Globaltronics GT-WC-RC-D-01/WC-RC-D-02/WC-RC-D-03/WC-RC-04/WC-D-05 RC LCD wall clock Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
Horloge numérique radioguidée GT-WC-RC-D-01 GT-WC-RC-D-03 GT-WC-RC-D-02 GT-WC-RC-D-04 3 ans GARANTIE GT-WC-RC-D-05 SAV 01 40 / 82 92 56 gt-support@ zeitlos-vertrieb.de Art. 9540 AA 34/20 B NOTICE D‘UTILISATION 26095400 AA 34/20 B PO51002865 Sommaire Sécurité....................................................................................................................................2 Explication des symboles...........................................................................................3 Utilisation conforme à l‘usage prévu.....................................................................3 Consignes de sécurité.................................................................................................3 Vue détaillée..........................................................................................................................5 Fonctions.................................................................................................................................6 Contenu de l‘emballage.....................................................................................................6 Mise en service......................................................................................................................7 Réception du signal radio/Synchronisation...............................................................7 Mise en place/Fixation de l’horloge..............................................................................9 Définition manuelle des paramètres de base............................................................9 Alarmes................................................................................................................................. 10 Sélectionner le mode Alarme................................................................................ 10 Définir une alarme quotidienne........................................................................... 10 Plus de fonctions et d’affichages..................................................................................11 Régler la fonction Répétition..................................................................................11 Régler la minuterie (TIMER).....................................................................................12 Régler les conditions ambiantes/ l’affichage de la température...............12 Activer/Désactiver la fonction « Fuseau horaire »...........................................12 Affichage de la phase de la lune...........................................................................13 Affichage du niveau de charge des piles...........................................................13 Nettoyage et rangement.................................................................................................13 Données techniques.........................................................................................................13 Déclaration de conformité..............................................................................................13 Fuseaux horaires.................................................................................................................14 Recherche d’erreurs...........................................................................................................15 Recyclage..............................................................................................................................15 Sécurité Lire et conserver la notice d‘utilisation Lisez les instructions suivantes avec attention et conservez la notice afin de pouvoir la relire ultérieurement si nécessaire. Joignez la notice d‘utilisation si vous remettez det appareil à une autre personne. 2 Explication des symboles Les symboles et termes de signalisation suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation, sur le l´appareil ou l’emballage. AVERTISSEMENT ! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. ATTENTION ! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. REMARQUE ! Ce mot signalétique avertit de possibles dommages matériels. Ce symbole vous donne des informations complémentaires sur l’utilisation. Déclaration de conformité : Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires de l’Espace économique européen. Ce produit est alimenté en courant continu. Icône radiocommandé Utilisation conforme à l‘usage prévu Cette horloge murale numérique est exclusivement conçue pour l’affichage de la date, de l’heure et de la température ; elle dispose en outre de plusieurs fonctions d’alarme. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut provoquer des dommages matériels. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Cette horloge peut être utilisée par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience, sous surveillance ou après avoir été informées de l’utilisation sûre de l’horloge et après avoir compris les dangers en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’horloge. Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer et à entretenir l‘appareil sans être surveillés par une personne responsable. Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages, éliminez-les immédiatement. ATTENTION ! Risque d’explosion et de brûlures ! Une utilisation inappropriée de la pile peut provoquer des blessures. Ne remplacez la pile que par le même type ou un type de piles équivalent (voir les « Caractéristiques techniques »). Ne rechargez pas les piles et ne les 3 4 réactivez pas par d’autres moyens. Lorsque vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+/-). Nettoyez, si nécessaire, les contacts des piles et de l‘appareil avant d‘insérer les piles. Ne démontez pas les piles et conservez-les dans un endroit frais et sec. Ne court-circuitez pas les piles. N’exposez pas les piles à une chaleur excessive (par ex. à la lumière directe du soleil) et ne les jetez pas dans le feu. Ne conservez pas les piles dans un environnement à très faible pression atmosphérique. Si le compartiment à piles ne se ferme plus correctement, n’utilisez plus l’horloge. Évitez de mettre le liquide des piles en contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact, rincez les endroits concernés immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin. Les piles peuvent être dangereuses. C’est pourquoi les piles doivent être conservées hors de la vue et de la portée des enfants en bas âge. Si une pile est avalée ou si elle arrive dans le corps d’une façon ou d’une autre, demandez immédiatement l’assistance d’un médecin. La pile peut être soumise à des températures extrêmement faibles ou élevées pendant l’utilisation, le stockage, le transport et une faible pression de l’air à haute altitude. Remplacement d’une batterie par un type incorrect pouvant supprimer une protection (par exemple, dans le cas de certains types de batteries au lithium). Mise au rebut d’une batterie dans un feu ou dans un four chaud, ou écrasement mécanique ou coupure d’une batterie ou exposition à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou d’origine similaire, susceptible de provoquer une explosion. Maintien d’une batterie dans un environnement à très haute température pouvant provoquer une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammables. Exposition de la batterie à une pression de l’air extrêmement faible pouvant provoquer une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammables. Retirez les piles vides de leur compartiment. Le liquide contenu dans les piles risque de s’écouler. Il est également recommandé de retirer les piles dans les cas suivants : - Si vous n’utilisez pas le produit pendant un certain temps, - avant d’éliminer le produit. REMARQUE ! Risque d‘endommagement ! Une utilisation incorrecte de l’horloge peut entraîner des dommages. Protégez l’horloge de la chaleur extrême, des rayons du soleil, de la poussière ainsi que des champs magnétiques, des produits chimiques et de l’abrasion mécanique. N’approchez pas l’horloge d’une flamme, notamment de bougies. Ne faites pas tomber l’horloge et