Champion Power Equipment 201078 8000-Watt Electric Start Dual Fuel Generator with CO Shield® Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Champion Power Equipment 201078 8000-Watt Electric Start Dual Fuel Generator with CO Shield® Guide de démarrage rapide | Fixfr
QUICKSTART GUIDE
MODEL #201078
March 29, 2021 10:50 AM
FOLD
Start Up / Démarrage
10a.
Starting the Engine: Gasoline
Démarrage du moteur: Essence
quick st rt
Electric Start
1. Press and hold the ignition switch to the “START” position.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
QUICK START GUIDE • GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Démarrage électrique
1.Appuyez et maintenez le commutateur d’allumage
à la position « DÉMARRAGE ».
2. Déplacez l’étrangleur à la position « EN MARCHE ».
2
1
Manual Start
1. Pull the starter cord.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
Démarrage manuel
10b.
2
1
1. Tirez la corde de démarreur.
2. Déplacez l’étrangleur à la position « EN MARCHE ».
Starting the Engine: Propane (LPG)
Démarrage du moteur : Propane (GPL)
Electric Start
1. Press and hold the ignition switch to the “START” position.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
Démarrage électrique
1.Appuyez et maintenez le commutateur d’allumage
à la position « DÉMARRAGE ».
2. Déplacez l’étrangleur à la position « EN MARCHE ».
1
2
Manual Start
1. Pull the starter cord 2-3 times to prime the engine.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
3. Pull the starter cord to start the engine.
201078
2
1
8000W Electric Start Dual Fuel Generator
Génératrice à double carburant à démarrage électrique de 8000 W
Démarrage manuel
1. Tirez la corde de démarreur 2 à 3 fois pour amorcer le moteur.
2. Déplacez l’étrangleur à la position « EN MARCHE ».
3. Tirez la corde de démarreur à rappel pour démarrer le moteur.
11.
WARNING:
3
Plug in. Operation > Connecting Electrical Loads.
Branchement. Fonctionnement >
Branchment des charges électriques.
1•877•338•0999
AVERTISSEMENT:
Read the ENTIRE operator’s manual to become familiar with the
features of the product before operating.
Lisez TOUT le manuel du propriétaire pour vous familiariser avec les
caractéristiques et les fonctions du produit avant de l’utiliser.
Failure to operate the product correctly can result in damage to
the product, personal property and cause serious injury or even death.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des dommages au produit ou aux
biens matériels et causer des blessures graves, voire la mort.
www.championpowerequipment.com
© Champion Power Equipment 2021.
All Rights Reserved. / Tous droits réservés.
CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM
430 mm x 285 mm
FOLD
Set Up / Montage 1.
Start Up / Démarrage
5.
Open shipping carton. Assembly > Unpacking
Ouvrez l'emballage d'expédition. Assemblage > Déballage
Move the generator outdoors. / Amenez la génératrice à l'extérieur.
Move generator to an open, outdoor area.
Point exhaust away. Never run generator in
enclosed areas (e.g., not in house or garage).
Keep all objects at least 5 feet (1.5 m) from
generator. Heat from the muffler and exhaust gas
can ignite combustible materials.
Placer la génératrice dans une endroit bien aérée et
à l’extérieure. Dirigez l’échappement à l’extérieur.
Ne jamais faire fonctionner la génératrice dans les
endroit renfermées. (pas dans une maison ou un
garage)
Gardez tous les objets à au moins 5 pi (1,5 m) de la
génératrice. La chaleur dégagée par le silencieux et le
gaz d’échappement peuvent enflammer les objets
combustibles.
or / o
2.
Attach wheel kit. Assembly > Install Wheel Kit
6.
Fixez l'ensemble de roues.
Montage > Installation de l'ensemble de roues
A
A
B
FOR GASOLINE OPERATION:
DO NOT USE E15 OR E85
×2
POUR LE FONCTIONNEMENT À ESSENCE:
N'UTILISEZ PAS D'ESSENCE E15 OU E85.
