HL-4070CDW | HL-4040CN | Brother HL-4040CDN Color Printer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
213 Des pages
HL-4070CDW | HL-4040CN | Brother HL-4040CDN Color Printer Manuel utilisateur | Fixfr
Imprimante laser Brother
GUIDE DE L’UTILISATEUR
HL-4040CN
HL-4040CDN
HL-4050CDN
HL-4070CDW
Pour les utilisateurs malvoyants
Vous pouvez lire ce manuel
avec le logiciel de synthèse
vocale Screen Reader.
Avant de pouvoir utiliser l’imprimante, vous devez d’abord configurer le matériel et installer le pilote.
Veuillez vous reporter au Guide d’installation rapide pour installer l'imprimante. Vous pouvez consulter la copie papier
qui se trouve dans le carton.
Veuillez lire ce guide attentivement avant d'utiliser l'imprimante. Conservez le CD-ROM à portée de la main afin de
pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Veuillez nous rendre visite à l’adresse http://solutions.brother.com pour le service après-vente, les derniers pilotes et
utilitaires et les réponses aux questions fréquemment posées (FAQ) et aux questions techniques.
Remarque : Pas tous les modèles sont disponibles dans tous les pays.
Version C
FRE
Utilisation du guide
Symboles utilisés dans ce guide
Ce guide utilisateur utilise les icônes suivants :
Les avertissements vous indiquent ce qu'il faut faire pour éviter tout risque de blessure.
Les icônes de risque électrique vous préviennent en cas de possibilité de choc électrique.
Les icônes de Haute température vous avertissent de ne pas toucher aux parties chaudes
de l'appareil.
Les mises en garde décrivent les procédures à suivre pour éviter ou empêcher des
dommages possibles à l’imprimante ou à d’autres objets.
Les icônes d'installation incorrecte vous signalent les appareils ou les fonctions qui ne sont
pas compatibles avec l'imprimante.
Les notes vous indiquent comment répondre à une situation donnée ou vous donnent des
conseils sur le fonctionnement des options disponibles.
i
Consignes de sécurité
Pour utiliser l'imprimante en toute sécurité
AVERTISSEMENT
L’imprimante contient des électrodes haute tension. Avant de nettoyer l’intérieur de l'imprimante ou de
remplacer des pièces, veillez d’abord à la mettre hors tension et à la débrancher de la prise secteur.
NE MANIPULEZ PAS la prise avec les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter.
L’ensemble de fixage atteint des températures TRES ELEVEES en cours d'utilisation. Attendez que
l’ensemble de fixage ait le temps de refroidir avant de remplacer des consommables. NE RETIREZ PAS et
n'endommagez pas l'étiquette de mise en garde apposée sur ou à proximité de l'ensemble de fixage.
ii
N'UTILISEZ PAS d'aspirateur pour nettoyer le toner dispersé. La poudre de toner risquerait de s'enflammer
à l'intérieur de l'aspirateur et de causer un incendie. Nettoyez soigneusement la poudre de toner à l'aide
d'un chiffon sec et non pelucheux et jetez-le en respectant la réglementation locale.
N’UTILISEZ PAS de substances inflammables ou de vaporisateur pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur de
la machine. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
Si l’imprimante chauffe, émet de la fumée ou dégage une odeur inhabituelle, mettez-la immédiatement hors
tension et débranchez-la du secteur. Consultez votre revendeur ou votre service à la clientèle Brother.
Si des objets métalliques, de l'eau ou un liquide quelconque entrent en contact avec l'intérieur de
l'imprimante, mettez-la immédiatement hors tension et débranchez-la du secteur. Consultez votre
revendeur ou votre service à la clientèle Brother.
Cette imprimante est lourde. Elle pèse environ 29,1 kg (64,2 lb). Si vous devez la déplacer ou la soulever,
veillez à être au moins deux pour le faire afin de ne pas vous blesser. Prenez garde de ne pas vous coincer
les doigts quand vous déposez l'imprimante.
ATTENTION
La foudre et les sautes de tension peuvent endommager ce produit ! Nous vous recommandons d'utiliser un
limiteur de tension de qualité sur la ligne à courant alternatif, ou de débrancher l'imprimante pendant les orages.
iii
Marques commerciales
Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Apple, le logo Apple, Macintosh et TrueType sont des marques déposées de Apple Inc. aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
Hewlett Packard est une marque déposée et HP LaserJet 6P, 6L, 5P, 5L, 4, 4L 4P, III, IIIP, II et IIP sont des
marques commerciales de Hewlett-Packard Company.
Windows Vista est une marque déposée ou non de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres
pays.
Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis
et/ou dans d'autres pays.
PostScript et PostScript 3 sont des marques de Adobe Systems Incorporated.
Citrix et MetaFrame sont des marques déposées de Citrix Systems, Inc. aux Etats-Unis.
SuSE est une marque déposée de SuSE Linux AG.
RED HAT est une marque déposée de Red Hat. Inc.
Mandrake est une marque déposée de Mandrake Soft SA.
Intel, Intel Xeon et Pentium sont des marques déposées ou non de Intel Corporation.
AMD, AMD Athlon, AMD Opteron et leurs combinaisons sont des marques de Advanced Micro Devices, Inc.
PictBridge est une marque commerciale.
Java et tous les logos et marques reposant sur Java sont des marques déposées ou non de Sun
Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Toute société dont le logiciel est mentionné dans ce guide possède un Contrat de licence logiciel spécifique
à ses programmes exclusifs.
Tous les autres termes, noms de marque et de produit mentionnés dans le présent guide de l’utilisateur sont
les marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Note d’édition et de publication
Le présent guide a été édité et publié sous la direction de Brother Industries Ltd. Il reprend les descriptions
et les caractéristiques les plus récentes du produit.
Le contenu de ce guide et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
Brother se réserve le droit d'apporter, sans préavis, des modifications aux caractéristiques et aux éléments
contenus dans le présent guide. Brother ne saurait être tenu responsable d’un dommage quelconque (y
compris en cas de dommages indirects) causé par la confiance accordée aux éléments présentés ici, ceci
comprenant, sans pour autant s'y limiter, les erreurs typographiques ou autres liées à la publication.
© 2007 Brother Industries Ltd.
Transport de l'imprimante
Si vous devez transporter l'imprimante pour quelque motif que ce soit, veuillez l'emballer avec soin pour éviter
de l'endommager lors du transport. Il est conseillé de conserver l'emballage d'origine à cette fin. Il est
également recommandé d’assurer l'imprimante comme il se doit auprès de votre transporteur.
iv
Table des matières
1
A propos de l’imprimante
1
Déballage ..................................................................................................................................................1
Câble d’interface..................................................................................................................................2
Vue avant ............................................................................................................................................3
Vue arrière...........................................................................................................................................4
Choix d’un emplacement pour l’imprimante...............................................................................................5
Alimentation électrique ........................................................................................................................5
Conditions d’exploitation......................................................................................................................5
2
Méthodes d’impression
6
A propos du papier ....................................................................................................................................6
Type et format du papier .....................................................................................................................6
Papier recommandé ............................................................................................................................7
Zone non imprimable...........................................................................................................................9
Méthodes d’impression............................................................................................................................10
Impression sur du papier ordinaire ....................................................................................................10
Impression sur du papier épais, des étiquettes ou des enveloppes ..................................................17
Impression duplex....................................................................................................................................21
Règles à suivre pour l’impression recto-verso...................................................................................21
Impression duplex manuelle..............................................................................................................21
Impression duplex automatique (HL-4040CDN/HL-4050CDN/HL-4070CDW seulement) ................24
Impression de livrets (Pilote d'imprimante Windows®) ......................................................................25
Impression de photos à partir d’un appareil photo numérique.................................................................26
Configuration requise pour PictBridge ..............................................................................................26
Configuration de votre appareil numérique .......................................................................................26
Impression d'une images...................................................................................................................27
Connexion d’un appareil comme périphérique de stockage....................................................................28
Impression DPOF ....................................................................................................................................28
Impression de données à partir d'un module mémoire flash USB avec l'impression directe ..................29
Formats de fichier supportés .............................................................................................................29
Création d'un fichier PRN ou PostScript® 3™ (HL-4040CDN / HL-4050CDN / HL-4070CDW
seulement) pour l'impression directe.............................................................................................29
Impression de données directement à partir du module mémoire flash USB ...................................30
3
Pilotes et logiciel
33
Pilote d’imprimante ..................................................................................................................................33
Fonctions du pilote d'imprimante (pour Windows®)...........................................................................36
Utilisation du pilote d'imprimante monochrome personnalisé (pour Windows ®) ...............................46
Utilisation du pilote d'imprimante BR-Script3 (émulation du langage PostScript ® 3™ pour Windows®)
(HL-4050CDN / HL-4070CDW seulement)....................................................................................47
Fonctions du pilote d’imprimante (pour Macintosh®).........................................................................54
Utilisation du pilote d'imprimante BR-Script3
(émulation du langage PostScript® 3™ pour Macintosh®) (HL-4050CDN / HL-4070CDW seulement) ...