ne la soumettez à aucun impact important. Ne plongez pas l’horloge dans l’eau ni dans aucun autre liquide et protégez-la de l’humidité. Vue détaillée L’écran 1 Secondes 2 Affichage Heure d’été (DST) 3 Affichage Radiodiffusion 4 Affichage AM/PM 5 Heures 6 Minutes 7 Affichage Répétition* 8 Phase de la lune 9 Fuseau horaire 10 Symbole de l’alarme 11 Affichage du niveau de charge des piles 12 Jour/Mois ** 13 Mois/Jour ** 14 Jour de la semaine * Quelques différences mineures existent entre les emplacements selon le modèle 15 Semaine ** Selon les réglages de base 16 Température 5 Arrière 1 Pied 2 OEil de suspension 3 Compartiment à piles avec couvercle 4 EINST (« SET » = réglages) 5 ALARM (« ALARME ») 6 7 8 SNZ = Report de sonnerie Fonctions Heure et date radiocommandées Sélection possible du jour de la semaine en 7 langues (allemand, anglais, français, italien, néerlandais, espagnol, danois) Format de l’heure : 12 h ou 24 h Semaine calendaire Affichage de température au choix en C/°F 2 Alarmes quotidiennes Alarme de rendez-vous Phase de la lune Fonction minuterie Timer Contenu de l‘emballage Horloge radiocommandée numérique 2 Piles LR03/R03 (AAA) Notice d´utilisation et garantie 6 Mise en service Vérifier la contenu de l‘emballage 1. Sortez toutes les pièces de l’emballage et retirez le film de protection. 2. Vérifiez si l’horloge est endommagée. Si c’est le cas, ne l’utilisez pas. Contactez notre SAV. Vous trouverez les coordonnées sur la carte de garantie. 3. Vérifiez si toutes les pièces sont présentes. Insérer / changer la pile 1. Retirer le film protecteur de l’écran. 2. Ouvrir ensuite le compartiment des piles à l’arrière de l’horloge radiocommandée et mettre en place les piles en respectant la polarité correcte conformément aux repères portés sur le fond du compartiment des piles. 3. Refermer le compartiment des piles avec son couvercle. Tous les affichages apparaissent alors brièvement à l’écran, un signal sonore retentit et l’horloge radiocommandée commence à déterminer la température actuelle et la réception du signal radio (le symbole de tour de radiodiffusion commence à clignoter). Cette procédure dure en règle générale 5 minutes environ avant l’affichage de l’information de l’heure actuelle. Pendant ce délai, ne pas procéder à un réglage manuel. L’horloge radiocommandée détermine automatiquement toutes les informations qui sont affichées à l’écran. Lorsque le signal de l’heure est reçu, le symbole de tour de radiodiffusion est affiché en permanence. Lire pour cela également le chapitre « Heure radiocommandée ». En cas d’échec de cette procédure automatique de configuration, parcourir alors l’une des étapes suivantes : Retirer les piles et les remettre en place au bout de quelques instants d’attente dans le compartiment des piles. Vous pouvez interrompre manuellement la réception du signal radio en actionnant la touche . Vous pouvez lancer une nouvelle recherche automatique d’un signal radio en appuyant sur la touche et en la maintenant enfoncée. Réception du signal radio/ Synchronisation L’horloge radiocommandée reçoit le signal radio pour régler automatiquement l’heure dans la zone DCF. La procédure de réception démarre automatiquement dès que les piles sont mises en place. Si votre horloge radiocommandée ne peut pas recevoir le signal radio, relancer la réception du signal en actionnant la touche pendant 3 secondes. Le symbole de tour de radiodiffusion est affiché et clignote. Le signal radio est reçu automatiquement tous les matins à 2 h, 3 h, 4 h et 5 h. Lorsque le signal a été reçu avec succès une fois par jour, les autres signaux radio de la journée resteront ignorés. La procédure est répétée chaque jour. La durée nécessaire pour la réception du signal radio peut aller jusqu’à 5 minutes en cas de couver7 ture faible du signal. Le programme arrête la réception env. 4 minutes après que la réception va au-delà de la couverture du signal. La réception se termine au bout de 3 minutes environ dans les zones dans lesquelles la couverture du signal est forte. Seule la touche peut être actionnée pendant la réception