Krontaler GT-WC-BC-01/GT-WC-BC-02/GT-WC-BC-03/WC-BC-04/WC-BC-05 RC Bathroom Wall clock Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
36
Horloge salle de bain radioguidée GT-WC-BC-02 GT-WC-BC-01 GT-WC-BC-03 GT-WC-BC-05 GT-WC-BC-04 SAV 01 40 82 92 26 [email protected] ART. : 5042 AA 51/20 A NOTICE D’UTILISATION 26050423 AA 51/20 A PO51003003 TABLE DES MATIÈRES Généralités .......................... 3 Lire et conserver ce mode d’emploi ....................3 Signification des symboles... 4 Sécurité................................ 5 Utilisation conforme à la destination de l’appareil......5 Consignes de sécurité..........6 Contenu de l’emballage / Composants de l’appareil....10 Première utilisation ............14 Déballage et vérification du contenu de l’emballage..... 14 Installation de l’horloge à l’aide de la ventouse .......... 14 Installation de l’horloge à l’aide de l’œillet de suspension ......................... 16 Installation de l’horloge à l’aide du socle ..................... 16 Réception du signal radio ...16 2 Affichage de la température ....................18 Fonctions de l’écran LCD .....19 Mise en service ...................21 Réglage manuel de l’heure ................................ 23 Heure universelle .............24 Fonctions du cadran de l’horloge....................... 26 Mise en service ..................26 Réglage manuel ............... 27 Remplacement de la pile.. 28 Nettoyage et rangement .. 29 Rangement ........................30 Correction des erreurs .......31 Caractéristiques techniques ........................ 33 Déclaration de conformité .. 33 Recyclage .......................... 34 Recycler l’emballage ........34 Mise au rebut de l’appareil usagé ................34 Généralités Lire attentivement et conserver le mode d’emploi Ce mode d’emploi concerne cette horloge salle de bain radioguidée (ci-après appelée « l’horloge »). Il contient des informations importantes relatives à sa mise en service et à son utilisation. Ce mode d’emploi a été rédigé conformément aux normes et règles en vigueur dans l’Union européenne. À l’étranger, veuillez respecter également les directives et les lois spécifiques au pays. Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure. Si vous donnez cette horloge à des tiers, vous devez également leur remettre le mode d’emploi qui l’accompagne. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser cette horloge. Le non-respect de ce mode d’emploi peut entraîner des blessures graves ou endommager l’horloge. 3 Signification des symboles Les symboles et mentions d’avertissement suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur l’horloge ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT ! Ce symbole/cet avertissement désigne un danger de degré moyen avec un risque de décès ou des blessures graves si ce danger n’est pas évité. PRUDENCE ! Ce symbole/cette mention d’avertissement décrit un danger avec un niveau de risque faible, pouvant provoquer une blessure légère ou modérée s’il n’est pas évité. 4 REMARQUE ! Ce mot d’avertissement vous met en garde contre d’éventuels dommages matériels. Ce symbole vous donne des informations supplémentaires utiles sur la mise en service ou l’utilisation. Déclaration de conformité (voir le chapitre « Déclaration de conformité ») : Les produits caractérisés par ce symbole répondent à toutes les règles communautaires applicables au sein de de l’Espace économique européen. IP24 Classe de protection IP24 : protection contre des corps étrangers solides d’un diamètre de 12,5 mm et plus, et protection contre les projections d’eau. Les produits portant ce symbole sont alimentés en courant continu. Sécurité Utilisation conforme à la destination de l’appareil Cette horloge est exclusivement conçue pour être utilisée en tant qu’horloge avec affichage de la température. Elle est uniquement destinée à un usage privé et n’est pas adaptée à un usage professionnel et commercial. N’utilisez l’horloge que conformément aux dispositions du présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut provoquer des dommages matériels. Le fabricant ou le distributeur décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation incorrecte ou inappropriée. 