61
Installation du pilote d'imprimante BR-Script3 ..................................................................................61
Désinstallation du pilote d'imprimante .....................................................................................................64
Plote d'imprimante pour Windows®, Windows Vista™ et Windows Server® 2003............................64
Pilote d’imprimante pour Macintosh® ................................................................................................65
v
Logiciels...................................................................................................................................................66
Logiciels pour réseau .......................................................................................................................66
A propos des modes d'émulation ......................................................................................................67
Sélection automatique de l'émulation (HL-4050CDN / HL-4070CDW seulement) ............................67
Sélection automatique d’interface .....................................................................................................67
4
Panneau de commande
68
Panneau de commande...........................................................................................................................68
Touches ..................................................................................................................................................69
Go......................................................................................................................................................69
Cancel ...............................................................................................................................................69
Reprint ...............................................................................................................................................70
Touches + et - ..................................................................................................................................70
Back...................................................................................................................................................70
OK .....................................................................................................................................................70
Témoins lumineux....................................................................................................................................71
Ecran à cristaux liquides..........................................................................................................................71
Rétroéclairage ...................................................................................................................................71
Messages affichés.............................................................................................................................72
Réimpression des documents ...........................................................................................................73
Utilisation du menu LCD du panneau de commande. .......................................................................76
Tableau des menus ...........................................................................................................................77
Paramètres par défaut.......................................................................................................................89
Calibration .........................................................................................................................................90
Alignement automatique....................................................................................................................91
Alignement manuel............................................................................................................................92
5
Options
93
Bac inférieur (LT-100CL) (HL-4050CDN / HL-4070CDW seulement) .....................................................93
SO-DIMM.................................................................................................................................................94
Types de SO-DIMM ...........................................................................................................................94
Installation de mémoire supplémentaire............................................................................................95
6
Entretien périodique
97
Remplacement des consommables.........................................................................................................97
Cartouche de toner............................................................................................................................99
Ensemble tambour ..........................................................................................................................106
Unité courroie ..................................................................................................................................112
Bac de toner usagé .........................................................................................................................117
Nettoyage ..............................................................................................................................................123
Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante .........................................................................................123
Nettoyage de l’intérieur des fenêtres du scanneur ..........................................................................124
Nettoyage des fils corona ......................................................................................................................128
Nettoyage de l’ensemble tambour. ........................................................................................................133
Transport de l'imprimante ......................................................................................................................135
Instructions de remaballage ............................................................................................................135
7
Dépistage des pannes
143
Identification du problème......................................................................................................................143
Messages affichés .................................................................................................................................144
vi
Gestion du papier ..................................................................................................................................147
Les bourrages papier et comment les éliminer......................................................................................148
Bourrage bac MU (bourrage papier dans le bac MU)......................................................................149
Bourrage bac 1 / bac 2 (bourrage papier à l'intérieur du bac à papier) ...........................................149
Bourr. Duplex (bourrage papier en dessous du bac à papier standard (bac 1) ou dans l'ensemble de
fixage) (HL-4040CDN / HL-4050CDN / HL-4070CDW seulement) .............................................151
Bourrage arrière (bourrage papier derrière le capot arrière) ...........................................................153
Bourrage interne (bourrage à l'intérieur de l'imprimante) ................................................................156
Amélioration de la qualité d’impression .................................................................................................160
Résolution des problèmes d’impression ................................................................................................169
Problèmes liés au réseau ......................................................................................................................169
Autres problèmes...................................................................................................................................169
Pour les utilisateurs de Macintosh® avec l’interface USB ...............................................................170
Impression sous DOS......................................................................................................................170
BR-Script 3 (HL-4050CDN / HL-4070CDW seulement) ..................................................................170
A
Annexe
171
Caractéristiques techniques de l’imprimante .........................................................................................171
Moteur .............................................................................................................................................171
Contrôleur........................................................................................................................................172
Logiciel ............................................................................................................................................173
Fonction d'impression directe ..........................................................................................................173
Panneau de commande ..................................................................................................................174
Gestion du papier ............................................................................................................................174
Spécifications du support ................................................................................................................175
Fournitures ......................................................................................................................................175
Dimensions / poids ..........................................................................................................................176
Autre ................................................................................................................................................176
Configuration requise ......................................................................................................................177
Informations importantes pour choisir votre papier .........................................................................178
Jeux de symboles et de caractères .......................................................................................................181
Comment utiliser la gestion à partir du Web (navigateur Web) .......................................................181
Liste des jeux de symboles et de caractères...................................................................................181
Aide-mémoire des commandes de contrôle des codes à barres...........................................................183
Impression de codes à barre ou de caractères élargis....................................................................183
B
Annexe (Europe et autres pays)
190
Numéros Brother ...................................................................................................................................190
Informations importantes : réglementations...........................................................................................191
Perturbations radioélectriques (modèle 220-240 volts uniquement) ...............................................191
Spécification CEI 60825-1 (modèle 220-240 volts uniquement) .....................................................191
Rayons laser internes......................................................................................................................192
Directives européennes 2002/96/CE et EN50419...........................................................................192
IMPORTANT - Pour votre sécurité ..................................................................................................193
Déclaration de conformité pour la CE..............................................................................................194
Déclaration de conformité pour la CE .............................................................................................195
C
Annexe (Etats-Unis et Canada)
196
Numéros Brother ...................................................................................................................................196
Informations importantes : réglementations...........................................................................................199
vii
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity
(pour les Etats-Unis)....................................................................................................................199
Déclaration de conformité aux prescriptions de Industry Canada
(Canada uniquement)..................................................................................................................200
Avis en matière de sécurité laser...........................................................................................................201
Sécurité Laser (modèle 110-120 volts uniquement)........................................................................201
Réglementations FDA (modèle 110-120 volts uniquement)............................................................201
Rayons laser internes......................................................................................................................201
IMPORTANT - Pour votre sécurité ..................................................................................................202
D
Table des matières
203
viii
1
A propos de l’imprimante
1
1
Déballage
1
AVERTISSEMENT
Cette imprimante est lourde. Elle pèse environ 29,1 kg (64,2 lb). Si vous devez la déplacer ou la soulever,
veillez à être au moins deux pour le faire afin de ne pas vous blesser.
Quand vous déballez l'imprimante, vérifiez que vous avez bien tous les éléments suivants :
Imprimante
Guide d’installation
rapide
CD-ROM
Cordon
d’alimentation
secteur
Fiche d’insertion
et sachet en
plastique pour le
remballage
Bac de toner usagé
(pré-installé)
No. de cmde WT-100CL
Unité courroie
Cartouches de toner
(Noir, Cyan, Magenta et Jaune)
No de cmde TN-130C,TN-130M,TN-130Y,TN-130BK
TN-135C,TN-135M,TN-135Y,TN-135BK
Tambour
(pré-installée)
(pré-installé)
No. de cmde
BU-100CL
No de cmde DR-130CL
1
A propos de l’imprimante
Câble d’interface
1
1
Le câble d'interface n'est pas un accessoire standard. Veuillez vous procurer un câble adapté à l'interface
que vous avez l'intention d'utiliser.
Câble USB
N'utilisez pas de câble d’interface USB de plus de 2,0 mètres (6 pieds) de long.
Ne branchez pas le câble USB à un hub non alimenté ou à un clavier Macintosh®.
Veillez à bien le connecter au connecteur USB de votre PC.
Les ports USB tiers ne sont pas supportés pour Macintosh®.
Câble parallèle (HL-4050CDN / HL-4070CDW seulement)
N'utilisez pas de câble d’interface parallèle de plus de 2,0 mètres (6 pieds) de long.
Utilisez un câble d’interface blindé conforme à la norme IEEE 1284.
Câble réseau
Utilisez un câble direct à paire torsadée de catégorie 5 (ou supérieure) pour un réseau Fast Ethernet
10BASE-T ou 100BASE-TX.
2
A propos de l’imprimante
Vue avant
1
1
8
1
2
3
4
5
7
6
9
1 Rabat de support du plateau d’éjection face imprimée dessous (rabat de support)
2 Bouton de déblocage du capot avant
3 Panneau de commande 1
4 Interface directe USB
5 Capot avant
6 Bac à papier
7 Interrupteur d’alimentation
8 Plateau d’éjection face imprimée dessous
9 Bac multi-usage (Bac MU)
1
Vous pouvez régler l'angle de l'écran à cristaux liquides en l'inclinant vers le haut ou le bas.
3
A propos de l’imprimante
Vue arrière
1
1
L’illustration de l’imprimante correspond au modèle HL-4070CDW.
6
5
1
4
2
3
1 Capot arrière
2 Connecteur de l’alimentation secteur
3 Connecteur d’interface parallèle (HL-4050CDN / HL-4070CDW seulement)
4 Connecteur d’interface USB
5 Témoins d'activité du réseau (diodes électroluminescentes)
6 Port 10BASE-T / 100BASE-TX
4
A propos de l’imprimante
Choix d’un emplacement pour l’imprimante
1
1
Avant d'utiliser l'imprimante, prenez note des conditions d’utilisation suivantes.
Alimentation électrique
1
Utilisez seulement votre imprimante dans la plage de tension recommandée.
Alimentation :
Etats-Unis et Canada :
110 à 120 Vca, 50/60 Hz
Europe et Australie :
220 à 240 Vca, 50/60 Hz
La longueur du câble d'alimentation, rallonges comprises, ne doit pas dépasser 5 mètres (16,5 pieds).
Ne branchez pas votre imprimante sur un circuit qui sert par ailleurs à alimenter des appareils de grande
puissance, comme un climatiseur, une photocopieuse, un destructeur de documents, etc... Si vous ne
pouvez pas éviter d’utiliser votre imprimante en même temps que ces appareils, nous vous conseillons
d'utiliser un transformateur de tension ou un filtre haute fréquence.
En cas de fluctuations de la tension d’alimentation, utilisez un régulateur de tension.
Conditions d’exploitation
1
Placez votre imprimante sur une surface plane et stable telle qu'un bureau non exposé à des vibrations
ou à des chocs.
Placez l'imprimante à proximité d'une prise secteur de façon à pouvoir la débrancher rapidement en cas
d'urgence.
N’utilisez votre imprimante que dans les plages de température et d’humidité suivantes :
Température : de 10 à 32,5°C (de 50 à 90,5°F)
Humidité : de 20 à 80 % (sans condensation)
L’imprimante doit être utilisée dans un local bien aéré.
NE PLACEZ PAS l’imprimante à un endroit bloquant sa sortie d’air. Veillez à prévoir un dégagement
d’environ 100mm (4 pouces) entre la sortie d’air et le mur qui la jouxte.
N'EXPOSEZ PAS l'imprimante à un ensoleillement direct, une chaleur excessive, un environnement
humide ou poussiéreux.
N'INSTALLEZ PAS l'imprimante près d'appareils contenant des aimants ou générant des champs magnétiques.
N’EXPOSEZ PAS votre imprimante à une flamme nue/découverte ou à des gaz corrosifs.
NE DEPOSEZ RIEN sur le dessus de l’imprimante.
NE PLACEZ PAS l'imprimante près d'un radiateur, un climatiseur, de l'eau ou un réfrigérateur.
Maintenez l’imprimante à l’horizontale lors de son transport. Si vous devez la déplacer ou la soulever,
veillez à être au moins deux pour le faire afin de ne pas vous blesser.
5
2
Méthodes d’impression
2
A propos du papier
2
2
Type et format du papier
2
L’imprimante charge le papier à partir du bac à papier installé ou du bac multi-usage.
Les noms des bacs utilisés dans le pilote d’imprimante et dans ce guide sont les suivants :
Bac à papier
Bac 1
Bac multi-usage
Bac MU
Bac inférieur en option (HL-4050CDN / HL-4070CDW seulement)
Bac 2
Unité duplex pour l'impression recto-verso automatique (HL-4040CDN / HL-4050CDN /
HL-4070CDW seulement)
DX
Quand vous consultez cette page sur le CD-ROM, vous pouvez passer directement à la page traitant de
chaque méthode d’impression en cliquant sur p dans le tableau.
Type de support
Bac 1
Bac 2
(HL-4050CDN/
HL-4070CDW
seulement)
Bac MU
DX
(HL-4040CDN/
HL-4050CDN/
HL-4070CDW
seulement)
Papier ordinaire
Papier ordinaire
75 g/m2 à 105 g/m2
(20 à 28 lb)
p
p
p
p
Papier recyclé
p
p
p
p
Papier fort
60 g/m2 à
161 g/m2 (16 à
43 lb)
2
60 g/m à 163 g/m
(16 à 43 lb)
Papier fin
Papier fin
60 g/m2 à 75 g/m2
(16 à 20 lb)
Papier recyclé
Papier fort
p
Papier grenu–
2
Type de support à
sélectionner dans le
pilote d’imprimante
p
p
p
Papier épais
p
105 g/m2 à
163 g/m2(28 à 43 lb)
p
Papier épais ou Papier
plus épais
Etiquettes
p
Etiquette
A4 ou Letter
Enveloppes
Enveloppes
p
Env. fines
Env. épaisses
6
Méthodes d’impression
Bac 1
Bac 2
Bac MU
(HL-4050CDN
/HL-4070CDW
seulement)
Format du papier
Nombre de feuilles
(80 g/m2 / 20 lb)
A4, Letter, Legal, B5
(ISO), Executive, A5,
A6, B6 (ISO), Folio,
Bristol
A4, Letter, Legal,
B5 (ISO), Executive,
A5, B6 (ISO), Folio
250 feuilles
500 feuilles
DX
(HL-4040CDN/
HL-4050CDN/
HL-4070CDW
seulement)
Largeur : 69,9 à
215,9 mm (2,75 à
8,5 po.)
