Roche cobas u 601 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Roche cobas u 601 Manuel utilisateur | Fixfr
cobas u 601 urine analyzer
Version de l’addendum 1.0
Versions logicielles 2.2 et 2.3
2
Révisions
L’addendum ci-après fait référence au contenu révisé
quant à la version du logicielle et à l’erreur de
correspondance d’échantillons indiquée par les
demandes d’échantillons en attente.
Roche Diagnostics
cobas u 601 urine analyzer · Versions logicielles 2.2 et 2.3 · Version de l’addendum 1.0 ·
3
Table des matières
Révisions de la documentation de l’utilisateur du
cobas u 601 urine analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Révision 1 : Révision des informations relatives à la
version logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Révision 2 : Révision des informations relatives à la
version logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Révision 3 : Ajout d’informations sur l’erreur de
correspondance d’échantillons. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Révision 4 : Ajout d’informations sur l’erreur de
correspondance d’échantillons. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Révision 5 : Révision des informations de sécurité
sur l’erreur de correspondance d’échantillons. . . . . .
9
Révision 6 : Révision des informations de sécurité
sur l’erreur de correspondance d’échantillons. . . . . .
10
Révision 7 : Révision des informations de sécurité
sur l’erreur de correspondance d’échantillons. . . . . .
11
Révision 8 : Ajout d’une nouvelle procédure . . . . . . .
12
Roche Diagnostics
cobas u 601 urine analyzer · Versions logicielles 2.2 et 2.3 · Version de l’addendum 1.0 ·
4
Révisions de la documentation de l’utilisateur du cobas u 601 urine analyzer
Révisions de la documentation de
l’utilisateur du cobas u 601 urine analyzer
Publication
Version de la
modification
Manuel d’utilisation 2.4
Version
logicielle
Date de révision
de l’addendum
Modifications
2.2 et 2.3
Novembre 2021
o
o
Aide en ligne
2.4
2.2 et 2.3
Novembre 2021
o
o
Assistance
Utilisateur
2.4
2.2 et 2.3
Novembre 2021
o
o
Révision des informations relatives à la
version logicielle.
Révision des informations sur l’erreur de
correspondance d’échantillons indiquée
par les demandes d’échantillons en
attente.
Révision des informations relatives à la
version logicielle.
Révision des informations sur l’erreur de
correspondance d’échantillons indiquée
par les demandes d’échantillons en
attente.
Révision des informations relatives à la
version logicielle.
Révision des informations sur l’erreur de
correspondance d’échantillons indiquée
par les demandes d’échantillons en
attente.
y Historique des révisions
Roche vous recommande de vous familiariser avec le
nouveau contenu et/ou le contenu révisé fourni dans ce
document.
Roche Diagnostics
cobas u 601 urine analyzer · Versions logicielles 2.2 et 2.3 · Version de l’addendum 1.0 ·
Révision 1 : Révision des informations relatives à la version logicielle
Révision 1 : Révision des informations
relatives à la version logicielle
Chapitre concerné
Contenu révisé
Page de couverture
Sur la page de couverture, les informations relatives à la
version logicielle ont été révisées.
Page de couverture révisée
Roche Diagnostics
cobas u 601 urine analyzer · Versions logicielles 2.2 et 2.3 · Version de l’addendum 1.0 ·
5
6
Révision 2 : Révision des informations relatives à la version logicielle
Révision 2 : Révision des informations
relatives à la version logicielle
Chapitre concerné
Contenu révisé
Informations sur le document
Dans cette section, les informations relatives à la version
logicielle ont été révisées.
Historique des révisions
Version du
manuel
Version logicielle
Date de révision
Description de la modification
1.0.0
1.0
Décembre 2013
Première publication
1.0.1
2.0
Mai 2014
Ajustements linguistiques et informatifs mineurs
1.0.1
2.1
Janvier 2015
Mise à jour du logiciel. Pas de modification du contenu du
manuel d’utilisation.
2.0.0
2.2
Juillet 2015
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
2.1.0
2.2 et 2.2.3
Juillet 2016
o
o
o
Les illustrations ont été adaptées aux derniers composants
matériels et logiciels.
Nouveau : unité de connexion d’entrée optionnelle.
Nouveau : connexion optionnelle au réservoir d’eau
externe.
Présentation améliorée des résultats.
Nouveau : option d’arrêt d’urgence
Nouveau : définition des périodes de notification.
Changements dans les tableaux d’intervalles et dans la
configuration des règles de vérification croisée.
Nouveau : définition des plages de couleurs pour COL.
Différentes améliorations dans les options de
configuration.
Nouveau : procédure d’ajustement de l’action de l’aiguille
pour différents tubes et racks.