7.
Connect the battery. Assembly > Connect the Battery.
Couper l’attache de câble de chaque côté du connecteur de la batterie.
Poussez fermement les deux moitiés du connecteur de la batterie ensemble.
DO NOT plug in any electrical devices.
NE BRANCHEZ PAS l'unité dans un dispositif électrique.
NEVER START OR STOP THE GENERATOR WITH
ELECTRICAL DEVICES CONNECTED OR TURNED ON!
Cut cable tie on each side of battery connector.
Push two halves of battery connector together tightly.
Raccordement de la batterie.
Montage > Raccordement de la batterie
4.
Ajoutez du carburant.
Montage > Ajout de carburant
N'UTILISEZ PAS d'essence E15 ou E85.
B
×2
3.
Add fuel - Gasoline or Propane (LPG)
Assembly > Add Fuel
NE JAMAIS DÉMARRER NI ARRÊTER LA GÉNÉRATRICE AVEC DES
APPAREILS ÉLECTRIQUES BRANCHÉS OU EN MARCHE
A
8.
Select Fuel. Operation > Starting the Engine.
Gasoline: Turn fuel select dial to “GASOLINE RUN” position.
Propane: Turn fuel select dial to “PROPANE RUN” position.
Sélectionnez Carburant.
Opération > Démarrage du moteur.
Add oil. Assembly > Add Engine Oil.
Ajoutez de l'huile. Montage > Pour ajouter de l’huile au moteur
Essence: Tournez le sélecteur de carburant à
la position «GASOLINE RUN».
Propane: Tournez le sélecteur de carburant à
la position «PROPANE RUN».
Recommandation : 5W-30, jusqu'à 1100 ml (37,2 oz liq).
ÉVITEZ de trop remplir.
Move the choke lever to the “CHOKE” position.
Recommended: 5W-30, up to 37.2 fl. oz. (1100 ml) DO NOT overfill.
5W-30
9.
Déplacez l’étrangleur à la position « ÉTRANGLEUR ».
430 mm x 285 mm
QUICKSTART GUIDE
MODEL #201078
March 29, 2021 10:50 AM
FOLD
Start Up / Démarrage
10a.
Starting the Engine: Gasoline
Démarrage du moteur: Essence
quick st rt
Electric Start
1. Press and hold the ignition switch to the “START” position.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
QUICK START GUIDE • GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Démarrage électrique
1.Appuyez et maintenez le commutateur d’allumage
à la position « DÉMARRAGE ».
2. Déplacez l’étrangleur à la position « EN MARCHE ».
2
1
Manual Start
1. Pull the starter cord.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
Démarrage manuel
10b.
2
1
1. Tirez la corde de démarreur.
2. Déplacez l’étrangleur à la position « EN MARCHE ».
Starting the Engine: Propane (LPG)
Démarrage du moteur : Propane (GPL)
Electric Start
1. Press and hold the ignition switch to the “START” position.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
Démarrage électrique
1.Appuyez et maintenez le commutateur d’allumage
à la position « DÉMARRAGE ».
2. Déplacez l’étrangleur à la position « EN MARCHE ».
1
2
Manual Start
1. Pull the starter cord 2-3 times to prime the engine.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
3. Pull the starter cord to start the engine.
201078
2
1
8000W Electric Start Dual Fuel Generator
Génératrice à double carburant à démarrage électrique de 8000 W
Démarrage manuel
1. Tirez la corde de démarreur 2 à 3 fois pour amorcer le moteur.
2. Déplacez l’étrangleur à la position « EN MARCHE ».
3. Tirez la corde de démarreur à rappel pour démarrer le moteur.
11.
WARNING:
3
Plug in. Operation > Connecting Electrical Loads.
Branchement. Fonctionnement >
Branchment des charges électriques.