2
A4, A4 Long
Longueur : 116 à
406,4 mm (4,57 à
16 po.)
50 feuilles
Papier recommandé
2
Europe
Etats-Unis
Xerox Premier 80 g/m2
Xerox Business 80 g/m2
Xerox 4200DP 20 lb
Papier recyclé
Xerox Recycled Supreme 80 g/m2
S/O
Etiquettes
Etiquettes laser Avery L7163
Etiquettes laser blanches Avery #5160
Enveloppe
Série Antalis River (DL)
Columbian #138 (COM10)
Papier ordinaire
Hammermill Laser Print (24 lb=90g/m2)
Avant d'acheter de grosses quantités de papier, il est conseillé de procéder à des essais pour vérifier qu’il
convient.
Utilisez du papier conçu spécifiquement pour la copie sur papier ordinaire.
Utilisez du papier d’un grammage compris entre 75 et 90 g/m2 (20 à 24 lb).
Utilisez du papier neutre. N’utilisez pas de papier acide ou alcalin.
Utilisez du papier sens machine.
Utilisez du papier d’une teneur en eau d’environ 5 %.
Cette imprimante permet l’emploi de papier recyclé conforme aux spécifications DIN 19309.
ATTENTION
N’UTILISEZ PAS de papier pour impression à jet d’encre. Il risquerait d’entraîner des bourrages ou
d’endommager votre imprimante.
Remarque
Si vous utilisez du papier qui n'est pas recommandé, vous risquez de rencontrer des problèmes
d'alimentation dans votre imprimante.
7
Méthodes d’impression
(Pour vous aider à choisir le papier à utiliser avec cette imprimante, consultez la rubrique Informations
importantes pour choisir votre papier à la page 178.)
Types d'enveloppes
2
La plupart des enveloppes conviendront à votre imprimante. Toutefois, certaines risquent d'entraîner des
problèmes d’alimentation et d’impression du fait de leur fabrication. Une enveloppe adaptée doit avoir des
bords bien droits, des plis bien marqués et le bord d’attaque ne doit pas faire plus de deux épaisseurs de
papier. L’enveloppe doit être bien à plat, ne pas faire de poche et être solide. Procurez-vous des enveloppes
de qualité auprès d’un fournisseur sachant que les enveloppes seront utilisées avec une imprimante laser.
Avant d’imprimer beaucoup d’enveloppes, faites un essai avec une enveloppe pour vous assurer que le
résultat vous convient.
Brother ne recommande pas d’enveloppe particulière car les fabricants peuvent changer les spécifications
de leurs enveloppes. Vous êtes responsable de la qualité et des performances d’impression des enveloppes
que vous utilisez.
N’utilisez pas d'enveloppes endommagées, gondolées, froissées, de forme irrégulière ou très brillantes ou
texturées.
N'utilisez pas d'enveloppes dotées de clips, de pressions, de liens, de bandes de scellage auto-adhésives,
de fenêtres transparentes, d'orifices, de découpes ou de perforations.
N'utilisez pas d'enveloppes de type enveloppes-sacs, dont les plis ne sont pas bien marqués, gaufrées
(avec un graphisme en relief) ou préimprimées à l'intérieur.
N'utilisez pas d'enveloppes qui sont déjà passées dans une imprimante laser.
N'utilisez pas d'enveloppes qui ne peuvent pas être empilées uniformément.
N'utilisez pas d'enveloppes faites de papier dont le grammage dépasse les spécifications de l’imprimante.
N'utilisez pas d'enveloppes de mauvaise qualité, avec des bords non droits ou pas toujours carrés.
L'utilisation de tout type d'enveloppe listé ci-dessus est susceptible d'endommager votre imprimante. Ce type
de dommage n'est pas couvert par la garantie Brother ni par un quelconque contrat d'entretien.
Remarque
• Ne chargez pas différents types de papier simultanément dans le bac au risque d’entraîner des bourrages
ou des problèmes d’alimentation.
• N’imprimez pas d’enveloppes avec la fonction d’impression duplex.
• Vous devez impérativement sélectionner dans votre application la taille de papier correspondant à la taille
du papier placé dans le bac.
8
2
Méthodes d’impression
Zone non imprimable
2
Le tableau ci-dessous indique la zone de papier non imprimable :
Portrait
2
Paysage
1
1
2
2
4
4
3
3
Pilote d’imprimante Windows®
Pilote d’imprimante Macintosh®
Pilote BRScript pour Windows® et Macintosh®
(HL-4050CDN/HL-4070CDW seulement)
1
4,23 mm (0,16 po.)
4,32 mm (0,17 po.)
2
4,23 mm (0,16 po.)
4,32 mm (0,17 po.)
3
4,23 mm (0,16 po.)
4,32 mm (0,17 po.)
4
4,23 mm (0,16 po.)
4,32 mm (0,17 po.)
9
Méthodes d’impression
Méthodes d’impression
2
Impression sur du papier ordinaire
2
2
Impression sur du papier ordinaire à partir des bacs 1, 2
2
(Pour choisir le format de papier recommandé, voir la rubrique A propos du papier à la page 6.)
a
Sélectionnez les paramètres suivants dans le pilote d’imprimante :
Taille du papier .................... (1)
Type de support .................. (2)
Alimentation ......................... (3) et tous les autres paramètres.
Pilote d’imprimante Windows®
1
2
3
10
Méthodes d’impression
Pilote d’imprimante BR-Script pour Windows® (HL-4050CDN / HL-4070CDW seulement)
Taille du papier ............... (1)
Type de support............... (2)
Alimentation papier ......... (3)
2
1
3
2
Remarque
Pour utiliser le pilote d'imprimante BR-Script, vous devez installer le pilote à l'aide de l'installation
personnalisée du CD-ROM.
Pilote d'imprimante Macintosh®
1
2
3
11
Méthodes d’impression
b
Tirez complètement le bac à papier pour le sortir de l’imprimante.
2
c
Tout en appuyant sur le levier vert de déblocage du guide-papier, faites glisser ce dernier pour l'ajuster
à la taille du papier. Veillez à ce que les guides soient fermement placés dans leur logement.
d
Placez le papier dans le bac en veillant à ce qu'il ne dépasse pas le repère de hauteur (b). La face à
imprimer doit être tournée vers le bas.
12
Méthodes d’impression
e
Remettez le bac à papier convenablement dans l'imprimante. Vérifiez qu'il est inséré à fond dans
l’imprimante.
f
Soulevez le rabat de support du plateau d'éjection pour éviter que le papier ne tombe du plateau
d’éjection face imprimée dessous, ou enlevez chaque page dès qu'elle sort de l'imprimante.
g
2
Envoyez les données d’impression à l’imprimante.
13
Méthodes d’impression
Impression sur du papier ordinaire ou du papier fort à partir du bac MU
2
(Pour choisir le format de papier recommandé, voir la rubrique A propos du papier à la page 6.)
a
Sélectionnez les paramètres suivants dans le pilote d’imprimante :
Taille du papier .................... (1)
Type de support .................. (2)
Alimentation ......................... (3) et tous les autres paramètres.
2
Pilote d’imprimante Windows®
1
2
3
Pilote d’imprimante BR-Script (HL-4050CDN / HL-4070CDW seulement)
1
3
2
Remarque
Pour utiliser le pilote d'imprimante BR-Script, vous devez installer le pilote à l'aide de l'installation
personnalisée du CD-ROM.
14
Méthodes d’impression
Pilote d'imprimante Macintosh®
Taille du papier ............... (1)
Type de support .............. (2)
Alimentation .................... (3)
1
b
Ouvrez le bac MU et abaissez-le délicatement.
c
Déployez le support MU et dépliez le rabat (1).
2
3
2
1
15
Méthodes d’impression
d
Soulevez le rabat de support du plateau d'éjection pour éviter que le papier ne tombe du plateau
d’éjection face imprimée dessous, ou enlevez chaque page dès qu'elle sort de l'imprimante.
2
e
Mettez du papier dans le bac MU. Vérifiez que la hauteur de la pile de papier ne dépasse pas le repère
(1). La face à imprimer doit être tournée vers le haut, avec le bord d’attaque (le haut) inséré en premier.
1
f
Tout en appuyant sur le levier de déblocage du guide-papier, faites glisser ce dernier pour l’ajuster à la
taille du papier.
g
Envoyez les données d’impression à l’imprimante.
16
Méthodes d’impression
Impression sur du papier épais, des étiquettes ou des enveloppes
2
(Pour choisir le format de papier recommandé, voir les rubriques A propos du papier à la page 6 et Types
d'enveloppes à la page 8.)
a
2
Sélectionnez les paramètres suivants dans le pilote d’imprimante :
Taille du papier .................... (1)
Type de support .................. (2)
Alimentation ......................... (3) et tous les autres paramètres.
Pilote d’imprimante Windows®
1
2
3
Pilote d’imprimante BR-Script (HL-4050CDN / HL-4070CDW seulement)
1
3
2
17
Méthodes d’impression
Remarque
• Pour utiliser le pilote d'imprimante BR-Script, vous devez installer le pilote à l'aide de l'installation
personnalisée du CD-ROM.
2
• Quand vous utilisez le format Enveloppe no 10, choisissez Com-10 dans Taille du papier.
• Pour les autres enveloppes qui ne sont pas listées dans le pilote d'imprimante, comme Enveloppe no
9 ou Enveloppe C6, choisissez Définie par l'utilisateur.... (Pour en savoir plus sur la taille des
enveloppes, voir la rubrique Format du papier à la page 180.)
Pilote d'imprimante Macintosh®
Taille du papier ............... (1)
Type de support .............. (2)
Alimentation .................... (3)
1
3
2
Remarque
Pour les autres enveloppes qui ne sont pas listées dans le pilote d'imprimante, comme Enveloppe no 9
ou Enveloppe C6, choisissez une Taille de papier personnalisée. (Pour en savoir plus sur la taille des
enveloppes, voir la rubrique Format du papier à la page 180.)
b
Ouvrez le bac MU et abaissez-le délicatement.
18
Méthodes d’impression
c
Déployez le support MU et dépliez le rabat (1).
2
1
d
Soulevez le rabat de support du plateau d'éjection pour éviter que le papier ne tombe du plateau
d’éjection face imprimée dessous, ou enlevez chaque page dès qu'elle sort de l'imprimante.
e
Mettez du papier dans le bac MU. Vérifiez que la hauteur de la pile de papier ne dépasse pas le repère (1).
1
Remarque
• Ne mettez pas plus de 3 enveloppes dans le bac MU.
• Les pliures d’enveloppe scellées par le fabricant doivent être collées correctement.
• La face à imprimer doit être tournée vers le haut.
• Tous les bords de l’enveloppe doivent être correctement pliés, sans faux plis ni parties froissées.
19
Méthodes d’impression
f
Tout en appuyant sur le levier de déblocage du guide-papier, faites glisser ce dernier pour l’ajuster à la
taille du papier.