Amélioration du travail avec le mode Numéro de
séquence de l'échantillon.
Amélioration de la gestion des résultats SG non valides.
Définition de racks STAT.
2.2
2.2 et 2.3
Mars 2018
o
o
o
Nouvelle version (2) de l'unité de contrôle.
Système d'exploitation Windows 10.
Montée en grade du système de convoyage des
bandelettes réactives.
2.3
(Anglais
uniquement)
2.2 et 2.3
Mai 2019
o
o
Effet de la couleur intrinsèque de l’urine sur la densité et la
clarté.
Suppression des informations sur l’ID du plateau et du
convoyeur de bandelettes.
Adaptation des volumes requis de solution de lavage.
o
o
Nouvelle mise en page.
Ajustements linguistiques et informatifs mineurs.
2.4
o
2.2 et 2.3
Mars 2020
y Historique des révisions
Roche Diagnostics
cobas u 601 urine analyzer · Versions logicielles 2.2 et 2.3 · Version de l’addendum 1.0 ·
Révision 3 : Ajout d’informations sur l’erreur de correspondance d’échantillons
Révision 3 : Ajout d’informations sur
l’erreur de correspondance d’échantillons
Chapitre concerné
Contenu révisé
Introduction > Fonctionnement quotidien
Dans cette section, l’étape 5 de la procédure a été
ajoutée.
Guide succinct d’une séance de travail typique
Formatage - Tâche
étape
3
Préparation de
l’analyseur
Procédure
1. Dans la zone de travail Aperçu, vérifiez
l’indicateur de tâches.
Traitez tous les éléments rouges ou orange.
2. Vérifiez le réservoir d’eau.(1)
S’il n’est pas plein, lancez l’assistant approprié et
remplissez le réservoir.
3. Vérifiez le réservoir de déchets liquides.(1)
S’il n’est pas vide, lancez l’assistant approprié et
videz le réservoir.
4. Vérifiez la cassette de bandelettes réactives.
Si elle est presque vide, assurez-vous qu’une
cassette neuve est disponible pour remplacer
l’ancienne lorsque ce sera nécessaire.
5. Vérifiez qu’il n’y a pas de demandes en attente
dans la liste des demandes.
S’il y en a, supprimez-les.
La présence de demandes d’échantillons en
attente dans la liste des demandes après le
traitement peut entraîner des erreurs de
correspondance d’échantillons.
(1) Si vous utilisez un réservoir d’eau externe, cette
étape n’est pas requise.
y Guide succinct pour la réalisation des analyses
Roche Diagnostics
cobas u 601 urine analyzer · Versions logicielles 2.2 et 2.3 · Version de l’addendum 1.0 ·
7
8
Révision 4 : Ajout d’informations sur l’erreur de correspondance d’échantillons
Révision 4 : Ajout d’informations sur
l’erreur de correspondance d’échantillons
Chapitre concerné
Contenu révisé
Fonctionnement
Dans cette section, l’étape 5 de la procédure a été
ajoutée.
Guide succinct pour les tests courants
Formatage étape
3
Tâche
Procédure
Préparation de
l’analyseur
1. Dans la zone de travail Aperçu, vérifiez
l’indicateur de tâches.
Traitez tous les éléments rouges ou orange.
2. Vérifiez le réservoir d’eau.(1)
S’il n’est pas plein, lancez l’assistant approprié et
remplissez le réservoir.
3. Vérifiez le réservoir de déchets liquides.(1)
S’il n’est pas vide, lancez l’assistant approprié et
videz le réservoir.
4. Vérifiez la cassette de bandelettes réactives.
Si elle est presque vide, assurez-vous qu’une
cassette neuve est disponible pour remplacer
l’ancienne lorsque ce sera nécessaire.
5. Vérifiez qu’il n’y a pas de demandes en attente
dans la liste des demandes.
S’il y en a, supprimez-les.
La présence de demandes d’échantillons en
attente dans la liste des demandes après le
traitement peut entraîner des erreurs de
correspondance d’échantillons.
(1) Si vous utilisez un réservoir d’eau externe, cette
étape n’est pas requise.
y Guide succinct pour la réalisation des analyses
Roche Diagnostics
cobas u 601 urine analyzer · Versions logicielles 2.2 et 2.3 · Version de l’addendum 1.0 ·
Révision 5 : Révision des informations de sécurité sur l’erreur de correspondance d’échantillons
9
Révision 5 : Révision des informations de
sécurité sur l’erreur de correspondance
d’échantillons
Chapitre concerné
Contenu révisé
Fonctionnement > Tâches courantes > Préparation de
l’analyseur
Dans cette section, le message de sécurité à l’étape 3 a
été révisé.
