroits indiqués. 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 1 1 • INSTRUCTIONS PRÉLIMINAIRES 1.1 Profil 1.2 Description générale Les Contrôleurs de Puissance Gefran série GFWXtra conju- GFW est un groupe statique évolué à zone simple, no-bi-triphasés évolués avec les avantages offerts par la fonction Il allie performances, fiabilité et flexibilité d’application. guent les fonctionnalités des groupes statiques modulaires moexclusive intégrée de protection contre les surintensités. Cette fonction permet de supprimer les fusibles extra-rapides pour la protection des contrôleurs, d’où une nette réduction des délais et des coûts d’immobilisation des machines normalement liés au remplacement des fusibles défectueux. Cette fonctionnalité est réalisée en surveillant constamment et instantanément le courant dans les charges, de manière à pouvoir remettre immédiatement la puissance à zéro si le courant at- teint un niveau préréglé de sécurité, en isolant ainsi le dispositif de puissance de la charge. Dans les applications sujettes à des surintensités fréquentes et à des courts-circuits intermittents, les Contrôleurs de Puissance Gefran Xtra peuvent être programmés pour un redémarra- ge automatique une fois la panne réparée. Cela permet d’éviter l’immobilisation totale de l’installation et l’interruption du flux de production. Après un arrêt, la puissance peut être rétablie manuellement, soit localement soit à distance. Après un blocage, le rétablissement de la puissance s’effectue graduellement, à partir d’une rampe prédéfinie de soft-start, de façon à éviter d’autres possibles dommages au cas où le problème n’aurait pas entièrement été résolu. Très compacte, la série de Contrôleurs de Puissance GFWXtra a été optimisée pour commander idéalement n’importe quel type de système de chauffage doté de résistances électriques. D’où la possibilité de répondre aux exigences d’un large éventail d’ap- extrêmement compact, avec plusieurs fonctions optionnelles. En particulier, cette nouvelle gamme de groupes statiques Gefran représente une solution idéale dans tous les secteurs qui privilégient les performances et la continuité du service. Par exemple : • Fours pour les traitements thermiques des métaux • Fours sous vide avec éléments en graphite • Fours hautes températures • Booster pour lignes de production du verre • Coupe rapide sur des lignes de moulage soufflé • Machines et lignes exposées à des courants de crête et à des arcs non désirés • Solutions “fuse-free” Les modules de la série GFW sont réalisés à partir d’une plate-forme matérielle et logicielle extrêmement polyvalente, qui permet de sélectionner la configuration E/S optimale par le biais de simples options. Le GFW est utilisé pour le contrôle de puissance des charges du type monophasé, biphasé ou triphasé, y compris des charges résistives à haut ou bas coefficient de température, des lampes à l’infrarouge à ondes courtes et des circuits primaires de transformateur. Attention : les paramètres de programmation et de configuration sont décrits dans le manuel “Programmation et configuration”, que l’on peut télécharger à partir du site www.gefran.com plications industrielles. Des fonctionnalités extrêmement puissantes de commande sont assurées par une vaste gamme d’options, aisément configurables à l’aide d’un logiciel pour PC Windows, très convivial et intuitif. Le GFW-Xtra dispose toujours d’une connexion série RS485 avec protocole Modbus RTU permettant de gérer les courants, les tensions, les puissances, l’état de la charge et du dispositif lui-même depuis un terminal superviseur (HMI) ou un PLC. Un deuxième port de communication (PORT2), disponible en option, permet de choisir parmi les Bus de Terrain suivants: Modbus RTU, Profibus DP, CanOpen, Modbus-TCP, Ethernet IP et EtherCAT. Ce chapitre contient des informations et des avertissements de nature générale, qu’il est recommandé de lire avant de procéder à l’installation, à la configuration et à l’utilisation du contrôleur. 2 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 1.3 Avertissements préliminaires Avant d’installer et d’utiliser le contrôleur modulaire de puissance GFW, il est conseillé de lire les avertissements préliminaires suivants. Ceci permettra d’accélérer la mise en service et d’éviter des problèmes qui pourraient être erronément considérés comme des dysfonctionnements ou des limitations du contrôleur. Aussitôt après avoir sorti le produit de son emballage, noter le code de commande et les autres données d’identification imprimés sur l’étiquette signalétique, apposée sur la surface extérieure du boîtier. Ces informations devront toujours être conservées à portée de main et être communiquées au personnel préposé, en cas d’intervention du Service Après-vente Gefran. SN............................. (Numéro de série) CODE ....................... (Code du produit) TYPE......................... (Sigle de commande) SUPPLY.....................(Type d’alimentation électrique) VERS. ....................... (Version du progiciel) Vérifier également que le produit est intact et qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En plus du produit, l’emballage doit contenir le présent Manuel Utilisateur ainsi qu’un CD-Rom avec d’autres informations utiles, telles le manuel “Configuration et Programmation”, le cartogarphie de mémoire, etc. En cas d’incohérences, d’éléments manquants ou de signes évidents d’endommagement, contacter immédiatement son revendeur Gefran. Vérifier que le code de commande correspond bien à la configuration demandée pour l’utilisation à laquelle le produit est destiné. A cet effet, se reporter au chapitre “Informations technicocommerciales”. Exemple: Modèle GFW Avant du procéder à l’installation du GFW dans le panneau de commande de la machine ou du système hôte, lire le chapitre ...“Dimensions hors-tout et de perçage”. Pour la configuration par PC, utiliser le kit SW Gefran GF-Express et son câble de raccordement. Pour le code de commande, se reporter au chapitre “Informations technico-commerciales”. Les utilisateurs et/ou les intégrateurs de systèmes qui souhaitent acquérir des informations plus approfondies concernant la communication série entre un PC standard et/ou un PC industriel Gefran et les instruments programmables Gefran, peuvent accéder aux différents documents techniques de référence au format Adobe Acrobat, disponibles sur le site Web de Gefran www.gefran.com. Ils y trouveront, entre autres : • La communication série • Le protocole MODBus • Les protocoles FIELDBUS (Divers) En cas de dysfonctionnement présumé de l’instrument, avant de contacter le Service Après-vente Gefran, il est conseillé de consulter le Guide pour la solution des problèmes, dans le chapitre “Maintenance”, ainsi que la section F.A.Q. (Frequently Asked Questions – Les questions les plus fréquentes) sur le site Web de Gefran www.gefran.com 100 - 480 - 0 - 1 - R - ... Courant nominal Tension nominale Entrée PID, absente Opt. de commande : Limite de courant Sorties aux. 4 Relais ... etc ... 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 3 2 • INSTALLATION ET CONNEXION Cette section contient les instructions nécessaires 2.3 Préconisations pour une installation correcte pour une installation correcte du GFW dans le aux fins de l’EMC panneau de commande de la machine ou du système hôte, ainsi que pour connecter 2.3.1 Alimentation de l’instrument correctement l’alimentation, les entrées, les sorties • L’alimentation des instruments électroniques installés dans et les interfaces. les armoires doit toujours provenir directement d’un dispositif de A v a n t d e p r o c é d e r à l ’ i n s t a l l a t i o n , l i r e sectionnement, doté d’un fusible pour la partie instruments. • Les instruments électroniques et les dispositifs attentivement les avertissements suivants ! Le non-respect de ces avertissements pourrait électromécaniques de puissance (relais, contacteurs, entraîner des problèmes de sécurité électrique électrovalves, etc.) doivent toujours être alimentés à partir de et de compatibilité électromagnétique, outre à lignes séparées. • Lorsque la ligne d’alimentation des instruments électroniques annuler la garantie. est fortement perturbée par la commutation de groupes de puissance dotés de thyristors ou par des moteurs, il convient 2.1 Alimentation électrique d’utiliser un transformateur d’isolation uniquement pour les • Le produit est DEPOURVU d’interrupteur On/Off : il appartient régulateurs, en raccordant son blindage à la terre. à l’utilisateur de prévoir un interrupteur/sectionneur conforme • Il est important que l’installation dispose d’une bonne aux exigences de sécurité prescrites (label CE), pour couper connexion à la terre : - la tension entre le neutre et la terre ne doit pas être > 1V ; l’alimentation en amont du régulateur. - la résistance ohmique doit être < 6Ω ; L’interrupteur doit être placé tout près du contrôleur, à portée • Si la tension secteur est très variable, utiliser un stabilisateur de main de l’opérateur. Un seul interrupteur peut commander de tension. plusieurs dispositifs. • A proximité de générateurs haute fréquence ou de soudeuses *Le raccordement de terre doit être réalisé à l’aide d’un à l’arc, utiliser des filtres secteur appropriés. conducteur spécifique • Les lignes d’alimentation doivent être séparées des lignes Si le produit