2
g
Envoyez les données d’impression à l’imprimante.
Remarque
• Retirez chaque feuille ou enveloppe dès qu’elle est imprimée. L’empilage des feuilles ou des enveloppes
risque de gondoler le papier ou de provoquer des bourrages.
• Si les enveloppes se tachent pendant l'impression, définissez le Type de support à Papier épais ou
Papier plus épais pour augmenter la température de fixage.
• Si l’enveloppe est froissée après l’impression, consultez Amélioration de la qualité
d’impression à la page 160.
• (Pour les utilisateurs de Windows®) Si des enveloppes DL à double rabat sont plissées à l’issu du tirage,
choisissez DL Bord long dans le champ Taille du papier de l'onglet Elémentaire. Mettez une nouvelle
enveloppe DL à double rabat dans le bac MU en insérant le bord long de l’enveloppe en premier puis
retentez l’impression.
• Quand vous placez du papier dans le bac MU, souvenez-vous des points suivants :
• Introduisez d’abord le bord d’attaque du papier (le haut des feuilles) et poussez-le délicatement dans
le bac.
• Veillez à placer le papier bien droit et à bien le positionner dans le bac MU. Sinon, le papier risque de
mal s’alimenter, ce qui pourrait entraîner des impressions de travers ou des bourrages.
20
Méthodes d’impression
Impression duplex
2
Les pilotes d'imprimante fournis pour Windows® 2000/XP/XP Professional x64 Edition, Windows Vista™,
Windows Server® 2003/Windows Server® 2003 x64 Edition et Mac OS® X 10.2.4 ou les versions ultérieures
permettent tous l'impression duplex. Pour en savoir plus sur les réglages de cette fonction, veuillez consulter
la rubrique d’Aide correspondante dans le pilote d’imprimante.
Règles à suivre pour l’impression recto-verso
2
2
Si le papier est trop fin, il risque de se froisser.
Si le papier est gondolé, aplatissez-le avant de le mettre dans le bac standard ou le bac MU.
Si le papier ne s’alimente pas correctement, il est peut-être gondolé. Retirez le papier et aplatissez-le.
Lorsque vous utilisez le mode d’impression duplex manuel, des bourrages sont possibles et la qualité
d’impression peut être décevante. En cas de bourrage, voir la rubrique Les bourrages papier et comment
les éliminer à la page 148. Si vous avez un problème de qualité d’impression, consultez la rubrique
Amélioration de la qualité d’impression à la page 160.
Remarque
• Les écrans de cette section correspondent à Windows® XP. Les écrans affichés sur votre ordinateur
peuvent varier en fonction de votre système d’exploitation.
• Pour utiliser la fonction d’impression en mode duplex automatique, le papier doit être au format A4 ou A4
Long.
• Vérifiez que le capot arrière est fermé.
• Vérifiez que le bac est inséré à fond dans l’imprimante.
• Si le papier est gondolé, aplatissez-le avant de le mettre dans le bac.
• Vous devez utiliser du papier ordinaire, du papier recyclé ou du papier fin. N’utilisez pas du papier fort.
Impression duplex manuelle
2
Le pilote d’imprimante BR-Script (émulation PostScript® 3™) ne permet pas l’impression duplex manuelle.
Si vous utilisez le pilote d'imprimante Macintosh®, consultez la rubrique Impression duplex (rectoverso) à la page 56.
Impression en mode duplex manuel à partir du bac à papier
2
a
Dans le pilote d'imprimante, sélectionnez l'onglet Avancé, cliquez sur l'icône Duplex puis choisissez le
mode d'impression Duplex manuel. Choisissez ensuite Bac1 dans l'Alimentation de l'onglet Elémentaire.
b
Envoyez les données à l’imprimante.
L’imprimante imprime d’abord toutes les pages paires sur une face du papier.
21
Méthodes d’impression
c
Retirez les pages paires imprimées du plateau d’éjection et réintroduisez la pile dans le bac, avec la face
à imprimer (côté vierge) tournée vers le bas. Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran de l’ordinateur.
2
d
L’imprimante imprime alors automatiquement toutes les pages impaires sur le recto des feuilles de papier.
Remarque
• Si vous sélectionnez Sélection automatique pour l’Alimentation, veuillez placer les pages paires
imprimées dans le bac MU.
• Quand vous placez du papier dans le bac, commencez par le vider. Ensuite, insérez les pages imprimées
en plaçant le côté à imprimer dessus. (N’empilez pas les pages imprimées au-dessus d’une pile de feuilles
vierges.)
Impression en mode duplex manuel à partir du bac MU
2
Remarque
Avant de réintroduire les feuilles dans le bac MU, vous devez les aplatir sinon vous risquez de provoquer
des bourrages.
a
Dans le pilote d'imprimante, choisissez l'onglet Avancé, cliquez sur l'icône Duplex puis choisissez le mode
d'impression Duplex manuel. Ensuite dans l'onglet Elémentaire, définissez l'Alimentation à Bac MU.
b
Insérez la feuille dans le bac MU en plaçant le côté à imprimer en premier tourné vers le haut. Suivez
les consignes qui s'affichent à l'écran de l’ordinateur. Répétez cette opération jusqu’à ce que toutes les
pages paires aient été imprimées.
22
Méthodes d’impression
c
Retirez les pages paires imprimées du plateau d’éjection puis réinsérez-les une à une dans le même
ordre dans le bac MU. Chargez le papier face à imprimer (côté vierge) tournée vers le haut. Suivez les
consignes qui s'affichent à l'écran de l’ordinateur.
2
d
L’imprimante imprime alors automatiquement toutes les pages impaires sur le recto des feuilles de papier.
Sens du papier pour l’impression en mode duplex manuel
2
L’imprimante imprime la deuxième page en premier.
Si vous imprimez 10 pages sur 5 feuilles de papier, l’imprimante imprime la page 2 puis la page 1 sur la
première feuille. Elle imprime ensuite la page 4 puis la page 3 sur la deuxième feuille. Enfin, elle imprime la
page 6 puis la page 5 sur la troisième feuille et ainsi de suite.
Pour l’impression en mode duplex manuel, il faut positionner le papier de la manière suivante :
Pour le bac à papier :
• Placez le papier face à imprimer dessous, avec le bord d’attaque des feuilles de papier (le haut) à
l’avant du bac.
• Pour imprimer sur la deuxième face, placez le papier face à imprimer dessus, avec le bord d’attaque
des feuilles de papier (le haut) à l’avant du bac.
• Si vous utilisez du papier à en-tête, vous devez le placer dans le bac avec l’en-tête dessus et à l’avant
du bac.
• Pour imprimer la deuxième face, placez l’en-tête dessous et à l’avant du bac.
Pour le bac multi-usage (bac MU) :
• Placez le papier face à imprimer dessus, en insérant le bord d’attaque des feuilles de papier (le haut)
en premier.
• Pour imprimer sur la deuxième face, placez le papier face à imprimer dessous, en insérant le bord
d’attaque des feuilles de papier (le haut) en premier.
• Si vous utilisez du papier à en-tête, vous devez le placer avec l'en-tête dessous et en premier.
• Pour imprimer sur la deuxième face, placez l'en-tête dessus et en premier.
23
Méthodes d’impression
Impression duplex automatique (HL-4040CDN/HL-4050CDN/HL-4070CDW
seulement)
2
Si vous utilisez le pilote d'imprimante Macintosh®, consultez la rubrique Impression duplex (rectoverso) à la page 56.
a
b
2
Mettez du papier dans le bac à papier ou le bac MU.
Pilote d’imprimante Windows®
1
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés dans le pilote d’imprimante.
2
Sélectionnez l’onglet Général puis cliquez sur l'icône Options d’impression.
3
Dans l’onglet Avancé, cliquez sur l'icône Duplex.
4
Vérifiez que l'option Utiliser l'unité duplex est sélectionnée.
5
Cliquez sur OK. L’imprimante imprimera automatiquement en mode recto-verso.
Pour le pilote d’imprimante BR-Script
1
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés dans le pilote d’imprimante.
2
Sélectionnez l’onglet Général puis cliquez sur l'icône Options d’impression.
3
Dans l'onglet Disposition, choisissez l'Orientation, Imprimer en recto verso et l'Ordre des pages.
24
Méthodes d’impression
4
Cliquez sur OK. L’imprimante imprimera automatiquement en mode recto-verso.
2
Impression de livrets (Pilote d'imprimante Windows®)
a
b
c
d
e
2
Mettez du papier dans le bac à papier ou le bac MU.
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés dans le pilote d’imprimante.
Sélectionnez l’onglet Général puis cliquez sur l'icône Options d’impression.
Dans l'onglet Avancé, cliquez sur l'icône Duplex, cochez Duplex et choisissez Utiliser l'unité duplex
(HL-4040CDN / HL-4050CDN / HL-4070CDW seulement) ou Duplex manuel puis cochez Impression
de livret.
Cliquez sur OK.
25
Méthodes d’impression
Impression de photos à partir d’un appareil photo numérique
2
2
Votre imprimante Brother supporte le standard PictBridge, ce qui vous permet de vous connecter et
d'imprimer des photos directement à partir d'un appareil photo compatible PictBridge. Même si votre appareil
n’est pas en mode PictBridge ou n’est pas équipé de PictBridge, vous pouvez imprimer des photos à partir
de votre appareil photo numérique en mode Stockage en masse. Voir Connexion d’un appareil comme
périphérique de stockage à la page 28.
Configuration requise pour PictBridge
2
L'imprimante et l'appareil numérique doivent être connectés à l'aide d'un câble USB adapté.
Le fichier image doit être pris avec l'appareil numérique auquel vous souhaitez connecter l'imprimante.
Configuration de votre appareil numérique
2
Vérifiez que votre appareil est en mode PictBridge. L'écran à cristaux liquides de votre appareil photo
compatible PictBridge peut vous proposer les réglages suivants. Votre appareil ne proposera peut-être pas
tous les réglages.
Copies
Qualités
Taille du papier
Impression de la date
Impression du nom du fichier
Mise en page
Vous pouvez aussi définir les réglages PictBridge à l'aide du panneau de commande.
Menu
PictBridge
Bac à papier
1
Sous-menu
Format papier
Options
1
A4* / Letter / B5 / A5 / B6 / A6
Orientation
Portrait* / Paysage
Date & heure 1
Non* / Oui
Nom de fichier 1
Non* / Oui
Qual.impression 1
Normale* / Fin
Utilisat. bacs
Auto* / MU seulement / Bac1 seulement /
Bac2 seulement
Duplex (HL-4040CDN/
HL-4050CDN/HL-4070CDW
seulement)
Non* / Oui (Rel. Lng) / Oui (Rel. crt)
Voir
PictBridge à la
page 87.
Voir Bac à
papier à la pag
e 78.
Ces options de menu sont aussi définies par votre appareil photo. Les réglages de l'appareil sont appliqués si l'appareil n'est pas réglé pour utiliser
les paramètres de l'imprimante (paramètres par défaut).
26
Méthodes d’impression
Remarque
Les noms et la disponibilité de chaque paramètre dépendent des caractéristiques techniques de votre
appareil photo.
2
Veuillez consulter la documentation accompagnant votre appareil photo pour obtenir des informations plus
détaillées sur la modification des réglages PictBridge.
