Globaltronics GT-WC-RC-D-01/WC-RC-D-02/WC-RC-D-03/WC-RC-04/WC-D-05 RC LCD wall clock Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Globaltronics GT-WC-RC-D-01/WC-RC-D-02/WC-RC-D-03/WC-RC-04/WC-D-05 RC LCD wall clock Manuel utilisateur | Fixfr
Horloge numérique radioguidée
GT-WC-RC-D-01
GT-WC-RC-D-03
GT-WC-RC-D-02
GT-WC-RC-D-04
3
ans
GARANTIE
GT-WC-RC-D-05
SAV
01 40 / 82 92 56
gt-support@
zeitlos-vertrieb.de
Art. 9540
AA 34/20 B
NOTICE D‘UTILISATION
26095400
AA 34/20 B
PO51002865
Sommaire
Sécurité....................................................................................................................................2
Explication des symboles...........................................................................................3
Utilisation conforme à l‘usage prévu.....................................................................3
Consignes de sécurité.................................................................................................3
Vue détaillée..........................................................................................................................5
Fonctions.................................................................................................................................6
Contenu de l‘emballage.....................................................................................................6
Mise en service......................................................................................................................7
Réception du signal radio/Synchronisation...............................................................7
Mise en place/Fixation de l’horloge..............................................................................9
Définition manuelle des paramètres de base............................................................9
Alarmes................................................................................................................................. 10
Sélectionner le mode Alarme................................................................................ 10
Définir une alarme quotidienne........................................................................... 10
Plus de fonctions et d’affichages..................................................................................11
Régler la fonction Répétition..................................................................................11
Régler la minuterie (TIMER).....................................................................................12
Régler les conditions ambiantes/ l’affichage de la température...............12
Activer/Désactiver la fonction « Fuseau horaire »...........................................12
Affichage de la phase de la lune...........................................................................13
Affichage du niveau de charge des piles...........................................................13
Nettoyage et rangement.................................................................................................13
Données techniques.........................................................................................................13
Déclaration de conformité..............................................................................................13
Fuseaux horaires.................................................................................................................14
Recherche d’erreurs...........................................................................................................15
Recyclage..............................................................................................................................15
Sécurité
Lire et conserver la notice d‘utilisation
Lisez les instructions suivantes avec attention et conservez la notice afin
de pouvoir la relire ultérieurement si nécessaire. Joignez la notice d‘utilisation si vous remettez det appareil à une autre personne.
2
Explication des symboles
Les symboles et termes de signalisation suivants sont utilisés dans cette
notice d’utilisation, sur le l´appareil ou
l’emballage.
AVERTISSEMENT !
Ce symbole/mot signalétique désigne
un risque à un degré moyen qui, si on
ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.
ATTENTION !
Ce symbole/mot signalétique désigne
un risque à degré réduit qui, si on ne
l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou
moyenne.
REMARQUE !
Ce mot signalétique avertit de possibles
dommages matériels.
Ce symbole vous donne des
informations complémentaires sur l’utilisation.
Déclaration de conformité :
Les produits marqués par ce
symbole répondent à toutes
les consignes communautaires de l’Espace économique européen.
Ce produit est alimenté en
courant continu.
Icône radiocommandé
Utilisation conforme à
l‘usage prévu
Cette horloge murale numérique est
exclusivement conçue pour l’affichage
de la date, de l’heure et de la température ; elle dispose en outre de plusieurs
fonctions d’alarme.
Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme et peut provoquer des dommages matériels. Le
fabricant ou commerçant décline toute
responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme
ou contraire à l’usage prévu.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
‚ Cette horloge peut être utilisée par
des enfants âgés de 8 ans et plus
ainsi que par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou manquant
d’expérience, sous surveillance ou
après avoir été informées de l’utilisation sûre de l’horloge et après avoir
compris les dangers en découlant.
‚ Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’horloge.
‚ Les enfants ne sont pas autorisés à
nettoyer et à entretenir l‘appareil
sans être surveillés par une personne responsable.
‚ Ne laissez pas les enfants jouer avec
les emballages, éliminez-les immédiatement.
ATTENTION !
Risque d’explosion et de brûlures !
Une utilisation inappropriée de la pile
peut provoquer des blessures.
‚ Ne remplacez la pile que par le
même type ou un type de piles équivalent (voir les « Caractéristiques
techniques »).