1•877•338•0999
AVERTISSEMENT:
Read the ENTIRE operator’s manual to become familiar with the
features of the product before operating.
Lisez TOUT le manuel du propriétaire pour vous familiariser avec les
caractéristiques et les fonctions du produit avant de l’utiliser.
Failure to operate the product correctly can result in damage to
the product, personal property and cause serious injury or even death.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des dommages au produit ou aux
biens matériels et causer des blessures graves, voire la mort.
www.championpowerequipment.com
© Champion Power Equipment 2021.
All Rights Reserved. / Tous droits réservés.
CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM
430 mm x 285 mm
FOLD
Set Up / Montage 1.
Start Up / Démarrage
5.
Open shipping carton. Assembly > Unpacking
Ouvrez l'emballage d'expédition. Assemblage > Déballage
Move the generator outdoors. / Amenez la génératrice à l'extérieur.
Move generator to an open, outdoor area.
Point exhaust away. Never run generator in
enclosed areas (e.g., not in house or garage).
Keep all objects at least 5 feet (1.5 m) from
generator. Heat from the muffler and exhaust gas
can ignite combustible materials.
Placer la génératrice dans une endroit bien aérée et
à l’extérieure. Dirigez l’échappement à l’extérieur.
Ne jamais faire fonctionner la génératrice dans les
endroit renfermées. (pas dans une maison ou un
garage)
Gardez tous les objets à au moins 5 pi (1,5 m) de la
génératrice. La chaleur dégagée par le silencieux et le
gaz d’échappement peuvent enflammer les objets
combustibles.
or / o
2.
Attach wheel kit. Assembly > Install Wheel Kit
6.
Fixez l'ensemble de roues.
Montage > Installation de l'ensemble de roues
A
A
B
FOR GASOLINE OPERATION:
DO NOT USE E15 OR E85
×2
POUR LE FONCTIONNEMENT À ESSENCE:
N'UTILISEZ PAS D'ESSENCE E15 OU E85.
7.
Connect the battery. Assembly > Connect the Battery.
Couper l’attache de câble de chaque côté du connecteur de la batterie.
Poussez fermement les deux moitiés du connecteur de la batterie ensemble.
DO NOT plug in any electrical devices.
NE BRANCHEZ PAS l'unité dans un dispositif électrique.
NEVER START OR STOP THE GENERATOR WITH
ELECTRICAL DEVICES CONNECTED OR TURNED ON!
Cut cable tie on each side of battery connector.
Push two halves of battery connector together tightly.
Raccordement de la batterie.
Montage > Raccordement de la batterie
4.
Ajoutez du carburant.
Montage > Ajout de carburant
N'UTILISEZ PAS d'essence E15 ou E85.
B
×2
3.
Add fuel - Gasoline or Propane (LPG)
Assembly > Add Fuel
NE JAMAIS DÉMARRER NI ARRÊTER LA GÉNÉRATRICE AVEC DES
APPAREILS ÉLECTRIQUES BRANCHÉS OU EN MARCHE
A
8.
Select Fuel. Operation > Starting the Engine.
Gasoline: Turn fuel select dial to “GASOLINE RUN” position.
Propane: Turn fuel select dial to “PROPANE RUN” position.
Sélectionnez Carburant.
Opération > Démarrage du moteur.
Add oil. Assembly > Add Engine Oil.
Ajoutez de l'huile. Montage > Pour ajouter de l’huile au moteur
Essence: Tournez le sélecteur de carburant à
la position «GASOLINE RUN».
Propane: Tournez le sélecteur de carburant à
la position «PROPANE RUN».
Recommandation : 5W-30, jusqu'à 1100 ml (37,2 oz liq).
ÉVITEZ de trop remplir.
Move the choke lever to the “CHOKE” position.
Recommended: 5W-30, up to 37.2 fl. oz. (1100 ml) DO NOT overfill.
5W-30
9.