Pour préparer l’analyseur pour le processus de test
ATTENTION ! Erreur de correspondance d’échantillons
indiquée par les demandes d’échantillons en attente.
La présence de demandes d’échantillons en attente dans
la liste des demandes après le traitement peut entraîner
des erreurs de correspondance d’échantillons.
Avant de commencer la mesure, supprimez toutes les
demandes d’échantillons en attente de la liste des
demandes.
Roche Diagnostics
cobas u 601 urine analyzer · Versions logicielles 2.2 et 2.3 · Version de l’addendum 1.0 ·
10
Révision 6 : Révision des informations de sécurité sur l’erreur de correspondance
d’échantillons
Révision 6 : Révision des informations de
sécurité sur l’erreur de correspondance
d’échantillons
Chapitre concerné
Contenu révisé
Fonctionnement > Tâches courantes > Définition des
demandes
Dans ce message de sécurité, la phrase suivante a été
ajoutée : Ne réutilisez pas un ID de rack avant que toutes
les demandes ne soient terminées.
En travaillant avec le mode Numéro de séquence de l’échantillon
!
AVERTISSEMENT
Résultats incorrects dus à une erreur de
correspondance d'échantillons lors du travail sans
code-barres d’échantillons
Lorsque le personnel exécutant travaille avec le mode
Numéro de séquence de l’échantillon, il lui incombe
de s’assurer que le positionnement des échantillons dans
les racks correspond aux définitions dans les demandes.
Si le numéro du rack, la position de rack et l’ID
d’échantillon de la demande ne concordent pas avec les
racks et positions effectifs, les résultats ne peuvent pas
être affectés au bon patient par le personnel médical.
r Lorsque vous travaillez sans code-barres
d’échantillons, veillez à charger les échantillons
conformément aux définitions dans les demandes.
r Évitez les positions vides sur les racks. Ne placez pas
d’échantillons non enregistrés sur une position de
rack vide.
r Lors de l’attribution manuelle des positions de racks,
assurez-vous que la position n’est pas déjà affectée.
r Ne réutilisez pas un ID de rack avant que toutes les
demandes ne soient terminées.
r Suivez toujours strictement les règles et
réglementations en matière de préparation et de
manipulation des échantillons qui s’appliquent à votre
établissement.
Roche Diagnostics
cobas u 601 urine analyzer · Versions logicielles 2.2 et 2.3 · Version de l’addendum 1.0 ·
Révision 7 : Révision des informations de sécurité sur l’erreur de correspondance d’échantillons
11
Révision 7 : Révision des informations de
sécurité sur l’erreur de correspondance
d’échantillons
Chapitre concerné
Contenu révisé
Fonctionnement > Tâches courantes > Démarrage du
processus d’analyse
Dans cette section, le message de sécurité a été révisé.
Démarrage du test des échantillons
!
ATTENTION
Erreur de correspondance d’échantillons indiquée
par les demandes d’échantillons en attente
La présence de demandes d’échantillons en attente dans
la liste des demandes après le traitement peut entraîner
des erreurs de correspondance d’échantillons.
r Avant de commencer la mesure, supprimez les
demandes d’échantillons en attente de la liste des
demandes.
Roche Diagnostics
cobas u 601 urine analyzer · Versions logicielles 2.2 et 2.3 · Version de l’addendum 1.0 ·
12
Révision 8 : Ajout d’une nouvelle procédure
Révision 8 : Ajout d’une nouvelle procédure
Chapitre concerné
Contenu révisé
Fonctionnement > Tâches courantes > Vérification de
l’état du traitement
Dans cette section, la procédure suivante a été ajoutée.
r Pour vérifier l’état des demandes à la
fin du traitement des échantillons
1 Choisissez Routine > Gérer les demandes
d’échantillons.
2
2 ATTENTION! Erreur de correspondance d’échantillons
indiquée par les demandes d’échantillons en attente
La présence de demandes d’échantillons en attente
dans la liste des demandes après le traitement peut
entraîner des erreurs de correspondance
d’échantillons.
Une fois le traitement des échantillons terminé,
recherchez les demandes d’échantillons en attente
éventuelles dans la liste des demandes.
Si tous les tests d’une demande ont été traités avec
succès, la liste des demandes est vide (comme
illustré).
Si des demandes d’échantillon sont en attente, mais
que tous les échantillons ont été traités, vérifiez la
concordance des résultats.
2 Assurez-vous qu’il n’y a pas de demandes en attente
dans la liste des demandes.
Roche Diagnostics
cobas u 601 urine analyzer · Versions logicielles 2.2 et 2.3 · Version de l’addendum 1.0 ·

Manuels associés