‚ Ne rechargez pas les piles et ne les
3
‚
‚
‚
‚
‚
‚
‚
‚
‚
‚
4
réactivez pas par d’autres moyens.
Lorsque vous insérez les piles, veillez
à respecter la polarité (+/-).
Nettoyez, si nécessaire, les contacts
des piles et de l‘appareil avant d‘insérer les piles.
Ne démontez pas les piles et conservez-les dans un endroit frais et sec.
Ne court-circuitez pas les piles.
N’exposez pas les piles à une chaleur
excessive (par ex. à la lumière directe
du soleil) et ne les jetez pas dans le
feu. Ne conservez pas les piles dans
un environnement à très faible pression atmosphérique.
Si le compartiment à piles ne se
ferme plus correctement, n’utilisez
plus l’horloge.
Évitez de mettre le liquide des piles
en contact avec la peau, les yeux et
les muqueuses. En cas de contact,
rincez les endroits concernés immédiatement à l’eau claire et consultez
un médecin.
Les piles peuvent être dangereuses.
C’est pourquoi les piles doivent être
conservées hors de la vue et de la
portée des enfants en bas âge. Si
une pile est avalée ou si elle arrive
dans le corps d’une façon ou d’une
autre, demandez immédiatement
l’assistance d’un médecin.
La pile peut être soumise à des
températures extrêmement faibles
ou élevées pendant l’utilisation, le
stockage, le transport et une faible
pression de l’air à haute altitude.
Remplacement d’une batterie par un
type incorrect pouvant supprimer
une protection (par exemple, dans le
cas de certains types de batteries au
lithium).
Mise au rebut d’une batterie dans
un feu ou dans un four chaud, ou
écrasement mécanique ou coupure
d’une batterie ou exposition à une
chaleur excessive telle que celle du
soleil, d’un feu ou d’origine similaire, susceptible de provoquer une
explosion.
‚ Maintien d’une batterie dans un
environnement à très haute température pouvant provoquer une
explosion ou la fuite de liquide ou
de gaz inflammables.
‚ Exposition de la batterie à une
pression de l’air extrêmement faible
pouvant provoquer une explosion
ou la fuite de liquide ou de gaz
inflammables.
‚ Retirez les piles vides de leur compartiment. Le liquide contenu dans
les piles risque de s’écouler. Il est
également recommandé de retirer
les piles dans les cas suivants :
- Si vous n’utilisez pas le produit
pendant un certain temps,
- avant d’éliminer le produit.
REMARQUE !
Risque d‘endommagement !
Une utilisation incorrecte de l’horloge
peut entraîner des dommages.
‚ Protégez l’horloge de la chaleur
extrême, des rayons du soleil,
de la poussière ainsi que des
champs magnétiques, des produits
chimiques et de l’abrasion mécanique.
‚ N’approchez pas l’horloge d’une
flamme, notamment de bougies.
‚ Ne faites pas tomber l’horloge et
ne la soumettez à aucun impact
important.
‚ Ne plongez pas l’horloge dans l’eau
ni dans aucun autre liquide et protégez-la de l’humidité.
Vue détaillée
L’écran
1
Secondes
2
Affichage Heure d’été (DST)
3
Affichage Radiodiffusion
4
Affichage AM/PM
5
Heures
6
Minutes
7
Affichage Répétition*
8
Phase de la lune
9
Fuseau horaire
10
Symbole de l’alarme
11
Affichage du niveau de charge des piles
12
Jour/Mois **
13
Mois/Jour **
14
Jour de la semaine
* Quelques différences mineures existent
entre les emplacements selon le modèle
15
Semaine
** Selon les réglages de base
16
Température
5
Arrière
1
Pied
2
OEil de suspension
3
Compartiment à piles avec couvercle
4
EINST (« SET » = réglages)
5
ALARM (« ALARME »)
6
7
8
SNZ = Report de sonnerie
Fonctions
‚ Heure et date radiocommandées
‚ Sélection possible du jour de la
semaine en 7 langues (allemand,
anglais, français, italien, néerlandais,
espagnol, danois)
‚ Format de l’heure : 12 h ou 24 h
‚ Semaine calendaire
‚ Affichage de température au choix
en C/°F
‚ 2 Alarmes quotidiennes
‚ Alarme de rendez-vous
‚ Phase de la lune
‚ Fonction minuterie
‚ Timer
Contenu de l‘emballage
‚ Horloge radiocommandée numérique
‚ 2 Piles LR03/R03 (AAA)
‚ Notice d´utilisation et garantie
6
Mise en service
Vérifier la contenu de
l‘emballage
1. Sortez toutes les pièces de l’emballage et retirez le film de protection.
2. Vérifiez si l’horloge est endommagée. Si c’est le cas, ne l’utilisez pas.
Contactez notre SAV. Vous trouverez les coordonnées sur la carte de
garantie.