est utilisé dans des applications comportant des d’entrée et de sortie des instruments. risques corporels et matériels, il doit être impérativement associé à des systèmes d’alarme auxiliaires. • L’alimentation doit provenir d’une source de Il est conseillé de prévoir la possibilité de vérifier l’intervention Classe II ou à énergie limitée. des alarmes aussi pendant le fonctionnement normal de l’instrument. Le produit NE doit PAS être installé dans des endroits 2.3.2 Raccordement des entrées/sorties présentant une atmosphère dangereuse (inflammable ou Avant de brancher/débrancher une connexion, vérifier que les explosive) ; il ne peut être raccordé à des éléments fonctionnant câbles de puissance et de commande sont bien isolés de la dans une telle atmosphère qu’au travers d’interfaces appropriées tension. et conformes aux normes en vigueur en matière de sécurité. Des dispositifs spécifiques sont à prévoir: des fusibles ou des interrupteurs de protection des lignes de puissance. Les 2.2 Notes concernant la sécurité électrique et la fusibles présents dans le module n’ont une fonction protection que pour les semi-conducteurs du GFW. compatibilité électromagnétique : • Les circuits externes raccordés doivent respecter la double isolation. • Il est nécessaire : 2.2.1 MARQUAGE CE : Conformité EMC - de séparer physiquement les câbles des entrées de ceux de (compatibilité électromagnétique) l’alimentation, des sorties et des raccordements de puissance. selon la Directive 2004/108/CEE et ses modifications - d’utiliser des câbles torsadés et blindés, avec le blindage raccordé à la terre à un seul endroit. ultérieures. Les produits de la série GFW sont essentiellement destinés à fonctionner en milieu industriel, installés dans des armoires ou 2.3.3 Notes d’installation des panneaux de commande de machines ou de systèmes de - Les applications avec des groupes statiques doivent prévoir production. En matière de compatibilité électromagnétiques, les normes en outre un interrupteur automatique de sécurité pour couper la générales les plus restrictives ont été respectées, comme ligne de puissance de la charge. Pour assurer la meilleure fiabilité du dispositif, il est esindiqué dans le tableau correspondant. sentiel de l’installer correctement à l’intérieur de l’armoire, de façon à assurer un échange thermique adéquat. Installer le dispositif en position verticale (inclinaison maximum 2.2.2 Conformité BT (basse tension) de 10° par rapport à l’axe vertical), en se reportant à la figure 3. selon la Directive 2006/95/CE. • Distance verticale entre un dispositif et la paroi de l’armoire: >100 mm La conformité EMC a été vérifiée en relation à ce qui est • Distance horizontale entre un dispositif et la paroi de l’armoire: repporté dans les tableaux 1 et 2. au moins 10 mm 4 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA • Distance verticale entre deux dispositifs : au moins 300 mm. • Distance horizontale entre deux dispositifs: au moins 10 mm. S’assurer que les goulottes porte-câbles ne réduisent pas ces distances; si tel est le cas, installer les groupes en porte-à-faux par rapport à l’armoire, de manière à ce que l’air puisse s’écouler verticalement sans entraves. • dissipation de la puissance thermique du dispositif avec des contraintes de température ambiante sur le lieu d’installation. • nécessité d’assurer un échange d’air avec l’extérieur ou d’un climatiseur pour extraire la puissance dissipée à l’extérieur de l’armoire. • limites de tension maximum et dérivée des transitoires présents sur la ligne, pour lesquels le groupe statique intègre des dispoTableau 1 sitifs de protection (en fonction des modèles). • présence de courant de dispersion dans le GFW en condition de non-conduction (courant de quelques mA, dû au circuit RC Snubber de protection). GEFRAN S.p.A. ne saurait être tenue en aucun cas pour responsable d’éventuels dommages corporels ou matériels résultant d’altérations ou d’une utilisation erronée, inappropriée ou non conforme aux caractéristiques du contrôleur et aux prescriptions contenues dans le présent Manuel Utilisateur. Emissions EMC Contrôleurs de moteurs à semi-conducteurs CA et conducteurs EN 60947-4-3 pour charges sans moteur Emissions enveloppe conformes en mode allumage, cycle simple EN 60947-4-3 et angle de phase, en présence d’un filtre extérieur CISPR-11 EN 55011 Tableau 2 Classe A, Groupe 2 Immunité EMC Normes générales, normes en matière d’immunité en milieu industriel EN 60947-4-3 Immunité ESD EN 61000-4-2 Décharge contact 4 kV Décharge d’air 8 kV Immunité aux interférences RF EN 61000-4-3 /A1 Amplitude modulée 10 V/m 80 MHz-1 GHz Amplitude modulée 10 V/m 1.4 GHz-2 GHz Immunité aux perturbations transmises par conduction EN 61000-4-6 Amplitude modulée 10 V/m 0,15 MHz-80 MHz Immunité à l’explosion EN 61000-4-4 Ligne de puissance 2 kV Ligne signal E/S 2 kV Immunité aux surtensions EN 61000-4-4/5 Ligne de puissance-ligne 1 kV Ligne de puissance-masse 2 kV Ligne de signal-masse 2 kV Ligne de signal-ligne 1 kV Immunité aux champs magnétiques Test non requis. L’immunité est démontrée par le déroulement satisfaisant du test de capacité opérationnelle Tests des chutes de tension, brèves coupures et immunité à la EN 61000-4-11 tension Tableau 3 100%U, 70%U, 40%U, Sécurité LVD Exigences de sécurité pour les équipements électriques de mesure, de commande et de laboratoire EN 61010-1 UL 508 ATTENTION ! Ce produit a été conçu pour des appareils di Classe A. Son utilisation en milieu domestique pourrait entraîner des interférences radio. Dans ce cas, il est possible que l’utilisateur soit obligé de faire appel à des méthodes supplémentaires d’atténuation. Les filtres EMC sont nécessaires en mode de fonctionnement PA (Phase Angle, soit amorçage SSR avec modulation de l’angle de phase). Le modèle de filtre et la taille de courant dépendent de la configuration et de la charge utilisée. Il est important que le filtre de puissance soit raccordé le plus près possible du GFW. Il est possible d’utiliser un filtre raccordé entre la ligne d’alimentation et le GFW ou bien un groupe LC raccordé entre la sortie du GFW et la charge. 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 5 6 1KV ENTREES NUMERIQUES DI1, DI2, DI3 ±5V DC / DC 1KV ENTREES TV (I_line) TV1, TV2, TV3 ENTREES TA (I_load) TA1, TA2, TA3 ENTREES AUX. IN2, IN3, IN4, IN5 18...32Vdc 1KV ALIMENTATION RAM EEprom Main Processor ENTREE COMM. ANALOG. ENTREE PID (IN1) CPU 1KV 5V DC / DC Ethernet Modbus TCP Ethernet IP EtherCAT CanOpen Profibus DP PORT 2 500V FieldBus MODBus RS485 ENTREES MODBus RS485 PORT 1 2KV 1KV 1KV DIODES max 230Vac OUT5,6,7,8 TRIAC.RELAIS OUT5,6,7,8 CONTINUE LOGIQUE OUT1,2,3 LOGIQUE SORTIES 2KV OUT1,2,3 LOGIC 4KV parties raccordées sous tension ±5V CPU Légende parties raccordées haute tension 90...480V parties raccordées sous tension 5V (PORT 1) parties raccordées basse tension 18...32Vdc max 230Vac OUT 9,10 RELÉ SSR SSR1, SSR2, SSR3 max 480Vac COMMANDE PUISSANCE DIAGRAMME D’ISOLATION 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 2.4 Dimensions Figure 1 GFW MAITRE Vue latérale avec clavier numérique GFW BIPHASE (Maître + 1 Expansion) 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA Vue latérale sans clavier numérique GFW TRIPHASE (Maître + 2 Expansions) 7 2.5 Gabarit de fixation au panneau GFW – FIXATION AU PANNEAU GABARIT DE PERÇAGE Figure 2 GFW MAITRE GFW Biphase GFW Triphase La fixation peut s’effectuer à l’aide de vis (M5). Toutes les dimensions sont exprimées en mm. 2.6 Installation Figure 3 Attention : respecter les distances minimum indiquées dans la figure 3, afin d’assurer une bonne circulation de l’air. Place here the remore keypad 8 Place here the remore keypad 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 2.7 Description générale du GFW Figure 4 1 Connecteur Tension de référence ligne / charge 11 Connecteur Entrée de commande 3 Connecteur clavier numérique de configuration 13 Connecteur Entrée PID 2 4 5 6 7 8 9 Borne “Lígne” Connecteur Sorties Connecteur Alimentation Connecteur Entrées numériques Connecteurs 4 entrées TCAUX Diodes de signalisation Commutateur de configuration 10 Bouton de calibrage HB 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 12 Address Rotary Switch 14 Connecteurs RJ10 série RS485 (PORT 1) 15 Commutateur de terminaison ligne série (PORT1) 16 Connecteurs option carte Fieldbus (PORT 2) 17 Ventilateur de refroidissement 18 Connecteur alimentation 24 V Ventilateur 19 Borne “Charge” 20 Cache de protection fusible intérieur 9 2.8 Nettoyage/Verification ou Remplacement du ventilateur NETTOYAGE PERIODIQUE Tous les 6-12 mois (suivant le caractère pulvérulent de l’installation), insuffler vers le bas un jet d’air comprimé à travers les grilles rectangulaires supérieures de refroidissement (côté opposé par rapport au ventilateur). Cela permet de nettoyer le dissipateur thermique intérieur et le ventilateur de refroidissement. EN CAS D’ALARME DE SURTEMPERATURE Si le nettoyage périodique ne permet pas de résoudre le problème, exécuter les opérations suivantes : a Retirer la grille porte-ventilateur, en décrochant ses deux languettes de fixation b Débrancher le connecteur du ventilateur de la carte c Vérifier l’état du ventilateur d Nettoyer ou remplacer le ventilateur Attention : sur le ventilateur, vérifier que la flèche indiquant la direction du flux d’air est orientée vers le dissipateur e Brancher le connecteur sur la carte f Mettre en place la grille porte-ventilateur jusqu’à l’accrocher g Mettre le produit sous tension et vérifier l’état de rotation du ventilateur lorsqu’au moins une charge est activée. Figure 5 Direction du flux d’air du ventilateur 1. 