Impression d'une images
a
2
Vérifiez que votre appareil photo est éteint. Connectez votre appareil à l'interface directe USB (1) située
à l'avant de l'imprimante avec un câble USB adapté.
1
b
Allumez l’appareil photo.
Quand l’imprimante reconnaît l'appareil photo, son écran affiche le message suivant :
A.photo branché
c
Réglez votre appareil de façon à imprimer une image. Paramétrez le nombre de copies si on vous le
demande.
Quand l'imprimante commence à imprimer une photo, l'écran affiche Impr. en cours.
Remarque
Veuillez vous reporter à la documentation fournie avec votre appareil pour connaître les opérations
détaillées sur l’impression à l’aide de PictBridge.
ATTENTION
NE DECONNECTEZ PAS l'appareil photo de l'Interface directe USB tant que l'imprimante n'a pas terminé
d'imprimer.
27
Méthodes d’impression
Connexion d’un appareil comme périphérique de stockage
2
Même si votre appareil n’est pas en mode PictBridge ou n’est pas équipé de PictBridge, vous pouvez
connecter votre appareil comme un périphérique de stockage normal. Ceci vous permet d’imprimer des
photos à partir de votre appareil. Suivez les étapes de Impression de données à partir d'un module mémoire
flash USB avec l'impression directe à la page 29.
(Si vous souhaitez imprimer des photos en mode PictBridge, reportez-vous à Configuration de votre appareil
numérique à la page 26.)
Remarque
Le nom du mode de stockage et de l’opération diffère en fonction des appareils numériques. Veuillez vous
reporter à la documentation fournie avec votre appareil pour des informations détaillées comme le
passage du mode PictBridge au mode stockage en masse.
Impression DPOF
DPOF est l'acronyme de Digital Print Order Format.
Les grands fabricants d'appareils photo numériques (Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film
Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial Co. Ltd. et Sony Corporation) ont créé cette norme afin de faciliter
l'impression des images à partir d'un appareil numérique.
Si votre appareil numérique supporte l'impression DPOF, vous pourrez choisir les images et le nombre de
copies à imprimer sur l'écran de votre appareil.
Les réglages DPOF suivants sont disponibles :
Impression 1 en 1
Copies
28
2
Méthodes d’impression
Impression de données à partir d'un module mémoire flash
USB avec l'impression directe
2
Avec la fonction d'impression directe, vous n'avez pas besoin d'ordinateur pour imprimer des données. Pour
imprimer, il vous suffit de brancher le module mémoire flash USB dans l'interface directe USB de l'imprimante.
Remarque
Il se peut que certains modules mémoire flash USB ne fonctionnent pas avec l’imprimante.
Formats de fichier supportés
L'impression directe supporte les formats de fichier suivants :
PDF version1.6 1
JPEG
Exif+JPEG
PRN (généré par le pilote d'imprimante du modèle HL-4040CN, HL-4040CDN, HL-4050CDN ou
HL-4070CDW)
TIFF (scanné par tous les modèles MFC ou DCP Brother)
PostScript® 3™(généré par le pilote d'imprimante BRScript3 du modèle HL-4050CDN ou HL-4070CDW)
1
Les données comportant un fichier image JBIG2, un fichier image JPEG2000 ou des fichiers multicalques ne sont pas supportées.
Création d'un fichier PRN ou PostScript® 3™ (HL-4040CDN / HL-4050CDN /
HL-4070CDW seulement) pour l'impression directe
Remarque
Les écrans de cette section peuvent varier en fonction de votre application et de votre système d'exploitation.
a
b
Dans la barre de menu de l'application, cliquez sur Fichier puis sur Imprimer.
Choisissez HL-4040CN,HL-4040CDN, HL-4050CDN ou HL-4070CDW (1) puis cochez la case
Imprimer dans un fichier (2). Cliquez sur OK.
1
2
29
2
Méthodes d’impression
c
Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer le fichier et entrez le nom du fichier si l'application
vous le demande. Si vous devez seulement saisir un nom de fichier, vous pouvez aussi spécifier le dossier
dans lequel vous souhaitez enregistrer le fichier en entrant le nom du répertoire. Par exemple :
2
C:\Temp\Nomdefichier.prn
Si vous avez un module mémoire flash USB connecté à votre ordinateur, vous pouvez directement
enregistrer le fichier dans ce module.
Impression de données directement à partir du module mémoire flash USB
a
2
Connectez votre module mémoire flash USB à l'Interface directe USB (1) située à l'avant de
l'imprimante.
1
Quand l’imprimante reconnaît le module mémoire flash USB, son écran affiche le message suivant :
Vérif du périph.
Patienter SVP
h
Impr. directe
1./XXXX.DOSSIER1
b
Les noms de dossier ou de fichier seront affichés à l'écran. Appuyez sur la touche + ou - pour
sélectionner le nom de dossier ou de fichier puis appuyez sur OK. Si vous n'avez pas besoin de changer
les paramètres par défaut courants, appuyez sur Go puis passez à l'étape d.
Impr. directe
3.XXXX.PDF
30
Méthodes d’impression
Remarque
• Les noms de fichier apparaîtront quand vous aurez choisi un dossier et appuyé sur OK. Si vous souhaitez
choisir un fichier dans un autre dossier, appuyez sur Back pour revenir au nom de dossier. Appuyez
ensuite sur la touche + ou - pour sélectionner un autre dossier.
Impr. directe
1./XXXX.DOSSIER1
h
Appuyez sur OK.
/XXXX.DOSSIER1
3.XXXX.PDF
Impr. directe
1./XXXX.DOSSIER1
g
Appuyez sur Back.
/XXXX.DOSSIER1
3.XXXX.PDF
• Si vous souhaitez imprimer un index des fichiers, choisissez Impress.index. Vous trouverez l'option
Impress.index en faisant défiler tous les noms de fichier. Appuyez sur OK ou sur Go.
Impr. directe
Impress.index
Si vos fichiers se trouvent dans un dossier, choisissez le dossier puis défilez vers le bas jusque
Impress.index.
• Les noms de fichier contenant plus de 8 caractères s'afficheront sur le LCD avec les 6 premières lettres
du nom du fichier suivies du signe (~) et d'un chiffre. Par exemple, "HOLIDAY2007.JPG" s'affichera "
HOLIDA~1.JPG ".
• Seuls les caractères suivants peuvent s'afficher sur le LCD :
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789$%' `@{}~!#()&_^-
c
Effectuez les réglages suivants.
Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner chaque option. Appuyez sur OK pour passer au réglage
suivant.
La touche Back vous permet de revenir au réglage précédent.
Para imp fich.
Format papier
q
k
Para imp fich.
Option PDF
q
Para imp fich.
Multi-pages
q
Para imp fich.
Qual.impression
q
Para imp fich.
Orientation
q
Para imp fich.
Couleur impr.
q
Para imp fich.
Duplex
q
Para imp fich.
Utilisat. bacs
q
Para imp fich.
Type de support
k
Para imp fich.
Trier
Quand vous avez terminé, appuyez sur la touche Go.
31
2
Méthodes d’impression
Remarque
Vous pouvez changer les paramètres par défaut pour l'Impression directe en utilisant le panneau de
commande quand l'imprimante n'est pas en mode Impression directe.
Menu
Sous-menu
Options 1
Bac à papier
Utilisat. bacs
Auto*/MU seulement/Bac1 seulement/
Bac2 seulement
Duplex
(HL-4040CDN/
HL-4050CDN/
HL-4070CDW
seulement)
Non*/Oui (Rel. Lng)/Oui (Rel. crt)
2
Voir Bac à
papier à la page 78.
Menu Imprimer Couleur impr.
Auto*/Couleur/Mono
Voir Menu
d'impression à la page
80.
Impr. directe Format papier
A4*/Letter/Legal/Executive/JIS B5/B5/
A5/B6/A6/A4Long/Folio
Voir Impr.
directe à la page 86.
1
d
Type de support
Papier ordin.*/Papier épais/
Pap plus épais/Papier fin/
Papier recyclé/Papier fort
Multi-pages
1en1*/2en1/4en1/9en1/16en1/25en1/
1 en 2×2pages/1 en 3×3pages/
1 en 5×5pages
Orientation
Portrait*/Paysage
Qual.impression
Normale*/Fin
Option PDF
Document*/Doc&Tampons/Doc&Marqueurs
Impress.index
Simple*/Détails
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
Appuyez sur la touche + ou - pour entrer le nombre de copies souhaité. Appuyez sur OK ou sur Go.
Copies
= 1
h
Impr. directe
Impr. en cours
ATTENTION
N'ENLEVEZ PAS le module flash USB de l'Interface directe USB tant que l'imprimante n'a pas terminé
d'imprimer.
32
3
Pilotes et logiciel
3
Pilote d’imprimante
3
Un pilote d'imprimante est un logiciel qui convertit les données au format utilisé par l'ordinateur en un format
qui convient à une imprimante spécifique. En principe, ce format est le format PDL (Page Description
Language).
3
Les pilotes d'imprimante pour les versions de Windows® et Macintosh® supportées se trouvent sur le CDROM fourni ou sur le site Brother Solutions Center à l'adresse http://solutions.brother.com. Veuillez installer
les pilotes en suivant les consignes du guide d'installation rapide. Vous pouvez également vous rendre sur
le site Brother Solutions Center à l'adresse http://solutions.brother.com pour télécharger la toute dernière
version du pilote d’imprimante.
(Si vous souhaitez désinstaller le pilote d’imprimante, consultez la rubrique Désinstallation du pilote
d'imprimante à la page 64.)
Pour Windows®
3
Pilote d'imprimante Windows® (le pilote d'imprimante le mieux adapté à ce produit)
Pilote d'imprimante BR-Script (émulation du langage PostScript® 3™) (HL-4050CDN / HL-4070CDW
seulement) 1
1
Installez le pilote à l'aide de l'installation personnalisée du CD-ROM.
Pour Macintosh®
3
Pilote d'imprimante Macintosh® (le pilote d'imprimante le mieux adapté à ce produit)
Pilote d'imprimante BR-Script (émulation du langage PostScript®3™) (HL-4050CDN / HL-4070CDW
seulement) 1
1
Pour installer le pilote, voir la rubrique Installation du pilote d'imprimante BR-Script3 à la page 61.
Pour Linux 1 2
3
Pilote d’imprimante LPR
Pilote d’imprimante CUPS
1
Téléchargez le pilote d'imprimante pour Linux depuis http://solutions.brother.com ou en suivant un lien sur le CD-ROM fourni.
2
En fonction des distributions Linux, le pilote ne sera peut-être pas disponible.
Remarque
• Pour obtenir des compléments d'information sur le pilote d'imprimante Linux, veuillez consultez notre site
http://solutions.brother.com.
• Il est possible que le pilote d'imprimante pour Linux devienne disponible après la première édition de ce
produit.