du signal. Ceci interrompt la recherche du signal radio. En cas d’échec de la réception, la prochaine réception de signal aura lieu le jour suivant, à 1 heure. En cas de réception du signal radio de l’heure d’été, celle-ci sera automatiquement affichée, en même temps que le symbole d’heure d’été « DST ». Heure radiocommandée Comme cela est décrit au point « Mise en service », l’écran de l’horloge radiocommandée affiche automatiquement l’heure correcte dès que les piles sont mises en place. Cette procédure peut durer jusqu’à 5 minutes environ. La base temporelle de cet affichage d’heure radiocommandée est l’horloge atomique au césium exploitée par l’agence fédérale allemande de métrologie à Brunswick. Cette heure est codée (DCF 77) et diffusée par un émetteur grandes ondes situé à Mainflingen, près de Francfort/ Main, avec une portée d’émission de 1 500 km environ. Si votre horloge radiocommandée se trouve dans cette zone d’émission, elle recevra alors ce signal, le convertira et affichera toujours l’heure actuelle, indépendamment qu’elle soit d’hiver ou d’été. L’heure de l’horloge radiocommandée est automatiquement synchronisée tous les jours, 8 afin de corriger d’éventuels écarts. Symboles Un symbole de tour de radiodiffusion clignotant signifie que la recherche du signal DCF est lancée. Un symbole de tour de radiodiffusion affiché en permanence signifie que le signal DCF est reçu. L’absence du symbole de tour de radiodiffusion signifie que l’échec de la recherche du signal DCF. Pendant l’heure d’été, le symbole « SOLEIL » est affiché (Daylight Saving Time). Affichage par barres de la qualité de réception du signal radio : plus il y a de barres, plus la réception est bonne. Instructions pour une bonne réception Nous recommandons une distance minimum de 2,5 m avec les sources de parasites telles que téléviseur ou écrans d’ordinateur. La réception est plus faible dans les locaux aux murs en béton (p. ex. dans les caves) et les bâtiments de bureau. En cas extrêmes, placer/suspendre l’horloge radiocommandée à une fenêtre. Comme les parasites atmosphériques sont plus faibles la nuit, c’est à ce moment-là que la réception du signal radio est possible la plupart du temps. Une synchronisation par jour suffit pour que l’affichage de l’heure soit précis à 1 seconde près. Si l’horloge radiocommandée ne peut pas recevoir le signal DCF (en raison de parasites, d’une trop grande distance par rapport à l’émetteur, etc.), vous avez la possibi- lité de régler l’heure manuellement. Dès qu’une réception du signal DCF est possible, l’heure et la date seront automatiquement corrigées, à moins que cette fonction n’ait été désactivée dans la configuration de base. Mise en place/ Fixation de l’horloge Vous pouvez utiliser votre horloge comme horloge murale ou de table. Veuillez respecter les points suivants : Horloge murale » Fixer l’horloge radiocommandée avec l’anneau de fixation à un clou ou une vis sur une paroi adéquate. Horloge de table » Pour utiliser l’horloge radiocommandée comme horloge de table, déplier le pied intégré à la face arrière de l’horloge jusqu’à ce qu’il s’enclenche Définition manuelle des paramètres de base Si aucun réglage automatique de l’heure n’est possible en raison d’une mauvaise réception, vous pouvez régler également manuellement l’heure, ainsi que la date. » Si le symbole de tour de radiodiffusion clignote, vous pouvez interrompre la recherche de signal radio en actionnant la touche . Le symbole de tour de radiodiffusion s’éteint. Si vous n’actionnez aucune touche pendant 10 secondes, l’horloge radiocommandée passe du mode Réglage au mode normal d’affichage. Procéder à la configuration suivante : 1. Actionner la touche EINST pendant 5 secondes environ. L’affichage de l’heure commence à clignoter. 2. Régler la langue avec les touches fléchées et . Vous pouvez choisir entre allemand (GE), italien (IT), français (FR), néerlandais (DU), espagnol (SP), danois (DA) et anglais (EN). 3. Confirmer la sélection en actionnant la touche EINST. Le chiffre de l’année commence à clignoter. 4. Régler l’année actuelle avec les touches fléchées et . 