3. Vérifiez si toutes les pièces sont
présentes.
Insérer / changer la pile
1. Retirer le film protecteur de l’écran.
2. Ouvrir ensuite le compartiment
des piles à l’arrière de l’horloge
radiocommandée et mettre en place
les piles en respectant la polarité
correcte conformément aux repères
portés sur le fond du compartiment
des piles.
3. Refermer le compartiment des
piles avec son couvercle. Tous les
affichages apparaissent alors brièvement à l’écran, un signal sonore
retentit et l’horloge radiocommandée commence à déterminer la
température actuelle et la réception
du signal radio (le symbole de tour
de radiodiffusion commence à
clignoter).
Cette procédure dure en règle générale
5 minutes environ avant l’affichage
de l’information de l’heure actuelle.
Pendant ce délai, ne pas procéder à un
réglage manuel. L’horloge radiocommandée détermine automatiquement toutes les informations qui sont
affichées à l’écran. Lorsque le signal
de l’heure est reçu, le symbole de
tour de radiodiffusion est affiché en
permanence. Lire pour cela également
le chapitre « Heure radiocommandée ».
En cas d’échec de cette procédure automatique de configuration, parcourir
alors l’une des étapes suivantes :
‚ Retirer les piles et les remettre en
place au bout de quelques instants
d’attente dans le compartiment des
piles.
‚ Vous pouvez interrompre manuellement la réception du signal radio en
actionnant la touche .
‚ Vous pouvez lancer une nouvelle
recherche automatique d’un signal
radio en appuyant sur la touche et
en la maintenant enfoncée.
Réception du
signal radio/
Synchronisation
L’horloge radiocommandée reçoit le
signal radio pour régler automatiquement l’heure dans la zone DCF.
‚ La procédure de réception démarre
automatiquement dès que les piles
sont mises en place.
‚ Si votre horloge radiocommandée
ne peut pas recevoir le signal radio,
relancer la réception du signal en
actionnant la touche pendant
3 secondes. Le symbole de tour de
radiodiffusion est affiché et clignote.
‚ Le signal radio est reçu automatiquement tous les matins à 2 h, 3 h,
4 h et 5 h. Lorsque le signal a été
reçu avec succès une fois par jour,
les autres signaux radio de la journée resteront ignorés. La procédure
est répétée chaque jour.
‚ La durée nécessaire pour la réception du signal radio peut aller
jusqu’à 5 minutes en cas de couver7
ture faible du signal. Le programme
arrête la réception env. 4 minutes
après que la réception va au-delà de
la couverture du signal. La réception
se termine au bout de 3 minutes
environ dans les zones dans lesquelles la couverture du signal est
forte.
‚ Seule la touche peut être actionnée pendant la réception du signal.
Ceci interrompt la recherche du
signal radio.
‚ En cas d’échec de la réception, la
prochaine réception de signal aura
lieu le jour suivant, à 1 heure.
‚ En cas de réception du signal radio
de l’heure d’été, celle-ci sera automatiquement affichée, en même
temps que le symbole d’heure d’été
« DST ».
Heure radiocommandée
Comme cela est décrit au point « Mise en
service », l’écran de l’horloge radiocommandée affiche automatiquement
l’heure correcte dès que les piles sont
mises en place. Cette procédure peut
durer jusqu’à 5 minutes environ. La base
temporelle de cet affichage d’heure
radiocommandée est l’horloge atomique au césium exploitée par l’agence
fédérale allemande de métrologie à
Brunswick.
Cette heure est codée (DCF 77) et diffusée par un émetteur grandes ondes
situé à Mainflingen, près de Francfort/
Main, avec une portée d’émission de
1 500 km environ. Si votre horloge
radiocommandée se trouve dans cette
zone d’émission, elle recevra alors ce
signal, le convertira et affichera toujours
l’heure actuelle, indépendamment
qu’elle soit d’hiver ou d’été. L’heure de
l’horloge radiocommandée est automatiquement synchronisée tous les jours,
8
afin de corriger d’éventuels écarts.