33
Pilotes et logiciel
Pilote
d’imprimante
Windows®
Pilote
d’imprimante
BR-Script
Pilote
d'imprimante
Macintosh®
Pilote
d’imprimante
LPR / CUPS 1
(HL-4050CDN/
HL-4070CDW
seulement)
Windows® 2000 Professional
p
p
Windows® XP Home Edition
p
p
Windows® XP Professional
p
p
Windows Vista™
p
p
p
p
p
p
p
p
Windows
Server®
2003
®
Windows XP Professional x64 Edition
®
Windows Server 2003 x64 Edition
Mac
OS®
X 10.2.4 ou ultérieur
Linux (Mandrake, Red Hat, SuSE Linux,
Debian) 1
1
p
3
p
p
Téléchargez le pilote d'imprimante depuis http://solutions.brother.com ou en suivant un lien sur le CD-ROM fourni.
Si vous téléchargez à partir d'un lien du CD-ROM, cliquez sur Installer autres pilotes/utilitaires puis sur Utilisateurs de Linux dans l'écran de
menu. Nécessite un accès Internet.
34
Pilotes et logiciel
Si vous imprimez depuis votre ordinateur, vous pouvez changer les paramètres d’impression suivants :
Taille du papier
Impression multi-pages
Orientation
Copies
3
Type de support
Alimentation
Qualité d'impression
Mode couleur
Impression duplex (impression duplex manuelle 1 / impression duplex avec l'unité duplex 3)
Filigrane 1 2
Mise à l’échelle
Spouling des tâches
Mode économie
Configuration rapide d’impression 1 2
Passage en veille
Administrateur 1 2
Paramètres d'impression 1 2
Impression En-tête/Bas de page 1
Calibration couleur 1
1
Ces paramètres ne sont pas disponibles avec le pilote d’imprimante BR-script pour Windows® .
2
Ces paramètres ne sont pas disponibles avec les pilotes d’imprimante Macintosh® et l'imprimante BR-Script pour Macintosh® .
3
Cette sélection n’est pas disponible pour le modèle HL-4040CN.
35
Pilotes et logiciel
Fonctions du pilote d'imprimante (pour Windows®)
3
Pour obtenir de plus amples détails, consultez l’Aide du pilote d’imprimante.
Remarque
• Les écrans de cette section correspondent à Windows® XP. Les écrans affichés sur votre ordinateur
dépendent de votre système d’exploitation.
Windows®
3
®
• Si vous utilisez
2000, XP, Windows Vista™ ou Windows Server 2003, vous pouvez accéder
à la boîte de dialogue Options d'impression en cliquant sur Options d'impression... dans l'onglet
Général de la boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante.
Onglet Elémentaire
3
Vous pouvez également modifier les paramètres en cliquant sur l’illustration dans la partie gauche de l’onglet
Elémentaire.
1
2
3
4
a
Choisissez la Taille du papier, l'Imp. multi-pages, l'Orientation, le nombre de Copies et le Type de
support (1).
b
c
d
e
(HL-4040CDN / HL-4050CDN / HL-4070CDW seulement) Définissez le réglage Duplex/Livret (2).
Définissez le réglage Couleur/Mono (3).
Sélectionnez le mode d'Alimentation (4).
Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres choisis.
Pour revenir aux valeurs par défaut, cliquez sur Défaut puis sur OK.
36
Pilotes et logiciel
Taille du papier
3
Dans la liste déroulante, choisissez la Taille du papier que vous souhaitez utiliser.
Multi-pages
3
L'option multi-pages permet de réduire la taille de l'image d'une page pour imprimer ainsi plusieurs pages sur
une feuille de papier ou d'agrandir la taille de l'image pour imprimer une page sur plusieurs feuilles de papier.
Ordre des pages
3
Si vous sélectionnez l’option N en 1, vous pouvez choisir l’ordre des pages dans la liste déroulante.
Bordure
3
Quand vous imprimez plusieurs pages sur une feuille avec l'option Imp. multi-pages, vous pouvez choisir d'avoir
une bordure en trait plein, une bordure en trait discontinu ou pas de bordure autour de chaque page de la feuille.
Orientation
3
L'Orientation permet de sélectionner la disposition d'impression de votre document (Portrait ou Paysage).
Copies
3
Le réglage Copies permet de définir le nombre de copies qui sera imprimé.
Trier
3
Si la case Trier est cochée, une copie complète de votre document sera imprimée puis répétée pour le
nombre de copies sélectionné. Sinon, chaqueo page sera imprimée pour toutes les copies sélectionnées
avant l'impression de la page suivante du document.
37
3
Pilotes et logiciel
Type de support
3
Vous pouvez utiliser les types de support ci-après avec votre imprimante. Pour obtenir une qualité
d'impression optimale, veillez à choisir le type de support que vous souhaitez utiliser.
Papier ordinaire Papier fin
Papier épais
Papier plus épais Papier fort
Env. épaisses
Papier recyclé
Bristol
Env. fines
Enveloppes
Etiquette
3
Remarque
• Quand vous utilisez du papier ordinaire (19 à 25 lb), choisissez l'option Papier ordinaire. Quand vous
utilisez du papier de grammage supérieur, des enveloppes ou du papier grenu, choisissez l'option Papier
épais ou Pap plus épais. Lorsque vous utilisez du papier fort, sélectionnez Papier fort.
• Lorsque vous utilisez des enveloppes, sélectionnez Enveloppes. Si le toner ne se fixe pas correctement
au papier avec l’option Enveloppes, sélectionnez Env. épaisse. Si l’enveloppe est froissée alors que
vous avez sélectionné Enveloppes, sélectionnez Env. fines.
Duplex/Livret (HL-4040CDN / HL-4050CDN / HL-4070CDW seulement)
3
Quand vous souhaitez imprimer un livret ou imprimer en recto-verso, sélectionnez cette option puis
choisissez un Type de duplex dans l'onglet Avancé (voir la rubrique Impression duplex à la page 21).
Couleur/Mono
3
Vous pouvez changer les réglages Couleur/Mono ainsi :
Couleur
Sélectionnez ce mode si votre document contient des couleurs et que vous souhaitez l’imprimer en
couleur.
Mono
Choisissez ce mode si votre document ne comporte que du texte et/ou des objets en noir ou en différents
niveaux de gris. Si votre document est en couleur, la sélection du mode Mono reproduit l’image avec 256
niveaux de gris.
Auto
L’imprimante vérifie si vos documents sont en couleur. Si une couleur est détectée, le document
s’imprimera en couleur. Si aucune couleur n’est détectée, le document s’imprimera en noir et blanc.
Remarque
Si le toner de Cyan, Magenta ou Jaune est épuisé, l'option Mono permet de continuer à imprimer s'il reste
encore du toner Noir.
Alimentation
3
Vous pouvez choisir entre Sélection automatique, Bac1, Bac MU ou Manuelle et spécifier des bacs
différents pour l’impression de la première page et l’impression des pages suivantes.
38
Pilotes et logiciel
Onglet Avancé
3
1
2
3
4
5
3
Modifiez les options qui s’affichent sous l’onglet en cliquant sur l'une des icônes suivantes :
Qualité d’impression (1)
Duplex (2)
Filigrane (3)
Paramètres de page (4)
Options du périphérique (5)
Qualité d’impression
3
Qualité d'impression
Vous pouvez choisir entre les paramètres de qualité d’impression suivants :
• Normal
600×600 ppp. Il s’agit du mode recommandé pour les tirages ordinaires. Il permet d’obtenir des tirages
de bonne qualité moyennant une vitesse d’impression raisonnable.
• Fin
Classe 2400 ppp. Il s’agit du mode d’impression le plus fin. Servez-vous de ce mode pour imprimer des images
précises telles que des photographies. Les données d’impression étant beaucoup plus importantes dans ce
mode qu’en mode normal, le traitement/transfert des données et l’impression prendront plus de temps.
Remarque
La vitesse d'impression varie en fonction du réglage de qualité d'impression choisi. Plus la qualité est
élevée, plus l’impression prend de temps. Inversement une qualité d’impression plus faible demande
moins de temps à l’impression.
39
Pilotes et logiciel
Mode couleur
Les options suivantes sont disponibles en mode de Correspondance des couleurs :
• Normal
C’est le mode couleur par défaut.
• Vives
3
Les couleurs de tous les éléments sont ajustées pour donner des couleurs vives.
• Auto
Le pilote d’imprimante sélectionne automatiquement le type de Mode couleur.
• Sans
Améliorer les gris
Vous pouvez améliorer la qualité d'image des zones ombrées.
Améliorer l’impression du noir
Utilisez ce réglage si un graphique noir ne s’imprime pas correctement.
Importer
Vous pouvez ajuster la configuration d’impression d’une image particulière en cliquant sur Configuration.
Une fois le réglage des paramètres de l’image effectué (luminosité, contraste, etc...) vous pouvez importer
ces paramètres sous la forme d’un fichier de configuration d’impression. La fonction Exporter permet de
créer un fichier de configuration d’impression à partir des paramètres courants.
Exporter
Vous pouvez ajuster la configuration d’impression d’une image particulière en cliquant sur Configuration.
Une fois le réglage des paramètres de l’image effectué (luminosité, contraste, etc...) vous pouvez exporter
ces paramètres sous la forme d’un fichier de configuration d’impression. La fonction Importer permet de
charger un fichier de configuration précédemment exporté.
Impression duplex (recto-verso)
3
Utiliser l’unité duplex (HL-4040CDN / HL-4050CDN / HL-4070CDW seulement)
Cochez la case Duplex puis sélectionnez Utiliser l’unité duplex. Dans ce mode, l’imprimante imprime
automatiquement les deux faces du papier. Chaque orientation propose six types de reliure différents en
mode duplex.
Duplex manuel
Cochez la case Duplex et sélectionnez Duplex manuel. Dans ce mode, l’imprimante imprime toutes les
pages à chiffre pair en premier lieu. Ensuite, le pilote de l’imprimante s’arrête et affiche les instructions
nécessaires pour réinstaller le papier. Lorsque vous cliquez sur OK, les pages impaires seront imprimées.
Chaque orientation propose six types de reliure différents en mode duplex manuel.
Impression de livret
Utilisez cette fonction quand vous souhaitez imprimer un livret. Pour former le livret, pliez les pages
imprimées au milieu.
Marge de reliure
Si vous cochez la case Marge de reliure, vous pourrez aussi spécifier le décalage de reliure en pouces ou
en millimètres.
40
Pilotes et logiciel
Filigrane
3
Vous pouvez insérer un logo ou du texte en filigrane dans vos documents.
Vous pouvez choisir l'un des filigranes prédéfinis ou un fichier bitmap ou texte que vous avez créé.
Si vous utilisez un fichier bitmap pour le filigrane, vous pouvez changer la dimension du filigrane et le
positionner où vous voulez sur la page.
3
Si vous utilisez du texte pour le filigrane, vous pouvez ajuster la police, la couleur et l’angle.
Paramètres de page
3
Vous pouvez modifier l’échelle de l’image imprimée et sélectionner les options Impression miroir/inversée.
Options du périphérique
3
Vous pouvez définir les paramètres suivants dans la Fonction de l’imprimante :
Spouling des tâches
Mode économie
Configuration rapide d’impression
Passage en veille
Administrateur
Paramètres d'impression
Impression En-tête/Bas de page
Calibration couleur
41
Pilotes et logiciel
Spouling des tâches
L’imprimante conserve l'impression envoyée en mémoire.