2. 3. 10 Ventilateur Grille inférieure (prise d’air de ventilation) Détail du branchement du connecteur du ventilateur sur PCB 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 2.9 Mise en place de la carte d’interface bus de terrain EXECUTER LES OPERATIONS SUIVANTES: a. Dévisser les vis 16 b. A l’aide d’un tournevis, faire légèrement levier aux endroits 18 c. Retirer le cache 17 d. Placer la carte d’interface 19 dans les connecteurs prévus sur la carte 21 e. Retirer les parties pré-fracturées 20, présentes sur le cache 17, en fonction du type d’interface installé f. Reposer le cache 17 dans son logement g. Visser les vis 16 ATTENTION: Utiliser des protections ESD pour éviter que des décharges électrostatiques n’endommagent le matériel intérieur. Figure 6 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 11 2.10 Raccordement des modules d’expansion (pour la configuration biphasée ou triphasée) EXECUTER LES OPERATIONS SUIVANTES: a. Déposer le cache latéral du module maître, en dévissant ses vis de fixation. b. Prélever les câbles plats livrés de série avec les expansions et les brancher sur la carte CPU, au travers des connecteurs indiqués. c. Fixer le cache latéral du maître à l’aide des vis spécialement prévues à cet effet. d. Déposer le cache avant des modules d’expansion, en dévissant sa vis de fixation, puis fixer définitivement le module maître et les modules d’expansion au panneau, comme décrit au paragraphe2.4. f. Visser les vis de fixation pour éviter tout déplacement des produits. g. L’appartement de câbles déjà sont insérés dans le connecteur indiqué de l’expansion. h. Maintenir les câbles plats parallèles, en évitant toute rotation. Ne pas tirer le câble plat, sous peine de l’endommager i. Placer les câbles plats à l’intérieur du produit et refermer le cache avant des expansions l. Vérifier la fermeture correcte des caches avant, en serrant leurs vis de fixation respectives. Figure 7 12 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 3 • BRANCHEMENTS ELECTRIQUES 3.1 Connexions de puissance GFW 40-100A SECTIONS CONSEILLEES DES CABLES COURANT BORNE SECTION DU CABLE TYPE DE COSSE COUPLE DE SERRAGE/OUTIL 40A 1/L1, 2/T1 10 mm2 7 AWG Câble dénudé sur 25 mm ou avec tube terminal pré-isolé crimpé CEMBRE PKC1018 5 Nm / Tournevis fendu lame 1 x 5,5 mm 60A 1/L1, 2/T1 16 mm2 5 AWG Câble dénudé sur 25 mm ou avec tube terminal pré-isolé crimpé CEMBRE PKC1618 5 Nm / Tournevis fendu lame 1 x 5,5 mm 100A 1/L1, 2/T1, 35 mm2 2 AWG Câble dénudé sur 25 mm ou avec tube terminal pré-isolé crimpé CEMBRE PKC35025 5 Nm / Tournevis fendu lame 1 x 5,5 mm --- 3/L2 (Ref. Vline) 4/T2 (Ref. Vload) 0.25 ...2.5 mm2 23...14 AWG Câble dénudé sur 8 mm ou avec cosse à embout 0,5 ... 0,6 Nm / Tournevis fendu lame 0,6 1 x 3,5 mm Notes: Utiliser des câbles de connexion en cuivre (mono ou multibrins) température maximale de fonctionnement 60/75°C 3.2 Fonctions des diodes de signalisation Tableau 4 Description des diodes (LED) Diodes Description RN Run – clignote pendant le fonctionnement normal Couleur vert Etat d’erreur : s’allume en présence d’une erreur Lo = la valeur de la variable de processus est < à Lo.S Hi = valeur de la variable de processus est > à Hi.S ER Sbr = sonde coupée ou valeurs de l’entrée supérieures aux limites maximum rouge Err = troisième fil coupé pour Pt100 ou valeurs de l’entrée inférieures aux limites minimum (par exemple, Tc avec connexion erronée) DI1 Etat entrée numérique 1 jaune DI2 Etat entrée numérique 2 jaune O1 Etat sortie Out 1 jaune O2 Etat sortie Out 2, uniquement avec l’expansion 1 branchée jaune O3 BOUTON Etat sortie Out 3, uniquement avec l’expansion 2 branchée jaune Etat du bouton HB jaune État de LED L’état des diodes suit le paramètre correspondant, avec les cas particuliers suivants : - Diode RN (verte) allumée : fonctionnalité touche activée - Les diode RN (verte) + ER (rouge) clignotent rapidement et simultanément : autobaud en cours - Diode ER (rouge) allumée : erreur dans l’une des entrées principales (Lo, Hi, Err, Sbr) - Diode ER (rouge) clignotante : alarme de température (OVER_HEAT ou TEMPERATURE_SENSOR_BROKEN) ou bien alarme SHORT_CIRCUIT_CURRENT ou SSR_SAFETY ou FUSE_OPEN (uniquement en configuration monophasée). - Les diodes ER (rouge) et Ox (jaune) clignotent simultanément : alarme HB ou POWER_FAIL de la zone x - Toutes les diodes clignotent rapidement : alarme ROTATION123 (uniquement en configuration triphasée) - Toutes les diodes clignotent rapidement, sauf la diode DI1 : configuration jumper non prévue - Toutes les diodes clignotent rapidement, sauf la diode DI2 : alarme 30%_UNBALANCED_ERROR (uniquement en configuration triphasée) - Toutes les diodes clignotent rapidement, sauf la diode O1 : alarme SHORT_CIRCUIT_CURRENT (uniquement en configuration triphasée) - Toutes les diodes clignotent rapidement, sauf la diode O2 : alarme TRIPHASE_MISSING_LINE_ERROR (uniquement en configuration triphasée) - Toutes les diodes clignotent rapidement, sauf la diode O3 : alarme SSR_SAFETY (uniquement en configuration triphasée) - Toutes les diodes clignotent rapidement, sauf la diode BUTTON : alarme FUSE_OPEN (uniquement en configuration triphasée) Tableau 5 Description des sélecteurs rotatifs Sélecteur x10 (dizaines) x1 (unités) Description Définit l’adresse du module 00…99 (en cas de mode de fonctionnement compatible GFX (commutateur 7 = ON), cette adresse est attribuée au premier module GFW-M ; si présentes, les expansions prennent l’adresse +1 (GFW-E1) et l’adresse +2 (GFW-E2)) Les combinaisons hexadécimales sont réservées. 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 13 3.3 Description des connexions Figure 8 Vue du haut (Réf. V_load) 4 / T2 Grille de ventilateur 3 / L2 (Réf. V_line) J 10 Connecteur tensions de référence ligne et charge 1 / L1 Connexion “Line” 1/L1 Connexion “Ligne” Connecteur pour clavier numérique GFW-OP J1 COM (OUT 5 - 8) OUT 5 OUT 6 OUT 7 OUT 8 Vis du cache avant (inspection fusible) OUT 9 (Relais N.O.) Zone magnétique de fixation du clavier numérique GFW-OP (uniquement pour les modèles GFW-M) OUT 10 (Relais N.O.) Sorties Diode d’état J3 IN3 Entrées numériques IN4 Bouton HB IN5 Address Rotary Switch Entrées mV / TC (en option) Vue du bas AVEC option Fieldbus 2 / T1 Connexion “Carga” 14 IN1 – Connecteur entrée analogique PID (en option) GND SUPPLY - J5 J6 Alimentation ventilateur 2 / T1 Connexion “Carga” Connecteur carte Fieldbus PORT 2 (en option) Commutateur terminaison ligne série J8, J9 Connecteur RJ10 Modbus (PORT 1) RUN............ ERROR....... DI1.............. DI2.............. 01................ 02................ 03................ BUTTON..... (Verde) (Rouge) (Jaune) (Jaune) (Jaune) (Jaune) (Jaune) (Jaune) +INDIG 1 +INDIG 2 +INDIG 3 (PWM input) GND - INDIG OUT +5 V (Potentiomètre) + IN SHUNT - mA GND – INPUT EARTH I1 I1 + IN1 (RTD) Vue du bas SANS option Fieldbus + 24 vdc J7 +24 vdc GND - SUPPLY EARTH Adresse x 10 Adresse x 1 INA – Connecteur entrée analogique de commande 2 / T1 Connexion “Charge” Grille de ventilateur J2 Alimentation J4 IN2 Sorties en option GND SUPPLY - + 24 vdc J7 Alimentation ventilateur Commutateur terminaison ligne série J8, J9 Connecteur RJ10 Modbus (PORT 1) 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 3.4 Connecteur J1 sorties 5...10 En présence des sorties auxiliaires (O5...O8), le connecteur J1a devient J1. Figure 9 Connecteur J1 1 Tableau 6 2 3 0,2 - 2,5mm2 24-14AWG 0,25 - 2,5mm2 23-14AWG 4 5 J1 6 J1a 7 8 9 SORTIES 5...8 du type LOGIQUE/CONTINU Sorties du type logique 18...36Vcc, maxi 20mA Sorties du type continu : tension (implicite) 0/2...10V, max 25mA courant 0/4...20mA, max 500 Ω Figure 10 Schéma de raccordement des sorties du type logique/continu I O5 3 O6 4 O7 5 O8 + LOAD + LOAD + LOAD V LOAD + 2 1 Com 5÷8 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA Tableau 7 BROCHES Désignation 1 2 3 4 5 Com 5-8 O5 O6 O7 O8 Description Continua Lógica (-) Commun sorties (+) Sortie 5 (+) Sortie 6 (+) Sortie 7 (+) Sortie 8 15 En cas d’utilisation de la sortie de type “C” continu, la configuration tension/courant s’effectue à l’aide des cavaliers prévus sur la carte (voir figure suivante) : Figure 14 Figure 11 Schéma de raccordement des sorties du type logique/continu Internal OUT - C board (optional) Paramètres de tension OUT – C Board 16 Paramètres de courant OUT – C Board 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA SORTIES 5...8 du type TRIAC Sorties du type triac Vca = 24...230Vca, maxi 1A Figure 12 Schéma de raccordement des sorties du type Triac 1 L 2 3 4 5 O5 O6 O7 O8 LOAD LOAD LOAD LOAD Vac Com 5÷8 N Tableau 8 BROCHES Désignation Description 1 2 3 4 5 Com 5-8 O5 O6 O7 O8 Commun sorties Sortie 5 Sortie 6 Sortie 7 Sortie 8 BROCHES Désignation Description 1 2 3 4 5 Com 5-8 O5 O6 O7 O8 Commun sorties Sortie 5 Sortie 6 Sortie 7 Sortie 8 SORTIES 5...8 du type RELAIS Sorties Out 5...8 du type relais Ir = 3A max, NO V = 250V/30Vcc cosj= 1; I = 12 A max Figure 13 Schéma de raccordement pour sorties relais I 1 2 3 Ir 4 5 LOAD LOAD LOAD LOAD V Com 5÷8 O5 O6 O7 O8 Tableau 9 SORTIES 5...8 