Déplacez l’étrangleur à la position « ÉTRANGLEUR ».
430 mm x 285 mm
QUICKSTART GUIDE
MODEL #201078
March 29, 2021 10:50 AM
FOLD
Start Up / Démarrage
10a.
Starting the Engine: Gasoline
Démarrage du moteur: Essence
quick st rt
Electric Start
1. Press and hold the ignition switch to the “START” position.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
QUICK START GUIDE • GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Démarrage électrique
1.Appuyez et maintenez le commutateur d’allumage
à la position « DÉMARRAGE ».
2. Déplacez l’étrangleur à la position « EN MARCHE ».
2
1
Manual Start
1. Pull the starter cord.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
Démarrage manuel
10b.
2
1
1. Tirez la corde de démarreur.
2. Déplacez l’étrangleur à la position « EN MARCHE ».
Starting the Engine: Propane (LPG)
Démarrage du moteur : Propane (GPL)
Electric Start
1. Press and hold the ignition switch to the “START” position.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
Démarrage électrique
1.Appuyez et maintenez le commutateur d’allumage
à la position « DÉMARRAGE ».
2. Déplacez l’étrangleur à la position « EN MARCHE ».
1
2
Manual Start
1. Pull the starter cord 2-3 times to prime the engine.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
3. Pull the starter cord to start the engine.
201078
2
1
8000W Electric Start Dual Fuel Generator
Génératrice à double carburant à démarrage électrique de 8000 W
Démarrage manuel
1. Tirez la corde de démarreur 2 à 3 fois pour amorcer le moteur.
2. Déplacez l’étrangleur à la position « EN MARCHE ».
3. Tirez la corde de démarreur à rappel pour démarrer le moteur.
11.
WARNING:
3
Plug in. Operation > Connecting Electrical Loads.
Branchement. Fonctionnement >
Branchment des charges électriques.
1•877•338•0999
AVERTISSEMENT:
Read the ENTIRE operator’s manual to become familiar with the
features of the product before operating.
Lisez TOUT le manuel du propriétaire pour vous familiariser avec les
caractéristiques et les fonctions du produit avant de l’utiliser.
Failure to operate the product correctly can result in damage to
the product, personal property and cause serious injury or even death.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des dommages au produit ou aux
biens matériels et causer des blessures graves, voire la mort.
www.championpowerequipment.com
© Champion Power Equipment 2021.
All Rights Reserved. / Tous droits réservés.
CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM
430 mm x 285 mm
FOLD
Set Up / Montage 1.
Start Up / Démarrage
5.
Open shipping carton. Assembly > Unpacking
Ouvrez l'emballage d'expédition. Assemblage > Déballage
Move the generator outdoors. / Amenez la génératrice à l'extérieur.
Move generator to an open, outdoor area.
Point exhaust away. Never run generator in
enclosed areas (e.g., not in house or garage).
Keep all objects at least 5 feet (1.5 m) from
generator. Heat from the muffler and exhaust gas
can ignite combustible materials.
Placer la génératrice dans une endroit bien aérée et
à l’extérieure. Dirigez l’échappement à l’extérieur.
Ne jamais faire fonctionner la génératrice dans les
endroit renfermées. (pas dans une maison ou un
garage)
Gardez tous les objets à au moins 5 pi (1,5 m) de la
génératrice. La chaleur dégagée par le silencieux et le
gaz d’échappement peuvent enflammer les objets
combustibles.
or / o
2.
Attach wheel kit. Assembly > Install Wheel Kit
6.
Fixez l'ensemble de roues.
Montage > Installation de l'ensemble de roues
A
A
B
FOR GASOLINE OPERATION:
DO NOT USE E15 OR E85
×2
POUR LE FONCTIONNEMENT À ESSENCE:
N'UTILISEZ PAS D'ESSENCE E15 OU E85.
7.
Connect the battery. Assembly > Connect the Battery.