5. Confirmer la sélection en actionnant la touche EINST. Le format de date commence à clignoter. 6. Procédez ensuite comme décrit : − Réglez une valeur avec et . − Enregistrez votre réglage en appuyant sur le bouton EINST (Réglage). 7. Effectuez les réglages suivants l’un après l’autre : − Format de la date − Mois en cours − L’abréviation du jour en cours dans la langue souhaitée − Heure − Minutes − Format de l’heure (12 ou 24 heures : Pour un format 12 heures, les heures du matin sont indiquées par « AM » et les heures de l’après-midi par « PM ») − Fuseau horaire (« 00 » est le réglage standard pour le continent européen) 9 − Signal radio : ON - Le mode radio est activé et l’heure est mise à jour à la seconde près, trois fois par jour. OFF - Le mode radio est désactivé (voir « Réception du signal radio / synchronisation »). 8. Appuyez ensuite sur EINST (Réglage) pour quitter le menu. Alarmes L’horloge radiocommandée dispose de deux alarmes quotidiennes (A1 et A2), ainsi que d’une alarme de rendez-vous (AP). L’alarme de rendez-vous peut être utilisée de manière ciblée à une date définie. Sélectionner le mode Alarme 1. Actionner la touche ALARM pour sélectionner le mode Alarme. 2. Actionner de nouveau la touche ALARM jusqu’à ce que le mode Alarme souhaité apparaisse à l’écran (A1, A2, AP). 3. Actionner longuement la touche ALARM pour désactiver le mode Alarme. Définir une alarme quotidienne 1. Sélectionner le mode Alarme A1 ou A2 en actionnant la touche ALARM. 2. Actionner longuement la touche « ALARM » pour sélectionner le mode Alarme. L’affichage de l’heure d’alarme commence à clignoter. 3. Sélectionner l’heure souhaitée avec les touches fléchées et . 4. Confirmer l’heure sélectionnée en actionnant la touche « ALARM ». 10 L’affichage des minutes d’alarme commence à clignoter. 5. Sélectionner les minutes souhaitées avec les touches fléchées et . Vous pouvez faire avancer rapidement les chiffres en maintenant les touches et actionnées. 6. Confirmer les minutes sélectionnées en actionnant la touche ALARM. Vous avez défini l’heure d’alarme pour une alarme quotidienne. Vous avez achevé le réglage de l’alarme. L’écran affiche A1 ou A2. L’affichage de l’heure actuelle apparaît automatiquement au bout de quelques secondes. Pour activer l’heure d’alarme, procéder conformément à la description du chapitre suivant. Activer/Désactiver une alarme quotidienne 1. Sélectionner le mode Alarme A1 ou A2, en actionnant la touche ALARM. L’écran affiche alors AP1 ou AP2. 2. Le cas échéant, actionner la touche « EINST » à plusieurs reprises dans le mode Alarme correspondant jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse à l’écran : Affichage Réglage M-F M-F Du lundi au vendredi S-S S-S Samedi et dimanche M-F/S-S Du lundi au M-F/S-S dimanche Alarme désactivée L´alarme est activée dans les trois premiers cas. L´alarme est désactivée lorsqu´aucun symbole n´est affiché. L’affichage de l’heure actuelle apparaît automatiquement au bout de quelques secondes avec le symbole de cloche A1 ou A2. Lorsque l’alarme est activée et que l’heure de cette alarme est atteinte, un signal sonore retentit pendant deux minutes. Ce signal sonore devient toujours plus rapide. » Actionner une touche quelconque pour couper l’alarme. » Activer la « Fonction Répétition » en actionnant la touche SNZ (SNOOZE) (voir « Régler la fonction Répétition »). Régler une alarme de rendez-vous 1. Sélectionner l’alarme de rendez-vous AP en actionnant la touche ALARM à trois reprises. « AP » apparaît à l’écran. 2. Actionner longuement la touche ALARM pour sélectionner le mode Alarme. Le chiffre de l’année commence à clignoter. 3. Sélectionner l’année souhaitée avec les touches fléchées et . 4. Confirmer l’année sélectionnée en actionnant la touche ALARM. L’affichage du mois commence à clignoter. 5. Sélectionner le mois souhaité avec les touches fléchées et . 6. Confirmer le mois sélectionné en actionnant la touche ALARM. L’affichage du jour commence à clignoter. 7. Procédez ensuite comme décrit : − Avec et réglez une valeur. − Enregistrez votre réglage en appuyant sur le bouton EINST. 