Vous pouvez réimprimer un document sans envoyer à nouveau les données depuis votre ordinateur
(sauf en cas d'impression sécurisée) :
• Réimpression de la dernière tâche : réimprime la dernière tâche
• Impression sécurisée : les documents sécurisés sont des documents protégés par un mot de passe
quand ils sont envoyés à l'imprimante. Seules les personnes connaissant le mot de passe pourront
donc imprimer ces documents. Comme les documents sont sécurisés au niveau de l'imprimante, vous
devez saisir le mot de passe à l'aide du panneau de commande de l'imprimante pour les imprimer.
Si vous souhaitez créer une impression sécurisée, cochez la case Utiliser l’option de réimpression
et cochez la case Impression sécurisée. Entrez un Mot de passe dans la case prévue à cet effet et
cliquez sur OK.
(Pour en savoir plus sur la fonction de réimpression, voir Réimpression des documents à la page 73.)
Remarque
Pour empêcher quiconque de réimprimer vos données à l’aide de la fonction de réimpression,
désélectionnez la case Utiliser l'option de réimpression dans les paramètres de spouling des tâches.
Mode économie
Cette fonction vous permet d’économiser du toner. Lorsque vous réglez la fonction Mode économie sur
Activé, l’impression semble légèrement plus pâle. Le réglage par défaut est Désactivé.
Remarque
Nous déconseillons d'utiliser le Mode économie pour l'impression des images de type photo ou échelle
de gris.
Configuration rapide d’impression
Cette fonction vous permet de définir rapidement les paramètres du pilote en cliquant sur l’icône de la
barre de lancement rapide.
Vous pouvez activer ou désactiver le réglage d’impression rapide. En cochant les cases de sélection pour
les fonctions suivantes, vous pouvez sélectionner celle qui sera disponible dans le réglage d’impression
rapide.
• Imp. multi-pages
• Duplex manuel (HL-4040CN seulement)
• Duplex (HL-4040CDN / HL-4050CDN / HL-4070CDW seulement)
• Mode économie
• Alimentation
• Type de support
• Couleur/Mono
Passage en veille
Quand l’imprimante ne reçoit pas de données pendant une certaine période de temps, elle passe en mode
veille. En mode veille, l'imprimante fonctionne comme si elle était éteinte. Si vous choisissez Défaut
Imprimante, le délai d'inactivité est réglé à 5 minutes. Le mode Veille intelligent permet de régler
automatiquement le délai à la valeur optimale en fonction de la fréquence d’utilisation de votre imprimante.
Quand l’imprimante est en mode veille, tous les témoins sont éteints mais l’imprimante peut quand même
recevoir des données. La réception d’un fichier ou d’un document à imprimer ou l'utilisation de la touche
Go réveille automatiquement l’imprimante pour démarrer l’impression.
42
3
Pilotes et logiciel
Administrateur
Les administrateurs ont la possibilité de limiter l'accès aux fonctions telles que la mise à l’échelle et les
filigranes.
• Mot de passe
Entrez le mot de passe dans ce champ.
• Définir mot de passe
3
Cliquez ici pour définir le mot de passe.
• Verrouiller Copie
Permet de verrouiller la sélection du nombre d’exemplaires afin d’empêcher l’impression de plusieurs
copies.
• Verrouiller Imp.multi-pages & Echelle
Permet de verrouiller le réglage d'échelle et de multi-pages.
• Ver Couleur/Mono
Permet de verrouillez les paramètres Couleur/Mono en mode monochrome afin d’empêcher
l’impression couleur.
• Verrouiller Filigrane
Permet de verrouiller les réglages actuels de l’option filigrane pour qu’ils ne puissent pas être modifiés.
Paramètres d'impression
• Améliorer l’impression des motifs
Sélectionnez cette option si les remplissages et les motifs sont différents de ceux que vous voyez à
l’écran de votre ordinateur.
• Améliorer finesse de ligne
Vous pouvez améliorer la qualité d'image des lignes fines.
Impression En-tête/Bas de page
Quand cette fonction est activée, elle imprime la date et l'heure de l'horloge système de votre ordinateur
sur votre document ainsi que le nom d'utilisateur de connexion au PC ou le texte saisi.
• ID impression
Si vous sélectionnez Nom utilisateur, le nom d'utilisateur de connexion à votre PC sera imprimé. Si
vous sélectionnez Personnaliser et entrez du texte dans la boîte de saisie Personnaliser, le texte
saisi sera imprimé.
Calibration couleur
La densité de sortie de chaque couleur peut varier en fonction de la température et de l'humidité
ambiantes de l'appareil. Ce réglage permet de vous aider à améliorer la densité de la couleur en laissant
le pilote d'imprimante utiliser les données de calibration de couleur mémorisées dans votre appareil.
• Obtenir les données du périphérique
Si vous cliquez sur ce bouton, le pilote d'imprimante essaiera d'obtenir les données de calibration de
couleur de votre imprimante.
• Utiliser les données de calibration
Si le pilote obtient les données de calibration, il cochera cette case automatiquement. Désélectionnez
la case si vous ne souhaitez pas utiliser les données.
43
Pilotes et logiciel
Onglet Accessoires
3
Quand vous installez les accessoires en option, vous pouvez les ajouter et définir leurs paramètres dans
l’onglet Accessoires comme suit.
3
1
3
2
4
Options disponibles (1)
Vous pouvez ajouter et supprimer manuellement les options installées sur l’imprimante. Les paramètres
des bacs correspondent aux options dont l’imprimante est équipée.
Paramétrage de l’alimentation (2)
Cette fonction détecte automatiquement le format du papier dans chaque bac.
N° Série (3)
Si vous cliquez sur Auto détection, le pilote d'imprimante vérifie l’imprimante et affiche son numéro de
série. S’il ne reçoit pas l’information, l’écran affiche "---------".
Auto détection (4)
La fonction Auto détection trouve les périphériques en option installés ainsi que leur numéro de série et
affiche les paramètres disponibles dans le pilote de l’imprimante. Si vous cliquez sur Auto détection, les
options installées sur l’imprimante sont listées dans Options disponibles (1). Vous pouvez ajouter ou
supprimer manuellement un périphérique en option en cliquant dessus puis en cliquant sur Ajouter ou
Supprimer.
Remarque
La fonction Auto détection n'est pas disponible si l'imprimante se trouve dans l'une des conditions suivantes :
• L'imprimante est éteinte.
• L’imprimante est dans un état d'erreur.
• L'imprimante se trouve dans un environnement partagé en réseau.
• Le câble n'est pas correctement connecté à l'imprimante.
44
Pilotes et logiciel
Onglet Assistance
3
1
3
2
3
Brother Solutions Center (1)
Le Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com) est un site Web qui présente toutes les
informations sur votre produit Brother avec notamment une Foire aux Questions (FAQ), des guides de
l'utilisateur, des mises à jour de pilote et des conseils pour utiliser votre appareil.
Imprimer paramètres (2)
Ceci permet d’imprimer les pages qui indiquent la configuration des réglages internes de l’imprimante.
Vérifier paramétrage... (3)
Vous pouvez vérifier les paramètres courants du pilote d’imprimante.
45
Pilotes et logiciel
Utilisation du pilote d'imprimante monochrome personnalisé (pour Windows®)
3
Vous pouvez installer un pilote d'imprimante Windows® qui limitera l'impression à monochrome seulement.
Si vous souhaitez installer le pilote d'imprimante Windows® permettant de limiter l'impression couleur,
choisissez Configuration personnalisée dans Installer le pilote d'imprimante sur l'écran de menu du CDROM fourni. Après avoir accepté la licence logicielle et les premiers écrans d'installation, suivez les étapes
ci-dessous quand l'écran Sélection des composants s'affiche.
a
Choisissez Pilote PCL et les autres composants à installer puis cliquez sur le bouton Paramètres.
Remarque
Si vous utilisez le modèle HL-4040CN, HL-4040CDN le pilote PCL sera automatiquement sélectionné.
b
Cochez la case Activer pour Limitation de l'impression couleur puis entrez un mot de passe dans la
boîte Mot de passe puis dans la boîte Confirmer mot de passe. Cliquez ensuite sur OK.
Remarque
• Le mot de passe doit faire entre 5 et 25 caractères.
• Vous pouvez déverrouiller le réglage de limitation de l'impression couleur en utilisant l'option Ver
Couleur/Mono du pilote d'imprimante. (Voir la sélection Administrateur des Options du
périphérique à la page 41.) Pour déverrouiller le pilote pour l'impression couleur, vous aurez besoin du
mot de passe défini à l'étape b.
46
3
Pilotes et logiciel
Utilisation du pilote d'imprimante BR-Script3 (émulation du langage
PostScript® 3™ pour Windows®) (HL-4050CDN / HL-4070CDW seulement)
3
(Pour obtenir de plus amples détails, consultez l’Aide du pilote d’imprimante.)
Remarque
• Pour utiliser le pilote d'imprimante BR-Script3, vous devez installer le pilote à l'aide de l'installation
personnalisée du CD-ROM.
3
• Les écrans de cette section correspondent à Windows® XP. Les écrans affichés sur votre ordinateur
peuvent varier en fonction de votre système d’exploitation.
Onglet Paramètres du périphérique
3
Choisissez les options que vous avez installées.
47
Pilotes et logiciel
Options d'impression
3
Remarque
Si vous utilisez Windows® 2000, XP, Windows Vista™ ou Windows Server® 2003, vous pouvez accéder
à la boîte de dialogue Options d'impression en cliquant sur Options d'impression... dans l'onglet
Général de la boîte de dialogue Brother HL-4050CDN(HL-4070CDW) Propriétés BR-Script3.
3
Onglet Disposition
Vous pouvez changer la mise en page en sélectionnant les paramètres Orientation, Imprimer en recto
verso, Ordre des pages et le nombre de Pages par feuille.
• Orientation
L'orientation détermine la disposition d'impression de votre document. (Portrait, Paysage ou Paysage
incliné)
• Imprimer en recto verso
Si vous souhaitez imprimer sur les deux faces, choisissez Retourner sur les bords courts ou
Retourner sur les bords longs.
• Ordre des pages
Sélectionne l'ordre dans lequel les pages de votre document vont être imprimées. Première à dernière
imprime le document de sorte que la page 1 se trouve au sommet de la pile. Dernière à première
imprime le document de sorte que la page 1 se trouve en bas de la pile.
48
Pilotes et logiciel
Onglet Papier/qualité
Choisissez l'Alimentation papier et la Couleur.
3
• Alimentation papier
Vous pouvez choisir entre Sélection automatique, Bac1, Bac MU ou Manuelle.
• Couleur
Choisissez comment imprimer les graphiques couleur : Noir et blanc ou Couleur.
49
Pilotes et logiciel
Options avancées
3
1
3
2
a
Sélectionnez la Taille du papier et le Nombre de copies (1).
Taille du papier
Dans la liste déroulante, choisissez la taille du papier que vous souhaitez utiliser.
Nombre de copies
Ce réglage permet de définir le nombre de copies qui sera imprimé.
b
Définissez les paramètres Gestion des couleurs de l'image, Mise à l'échelle et Police TrueType (2).
Gestion des couleurs de l'image
Spécifie comment imprimer vos graphiques couleur.
• Si vous ne voulez pas activer la Gestion des couleurs de l'image, cliquez sur ICM désactivé.