5 Consignes de sécurité dans le feu ou les remplacez par des piles non conformes, elles AVERTISSEMENT ! risquent d’exploser et de dégager des vaRisque d’étouffepeurs toxiques. ment ! - Remplacez toujours L’ingestion accidenla pile par une pile telle d’éléments d’emde même type ou ballage ou de petites équivalente. pièces par les enfants Lorsque vous insépeut provoquer un rez la pile, veillez à étouffement. respecter la polarité (+/-). - Gardez les éléments Attention ! Risque d’emballage et les d’explosion en cas de petites pièces hors remplacement inapde la vue et de la proprié des piles. portée des enfants. - Ne pas exposer les AVERTISSEMENT ! piles à une chaleur extrême telle que les Danger d’explosion ! rayons du soleil, le Si vous jetez les piles feu, etc. 6 - Si vous pensez qu’une pile a été ingérée ou introduite Risque dans le corps d’une d’empoisonnement ! autre façon, ConsulLes piles ingérées par tez immédiatement les enfants risquent un médecin. de fuir et de provoquer des empoisonPRUDENCE ! nements ou la mort. Risque de brûlures - Conservez les piles hors de la vue et de chimiques ! la portée des enLe contact avec des fants. piles endommagées - Si le compartiment ou ayant fui peut endes piles ne se ferme traîner des blessures plus, jetez l’horloge ou des brûlures. en respectant les - Ne touchez pas les instructions du chapiles ayant fui. pitre « Recyclage ». Si l’acide de la pile entre toutefois en contact avec votre AVERTISSEMENT ! 7 peau, rincez soigneusement la zone concernée à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin en cas de réactions cutanées. - Pour éviter que la pile ne fuit, ne la chargez pas, ne la démontez pas et ne la court-circuitez pas. - Ôtez la pile de l’horloge dès qu’elle est vide. - Nettoyez les contacts de la pile si nécessaire. 8 REMARQUE ! Risque d’endommagement ! Une utilisation inappropriée de l’horloge peut entraîner des dysfonctionnements et endommager l’horloge. - Ne posez aucun objet sur l’horloge. - N’exercez aucune pression sur la partie vitrée de l’horloge. - Éloignez les objets anguleux de la partie vitrée de l’horloge. - N’exposez l’horloge à aucune source d’humidité autre que la salle de bain. - N’exposez pas du- Lorsque vous n’utilisez pas l’horloge, rablement l’horloge que vous la nettoyez à des températures ou en cas de panne, inférieures à 10 °C et arrêtez-la toujours supérieures à 40 °C. en retirant la pile. - Tenez l’horloge à - Ne stockez jamais l’écart de la pousl’horloge à des temsière, de la chaleur, pératures inférieures des rayons directs à 0 °C ou supédu soleil ainsi que rieures à 40 °C. des chocs importants et des champs magnétiques. - N’ouvrez pas le boîtier et adressez-vous au SAV du fabricant dont l’adresse est indiquée sur la carte de garantie, si une réparation est nécessaire. 