8. Effectuez les réglages suivants l’un après l’autre : − Jour − Heure − Minutes 9. Appuyez ensuite sur EINST (Réglage) pour quitter le menu. Vous avez achevé le réglage de l’alarme de rendez-vous. Cette alarme doit encore être activée, comme décrit ci-après. Activer/Désactiver une alarme de rendez-vous Voilà comment procéder pour activer ou désactiver une alarme de rendez-vous : 1. Sélectionner le mode Alarme AP en actionnant la touche ALARM. « AP » apparaît à l’écran. 2. Actionner la touche EINST, le réglage souhaité apparaît à l’écran : Affichage Réglage L’alarme ponctuelle est activée. L’alarme ponctuelle est désactivée. Au bout de quelques secondes, seul l’affichage de l’heure actuelle apparaît à l’écran ; lorsque l’alarme est activée, le symbole de cloche AP apparaît également. Plus de fonctions et d’affichages Régler la fonction Répétition Lorsqu’une alarme quotidienne retentit, 11 vous pouvez l’interrompre pour cinq minutes au lieu de la couper. » Activer la fonction Répétition en actionnant la touche SNZ (report de sonnerie). Le signal d’alarme est interrompu, le symbole de répétition de sonnerie commence à clignoter et le signal d’alarme reprend au bout de cinq minutes. Vous pouvez répéter la fonction Répétition aussi souvent que vous le voulez. La fonction Répétition n’est disponible que pour les alarmes quotidiennes, pas pour l’alarme de rendez-vous. Régler la minuterie (TIMER) Avec cette fonction Minuterie, vous réglez la durée du compte à rebours qui démarre dès que vous lancez la minuterie. Une sonnerie d’alarme retentit lorsque la durée est écoulée. La minuterie peut être réglée sur une durée maximale de 23 heures 59. 1. Appuyez sur le bouton SNZ pendant env. 5 secondes jusqu’à ce que 0:00 et TM s’affichent sur l’écran LCD. 2. Appuyez sur la flèche pour régler les minutes. 3. Appuyez sur la flèche pour régler les heures. 4. Démarrez la minuterie en appuyant sur le bouton SNZ. « TM » clignote alors sur l’écran LCD et le temps est décompté. Vous avez achevé le réglage de la minuterie et activé celle-ci. Si vous souhaitez interrompre le réglage de la minuterie, régler l’affichage sur « 0:00 » avec les touches fléchées. Pour passer du mode Réglage à l’affichage normal, actionner SNZ et ensuite 12 EINST. Pour passer de l’affichage de la minuterie à l’affichage normal, actionner la touche EINST. La mention « TM » et le jour de la semaine sont affichés clignotantes en alternance. Une fois la durée réglée écoulée, un signal d’alarme retentit pendant 2 minutes. » Actionner une touche quelconque pour couper le signal d’alarme. Régler les conditions ambiantes/ l’affichage de la température L’affichage de la température intérieure se fait au choix en °C ou en °F. Pour régler le mode correspondant, actionner brièvement la touche fléchée . La plage de températures de service de l’affichage de température se situe entre 0 °C et +50 °C. Si les valeurs de mesure descendent ou montent au-delà de ces valeurs, le code d’erreur « HH.H » sera affiché. La tolérance de température de la sonde de mesure est de +/- 1,5 °C environ. La mesure est effectuée toutes les 30 secondes. La mesure de la température est interrompue pendant la réception du signal radio. Activer/Désactiver la fonction « Fuseau horaire » Vous avez la possibilité d’activer ou de désactiver la fonction « Fuseau horaire ». » Actionner la touche fléchée pour activer ou désactiver la fonction « Fuseau horaire ». Lorsque la fonction « Fuseau horaire » est activée, le symbole de fuseau horaire « ZONE » apparaît à l’écran. Affichage de la phase de la lune Votre horloge radiocommandée affiche la phase de la lune de la semaine actuelle. Pour mieux comprendre les symboles utilisés, veuillez lire l’explication suivante : Affichage Nouvelle lune Jeune lune Pleine lune Vieille lune Affichage du niveau de charge des piles L’indicateur de niveau de charge apparaît lorsque la batterie est faible. Remplacez toujours toutes les piles et utilisez uniquement celles qui sont répertoriées dans les « Données techniques ». Faites attention à la