Symboles
‚ Un symbole de tour de radiodiffusion clignotant signifie que la
recherche du signal DCF est lancée.
‚ Un symbole de tour de radiodiffusion affiché en permanence signifie
que le signal DCF est reçu.
‚ L’absence du symbole de tour de
radiodiffusion signifie que l’échec de
la recherche du signal DCF.
‚ Pendant l’heure d’été, le symbole
« SOLEIL » est affiché (Daylight
Saving Time).
‚ Affichage par barres de la qualité
de réception du signal radio : plus il
y a de barres, plus la réception est
bonne.
Instructions pour une
bonne réception
‚ Nous recommandons une distance
minimum de 2,5 m avec les sources
de parasites telles que téléviseur ou
écrans d’ordinateur.
‚ La réception est plus faible dans les
locaux aux murs en béton (p. ex.
dans les caves) et les bâtiments de
bureau. En cas extrêmes, placer/suspendre l’horloge radiocommandée
à une fenêtre.
‚ Comme les parasites atmosphériques sont plus faibles la nuit, c’est
à ce moment-là que la réception du
signal radio est possible la plupart
du temps. Une synchronisation par
jour suffit pour que l’affichage de
l’heure soit précis à 1 seconde près.
‚ Si l’horloge radiocommandée ne
peut pas recevoir le signal DCF
(en raison de parasites, d’une trop
grande distance par rapport à
l’émetteur, etc.), vous avez la possibi-
lité de régler l’heure manuellement.
Dès qu’une réception du signal
DCF est possible, l’heure et la date
seront automatiquement corrigées,
à moins que cette fonction n’ait été
désactivée dans la configuration de
base.
Mise en place/
Fixation de l’horloge
Vous pouvez utiliser votre horloge
comme horloge murale ou de table.
Veuillez respecter les points suivants :
Horloge murale
» Fixer l’horloge radiocommandée
avec l’anneau de fixation à un clou
ou une vis sur une paroi adéquate.
Horloge de table
» Pour utiliser l’horloge radiocommandée comme horloge de table,
déplier le pied intégré à la face
arrière de l’horloge jusqu’à ce qu’il
s’enclenche
Définition manuelle
des paramètres de
base
Si aucun réglage automatique de l’heure
n’est possible en raison d’une mauvaise
réception, vous pouvez régler également manuellement l’heure, ainsi que
la date.
» Si le symbole de tour de radiodiffusion clignote, vous pouvez interrompre la recherche de signal radio
en actionnant la touche . Le
symbole de tour de radiodiffusion
s’éteint.
Si vous n’actionnez aucune touche pendant 10 secondes, l’horloge radiocommandée passe du mode Réglage au
mode normal d’affichage.
Procéder à la configuration suivante :
1. Actionner la touche EINST pendant
5 secondes environ. L’affichage de
l’heure commence à clignoter.
2. Régler la langue avec les touches fléchées et . Vous pouvez choisir
entre allemand (GE), italien (IT), français (FR), néerlandais (DU), espagnol
(SP), danois (DA) et anglais (EN).
3. Confirmer la sélection en actionnant
la touche EINST. Le chiffre de l’année
commence à clignoter.
4. Régler l’année actuelle avec les
touches fléchées et .
5. Confirmer la sélection en actionnant
la touche EINST. Le format de date
commence à clignoter.
6. Procédez ensuite comme décrit :
− Réglez une valeur avec et .
− Enregistrez votre réglage en
appuyant sur le bouton EINST
(Réglage).
7. Effectuez les réglages suivants l’un
après l’autre :
− Format de la date
− Mois en cours
− L’abréviation du jour en cours
dans la langue souhaitée
− Heure
− Minutes
− Format de l’heure (12 ou 24 heures : Pour un format 12 heures,
les heures du matin sont indiquées par « AM » et les heures de
l’après-midi par « PM »)
− Fuseau horaire (« 00 » est le réglage standard pour le continent
européen)
9
− Signal radio :
ON - Le mode radio est activé
et l’heure est mise à jour à la
seconde près, trois fois par jour.
OFF - Le mode radio est désactivé (voir « Réception du signal
radio / synchronisation »).
8. Appuyez ensuite sur EINST (Réglage)
pour quitter le menu.