Couper l’attache de câble de chaque côté du connecteur de la batterie.
Poussez fermement les deux moitiés du connecteur de la batterie ensemble.
DO NOT plug in any electrical devices.
NE BRANCHEZ PAS l'unité dans un dispositif électrique.
NEVER START OR STOP THE GENERATOR WITH
ELECTRICAL DEVICES CONNECTED OR TURNED ON!
Cut cable tie on each side of battery connector.
Push two halves of battery connector together tightly.
Raccordement de la batterie.
Montage > Raccordement de la batterie
4.
Ajoutez du carburant.
Montage > Ajout de carburant
N'UTILISEZ PAS d'essence E15 ou E85.
B
×2
3.
Add fuel - Gasoline or Propane (LPG)
Assembly > Add Fuel
NE JAMAIS DÉMARRER NI ARRÊTER LA GÉNÉRATRICE AVEC DES
APPAREILS ÉLECTRIQUES BRANCHÉS OU EN MARCHE
A
8.
Select Fuel. Operation > Starting the Engine.
Gasoline: Turn fuel select dial to “GASOLINE RUN” position.
Propane: Turn fuel select dial to “PROPANE RUN” position.
Sélectionnez Carburant.
Opération > Démarrage du moteur.
Add oil. Assembly > Add Engine Oil.
Ajoutez de l'huile. Montage > Pour ajouter de l’huile au moteur
Essence: Tournez le sélecteur de carburant à
la position «GASOLINE RUN».
Propane: Tournez le sélecteur de carburant à
la position «PROPANE RUN».
Recommandation : 5W-30, jusqu'à 1100 ml (37,2 oz liq).
ÉVITEZ de trop remplir.
Move the choke lever to the “CHOKE” position.
Recommended: 5W-30, up to 37.2 fl. oz. (1100 ml) DO NOT overfill.
5W-30
9.
Déplacez l’étrangleur à la position « ÉTRANGLEUR ».
430 mm x 285 mm
QUICKSTART GUIDE
MODEL #201078
March 29, 2021 10:50 AM
FOLD
Start Up / Démarrage
10a.
Starting the Engine: Gasoline
Démarrage du moteur: Essence
quick st rt
Electric Start
1. Press and hold the ignition switch to the “START” position.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
QUICK START GUIDE • GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Démarrage électrique
1.Appuyez et maintenez le commutateur d’allumage
à la position « DÉMARRAGE ».
2. Déplacez l’étrangleur à la position « EN MARCHE ».
2
1
Manual Start
1. Pull the starter cord.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
Démarrage manuel
10b.
2
1
1. Tirez la corde de démarreur.
2. Déplacez l’étrangleur à la position « EN MARCHE ».
Starting the Engine: Propane (LPG)
Démarrage du moteur : Propane (GPL)
Electric Start
1. Press and hold the ignition switch to the “START” position.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
Démarrage électrique
1.Appuyez et maintenez le commutateur d’allumage
à la position « DÉMARRAGE ».
2. Déplacez l’étrangleur à la position « EN MARCHE ».
1
2
Manual Start
1. Pull the starter cord 2-3 times to prime the engine.
2. Move the choke lever to the “RUN” position.
3. Pull the starter cord to start the engine.
201078
2
1
8000W Electric Start Dual Fuel Generator
Génératrice à double carburant à démarrage électrique de 8000 W
Démarrage manuel
1. Tirez la corde de démarreur 2 à 3 fois pour amorcer le moteur.
2. Déplacez l’étrangleur à la position « EN MARCHE ».
3. Tirez la corde de démarreur à rappel pour démarrer le moteur.
11.
WARNING:
3
Plug in. Operation > Connecting Electrical Loads.
Branchement. Fonctionnement >
Branchment des charges électriques.
1•877•338•0999
AVERTISSEMENT:
Read the ENTIRE operator’s manual to become familiar with the
features of the product before operating.