polarité correcte (+/-) lors de l’insertion des piles. Jetez les piles usagées de manière écologique. Nettoyage et rangement Si vous n’utilisez pas l’horloge de cuisine pendant une période prolongée : 1. Retirez la pile. 2. Rangez l’horloge dans un endroit sec, à l’abri de la poussière et des dommages éventuels. Données techniques Alimentation : 2x LR03 / (AAA), 1,5 V , 2,2 mA Fréquence : 433 MHz Puissance de transmission max. : + 10 dBm Des modifications techniques et du design sont possibles car nos produits sont en permanence développés et améliorés. Cette notice d‘utilisation peut être téléchargée en format PDF sur notre site Internet www.gt-support.de. Déclaration de conformité RED Directive 2014/53/UE Cette horloge est conforme aux exigences et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Vous pouvez consulter le texte complet de la déclaration de conformité sur notre site web : www.gt-support.de. » Essuyez l’horloge avec un chiffon doux, propre et légèrement humide. N’utilisez jamais de solvants ou d’abrasifs, de brosses dures, d’objets métalliques ou pointus pour nettoyer l’horloge. 13 Fuseaux horaires 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 City Code LON DUB WLG SYD TYO SIN HKG PED BBK DBX MOW JRS IST CAI CPT ATH AMM PAR FRA CPH BCN AMS Pays England Ireland New Zealand Australia Japan Singapore China China Thailand UAE Russia Israel Turkey Egypt South Africa Greece Jordan France Germany Denmark Spain Holland Ville London Dublin Wellington Sydney Tokyo Singapore Hong Kong Peking Bangkok Dubai Moscow Jerusalem Istanbul Cairo Cape Town Athens Amman Paris Frankfurt Copenhagen Barcelona Amsterdam 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ALA LAX MEX CHI YOW WAS NYC HAV FAL RIO USA USA Mexico USA Canada USA USA Cuba ----------Brazil Alaska Los Angeles Mexico Chicago Ottawa Washington DC New York Havanna Falkand Island Rio de Janeiro Zone 0 0 12 10 9 8 8 8 7 4 3 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 -9 -8 -6 -6 -5 -5 -4 -5 -4 -3 Recherche d’erreurs Dysfonctionnement Cause L’horloge radiocommanLes murs en béton, les dée ne reçoit aucun signal. logements en sous-sol, etc. affaiblissement le signal radio. L’heure n’est pas correcte- L’horloge radiocommanment affichée. dée est mal configurée. Les piles sont trop faibles. Solution Poser l’horloge radiocommandée la nuit sur un appui de fenêtre Redémarrer l’horloge radiocommandée Remplacer les piles (voir le chapitre « Remplacement des piles »). Recyclage Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil Éliminez le produit conformément aux dispositions applicables dans votre pays. Il est interdit de jeter les appareils usagés dans les déchets ménagers. Conformément à la directive 2012/19/EU, l’appareil doit être éliminé de manière réglementaire à la fin de son cycle de vie. Les matières premières dont l’appareil est composé sont recyclées afin de protéger l’environnement. Déposez l’appareil usagé dans un point de collecte de déchets électriques ou dans un centre de recyclage. Les matériaux d’emballage doivent également être éliminés de matière conforme, triez-les avant de les déposer dans les conteneurs spécialement prévus à cet effet. Adressez-vous à votre entreprise locale de collecte des déchets ou à votre administration municipale pour obtenir de plus amples renseignements. Il est interdit de jeter les piles et batteries dans les ordures ménagères ! En tant que consommateur, la loi vous oblige à emmener toutes les piles et batteries, qu’elles contiennent des substances nocives ou non, dans un point de collecte de votre commune / de votre quartier ou chez le revendeur spécialisé, pour qu’elles puissent être traitées ou recyclées de manière écologique. *Caractérisés par : Pb = plomb 15 SAV 01 40 / 82 92 26 (Appel gratuit) gt-support@ zeitlos-vertrieb.de Globaltronics Service Center Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH Transports Internationaux RN 415 68600 Algolsheim, France Fabriqué pour (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) : PANA S.A.S. 8-10 avenue Ledru Rollin, 75012 Paris, France