Alarmes
L’horloge radiocommandée dispose de
deux alarmes quotidiennes (A1 et A2),
ainsi que d’une alarme de rendez-vous
(AP).
L’alarme de rendez-vous peut être utilisée de manière ciblée à une date définie.
Sélectionner le mode
Alarme
1. Actionner la touche ALARM pour
sélectionner le mode Alarme.
2. Actionner de nouveau la touche
ALARM jusqu’à ce que le mode
Alarme souhaité apparaisse à l’écran
(A1, A2, AP).
3. Actionner longuement la touche
ALARM pour désactiver le mode
Alarme.
Définir une alarme
quotidienne
1. Sélectionner le mode Alarme A1 ou
A2 en actionnant la touche ALARM.
2. Actionner longuement la touche
« ALARM » pour sélectionner le
mode Alarme. L’affichage de l’heure
d’alarme commence à clignoter.
3. Sélectionner l’heure souhaitée avec
les touches fléchées et .
4. Confirmer l’heure sélectionnée en
actionnant la touche « ALARM ».
10
L’affichage des minutes d’alarme
commence à clignoter.
5. Sélectionner les minutes souhaitées
avec les touches fléchées et .
Vous pouvez faire avancer rapidement les chiffres en maintenant les
touches et actionnées.
6. Confirmer les minutes sélectionnées
en actionnant la touche ALARM.
Vous avez défini l’heure d’alarme pour
une alarme quotidienne. Vous avez
achevé le réglage de l’alarme. L’écran
affiche A1 ou A2.
L’affichage de l’heure actuelle apparaît
automatiquement au bout de quelques
secondes.
Pour activer l’heure d’alarme, procéder
conformément à la description du chapitre suivant.
Activer/Désactiver une
alarme quotidienne
1. Sélectionner le mode Alarme A1 ou
A2, en actionnant la touche ALARM.
L’écran affiche alors AP1 ou AP2.
2. Le cas échéant, actionner la touche
« EINST » à plusieurs reprises dans le
mode Alarme correspondant jusqu’à
ce que le réglage souhaité apparaisse
à l’écran :
Affichage
Réglage
M-F
M-F
Du lundi au
vendredi
S-S
S-S
Samedi et
dimanche
M-F/S-S
Du lundi au
M-F/S-S dimanche
Alarme
désactivée
L´alarme est activée dans les trois
premiers cas. L´alarme est désactivée
lorsqu´aucun symbole n´est affiché.
L’affichage de l’heure actuelle apparaît
automatiquement au bout de quelques
secondes avec le symbole de cloche A1
ou A2.
Lorsque l’alarme est activée et que
l’heure de cette alarme est atteinte, un
signal sonore retentit pendant deux
minutes.
Ce signal sonore devient toujours plus
rapide.
» Actionner une touche quelconque
pour couper l’alarme.
» Activer la « Fonction Répétition » en
actionnant la touche SNZ (SNOOZE)
(voir « Régler la fonction Répétition »).
Régler une alarme de
rendez-vous
1. Sélectionner l’alarme de rendez-vous
AP en actionnant la touche ALARM à
trois reprises.
« AP » apparaît à l’écran.
2. Actionner longuement la touche
ALARM pour sélectionner le mode
Alarme. Le chiffre de l’année commence à clignoter.
3. Sélectionner l’année souhaitée avec
les touches fléchées et .
4. Confirmer l’année sélectionnée en
actionnant la touche ALARM.
L’affichage du mois commence à
clignoter.
5. Sélectionner le mois souhaité avec
les touches fléchées et .
6. Confirmer le mois sélectionné en
actionnant la touche ALARM.
L’affichage du jour commence à
clignoter.
7. Procédez ensuite comme décrit :
− Avec et réglez une valeur.
− Enregistrez votre réglage en
appuyant sur le bouton EINST.
8. Effectuez les réglages suivants l’un
après l’autre :
− Jour
− Heure
− Minutes
9. Appuyez ensuite sur EINST (Réglage)
pour quitter le menu.
Vous avez achevé le réglage de l’alarme
de rendez-vous.
Cette alarme doit encore être activée,
comme décrit ci-après.
Activer/Désactiver une
alarme de rendez-vous
Voilà comment procéder pour activer ou
désactiver une alarme de rendez-vous :
1. Sélectionner le mode Alarme AP en
actionnant la touche ALARM.
« AP » apparaît à l’écran.