9 Contenu de l’emballage / Composants de l’appareil 6 7 5 8 AM DST ZONE 4 9 10 3 2 DATE MONTH DAY 11 12 TEMP 1 GT-WC-BC-04 / GT-WC-BC-05 12 13 1 RADIO CONTROLLED TEMPERATURE GT-WC-BC-01 / GT-WC-BC-02 / GT-WC-BC-03 10 1 Affichage de la température 2 Affichage du mois 3 Affichage de la date 4 Affichage des heures 5 Affichage de l’heure au format 12/24 6 Affichage des minutes 7 Icône de l’heure d’été 8 Affichage du fuseau horaire 9 Symbole de l’émetteur radio 10 Affichage des secondes 11 Affichage du jour de la semaine 12 Boîtier 13 Aiguille 11 Contenu de l’emballage / Composants de l’appareil 18 17 19 20 SIZE AA 1.5V FUNK EIN 21 STELLEN E U STA R N 15 T 16 14 GT-WC-BC-04 / GT-WC-BC-05 23 22 17 24 SET REC RESET SIZE AA 1.5V GT-WC-BC-01 / GT-WC-BC-02 / GT-WC-BC-03 12 18 19 14 Bouton REDÉMARRAGE 15 Bouton SIGNAL RADIO 16 Bouton RÉGLAGE 17 Pile (1,5 V type AA / LR6) 18 Couvercle du boîtier 19 Compartiment des piles 20 Bouton 21 Bouton 22 Bouton SET (Réglage manuel de l’heure) 23 Bouton REC (Démarrage de la réception du signal radio) 24 Bouton RESET (Redémarrage) 25 Œillet de suspension 26 Ventouse 27 Socle - Carte de garantie / Conditions de garantie Tous les modèles 25 26 27 13 Première utilisation Déballage et vérification du contenu de l’emballage REMARQUE ! 2. Vérifiez que toutes les pièces sont présentes (cf. fig. A et B). 3. Vérifiez si l’horloge est endommagée. Si l’emballage est incomplet ou si l’horloge est endommagée, ne l’utilisez pas et contactez le fabricant en utilisant l’adresse indiquée sur la carte de garantie. Risque d’endommagement ! Installation de Si vous ouvrez l’eml’horloge à l’aide de ballage sans précaula ventouse tion, avec un couteau Pour installer l’horloge à tranchant ou un autre l’aide de la ventouse 26, objet pointu, le caprespectez les instructions suivantes : teur peut facilement • Le support sur lequel être abîmé. vous ventousez l’horloge - Procédez avec prudoit être parfaitement dence lors de l’oupropre. Le cas échéant, nettoyez le support avec verture. 1. Sortez l’horloge de l’emballage. 14 du détergent avant de ventouser l’horloge. • Installez l’horloge à un endroit où elle ne risque pas d’être endommagée. Si l’horloge venait à se décoller d’elle-même et à tomber, veuillez noter que, dans ce cas, le bris de glace n’est pas couvert par la garantie ! • Évitez de coller la ventouse sur un joint de carrelage car cela ne crée pas de vide et la ventouse ne tiendra pas. • La ventouse adhère uniquement sur des surfaces planes. • Rappuyez de temps à autre sur l’horloge pour vous assurer qu’elle est bien fixée car la ventouse peut se décoller au bout d’un certain temps. • N’installez pas l’horloge à proximité de la douche car elle n’est pas protégée contre l’humidité et un contact trop important avec l’eau peut entraîner des dysfonctionnements de l’horloge. • Ne tirez pas sur l’horloge pour la décrocher. Vous éviterez ainsi d’endommager l’horloge ou son support. La ventouse de l’horloge est conçue pour être collée sur des surfaces planes telles que des faïences, des miroirs, des surfaces vitrées, etc. Les faïences doivent être lisses car la ventouse ne collera pas sur des faïences rugueuses. - Humidifiez la ventouse avant de la coller pour assurer une meilleure adhérence. 15 Détacher la ventouse Levez un bord de la ventouse pour faire entrer l’air. Vous pouvez maintenant décoller la ventouse de son support. Installation de l’horloge à l’aide de l’œillet de suspension Si vous ne pouvez pas installer l’horloge avec la ventouse, vous trouverez également un œillet de suspendions 25 au dos du boîtier. 1. Tirez sur l’œillet de suspension. 2. Accrochez l’horloge sur un clou ou une vis enfoncé dans le mur. 16 Installation de l’horloge à l’aide du socle Vous pouvez également installer l’horloge sur le socle 27. 1. Sortez le socle de son logement. 