du type RELAIS Sorties Out 9, 10 du type relais Ir = 5 A max, V = 250 V/30 Vcc cosj= 1; I = 5 A max Figure 14 Schéma de raccordement des sorties du type Relais I 6 7 I 9 V O9 Com O10 Tableau 10 O10 BROCHES Désignation Description 1 2 3 4 Com O9 O9 Com O10 O10 Commun sorties O9 Sortie O9 Commun sorties O10 Sortie O10 LOAD LOAD V 8 Com O9 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 17 3.5 Connecteur J2 : alimentation Figure 15 Tableau 11 0,2 - 2,5mm2 24-14AWG 0,25 - 2,5mm2 23-14AWG Figure 16 Tableau 12 3.6 BROCHES Désignation Description 1 2 3 +24 Vdc GND EARTH Alimentation 24V Terre EMC Connecteur J3 : entrées numériques Figure 17 Tableau 13 0,14 - 0,5mm2 28-20AWG 0,25 - 0,5mm2 23-20AWG Figure 18 Schéma de raccordement desvoir l’entrée numérique de paragraphe (PWM) entrées numériques Tableau 14 18 BROCHES Désignation Description 1 2 3 4 +INDIG1 +INDIG2 +INDIG3 GND Entrée numérique 1 (5...32Vcc) Entrée numérique 2 (5...32Vcc) Entrée numérique 3 (5...32Vcc) Commun masse 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 3.7 Connecteur J4 : entrées auxiliaires 2….5 Figure 19 Tableau 15 0,14 - 0,5mm2 28-20AWG 0,25 - 0,5mm2 23-20AWG Figure 20 Entrées auxiliaires du type linéaire 60mV/TC Tableau 16 I2 + I2 I3 + I3 I4 + I4 I5 + I5 - 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA BROCHES Désignation Description 1 2 3 4 5 6 7 8 I2I2+ I3I3+ I4I4+ I5I5+ Entrée auxiliaire 2 Entrée auxiliaire 3 Entrée auxiliaire 4 Entrée auxiliaire 5 19 3.8 Connecteur J5 : entrée analogique de commande Figure 21 Tableau 17 Figure 22 0,2 - 2,5mm2 24-14AWG 0,25 - 2,5mm2 23-14AWG Schéma de raccordement Tableau 18 BROCHES Désignation 20 1 +5V_Out 2 3 4 +IN SHUNT GND Description Sortie alimentation 5V potentiomètre Entrée tension de commande Shunt pour entrée mA GND signal de commande 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 3.9 Connecteur J6 : entrée PID Figure 23 Tableau 19 0,2 - 2,5mm2 24-14AWG 0,25 - 2,5mm2 23-14AWG Schéma de raccordement d’entrée Figure 24 du type TC/Linéaire 60mV Schéma de raccordement d’entrée du type Pt100 Figure 25 Tableau 20 Description BROCHES Désignation 1 2 3 4 Figure 26 EARTH l1l1+ lN1 Terre EMC ( pour câble blindé) Entrée négative Entrée positive TC et RTD 3ième fil RTD, Positive IN mA, V Schéma de raccordement d’entrée du type linéaire 1V/20mA Tableau 21 BROCHES Entrée linéaire 60mV/Tc Entrée linéaire 1V/20mA Entrée Pt100 1 (Blindage câble) (Blindage câble) (Blindage câble) I1+ Non raccordée 2 3 4 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA I1- Non raccordée I1- IN1 (+) I1+ I1+ IN1 21 3.10 Description des commutateurs Figure 27 2 3 ON 1 Tableau 22 Commutateurs Description 4 5 6 7 1 typologie de raccordement (voir tableau 23)) 3 typologie de raccordement (voir tableau 23) 5 OFF = charge résistive 6 ON = rétablissement de la configuration d’usine 2 typologie de raccordement (voir tableau 23) 4 typologie de raccordement (voir tableau 23)) ON = charge inductive (commande du primaire du transformateur) ON = fonction simulation Geflex 7 Tableau 23 GFW master GFW Espansione 1 GFW Espansione 2 OFF = Charge résistive ON = Charge inductive (commande de primaire transformateur) Moduli richiesta OFF OFF OFF OFF OFF/ON 3 charges monophasées x (*) (*) OFF ON OFF OFF OFF/ON 3 charges monophasées indépendantes en triangle ouvert x x x ON ON OFF OFF OFF/ON Charge triphasée en triangle ouvert/étoile avec neutre x x x Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5 Type de connexion ON ON ON OFF OFF/ON Charge triphasée en triangle fermé x x x ON OFF OFF ON OFF/ON Charge triphasée en étoile, sans neutre x x x ON OFF OFF OFF OFF Charge triphasée avec commande BIPHASEE x x (*) Chaque expansion permet d’ajouter une charge monophasée (jusqu’à un maximum de 3 charges au total). AVERTISSEMENT IMPORTANT APRES AVOIR CONFIGURE LES COMMUTATEURS, EXECUTER UNE FOIS LA PROCEDURE SUIVANTE D’INITIALISATION DES PARAMETRES : - VERIFIER LA CONFIGURATION CORRECTE DES COMMUTATEURS 1-2-3-4-5. - METTRE LE COMMUTATEUR N. 6 EN POSITION “ON” (CONFIGURATION D’USINE). - ALIMENTER LE PRODUIT A 24 VCC. - ATTENDRE LE CLIGNOTEMENT REGULIER DE LA DIODE VERTE DE MARCHE. - RAMENER LE SELECTEUR N. 6 EN POSITION “OFF”. - LA CONFIGURATION EST CORRECTEMENT ACTIVEE SUR LE PRODUIT 22 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 3.11 Ports de communication Série Port1 (bus local) : interface série Modbus – connecteurs S1, S2 Figure 28 Tableau 24 Connecteur S1 / S2 RJ10 4-4 fiche 4 3 2 N. broche Désignation 1 GND1 (**) 1 Tx/Rx+ 3 Tx/Rx- 4 +V (réservé) Description Remarques - (*) Il est recommandé de Réception/transmission de données (A+) brancher la terminaison de ligne RS485 sur le dernier dispositif Réception/transmission de données(B-) de la ligne Modbus (voir commutateurs). - 1 (**) l est recommandé de raccorder aussi le signal GND entre des dispositifs dispositifs Modbus ayant une distance de ligne > 100 m. Type de câble: plat, téléphonique, pour fiche 4-4, conducteur 28AWG 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 23 Port2 (fieldbus) : connecteurs S4, S5 MODBUS RTU/MODBUS RTU Figure 29 Port2 : Interface Fieldbus Modbus RTU/Modbus RTU Connecteur S5 Connecteur S4 Terminaison de ligne (*) Tableau 25 Connecteur S4/S5 RJ10 4-4 fiche 4 3 2 N. broche Désignation 1 GND1 (**) 2 Tx/Rx+ 3 Tx/Rx- 4 +V (réservé) Description Remarques - (*) Il est recommandé de brancher la terminaison de ligne sur le dernier dispositif de la ligne Réception/transmission de données (B-) Modbus. Réception/transmission de données (A+) 1 - (**) Il est recommandé de raccorder aussi le signal GND entre des dispositifs dispositifs Modbus ayant une distance de ligne > 100 m. Type de câble: plat, téléphonique, pour fiche 4-4, conducteur 28AWG 24 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA Port2 (fieldbus): connettori S4, S5 MODBUS RTU/Profibus DP Figure 30 Port2 (fieldbus) : connecteurs S4, S5 MODBUS RTU/Profibus DP Connecteur S5 femelle Connecteur S4 femelle Diode Jaune Diode Rouge Diode Verte Tableau 26 Connecteur S4 RJ10 4-4 fiche 4 3 2 N. broche Désignation 1 GND1 (**) 2 Rx/Tx+ 3 Rx/Tx- 4 +V (réservé) Description Remarques - (**) Il est recommandé de Réception/transmission de données (A+) raccorder aussi le signal GND entre des dispositifs Réception/transmission de données (B-) dispositifs Modbus ayant une distance de ligne > 100 m. - 1 Type de câble: plat, téléphonique, pour fiche 4-4, conducteur 28AWG Tableau 27 Connecteur S5 D-SUB 9 pôles, mâle 1 2 6 3 7 4 8 5 N. broche Désignation Description 1 BLINDAGE Protection EMC 2 M24V Tension de sortie - 24V 3 RxD/TxD-P Réception/transmission de données 4 n.c. n.c. 5 DGND Masse de Vp 6 VP Tension positive +5V 7 P24V Tension de sortie + 24V 8 RxD/TxD-N Réception/transmission de données n.c. n.c. 9 9 Remarques Il est recommandé de raccorder les résistances de terminaison comme illustré dans la figure. VP (6) 390 Ω Ligne de données Data line RxD/TxD-P (3) 220 Ω Data line Ligne de données RxD/TxD-N (8) 390 Ω DGND (5) Type de câble: Shielded 1 pair 22AWG conforming to PROFIBUS.. 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 25 Port2 (fieldbus) : connecteurs S4, S5 MODBUS RTU/CANopen Figure 31 Port2 : Interface Fieldbus Modbus RTU/CANOpen Connecteur S5 mâle Connecteur S4 femelle Diode Rouge Diode Verte Tableau 28 Connecteur S4 RJ10 4-4 fiche 4 3 2 N. broche Description 1 GND1 (**) 2 Rx/Tx+ 3 Rx/Tx- 4 +V (réservé) Description Remarques - (**) Il est recommandé de Réception/transmission de données (A+) raccorder aussi le signal GND entre des dispositifs Réception/transmission de données (B-) dispositifs Modbus ayant une distance de ligne > 100 m. - 1 Type de câble: plat, téléphonique, pour fiche 4-4, conducteur 28AWG Tableau 29 4 9 3 8 2 7 1 Description Description Remarques 1 - Réservé 2 CAN_L Ligne bus CAN_L (faible domination) 3 CAN_GND Masse CAN Il est recommandé de raccorder les résistances de terminaison comme illustré dans la figure. 4 - Réservé 5 (CAN_SHLD) Blindage CAN (en option) 6 (GND) Masse en option 7 CAN_H Ligne bus CAN_L (haute domination) 8 9 (CAN_V+) Réservé Alimentation positive extérieure CAN (en option) (réservée à l’émetteur/ récepteur et aux opto-coupleurs, en cas d’isolation galvanique du nœud du bus) 6 node 11 . . . . . . . . noeud node nn noeud CAN_H Ligne CAN Bus Bus CAN Line 120 Ω 5 N. broche 120 Ω Connecteur S5 D-SUB 9 pôles, femelle CAN_L Type de câble: Blindé, 2 paires 22/24AWG, conforme CANOpen. 26 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA Port2 (fieldbus) : connecteurs S4, S5 Modbus RTU / Ethernet Modbus TCP Figure 32 Port2 : Interface Modbus RTU / Ethernet Modbus TCP Connecteur S5 femelle Connecteur S4 femelle Diode Jaune Diode Verte Tableau 30 Connecteur S4 RJ10 4-4 fiche 4 3 2 N. broche Désignation 1 GND1 (**) - 2 Rx/Tx+ Réception/transmission de données (A+) 3 Rx/Tx- Réception/transmission de données (B-) 4 +V (réservé) - Description Remarques (**) Il est recommandé de raccorder aussi le signal GND entre des dispositifs dispositifs Modbus ayant une distance de ligne > 100 m. 1 Type de câble: plat, téléphonique, pour fiche 4-4, conducteur 28AWG Tableau 31 Connecteur S5 RJ45 8 N. broche Désignation Description 1 TX+ Transmission de données + 2 TX- Transmission de données - 3 RX+ Réception de données + 4 n.c. 5 n.c. 6 RX- 7 n.c. 8 n.c. Remarques Réception de données - 1 Type de câble: utiliser un câble standard de catégorie 5, selon la norme TIA/EIA-568B. 