2. Actionner la touche EINST, le réglage
souhaité apparaît à l’écran :
Affichage
Réglage
L’alarme ponctuelle est
activée.
L’alarme ponctuelle est
désactivée.
Au bout de quelques secondes, seul
l’affichage de l’heure actuelle apparaît
à l’écran ; lorsque l’alarme est activée,
le symbole de cloche AP apparaît
également.
Plus de fonctions et
d’affichages
Régler la fonction
Répétition
Lorsqu’une alarme quotidienne retentit,
11
vous pouvez l’interrompre pour cinq
minutes au lieu de la couper.
» Activer la fonction Répétition en
actionnant la touche SNZ (report de
sonnerie). Le signal d’alarme est interrompu, le symbole de répétition
de sonnerie commence à clignoter
et le signal d’alarme reprend au bout
de cinq minutes.
Vous pouvez répéter la fonction Répétition aussi souvent que vous le voulez. La
fonction Répétition n’est disponible que
pour les alarmes quotidiennes, pas pour
l’alarme de rendez-vous.
Régler la minuterie
(TIMER)
Avec cette fonction Minuterie, vous
réglez la durée du compte à rebours qui
démarre dès que vous lancez la minuterie. Une sonnerie d’alarme retentit
lorsque la durée est écoulée.
La minuterie peut être réglée sur une
durée maximale de 23 heures 59.
1. Appuyez sur le bouton SNZ pendant
env. 5 secondes jusqu’à ce que 0:00
et TM s’affichent sur l’écran LCD.
2. Appuyez sur la flèche pour régler
les minutes.
3. Appuyez sur la flèche pour régler
les heures.
4. Démarrez la minuterie en appuyant
sur le bouton SNZ. « TM » clignote
alors sur l’écran LCD et le temps est
décompté.
Vous avez achevé le réglage de la minuterie et activé celle-ci.
Si vous souhaitez interrompre le réglage
de la minuterie, régler l’affichage sur
« 0:00 » avec les touches fléchées.
Pour passer du mode Réglage à l’affichage normal, actionner SNZ et ensuite
12
EINST. Pour passer de l’affichage de la
minuterie à l’affichage normal, actionner
la touche EINST. La mention « TM » et le
jour de la semaine sont affichés clignotantes en alternance. Une fois la durée
réglée écoulée, un signal d’alarme retentit pendant 2 minutes.
» Actionner une touche quelconque
pour couper le signal d’alarme.
Régler les conditions
ambiantes/ l’affichage de
la température
L’affichage de la température intérieure
se fait au choix en °C ou en °F. Pour
régler le mode correspondant, actionner
brièvement la touche fléchée .
La plage de températures de service de
l’affichage de température se situe entre
0 °C et +50 °C.
Si les valeurs de mesure descendent ou
montent au-delà de ces valeurs, le code
d’erreur « HH.H » sera affiché.
La tolérance de température de la
sonde de mesure est de +/- 1,5 °C environ. La mesure est effectuée toutes les
30 secondes. La mesure de la température est interrompue pendant la réception du signal radio.
Activer/Désactiver la
fonction « Fuseau horaire »
Vous avez la possibilité d’activer ou de
désactiver la fonction « Fuseau horaire ».
» Actionner la touche fléchée pour
activer ou désactiver la fonction
« Fuseau horaire ».
Lorsque la fonction « Fuseau horaire »
est activée, le symbole de fuseau horaire
« ZONE » apparaît à l’écran.
Affichage de la phase de la
lune
Votre horloge radiocommandée affiche
la phase de la lune de la semaine
actuelle. Pour mieux comprendre les
symboles utilisés, veuillez lire l’explication suivante :
Affichage
Nouvelle lune
Jeune lune
Pleine lune
Vieille lune
Affichage du niveau de
charge des piles
L’indicateur de niveau de charge apparaît lorsque la batterie est faible.
‚ Remplacez toujours toutes les piles
et utilisez uniquement celles qui
sont répertoriées dans les « Données
techniques ».
‚ Faites attention à la polarité correcte
(+/-) lors de l’insertion des piles.
‚ Jetez les piles usagées de manière
écologique.
Nettoyage et
rangement
Si vous n’utilisez pas l’horloge de cuisine
pendant une période prolongée :
1. Retirez la pile.
2. Rangez l’horloge dans un endroit
sec, à l’abri de la poussière et des
dommages éventuels.