2. Posez l’horloge à l’endroit souhaité. Réception du signal radio Informations relatives à la réception du signal radio : • L’horloge reçoit les signaux radio de l’émetteur à ondes longues « DCF77 » situé à Mainflingen. • La réception démarre automatiquement dès que la pile est insérée. • Si votre horloge ne reçoit aucun signal radio, lancez un nouvel essai de réception en appuyant sur le bouton 15 SIGNAL RADIO de l’horloge digitale. Le bouton de SIGNAL RADIO peut être actionné pendant la réception. • Pour lancer un nouvel essai de réception sur l’horloge analogique, reportez-vous au chapitre « synchronisation manuelle (Page 27) ». • Le signal radio sera automatiquement reçu à 3h00, 4h00 et 5h00 du matin. Si le signal est correctement reçu une fois dans la journée, les autres signaux radio reçus au cours de cette même journée seront ignorés. Ce procédé sera répété chaque jour. • Le temps nécessaire à la réception du signal radio est de 15 minutes pour une faible couverture du signal. L’horloge arrête la réception env. 4 minutes après que la réception va au-delà de la couverture du signal. La réception se termine au bout de 3 minutes environ dans les zones dans lesquelles la couverture du signal est forte. • En cas d’échec de la réception, la réception suivante démarrera le lendemain à 3h00. • Lors de la réception du signal de l’heure d’été, l’heure d’été et l’icône de l’heure d’été s’affichent automatiquement sur l’écran. 17 Des interférences électromagnétiques ou atmosphériques peuvent gêner le signal radio. Une distance d’au moins 1,5 à 2 m avec des sources d’interférences telles que des écrans d’ordinateur ou des téléviseurs, doit être respectée. Évitez de poser l’horloge sur ou à proximité d’encadrements métalliques de fenêtres. Le signal radio est forcément plus faible derrière des murs en béton armé (caves, immeubles, etc.). Dans des cas extrêmes, placez l’horloge à proximité d’une fenêtre et/ ou installez-la de façon à ce que la partie avant ou le dos de l’horloge soit orienté vers Frankfurt/M. 18 Affichage de la température Si vous fixez l’horloge sur un mur, l’affichage de la température risque d’être perturbé par l’émission de chaleur / de fraîcheur du mur. Une fois la pile insérée, le symbole de la température 1 s’affiche. La température ambiante exacte ne s’affiche qu’après un certain temps. Fonctions de l’écran LCD • 5 touches de fonction : Bouton - Redémarrage (appuyer une fois) REDÉMARRAGE 14 Bouton de SIGNAL RADIO 15 - OFF/ON RCC (appuyer une fois sur ce bouton dans l’affichage normal). - Consulter le menu de réception RCC (appuyer une fois sur ce bouton lors du réglage de l’heure). Bouton de RÉGLAGE 16 - Menu de réglage de l’heure (maintenir ce bouton enfoncé dans l’affichage normal). - Sélectionner le menu de réglage (appuyer une fois sur ce bouton lors du réglage de l’heure). Bouton 20 - Avancer (appuyer une fois / plusieurs fois sur ce bouton pour régler l’heure). Bouton 21 - Reculer (appuyer une fois / plusieurs fois sur ce bouton pour régler l’heure). 19 • Version RCC : DCF 77 • Affichage des jours de la semaine en 9 langues : 20 DEU ENG ITA FRA NIE LUNDI MON MON LUN LUN MAA MARDI DIE TUE MAR MAR DIN MERCREDI MIT WET MER MER WOE JEUDI DON THU GIO JEU DON VENDREDI FRE FRE WEN VEN VRI SAMEDI SAM SAT SAB SAM ZAT DIMANCHE SON SUN DOM DIM ZON SPA HUN SLO DAN LUNDI LUN HET PON MAN MARDI MAR KED TOR TIR MERCREDI MIE SZE SRE ONS JEUDI JUE CSU CET TOR VENDREDI VIE PEN PET FRE SAMEDI SAB SZO SOB LOR DIMANCHE DOM VAS NED SON • Affichage de l’heure à 6 Mise en service chiffres : Affichage des 1. Insérez la pile en suivant heures 4, des minutes 6 et les instructions du chapitre des secondes 10 « Remplacer la pile ». • Calendrier 2000-2099 : Affi2. Après avoir inséré la pile, chage des mois à 2 chiffres l’affichage LCD apparaît et 2 et affichage de la date à 2 le procédé de recherche de chiffres 3 l’heure démarre automati• Affichage des heures au quement et est indiqué par format 12/24 5 le symbole de la tour radio • Affichage de la tempéraqui clignote 9. ture (°C) 1 : Affichage