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 27 Port2 (fieldbus) : connecteurs S4, S5 Modbus RTU / Ethernet IP ou Modbus RTU / EtherCAT Figure 33 Port2 : Interface Modbus RTU / Ethernet IP ou Modbus RTU / EtherCAT Diode Verte Packet activity Diode Jaune Link integrity Connecteur S4 femelle Connecteur S5 femelle Tableau 32 Connecteur S4 RJ10 4-4 fiche 4 3 2 N. broche Désignation 1 GND1 (**) - 2 Rx/Tx+ Réception/transmission de données (A+) 3 Rx/Tx- Réception/transmission de données (B-) 4 +V (réservé) - Description Remarques (**) Il est recommandé de raccorder aussi le signal GND entre des dispositifs dispositifs Modbus ayant une distance de ligne > 100 m. 1 Type de câble: plat, téléphonique, pour fiche 4-4, conducteur 28AWG Tableau 33 Connettore S5 RJ45 8 N. broche Désignation Description 1 TX+ Transmission de données + 2 TX- Transmission de données - 3 RX+ Réception de données + 4 n.c. 5 n.c. 6 RX- 7 n.c. 8 n.c. Remarques Réception de données - 1 Type de câble: utiliser un câble standard de catégorie 5, selon la norme TIA/EIA-568B. 28 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 3.12 Exemple de raccordement : Section de puissance Figure 34 Exemple de raccordement GFW avec une charge monophasée (*) Uniquement nécessaire avec option entrée de mesure Vload GFW Master - Dip-Switches Configuration - FIRING MODE: Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5 - HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure OFF OFF OFF OFF OFF GG Fuse: See Fuse section Figure 35 ZC, BF, HSC, PA V = tension de phase (ligne - neutre) P = puissance de chaque charge monophasée Id = courant dans la charge si charge résistive cosϕ =1 Exemple de raccordement GFW avec une charge monophasée et un transformateur (*) Uniquement nécessaire avec option entrée de mesure Vload GFW Master - Dip-Switches Configuration - FIRING MODE: ZC, PA Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5 OFF OFF OFF OFF ON - HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure GG Fuse: See Fuse section V = tension de phase (ligne L1 - ligne L2/N) P = puissance de chaque charge monophasée Vload = tension sur le secondaire (charge) Id = courant dans la charge Id = courant dans le primaire Is = courant dans le secondaire η = rendement du transformateur (typical 0,9) si charge résistive cosϕ =1 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 29 Figure 36 Exemple de raccordement GFW biphasé avec une charge triphasée d’étoile sans neutre (*) Uniquement nécessaire avec option entrée de mesure Vload - FIRING MODE: GFW Master - Dip-Switches Configuration Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5 ON OFF OFF OFF OFF Figure 37 V = tension de ligne P = puissance totale Id = courant dans la charge ZC, BF - HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Total load failure GG Fuse: See Fuse section si charge résistive cosϕ =1 Exemple de raccordement GFW biphasé avec une charge fermée triphase de delta (*) Uniquement nécessaire avec option entrée de mesure Vload - FIRING MODE: ZC, BF GFW Master - Dip switch configuration 30 Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5 ON OFF ON OFF OFF - HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Total load failure (partial only V = tension de ligne P = puissance totale Id = courant dans la charge GG Fuse: See Fuse section si charge résistive cosϕ =1 for closed triangle load) 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA Figure 38 Exemple de raccordement GFW avec une charge triphasée en triangle fermé (*) Uniquement nécessaire avec option entrée de mesure Vload - FIRING MODE: ZC, BF, PA (P >6%) - HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure of each single leg GFW Master - Dip-Switches Configuration Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5 ON ON ON OFF OFF Figure 39 - in PA mode, HB diagnostic active with P>30% GG Fuse: See Fuse section V = tension de ligne P = puissance totale Id = courant dans la charge si charge résistive cosϕ =1 Exemple de raccordement GFW avec une charge triphasée en triangle fermé et transformateur GFW Master - Dip-Switches Configuration Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5 ON ON ON OFF ON V = tension de phase (ligne L1 - ligne L2/N) P = puissance de chaque charge monophasée Vload = tension sur le secondaire (charge) Id = courant dans le primaire Is = courant dans le secondaire η = rendement du transformateur (type 0,9) si charge résistive cosϕ =1 - FIRING MODE: ZC, PA (P >6%) - HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure of each single leg - in PA mode, HB diagnostic active with P>30% GG Fuse: See Fuse section 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 31 Figure 40 Exemple de raccordement GFW avec une charge triphasée en étoile, sans neutre (*) Uniquement nécessaire avec option entrée de mesure Vload - FIRING MODE: ZC, BF, PA (P >6%) - HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure of each single leg GFW Master - Dip-Switches Configuration Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5 ON OFF OFF ON OFF - in PA mode, HB diagnostic active with P>30% GG Fuse: See Fuse section V = tension de ligne Vd = tension de la charge P = puissance totale Id = courant dans la charge si charge résistive cosϕ =1 Figure 41 Exemple de raccordement GFW avec une charge triphasée en étoile, sans neutre, avec transformateur GFW Master - Dip-Switches Configuration - FIRING MODE: ZC, PA (P >6%) Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5 ON OFF OFF ON ON - HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure of each single leg V = tension de phase (ligne L1 - ligne L2/N) P = puissance de chaque charge monophasée Vload = tension sur le secondaire (charge) Id = courant dans le primaire Is = courant dans le secondaire η = rendement du transformateur (type 0,9) si charge résistive cosϕ =1 - in PA mode, HB diagnostic active with P>30% GG Fuse: See Fuse section 32 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA Figure 42 Exemple de raccordement GFW avec une charge triphasée en étoile, avec neutre (*) Uniquement nécessaire avec option entrée de mesure Vload GFW Master - Dip-Switches Configuration Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5 ON ON OFF OFF OFF - FIRING MODE: ZC, BF, HSC, PA - HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure of each single leg GG Fuse: See Fuse section Figure 43 V = tension de ligne Vd = tension de la charge P = puissance totale Id = courant dans la charge trifásica si charge résistive cosϕ =1 Exemple de raccordement GFW avec une charge triphasée en triangle ouvert (*) Uniquement nécessaire avec option entrée de mesure Vload GFW Master - Dip-Switches Configuration - FIRING MODE: ZC, BF, HSC, PA Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5 ON ON OFF OFF OFF - HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure of each single leg V = tension de ligne P = puissance totale de la charge triphasée Id = courant dans la charge si charge résistive cosϕ =1 GG Fuse: See Fuse section 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 33 Figure 44 Exemple de raccordement GFW avec trois charges indépendantes en triangle ouvert (*) Only required with Vload measurement input option. GFW Master - Dip-Switches Configuration Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5 OFF ON OFF OFF OFF - HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure of each single leg V = tension de ligne P = puissance de chaque charge monophasée Id = courant dans la charge - in PA mode, HB diagnostic active with P>30% si charge résistive cosϕ =1 - FIRING MODE: ZC, BF, HSC, PA GG Fuse: See Fuse section Figure 45 Exemple de raccordement GFW3PH avec trois charges monophasées indépendantes Il est possible de raccorder trois charges monophasées à différentes lignes d’alimentation, entre deux lignes ou entre une ligne et le neutre. Il est possible de gérer depuis le bus de terrain différentes puissances pour chacune des trois charges. GFW Master - Dip-Switches Configuration Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5 OFF OFF OFF OFF OFF V = tension de ligne P = puissance de chaque charge monophasée Id = courant dans la charge si charge résistive cosϕ =1 - FIRING MODE: ZC, BF, HSC, PA - HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure of each single leg GG Fuse: See Fuse section 34 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA Figure 46 Exemple de raccordement GFW2PH avec deux charges monophasées indépendantes Il est possible de raccorder deux charges monophasées à différentes lignes d’alimentation, entre deux lignes ou entre une ligne et le neutre. Il est possible de gérer depuis le bus de terrain différentes puissances pour chacune des deux charges. GFW Master - Dip-Switches Configuration Dip 1 Dip 2 Dip 3 Dip 4 Dip 5 OFF OFF OFF OFF OFF V = tension de ligne P = puissance de chaque charge monophasée Id = courant dans la charge si charge résistive cosϕ =1 - FIRING MODE: ZC, BF, HSC, PA - HB DIAGNOSTIC AVAILABLE: Partial and total load failure of each single leg GG Fuse: See Fuse section 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 35 3.13 Notes d’utilisation avec des charges inductives et des transformateurs a) Lorsque la commande GFW est active, il est INTERDIT de couper le raccordement entre GFW et le transformateur ou entre celui-ci et la charge. b) Le courant maximum qui peut être géré par le dispositif est réduit par rapport à la valeur nominale du produit (cf. caractéristiques techniques). c) En modalité d’amorçage ZC ou BF, utiliser la fonction Delay-triggering pour limiter la crête de courant de magnétisation. d) En modalité d’amorçage PA, utiliser la fonction Softsart. e) Ne pas utiliser la modalité d’amorçage HSC. f) Ne pas raccorder de snubber RC en parallèle au primaire du transformateur. g) Toujours configurer le commutateur n. 5 en position ON (et exécuter la procédure de configuration initiale, décrite au paragraphe 3.7). 