Lisez TOUT le manuel du propriétaire pour vous familiariser avec les
caractéristiques et les fonctions du produit avant de l’utiliser.
Failure to operate the product correctly can result in damage to
the product, personal property and cause serious injury or even death.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des dommages au produit ou aux
biens matériels et causer des blessures graves, voire la mort.
www.championpowerequipment.com
© Champion Power Equipment 2021.
All Rights Reserved. / Tous droits réservés.
CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM
430 mm x 285 mm
FOLD
Set Up / Montage 1.
Start Up / Démarrage
5.
Open shipping carton. Assembly > Unpacking
Ouvrez l'emballage d'expédition. Assemblage > Déballage
Move the generator outdoors. / Amenez la génératrice à l'extérieur.
Move generator to an open, outdoor area.
Point exhaust away. Never run generator in
enclosed areas (e.g., not in house or garage).
Keep all objects at least 5 feet (1.5 m) from
generator. Heat from the muffler and exhaust gas
can ignite combustible materials.
Placer la génératrice dans une endroit bien aérée et
à l’extérieure. Dirigez l’échappement à l’extérieur.
Ne jamais faire fonctionner la génératrice dans les
endroit renfermées. (pas dans une maison ou un
garage)
Gardez tous les objets à au moins 5 pi (1,5 m) de la
génératrice. La chaleur dégagée par le silencieux et le
gaz d’échappement peuvent enflammer les objets
combustibles.
or / o
2.
Attach wheel kit. Assembly > Install Wheel Kit
6.
Fixez l'ensemble de roues.
Montage > Installation de l'ensemble de roues
A
A
B
FOR GASOLINE OPERATION:
DO NOT USE E15 OR E85
×2
POUR LE FONCTIONNEMENT À ESSENCE:
N'UTILISEZ PAS D'ESSENCE E15 OU E85.
7.
Connect the battery. Assembly > Connect the Battery.
Couper l’attache de câble de chaque côté du connecteur de la batterie.
Poussez fermement les deux moitiés du connecteur de la batterie ensemble.
DO NOT plug in any electrical devices.
NE BRANCHEZ PAS l'unité dans un dispositif électrique.
NEVER START OR STOP THE GENERATOR WITH
ELECTRICAL DEVICES CONNECTED OR TURNED ON!
Cut cable tie on each side of battery connector.
Push two halves of battery connector together tightly.
Raccordement de la batterie.
Montage > Raccordement de la batterie
4.
Ajoutez du carburant.
Montage > Ajout de carburant
N'UTILISEZ PAS d'essence E15 ou E85.
B
×2
3.
Add fuel - Gasoline or Propane (LPG)
Assembly > Add Fuel
NE JAMAIS DÉMARRER NI ARRÊTER LA GÉNÉRATRICE AVEC DES
APPAREILS ÉLECTRIQUES BRANCHÉS OU EN MARCHE
A
8.
Select Fuel. Operation > Starting the Engine.
Gasoline: Turn fuel select dial to “GASOLINE RUN” position.
Propane: Turn fuel select dial to “PROPANE RUN” position.
Sélectionnez Carburant.
Opération > Démarrage du moteur.
Add oil. Assembly > Add Engine Oil.
Ajoutez de l'huile. Montage > Pour ajouter de l’huile au moteur
Essence: Tournez le sélecteur de carburant à
la position «GASOLINE RUN».
Propane: Tournez le sélecteur de carburant à
la position «PROPANE RUN».
Recommandation : 5W-30, jusqu'à 1100 ml (37,2 oz liq).
ÉVITEZ de trop remplir.
Move the choke lever to the “CHOKE” position.
Recommended: 5W-30, up to 37.2 fl. oz. (1100 ml) DO NOT overfill.
5W-30
9.
Déplacez l’étrangleur à la position « ÉTRANGLEUR ».
430 mm x 285 mm

Manuels associés