Données techniques
Alimentation :
2x LR03 / (AAA), 1,5 V , 2,2 mA
Fréquence :
433 MHz
Puissance de transmission max. :
+ 10 dBm
Des modifications techniques et du
design sont possibles car nos produits
sont en permanence développés et
améliorés. Cette notice d‘utilisation peut
être téléchargée en format PDF sur notre
site Internet www.gt-support.de.
Déclaration de
conformité
RED Directive 2014/53/UE
Cette horloge est conforme aux exigences et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
Vous pouvez consulter le texte complet
de la déclaration de conformité sur notre
site web : www.gt-support.de.
» Essuyez l’horloge avec un chiffon
doux, propre et légèrement humide.
N’utilisez jamais de solvants ou
d’abrasifs, de brosses dures, d’objets
métalliques ou pointus pour nettoyer l’horloge.
13
Fuseaux horaires
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
City Code
LON
DUB
WLG
SYD
TYO
SIN
HKG
PED
BBK
DBX
MOW
JRS
IST
CAI
CPT
ATH
AMM
PAR
FRA
CPH
BCN
AMS
Pays
England
Ireland
New Zealand
Australia
Japan
Singapore
China
China
Thailand
UAE
Russia
Israel
Turkey
Egypt
South Africa
Greece
Jordan
France
Germany
Denmark
Spain
Holland
Ville
London
Dublin
Wellington
Sydney
Tokyo
Singapore
Hong Kong
Peking
Bangkok
Dubai
Moscow
Jerusalem
Istanbul
Cairo
Cape Town
Athens
Amman
Paris
Frankfurt
Copenhagen
Barcelona
Amsterdam
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
ALA
LAX
MEX
CHI
YOW
WAS
NYC
HAV
FAL
RIO
USA
USA
Mexico
USA
Canada
USA
USA
Cuba
----------Brazil
Alaska
Los Angeles
Mexico
Chicago
Ottawa
Washington DC
New York
Havanna
Falkand Island
Rio de Janeiro
Zone
0
0
12
10
9
8
8
8
7
4
3
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
-9
-8
-6
-6
-5
-5
-4
-5
-4
-3
Recherche d’erreurs
Dysfonctionnement
Cause
L’horloge radiocommanLes murs en béton, les
dée ne reçoit aucun signal. logements en sous-sol, etc.
affaiblissement le signal
radio.
L’heure n’est pas correcte- L’horloge radiocommanment affichée.
dée est mal configurée.
Les piles sont trop faibles.
Solution
Poser l’horloge radiocommandée la nuit sur un
appui de fenêtre
Redémarrer l’horloge
radiocommandée
Remplacer les piles (voir le
chapitre « Remplacement
des piles »).
Recyclage
Élimination de l’emballage
Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de
vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
Élimination de l’appareil
Éliminez le produit conformément aux dispositions applicables dans votre pays.
Il est interdit de jeter les appareils usagés dans les déchets ménagers.
Conformément à la directive 2012/19/EU, l’appareil doit être éliminé
de manière réglementaire à la fin de son cycle de vie. Les matières
premières dont l’appareil est composé sont recyclées afin de protéger
l’environnement.
Déposez l’appareil usagé dans un point de collecte de déchets électriques ou
dans un centre de recyclage. Les matériaux d’emballage doivent également être
éliminés de matière conforme, triez-les avant de les déposer dans les conteneurs
spécialement prévus à cet effet. Adressez-vous à votre entreprise locale de collecte
des déchets ou à votre administration municipale pour obtenir de plus amples
renseignements.
Il est interdit de jeter les piles et batteries dans les ordures ménagères !
En tant que consommateur, la loi vous oblige à emmener toutes les piles
et batteries, qu’elles contiennent des substances nocives ou non, dans
un point de collecte de votre commune / de votre quartier ou chez le
revendeur spécialisé, pour qu’elles puissent être traitées ou recyclées de
manière écologique.
*Caractérisés par : Pb = plomb
15
SAV
01 40 / 82 92 26
(Appel gratuit)
gt-support@
zeitlos-vertrieb.de
Globaltronics Service Center
Kleyling SAS / zeitlos design und
vertriebs GmbH
Transports Internationaux
RN 415
68600 Algolsheim, France
Fabriqué pour (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) :
PANA S.A.S.
8-10 avenue Ledru Rollin, 75012 Paris, France

Manuels associés