3.14 Modalités d’amorçage Au niveau de la commande de puissance, le GFW prévoit les modes suivants : - modulation par variation du nombre de cycles de conduction avec amorçage “zero crossing” ; - modulation par variation de l’angle de phase. Modalité “Zero Crossing” Il s’agit d’une typologie de fonctionnement qui supprime les interférences EMC. Cette modalité gère la puissance sur la charge au travers d’une série de cycles de conduction ON et de non-conduction OFF. ZC Avec temps de cycle constant (Tc ≥ 1 s, programmable entre 1 et 200 s) Le temps de cycle est réparti en un série de cycles de conduction et de non-conduction, par rapport à la puissance à transférer vers la charge. Figure 47 Par exemple, si Tc = 10 s et si la valeur de puissance est de 20%, il y aura conduction durant 2 s (100 cycles de conduction @ à 50Hz) et non-conduction durant 8 s (400 cycles de non-conduction @ à 50Hz). BF - 36 avec temps de cycle variable (GTT) Cette modalité gère la puissance sur la charge au travers d’une série de cycles de conduction ON et de non-conduction OFF. Le rapport entre le nombre de cycles ON et OFF est proportionnel à la valeur de la puissance à transférer vers la charge. La période de répétition TC est minimisée pour chaque valeur de puissance (en revanche, en modalité ZC, cette période est toujours fixe et ne peut être optimisée). 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA Figure 48 Exemple de fonctionnement en mode BF avec une puissance de 50% Un paramètre définit le nombre minimum de cycles de conduction, programmable entre 1 et 10. Dans l’exemple proposé, ce paramètre est égal à 2. HSC - Half single cycle Cette modalité correspond à un Burst Firing comprenant des demi-cycles de mise sous/hors tension. Utile pour réduire le papillotement des filaments avec des charges de lampes IR ondes courtes/moyennes ; afin de limiter le courant de régime à basse puissance avec de telles charges, il convient de programmer une limite de puissance minimum (ex. Lo.P = 10%, ref "GFX4-IR operation guide"). NB.: Cette modalité de fonctionnement N’EST PAS admise avec les charges du type inductif (trasformateurs); il s’applique aux charges résistives en configuration monophasée, étoile avec neutre ou triangle ouvert. Figure 49 ASC - Advanced single-cycle Exemple de fonctionnement en modalité HSC avec puissance à 33% et 66%. Angle de phase (PA) Cette modalité gère la puissance sur la charge à travers la modulation de l’angle θ d’amorçage si la puissance à transférer vers la charge est de 100%, θ = 180° si la puissance à transférer vers la charge est de 50%, θ = 90° Figure 50 Tension d’alimentation Tension de charge Courant Charge resistive 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA Tension de charge Tension d’alimentation Courant Charge inductive 37 FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES Softstart ou rampe lors de la mise sous tension Ce type de démarrage peut être habilité aussi bien en modalité commande de phase qu’en modalité zero-crossing (ZC, BF, HSC). En cas de commande de phase, l’augmentation de l’angle de conduction θ s’arrête à la valeur correspondante de puissance à transférer vers la charge. Pendant la phase de rampe, il est possible d’habiliter la commande sur le courant maximum de crête (utile en cas de court-circuit sur la charge ou de charges avec des coefficients de température élevés, afin d’adapter automatiquement le temps de démarrage à la charge elle-même). En cas de dépassement d’un délai (programmable) de mise hors tension de la charge, la rampe sera réactivée lors de la mise sous tension suivante. Figure 51 Tension d’alimentation Tension de charge Angle d’allumage initial Exemple de rampe de mise sous tension avec Soft-Start de phase Limite de courant rms L’option pour le contrôle de la limite de courant dans la charge est disponible dans toutes les modalités de fonctionnement. Si la valeur de courant dépasse la valeur de seuil (programmable dans la plage du fond d’échelle nominal) en mode PA, l’angle de conduction est limité ; en modalité zero-crossing (ZC, BF, HSC), c’est le pourcentage de conduction du temps de cycle qui est limité. Cette limitation permet de garantir que la valeur RMS (donc, pas la valeur instantanée) du courant dans la charge, NE dépasse PAS la limite de courant RMS programmée. Figure 52 Exemple de limitation de l’angle de conduction en mode PA, afin de respecter une limite de courant RMS inférieure au courant nominal de la charge 38 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA DT - “Delay triggering” Retard d’amorçage (uniquement pour les modalités de commande ZC, BF). Programmable entre 0° et 90°. Il s’avère utile avec les charges du type inductif (circuits primaires de transformateurs), pour éviter la crête de courant qui pourrait parfois faire intervenir les fusibles ultra-rapides pour la protection des SCR. Figure 53 Transitoire avec surintensité Transitoire sans surintensité. Angle de retard (entre 0° et 90°) Exemple de mise sous tension d’une charge du type inductif avec/sans delay-triggerig. Pour mettre sous tension des charges du type inductif en mode PA, l’on utilise la rampe Soft-Start de phase au lieu du delay triggering. Figure 54 Tension d’alimentation Gradient de magnétisation Exemple de rampe de phase pour allumer un transformateur en mode PA Tension de charge Tension d’alimentation Retard pour le premier amorçage Exemple d’allumage avec Delay-Triggering d’un transformateur en mode ZC Comparatif des méthodes de mise sous tension d’un transformateur : Rampe de Soft-Start (mode PA) / Delay triggering (modes ZC et BF) 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 39 3.15 Fonction de protection de surintensité Fonction de protection contre les défauts de surintensité: il n’utilise pas un fusible du type ultra rapide pour la protection du contrôleur. En cas de court-circuit de la charge, le dispositif est mis hors tension et l’instant de l’indication est activé FUSE_OPEN d’alarme correspondant, et si la configuration (Fr.n différent de zéro), la charge est mise en marche pour un nombre maximal de tentatives Fr.n au-delà duquel l’appareil reste hors d’attente pour le bouton réarmement manuel par devant, ou via la commande série (bit 109). 456 109* bit Fr.n R/W Nombre de redémarrages en cas de FUSE_OPEN Raz alarmes SHORT_CIRCUIT_CURRENT et FUSE_OPEN R/W OFF= ON = Raz alarmes SHORT_CIRCUIT_CURRENT et FUSE_OPEN - NE remplace PAS les protections de sécurité de l’installation (ex. interrupteurs magnétothermiques, fusibles retardés de protection de l’installation, etc.). - Protège le contrôleur (et, donc, aussi la charge), en se substituant au fusible extra-rapide, nécessaire pour protéger les SCR de commande contre les risques de panne (sans entraîner de coûts supplémentaires liés à l’éventuel remplacement du fusible et en réduisant les délais d’immobilisation). - Ccomporte deux états de fonctionnement: √ Fonctionnement normal (commande On-Off de la puissance de charge) √ Fuse-Open : le GFW est ouvert (un court-circuit est survenu pendant le fonctionnement). Conditions d’utilisation - Pouvoir d’interruption : 5 KA – 480 V Inductance maximale du système : 1000 Uh DIFFÉRENCES ENTRE LES DISPOSITIFS DE PROTECTION CC Caractéristiques 40 Fusibles Magnétothermiques Fonction de protection de surintensité Technique d’ouverture • Fusion métallique • Retrait des contacts avec ressort pré-chargé • Effet thermique • Effet magnétique • Déclenchement mécanique • Seuil de courant (programmable) • Mise hors tension du dispositif Extinction arc électrique • Arc en l’air / sable • Extinction par sable siliceux / effet de ressort • Ecartement mécanique des deux contacts • Arc en l’air avec extinction dans une chambre lamellaire spéciale • Pas d’arc en l’air (extinction du courant dans le silicium) Energie d’ouverture (I²t d’ouverture) Suivant les modèles : • Basse-moyenne-haute Suivant les modèles: • Moyenne – haute • Toujours très basse Durée d’ouverture Suivant les modèles: • Courte-moyenne-longue Suivant les modèles: • Moyenne – longue • Toujours très courte (microsecondes) Rétablissement conduction • Intervention de remplacement • Coûts de main-d’œuvre + fusible de rechange • Réarmement manuel • Réarmement manuel • Réarmement automatique (“FR.n” fois) • Réarmement à distance (par voie série) 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 3.16 Entrée numérique (PWM) Cette entrée numérique peut être utilisée pour recevoir les informations relatives au pourcentage de puissance à débiter à la charge. Le signal peut être émis par un contrôleur ou un automate programmable (PLC) externe, via des sorties numériques (sortie logique pour l’instrumentation Gefran). Cela s’obtient grâce à l’alternance