de la température intérieure à 3 Pendant ce temps, chiffres aucun autre réPlage de températures : glage ne peut être -9,9° C - +50 °C, si cette temeffectué. Ce processus peut pérature n’est pas atteinte, durer environ 7 minutes. LL,L s’affiche à l’écran et si la 3. Après la réception du température est dépassée, signal radio, l’affichage de HH,H s’affiche. Temps d’esla date 3 et de l’heure sont sai : 30 sec. réglés automatiquement. • Réglage du fuseau horaire : L’icône de la tour radio 9 -12/+12 heures réglables 8 reste affiché. • Icône de l’heure d’été / l’heure d’hiver 7 (se règle automatiquement) 21 4. Si la réception du signal radio a échoué, l’icône de la tour radio ne s’affiche pas. Si vous ne recevez aucun signal radio, reportez-vous aux instructions au début de ce chapitre. Les interférences atmosphériques étant moins nombreuses la nuit, la réception d’un signal radio est généralement possible pendant la nuit. En règle générale, une seul synchronisation par jour est suffisante pour obtenir une heure précise. 5. Pour relancer la recherche du signal radio, procédez de la façon suivante : • Appuyez sur le bouton du SIGNAL RADIO 15 • Appuyez sur le bouton de REDÉMARRAGE 14 22 6. Si cela ne fonctionne pas, retirez la pile et réinsérez-la au bout de 30 secondes environ. Relancez ensuite la recherche d’un signal radio, en cas de bonne réception du signal, l’affichage se règle automatiquement sur la bonne heure. Réglage manuel de l’heure Si l’horloge n’est pas en mesure de recevoir le signal, vous pouvez régler l’heure manuellement. 1. Vérifiez que le symbole de la tour radio 9 ne s’affiche pas. 2. Maintenez le bouton RÉGLAGE 16 enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au menu de réglage. 3. Appuyez pas-à-pas sur le bouton RÉGLAGE pour passer d’un menu à un autre. Affichage de l’heure au format 12-/24, réglage du fuseau horaire, des heures, des minutes, de l’année, du mois et de la langue. 4. Appuyez sur le bouton - 20 ou sur le -bouton 21, pour augmenter ou diminuer les valeurs affichées de 1 jusqu’à ce que vous atteigniez la valeur souhaitée. Vos réglages seront automatiquement confirmés dès que vous passerez au menu suivant. 5. Maintenez le - bouton ou le - bouton enfoncé pour augmenter ou diminuer plus rapidement cette valeur. 6. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton RÉGLAGE ou ne touchez à aucun bouton pendant 20 secondes. L’écran revient à l’affichage normal. 23 Heure universelle En mode horaire, vous accédez à l’heure universelle via le bouton RÉGLAGE. Appuyez sur - ou sur - pour afficher l’heure qu’il est dans d’autres pays. Le réveil peut afficher l’heure de 32 villes du monde. CODE VILLE PAYS VILLE 1 LON Angleterre Londres 2 DUB Irlande Dublin 0 3 WLG Nouvelle-Zélande Wellington 12 4 SYD Australie Sydney 10 5 TYO Japon Tokyo 9 6 SIN Singapour Singapour 8 7 HKG Chine Hong Kong 8 8 PEK Chine Pékin 8 9 BKK Thaïlande Bangkok 7 10 DBX E.A.U. Dubaï 4 11 MOW Russie Moscou 3 12 JRS Israël Jérusalem 2 13 IST Turquie Istanbul 2 14 CAI Égypte Le Caire 2 15 CPT Afrique du Sud Le Cap 2 24 ZONE 0 16 ATH Grèce Athènes 2 17 AMM Jordanie Amman 2 18 PAR France Paris 1 19 FRA Allemagne Francfort 1 20 CPH Danemark Copenhague 1 21 BCN Espagne Barcelone 1 22 AMS Hollande Amsterdam 1 23 ALA États-Unis d’Amérique Alaska -9 24 LAX États-Unis d’Amérique Los Angeles -8 25 MEX Mexique Mexico -6 26 CHI États-Unis d’Amérique Chicago -6 27 YOW Canada Ottawa -5 28 WAS États-Unis d’Amérique Washington DC -5 29 NYC États-Unis d’Amérique New York -5 30 HAV Cuba La Havane -5 31 FAL -------------- Îles Falkland -4 32 RIO Brésil Rio de Janeiro -3 25 Fonctions du cadran de l’horloge • 3 touches de fonction : Bouton SET 22 - Réglage manuel de l’heure Bouton RESET 24 - Redémarrage Bouton REC 23 - Démarrage de la réception du signal radio • Heure (heure radio) • Affichage de la température en °C 1 26 Mise en service 1. Insérez la pile en suivant les instructions du chapitre « Remplacer la pile ». 2. L’horloge passe en mode réglage rapide, c’est à dire que les aiguilles 13 se déplacent rapidement jusqu’à ce qu’elles atteignent 12 h. La recherche d’un signal radio débute alors. 3. Si un signal radio est reçu, les aiguilles se règlent automatiquement sur la bonne heure, le réglage est terminé. Ce processus peut durer jusqu’à 15 minutes. 4. Si aucun signal radio n’est reçu, les aiguilles restent sur 12 h. Dans ce cas, suivez les instructions du chapitre « Réglage manuel de l’heure (Voir ci-dessous) ». Pour lancer une recherche manuelle du signal radio, appuyez sur le bouton REC 23 et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes. Réglage manuel L’horloge essaie, plusieurs fois par jour, de réceptionner un signal radio. Si elle n’y parvient pas, elle continue à fonctionner avec l’heure réglée manuellement. Si la réception du signal radio échoue, réglez l’heure manuellement. Procédez de la façon suivante : 1. Appuyez sur le bouton SET 22 et maintenez-le enfoncé pendant environ 5 secondes pour revenir au réglage manuel. 2. Appuyez sur le bouton SET pour déplacer l’aiguille des minutes d’une minute. Pour que l’aiguille 13 se déplace plus rapidement, vous pouvez également maintenir le bouton SET enfoncé. L’horloge fonctionne alors comme une horloge à quartz. 27 Remplacement de la pile REMARQUE ! Risque d’endommagement ! Une utilisation inappropriée des piles peut endommager l’horloge. - Insérez une seule pile dans l’horloge. Les signes d’une pile faible sont : • pour le cadran, les aiguilles ne bougent plus. • pour l’écran LCD, l’affichage faiblit ou s’efface. Pour remplacer la pile, procédez comme suit : 28 1. Retirez le couvercle du boîtier 18 de l’horloge 8. 2. Ouvrez le compartiment de la pile 19. 3. Insérez la pile neuve dans l’horloge en suivant les instructions du chapitre « Caractéristiques techniques ». Respectez la polarité. Refermez le compartiment des piles. 4. Remettez le couvercle en place et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre. Vous pouvez maintenant réutiliser l’horloge. Nettoyage et rangement REMARQUE ! Risque d’endommagement ! REMARQUE ! Une utilisation non Risque de conforme de l’horloge peut la détériorer. court-circuit ! - N’utilisez pas de La pénétration d’eau ou d’autres liquides détergent agressif, dans le boîtier risque de brosses avec des de provoquer un poils métalliques ou court-circuit. en nylon, ni d’objets aiguisés ou métal- Ne plongez jamais l’horloge dans l’eau liques tels que des ou dans d’autres couteaux, des spatuliquides. les dures ou des objets semblables. Ils - Veillez à ce que de risquent d’endoml’eau ou d’autres liquides ne pénètres mager les surfaces. pas dans le boîtier. 29 − Ne mettez pas l’horloge dans le lave-vaisselle. Elle serait inévitablement détruite. 1. Sortez les piles de l’horloge avant de la nettoyer. 2. Essuyez l’horloge à l’aide d’un chiffon doux, humide et non pelucheux. 3. Séchez l’horloge et en particulier le verre de l’horloge. 