de la sortie ON pendant une durée TON et de la sortie OFF pendant une durée TOFF. La somme TON+TOFF, constante, est dite temps de cycle (CycleTime). CycleTime= TON+TOFF La valeur de puissance est le résultat du rapport = TON/ CycleTime et elle est généralement exprimée en %. L’entrée numérique du GFW s’adapte automatiquement à un temps de cycle compris entre 0,03Hz et 100Hz, et elle obtient la valeur % de puissance à débiter à la charge à partir du rapport TON/(TON+TOFF). Exemple de connexion : Commande de température à l’aide d’un instrument Gefran 600 avec sortie (out2) du type logique D (temps de cycle 0,1sec), GFW sans option PID. La sortie peut piloter jusqu’à un maximum de trois GFW en série (configuration préférable). Cette connexion est uniquement admise lorsque les GFW ne comportent pas de GND reliés les uns aux autres. Le cas échéant, réaliser une connexion parallèle. Figure 55 Controller Digital inputs Logic output D type 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 41 4 • UTILISATION DU PORT 1 “MODBUS RTU” Dans un réseau, il existe généralement un élément Maître, qui “gère” les communications au travers de commandes, et des éléments Esclaves, qui interprètent ces commandes. Le GFW doit être considéré comme un Esclave vis-à-vis du Maître du réseau, généralement représenté par un terminal de supervision ou PLC (automate programmable). Il est identifié de manière univoque par une adresse de nœud (ID), programmée sur les sélecteurs rotatifs (dizaine + unités). Dans un réseau série, il est possible d’installer jusqu’à un maximum de 99 modules GFW, avec une adresse de nœud à sélectionner entre “01” et “99” . Le GFW dispose d’un port série Modbus RTU (Port 1) et, en option (voir code de commande), d’un port série pour les bus de terrain (Port 2), avec l’un des protocoles suivantes : Modbus RTU, Profibus DP, CANopen, DeviceNet et Ethernet Modbus TCP. La configuration d’usine (implicite) du Port 1 Modbus RTU est la suivante : Paramètre Valeur implicite Plage ID11...99 BaudRate 19,2Kbit/s 1200...115kbit/s ParityAucunepair/impair/aucune StopBits 1 DataBits 8 Les procédures suivantes sont indispensables pour une utilisation correcte du Port 1 Modbus RTU. Pour les autres protocoles, se reporter aux manuels spécifiques. L’utilisation des lettres (A...F) des sélecteurs rotatifs fait référence à des procédures particulières, décrites dans les paragraphes suivants. Tableau récapitulatif : Procédure Position Description sélecteurs rotatifs dizaines unités AutoBaud 0 0 Permet de programmer automatiquement la valeur BaudRate correcte, en mesurant la fréquence de transmission du maître 42 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 4.1 Séquence “AUTOBAUD PORT 1” Fonction Adapter la vitesse et la parité de la communication série des modules GFW au terminale de supervision ou au PLC raccordé. La diode verte L1 “STATUS”, mentionnée dans la procédure, peut changer de comportement en fonction du paramètre Ld.1, dont la valeur implicite est 16. Procédure 1) Brancher les câbles série à tous les modules du réseau sur le Port 1 et sur le terminal de supervision. 2) Positionner le sélecteur rotatif des modules GFW à installer (ou de tous les modules présents en cas de première installation) sur “0+0”. 3) Vérifier que la diode verte “STATUS” clignote à haute fréquence (10 Hz). 4) Le terminal de supervision doit envoyer sur le réseau un ensemble de messages généraux de lecture “MODBUS”. 5) La procédure est terminée lorsque toutes les diodes vertes L1 “STATUS” des modules GFW clignotent à la fréquence normale (2Hz). (Si paramètre 197 Ld.1 = 16 par défaut). INSTALLATION RESEAU SERIE 1 ModBus OUI ? NON SEQUENCE “AUTOBAUD” SERIE 1 La vitesse de cimmunication de la liaison série est égaleà celle de la GFW. Clignotement diode verte “STATUS” à 10Hz PROGRAMMATION ADRESSE DE NOEUD Le nouveau paramètre de vitesse étant mémorisé de manière permanente dans chaque GFW, il ne sera plus nécessaire d’activer la séquence “AUTOBAUD SERIE1” lors des mises sous tension suivantes. Lorsque le sélecteur rotatif est déplacé, la diode verte “STATUS” demeure allumée de manière fixe pendant environ 6 secondes, puis reprend sont fonctionnement normal, en mémorisant l’adresse. 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA FONCTIONNEMENT OPERATIONNEL 43 5 • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES INA entrée analogique de commande Fonction Tension Courant Potentiomètre IN1 entrée analogique de processus (en option) Fonction Erreur maximum Dérive thermique Temps d’échantillonnage Thermocouple Tc (ITS90) Thermistance RTD (ITS90) Tension Courant IN2,…,IN5 entrées analogiques auxiliaires (en option) Fonction Précision Temps d’échantillonnage ENTREES Acquisition valeur % pour la commande de la puissance linéaire : 0,…,5Vcc, Ri>100Kohm linéaire : 0,…,10Vcc, Ri>100Kohm linéaire : 0/4…20mA, Ri =125ohm 1,…,10Kohm, alimentation 5Vcc maxi 10mA par GFW Acquisition de la variable de processus 0,2% p.é. ± 1 point d’échelle @ à 25°C < 100 ppm/°C sur le p.é. 60ms J,K,R,S,T (IEC 584-1,CEI EN 60584-1, 60584-2) Erreur comp. joint froid 0,1°/°C Pt100 (DIN 43760) Résistance de ligne maximum 20 Ohms linéaire : 0,…,60mV, Ri>1Mohm 0,…0,1V, Ri>1Mohm il est possible d’insérer une linéarisation custom à 32 segments linéaire : 0/4…20mA, Ri =50 Ohms il est possible d’insérer une linéarisation custom à 32 segments Acquisition des variables (mV ou thermocouples) 1% p.é. ± 1 point d’échelle @ à 25°C 480 ms J,K,R,S,T (IEC 584-1,CEI EN 60584-1, 60584-2) Thermocouple Tc (ITS90) Erreur comp. joint froid 0,1°/°C Tension linéaire : 0,…,60mV, Ri>1Mohm Mesure de la tension de ligne, du courant et de la tension sur la charge (en option) Lecture tension de ligne 50-60Hz; tension dans la plage : Fonction mesure tension de ligne RMS 90...530Vca pour les modèles avec tension de fonctionnement 480Vca Précision de mesure tension de ligne RMS 1% p.é. avec neutre branché ; 2% p.é. sans neutre. Fonction mesure du courant RMS Lecture du courant dans la charge 2% p.é. à 25°C en mode d’allumage ZC et BF ; en mode Précision de mesure du courant RMS PA 2% p.é. avec angle de conduction >90°, 4% p.é. avec angle de conduction <90° Fonction mesure de tension sur la charge RMS Lecture de la tension sur la charge 1% p.é. avec option de mesure VLOAD Précision de mesure de tension RMS sur la charge (en l’absence d’option, la valeur est calculée à partir des valeurs de tension de ligne et de puissance débitée, précision 2% p.é.) Dérive thermique pour la tension de mesure et courant dans <0,02%/°C la charge, tension de ligne Temps d’échantillonnage du courant et de la tension 0,25 ms INDIG1,…,INDIG3 entrées numériques Configurable (désactivées par défaut) Uniquement pour INDIG3 : entrée PWM (100Hz/0,03Hz) pour la commande de la valeur de % Fonction de puissance qui dépend du cycle lui-même ; cette fonction permet de programmer un point de consigne (setpoint) de puissance via un signal numérique (ex. depuis PLC ou contrôleur avec sortie PWM) Type 5-30Vcc, 7mA isolation 1500V SORTIES OUT1,…,OUT3 sorties de régulation chaud, directement reliées aux groupes statiques Configurable (régulation chaud par défaut) l’état de la commande est signalé par des diodes (O1,.,O3) Fonction OUT1 est raccordée à l’unité Maître, OUT2 et OUT3 sont raccordées aux unités d’expansion 44 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA OUT5,...,OUT8 sorties de régulation froid (en option) Fonction Type de relais Type continu Type logique Type triac OUT9, OUT10 alarmes Fonction Type de relais PORT GFW-OP Fonction PORT1 (toujours présent) Fonction Protocole Débit en bauds Adresse nœud Type PORT2 (option Fieldbus) Función Protocole Configurable (régulation froid par défaut) Contact NA 3A, 250V/30Vcc cosϕ =1 0/2…10V (par défaut), maximum 25mA, avec protection contre le court-circuit 0/4…20mA, charge maximum 500 Ohms- isolation 500V 24Vcc, > 18V à 20mA 230V/ maximum 4A AC51 (1A pour chaque voie) Configurable (alarmes par défaut) Contact NA 3A, 250V/30Vcc cosϕ=1 PORTS DE COMMUNICATION Communication série pour terminal KB-ADL d’affichage/ programmation des paramètres Communication série locale Modbus RTU Programmable 1200,…,115200, (par défaut : 19,2Kbits/s) Programmable à l’aide du sélecteur rotatif (rotary-switch) RS485 - isolation 1500V, double conn. RJ10 type tél. 4-4 Comunicación serie bus de campo ModBus RTU, type RS485, débit en bauds 1200...115000 Kbit/s CANOpen 10 K…1 Mbits/sec Profibus DP 9,6 K...12 Mbits/sec Ethernet Modbus TCP 10/100 Mbits/s Ethernet IP 10/100 Mbits/s EtherCAT 100 Mbps PUISSANCE (Groupe Statique) CATEGORIE D’UTILISATION (Tab. 2 EN60947-4-3) Modalités d’amorçage Modalité feedback Tension nominale maximum Plage de tension de fonctionnement Tension non répétitive Fréquence nominale Dv/dt critique avec sortie désactivée Tension nominale de maintien sous impulsion Pouvoir de coupure Protections 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA AC 51 charges résistives ou à basse inductance AC 55b lampes à l’infrarouge à ondes courtes (SWIR) AC 56a transformateurs (demander la vérification de l’application) PA – gestion de la charge par réglage de l’angle de phase de mise sous tension ZC - Zero Crossing avec temps de cycle constant (programmable dans la plage 1-200sec) BF - Burst Firing avec temps de cycle variable (GTT) minimum optimisé HSC - Half Single Cycle correspond à un Burst Firing qui gère des demi-cycles de mise sous/hors tension. Utile pour réduire le “flickering” en présence de charges à l’infrarouge à ondes courtes. (il s’applique uniquement aux charges monophasées ou triphasées en triangle ouvert 6 fils) V, V2 feedback d tension proportionnel à la valeur RMS de la tension sur la charge pour compenser de possibles variations de la tension de ligne. I, I2 feedback de courant : proportionnel à la valeur RMS du courant sur la charge pour compenser de possibles variations de la tension de ligne ou de l’impédance de la charge. P feedback de puissance proportionnel à la valeur réelle de la puissance sur la charge pour compenser les variations de tension de ligne ou d’impédance de la charge. Un calibrage est nécessaire lors de chaque changement de modalité de feedback. 