30 Rangement - Retirez la pile avant de ranger l’horloge. - Rangez l’horloge dans un endroit sec et à l’abri, entre 0 °C et 40 °C. - Rangez l’horloge hors de la vue et de la portée des enfants. - Pour le rangement, respectez les instructions du chapitre « Consignes de sécurité ». Correction des erreurs Avant de nous signaler un problème, vérifiez la pile et remplacez-la par une pile neuve le cas échéant. Erreur et cause possible Dépannage L’horloge ne reçoit aucun signal radio. La réception du signal radio peut être perturbée ou impossible en raison de constructions ou d’obstacles naturels (par ex. des montagnes). Des interférences électromagnétiques ou atmosphériques peuvent également gêner le signal radio. Si l’horloge ne reçoit aucun signal, réessayez à un autre endroit avec une meilleure réception. Cette erreur peut être résolue en installant l’horloge à un autre endroit. Respectez les instructions du chapitre « Réception d’un signal radio ». La température affichée est erronée. L’affichage de la température peut être influencé par le rayonnement direct du soleil. N’exposez pas l’horloge aux rayons directs du soleil. La fraîcheur ou la chaleur émis par le mur, peuvent modifier l’affichage de la température. 31 Les aiguilles de l’horloge ne bougent plus (horloge analogique) ou l’affichage sur l’écran s’estompe ou disparaît totalement (horloge digitale). C’est un signe d’une faiblesse de la pile. Remplacez la pile. Lorsque vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité. Voir chapitre « Remplacement de la pile ». La ventouse n’adhère pas. Le support sur lequel vous ventousez l’horloge doit être lisse et propre. Il est recommandé de nettoyer le support avec un détergent. Respectez les instructions du chapitre « Installation de l’horloge à l’aide de la ventouse ». L’heure ne s’affiche pas correctement. 1. Redémarrez l’horloge après avoir sorti la pile et l’avoir réinsérée. 2. Procédez en suivant les instructions du chapitre « Mise en service de l’horloge analogique » ou « Réglage manuel de l’heure (horloge analogique) » et « Réglage manuel de l’heure (horloge digitale) ». 32 Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Modèle : GT-WC-BC-01, Ø 17,5 cm GT-WC-BC-02, Ø 14,5 cm GT-WC-BC-03, Ø 14,5 cm GT-WC-BC-04, Ø 14,5 cm GT-WC-BC-05, Ø 14,5 cm Directive RED 2014/53/UE Texte court de la déclaration de conformité : La société Globaltronics GmbH & Co. KG déclare que cette horloge radio pour salle de bain est conforme aux exigences et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Vous pouvez consulter le texte complet de la déclaration de conformité sur le site web : www.gt-support.de Alimentation électrique : 1 pile 1,5 V DC AA Précision de la température : ± 1° C de 0 °C à +40 °C Plage de température : –10 °C à +50 °C Résolution de la température : 0,1 °C Plage de fréquence : 77.5 KHz Vous pouvez télécharger ce mode d’emploi au format PDF sur notre site : www.gt-support.de 33 Recyclage garantir que les appareils usagés sont recyclés correcRecycler l’emballage tement sans effet négatif sur l’environnement. C’est pourquoi les appareils électriques portent le pictogramme ci-contre. Triez l’emballage avant de l’éliminer. Jetez les cartons Il est interdit de et les vieux papiers, les films jeter les piles et dans la collecte de recyclage. batteries dans les ordures ménagères ! Mise au rebut de En tant que consommateur, l’appareil usagé la loi vous oblige à emmener Il est interdit de jeter toutes les piles et batteries, les appareils usagers qu’elles contiennent des dans les ordures substances nocives ou non, ménagères ! dans un point de collecte de votre commune / de votre Si l’horloge est inutilisable, quartier ou chez le revenchaque utilisateur est contraint par la loi de jeter deur spécialisé, pour qu’elles puissent être traitées ou les vieux appareils séparecyclés de manière écolorément des déchets mégique. nagers, p.ex. dans un point de collecte de sa commune/ de son quartier. Ceci pour 34 Globaltronics Service Center Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH Transports Internationaux RN 415 68600 Algolsheim, France Distribué par (il ne s’agit pas de l’adresse du SAV) : PANA S.A.S. 8-10 avenue Ledru Rollin, 75012 Paris, France