480Vca 90…530Vca (modèles 480V) 1200Vp (modèles 480V) 50/60Hz à auto-détermination 1000V/μsec 4KV 5KA/480V Attention: impédance de boucle d’inductance maximale admissible: 1000uH RC 45 GFW 40 Courant nominal 40 Arms @ a 40 °C en exploitation continue Courant nominal AC51 charges non inductives ou légèrement inductives, fours à résistance Dissipation thermique Courant nominal AC56A modalités d’amorçage admises: ZC, BF avec DT (Delay Triggering), PA avec Sofstart Protection contre les défauts de surintensité GFW 60 Courant nominal 60 Arms @ a 40 °C en exploitation continue GFW 100 Courant nominal 100 Arms @ a 40 °C en exploitation continue REMARQUE (pour tous les modèles) Charge minimum pilotable : 5% du courant nominal du produit. Les modèles GFW dissipent une puissance thermique qui dépend du courant de la charge Pdissipation= 2,8W * I_load Derating : 20% de la valeur de courant nominal. Permet de ne pas utiliser de fusible ultra-rapide pour la protection du dispositif ; en cas de court-circuit de la charge, le dispositif IGBT intégré s’éteint instantanément, en activant la signalisation d’alarme correspondante FONCTIONS Sécurité Sélection degrés °C/°F Plage échelles linéaires Actions de commande Paramètres PID : pb-dt-it Action – sorties de commande Limitation maxi puissance chaud/froid Programmation de la puissance d’erreur Fonction mise hors tension Alarmes configurables Masquage des alarmes Calcul de l’énergie Détection du court-circuit ou ouverture des sondes, pas d’alimentation des sondes, alarme LBA, alarme HB Configurable -1999...9999 1 boucles de régulation : Double action (chaud/froid) Pid, on-off Self-tuning au démarrage, Autotuning continu, Autotuning one-shot 0,0...999,9 % – 0,00...99,99 min – 0,00...99,99 min chaud/froid – ON/OFF, PWM, GTT 0,0…100,0 % -100,0…100,0 % Maintient l’échantillonnage de la variable de processus PV, en excluant la régulation L’alarme peut être associée à une sortie et être du type : maximum, minimum, symétrique, absolu/relatif, LBA, HB Exclusion lors de la mise sous tension, mémoire, remise à zéro par bouton ou entrée numérique Totalisateur de la valeur d’énergie débitée à la charge, avec possibilité d’affichage local par terminal et d’acquisition distante par fieldbus. Possibilité de remise à zéro des compteurs OPTIONS Options Diagnostic 46 - Rampe de mise sous tension Soft-Start temporisée, avec ou sans contrôle du courant de crête - Rampe de mise sous tension Soft-Start, spécifique pour les lampes à l’infrarouge - Rampe de mise hors tension temporisée - Limitation du courant RMS dans la charge - Delay-Triggering 0-90° pour la mise sous tension de charges inductives en modes ZC et BF - SSR en court-circuit (présence de courant avec commande OFF) - Absence de tension de ligne - Absence de tension d’alimentation ventilateur - Absence de courant pour SSR ouvert/Charge coupée - Alarme de surtempérature (du module de puissance, des bornes pour les câbles de puissance) Lecture de courant • Alarme HB de charge coupée (entièrement ou partiellement) • Calibrage par procédure automatique du seuil d’alarme HB à partir de la valeur de courant dans la charge • Alarme de charge en court-circuit ou surintensité Lecture de tension • Ligne triphasée déséquilibrée • Rotation erronée des phases lors de la configuration d’une charge triphasée 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA Typologie de connexion et de charge Sélection par sélecteurs rotatifs - avece l’unité Maître seulement : 1 charge monophasée - avec une unité Maître et une Expansion : 2 charges monophasées uniquement en mode d’amorçage ZC ou BF: 1 charge triphasée en triangle fermé, commandée sur deux phases 1 charge triphasée en étoile sans neutre, commandée sur deux phases - avec une unité Maître et deux Expansions : 3 charges monophasées 3 charges monophasées indépendantes en triangle ouvert 1 charge triphasée en triangle ouvert 1 charge triphasée en triangle fermé 1 charge triphasée en étoile, avec neutre 1 charge triphasée en étoile, sans neutre CARACTERISTIQUES GENERALES Alimentation Alimentation ventilateur Indications Protection Température de fonctionnement/stockage Humidité relative Conditions ambiantes d’utilisation Installation Prescriptions d’installation Poids Dimension de empaquetage 5.1 24Vcc ±10%, Classe II, maximum 8VA Maximum 10VA avec terminal GFW-OP - Isolation 1 000V 24Vcc ±10%, 500mA @ à 25Vcc Huit diodes : RN (verte) état de fonctionnement de la CPU ER (rouge) signalisation d’erreur DI1, DI2 (jaunes) état des entrées numériques INDIG1, INDIG2 O1,O2,O3 (jaunes) état de la commande de puissance BT (jaune) état du bouton HB IP20 0,50°C (se reporter aux courbes de dissipation) / -20,85°C 20..85% HR sans condensation utilisation à l’intérieur, altitude maximum 2000m sur panneau, à l’aide de vis Catégorie d’installation II, degré de pollution 2, double isolation Température maximum de l’air autour du dispositif 40°C (pour des températures >40°C, se reporter aux courbes de derating) Dispositif du type : “UL Open Type” Maître +1 Maître +2 Modèle avec Maître Expansion Expansions fusible intégré 40A 2,2 kg 4,2 kg 6,2 kg 60A 2,2 kg 4,2 kg 6,2 kg 100A 2,2 kg 4,2 kg 6,2 kg Maître/Expansion Modèle 2PH ou 3PH 310x170x225 mm 410x355x260 mm Courbes de derating Figure 56 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 47 6 • INFORMATIONS COMMERCIALES 6.1 Sigle de commande GFW - M FIELDBUS Port 2 opz. Modèle Module Monophasé (Master) 1PH 0 Absent Module Biphasé (Master + n. 1 Expansion) 2PH M Modbus RTU Module Triphasé (Master + n. 2 Expansions) 3PH P Profibus DP C CANopen Courant nominal E Ethernet Modbus TCP E1 Ethernet IP 40 Ampere 40 E2 EtherCAT 60 Ampere 60 E4 Profinet 100 Ampere 100 E6 Profinet : selon la spécification 2.3 – Stack 3.12.0.5 (*) E7 EtherCAT : selon la spécification 2016 - Stack 4.7.0.3 (*) Tension nominal 480Vac 480 Fusible 2 Opt. PID Température Absente 0 Entrées TC/RTD/Linéaires + PID 1 Entrées Aux Absentei 0 4 entrées TC/linéaires (60 mV) 1 Opciones de control Absente 0 Limite de courant 1 Limite de courant et de feedback V,I,P 2 Limite de courant et de feedback V,I,P + entrée Vload 3 Fusible électronique Xtra OPTIONS DIAGNOSTIQUE ALARMES 0 Absent 1 Alarme de rupture partielle ou total de la charge (HB) Sortieauxiliaire opz. 0 Absente R 4 Relais D 4 sorties numériques C 4 sorties analogiques 0…10V (4…20mA) T 4 sorties Triac REMARQUES (*) En cas de remplacement et/ou d’introduction de versions E6, E7 dans des réseaux utilisant des versions précédentes de Fieldbus [“E2” ou “E4”] il faudra réécrire le logiciel de l’application PLC, avec les fichiers GSDML et EDS respectifs. 48 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 6.2 Accessoires KIT DE CONFIGURATION KIT PC USB / RS485 o TTL Kit de configuration / supervision du GFW à l’aide d’un PC/PLC muni d’un port USB (environnement Windows). Permet de lire ou d’écrire tous les paramètres d’un module GFW Un seul logiciel pour tous les modèles. • Configuration aisée et rapide du produit. • Fonctions copier/coller, sauvegarde des recettes, tendances. • Tendances en ligne et mémorisation des données historiques. Le Kit comprend : - Câble de raccordement PC USB ‹--› GFW port RS485 - Convertisseur de lignes série - CD d’installation du logiciel GF Express SIGLE DE COMMANDE GF_eXK-2-0-0....................................Code F049095 L’interface homme/machine est simple, immédiate et hautement fonctionnelle, grâce au clavier de programmation GFW - OP (en option). Permet de lire ou d’écrire tous les paramètres d’un module GFW-M. Il est raccordé via un connecteur D-SUB 9 pôles et il s’installe sur la façade du GFW-M, à l’aide d’une plaque magnétique. • Afficheur alphanumérique à 5 lignes et 21 caractères. • Touches d’affichage des variables et de programmation des paramètres. • Fixation magnétique SIGLE DE COMMANDE GFW - OP....................................Code F068952 6.3 Fusibles Le dispositif de protection électrique appelé le GG de FUSIBLE doit être fait afin d’accorder la protection contre le court circuit de câble électrique (see EN60439-1, par. 7.5 “Short-circuit protection and short-circuit with stand strength” and 7.6 “Switching devices and components installed in assemblies”, otherwise the equivalent EN61439-1 paragraphs) 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 49 Note 50 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 80993B_MHW_GFW-Xtra_06-2018_FRA 51 GEFRAN spa via Sebina, 74 - 25050 Provaglio d’Iseo (BS) Tel. 03098881 - fax 0309839063 - Internet: http://www.gefran.com