• Si vous souhaitez effectuer les calculs pour la correspondance des couleurs sur l'ordinateur hôte
avant qu'il envoie le document à l'imprimante, cliquez sur ICM effectué par le système hôte.
• Si vous souhaitez effectuer les calculs pour la correspondance des couleurs sur l'imprimante,
cliquez sur ICM effectué par la calibration de l'imprimante.
Mise à l’échelle
Détermine s'il faut réduire ou agrandir les documents, et selon quel pourcentage.
Police TrueType
Spécifie les options de police TrueType. Cliquez sur Substituer avec la police du périphérique (la
valeur par défaut) pour utiliser les polices d'imprimante équivalentes pour imprimer les documents
contenant des polices TrueType. Ceci permettra d'accélérer l'impression. Cependant, vous perdrez
peut-être des caractères spéciaux qui ne sont pas gérés par la police de l'imprimante. Cliquez sur
Télécharger comme police TrueType pour télécharger les polices TrueType et les utiliser pour
l'impression au lieu des polices de l'imprimante.
50
Pilotes et logiciel
c
Vous pouvez changer les paramètres suivants en sélectionnant une valeur dans la liste
Caractéristiques de l'imprimante (3) :
3
3
Type de support
Vous pouvez utiliser les types de support ci-après avec votre imprimante. Pour obtenir une qualité
d'impression optimale, veillez à choisir le type de support que vous souhaitez utiliser.
Papier ordinaire Papier fin
Papier épais
Papier plus épais Papier fort
Env. épaisses
Papier recyclé
Bristol
Env. fines
Enveloppes
Etiquette
Spouling des tâches
L'Impression sécurisée vous permet de sécuriser les documents protégés par mot de passe quand
ils sont envoyés à l'imprimante. Seules les personnes connaissant le mot de passe pourront donc
imprimer ces documents. Comme les documents sont sécurisés au niveau de l'imprimante, vous
devez saisir le mot de passe à l'aide du panneau de commande de l'imprimante. Le document
sécurisé doit avoir un Mot de passe et un Nom de la tâche.
(Pour en savoir plus sur la fonction de Réimpression, vour reporter à la Réimpression des
documents à la page 73.)
Mot de passe
Choisissez le mot de passe pour le document sécurisé que vous envoyez à l'imprimante dans la liste
déroulante.
Nom de la tâche
Choisissez le Nom de la tâche pour votre document sécurisé dans la liste déroulante.
51
Pilotes et logiciel
Qualité d'impression
Vous pouvez choisir entre les paramètres de qualité d’impression suivants :
• Normal
Classe 600 ppp. Il s’agit du mode recommandé pour les tirages ordinaires. Il permet d’obtenir des
tirages de bonne qualité moyennant une vitesse d’impression raisonnable.
3
• Fin
Classe 2400 ppp. Il s’agit du mode d’impression le plus fin. Servez-vous de ce mode pour imprimer
des images précises telles que des photographies. Les données d’impression étant beaucoup plus
importantes dans ce mode qu’en mode normal, le traitement/transfert des données et l’impression
prendront plus de temps.
Mode économie
Cette fonction vous permet d’économiser du toner. Lorsque vous réglez la fonction Mode économie
sur Activé, l’impression semble légèrement plus pâle. Le réglage par défaut est Désactivé.
Remarque
Nous déconseillons d'utiliser le Mode économie pour l'impression des images de type photo ou échelle
de gris.
Couleur/Mono
Vous pouvez choisir les modes de couleur suivant :
• Couleur
L'imprimante imprimera toutes les pages en mode couleur.
• Mono
Le mode Mono imprime vos documents en utilisant une échelle de gris.
Remarque
Si le toner de Cyan, Magenta ou Jaune est épuisé, l'option Mono permet de continuer à imprimer s'il reste
encore du toner Noir.
Correction Gamma
Vous pouvez régler la luminosité de votre document imprimé en fonction de l'image sur l'écran.
Mode couleur
Les options suivantes sont disponibles en mode de Correspondance des couleurs :
• Normal
C’est le mode couleur par défaut.
• Vives
Les couleurs de tous les éléments sont ajustées pour donner des couleurs vives.
Améliorer les gris
Vous pouvez améliorer la qualité d'image des zones ombrées.
52
Pilotes et logiciel
Améliorer l’impression du noir
Utilisez ce réglage si un graphique noir ne s’imprime pas correctement.
Verrouillage d'écran demi-teinte
Arrêtez la modification des réglages d’écran demi-teinte en provenance d’autres applications. Ce
paramètre est Activé par défaut
Impression d’image haute qualité
3
Vous pouvez obtenir une impression de haute qualité. Définir l'Impression d’image haute qualité à
Activé a pour effet de réduire la vitesse d'impression.
Niveau BR-Script
Vous pouvez changer le niveau du langage d'émulation de BR-script. Choisissez le niveau dans la
liste déroulante.
Onglet Ports
3
Sélectionnez le port auquel l’imprimante est connectée ou le chemin d’accès à l’imprimante réseau que vous
utilisez.
53
Pilotes et logiciel
Fonctions du pilote d’imprimante (pour Macintosh®)
3
Cette imprimante fonctionne avec Mac OS® X 10.2.4 ou les versions ultérieures.
Remarque
Les écrans de cette section correspondent à Mac OS® X 10.4. Les écrans affichés sur votre Macintosh®
dépendent de votre système d’exploitation.
Mise en page
3
3
Vous pouvez définir la Taille du papier, l’Orientation et l’Échelle.
Copies et pages
3
Vous pouvez définir les Copies et les Pages.
54
Pilotes et logiciel
Page de garde (pour Mac OS® X 10.4)
3
Vous pouvez procéder aux réglages de page de garde suivants :
3
Impression de la page de garde
Si vous souhaitez ajouter une page de garde à votre document, utilisez cette fonction.
Type de page de garde
Choisissez un modèle de page de garde.
Données de facturation
Si vous souhaitez ajouter les informations de facturation sur la page de garde, entrez le texte dans la case
Données de facturation.
Mise en page
3
Page(s) par feuille
Sélectionnez le nombre de pages qui apparaîtra sur chaque face du papier.
Orientation
Quand vous spécifiez le nombre de pages par feuille, vous pouvez aussi spécifier le sens de la mise en page.
Bordure
Utilisez cette fonction quand vous souhaitez ajouter une bordure.
55
Pilotes et logiciel
Spouling des tâches
3
3
L’imprimante conserve la dernière impression envoyée en mémoire.
Vous pouvez réimprimer un document sans envoyer à nouveau les données depuis votre ordinateur
(sauf en cas d'impression sécurisée) :
Réimpression de la dernière tâche : réimprime la dernière tâche
Impression sécurisée : Les documents sécurisés sont des documents protégés par un mot de passe
quand ils sont envoyés à l'imprimante. Seules les personnes connaissant le mot de passe pourront donc
imprimer ces documents. Comme les documents sont sécurisés au niveau de l'imprimante, vous devez
saisir le mot de passe à l'aide du panneau de commande de l'imprimante pour les imprimer.
Si vous souhaitez créer une impression sécurisée, cochez la case Utiliser l’option de réimpression et
sélectionnez la case Impression sécurisée. Entrez un nom d’utilisateur, un nom d’impression et un mot
de passe, puis cliquez sur Imprimer.
(Pour en savoir plus sur la fonction de réimpression, voir Réimpression des documents à la page 73.)
Remarque
Pour empêcher quiconque de réimprimer vos données à l’aide de la fonction de réimpression,
désélectionnez la case Utiliser l'option de réimpression dans les paramètres de spouling des tâches.
Impression duplex (recto-verso)
3
Utiliser l’unité duplex (HL-4040CDN / HL-4050CDN / HL-4070CDW seulement)
• Pour Mac OS® X 10.3 ou des versions ultérieures
Sélectionnez Mise en page.
Choisissez Reliure côté long ou Reliure côté court dans Recto verso.
56
Pilotes et logiciel
• Pour Mac OS®X 10.2
Sélectionnez Duplex.
Cochez la case Duplex. Choisissez Utiliser l'unité duplex puis Retourner sur les bords longs or
Retourner sur les bords courts.
3
Duplex manuel (pour Mac OS® X 10.3 ou les versions ultérieures)
Sélectionnez Gestion du papier.
Choisissez Pages impaires et imprimez, puis choisissez Pages paires et imprimez.
57
Pilotes et logiciel
Paramètres d'impression
3
Vous pouvez changer les paramètres suivants en sélectionnant une valeur dans la liste Paramètres
d'impression :
Onglet Elémentaire
3
Type de support
Vous pouvez remplacer le type de média par l’un des types suivants :
• Papier ordinaire
• Papier fin
• Papier épais
• Papier plus épais
• Papier fort
• Papier recyclé
• Enveloppes
• Env. épaisses
• Env. fines
• Bristol
• Etiquette
58
Pilotes et logiciel
Couleur/Mono
Vous pouvez changer les réglages Couleur/Mono ainsi :
• Couleur
Sélectionnez ce mode si votre document contient des couleurs et que vous souhaitez l’imprimer en couleur.
• Mono
Choisissez ce mode si votre document ne comporte que du texte et/ou des objets en noir ou en
différents niveaux de gris. Avec le mode Mono, le traitement de l’impression est plus rapide qu'avec le
mode couleur. Si votre document est en couleur, la sélection du mode Mono reproduit l’image avec 256
niveaux de gris.
• Auto
L’imprimante vérifie si vos documents sont en couleur. Si une couleur est détectée, le document
s’imprimera en couleur. Si aucune couleur n’est détectée, le document s’imprimera en noir et blanc. Il
est possible que la vitesse d’impression globale soit réduite.
Remarque
Si le toner de Cyan, Magenta ou Jaune est épuisé, l'option Mono permet de continuer à imprimer s'il reste
encore du toner Noir.
Impression miroir
Cochez l'Impression miroir pour inverser les données de gauche à droite.
Impression inversée
Cochez l'Impression inversée pour inverser les données de haut en bas.
Mode Economie
Cette fonction vous permet d’économiser le toner. Lorsque vous activez la fonction Mode Economie,
l’impression semble légèrement plus pâle. Le réglage par défaut est Désactivé.
Remarque
Nous déconseillons d'utiliser le Mode Economie pour l'impression des images Photo ou Echelle de gris.
Passage en veille
Quand l’imprimante ne reçoit pas de données pendant une certaine période de temps, elle passe en mode
veille. En mode veille, l'imprimante fonctionne comme si elle était éteinte. La valeur par défaut du délai est
de 5 minutes. Pour changer la période de veille, choisissez Manuel et entrez le délai dans la boîte de
saisie du pilote.
Quand l’imprimante est en mode veille, l'écran est éteint mais l’imprimante peut quand même recevoir des
données. La réception d’un fichier ou d’un document à imprimer ou l'utilisation de l'une des touches
réveille automatiquement l’imprimante pour démarrer l’impression.
59
3
Pilotes et logiciel
Onglet Avancé
3
Qualité d'impression
Vous pouvez définir la qualité d'impression aux valeurs suivantes :
• Normal
600 x 600 ppp. Il s’agit du mode recommandé pour les tirages ordinaires. Il permet d’obtenir des tirages
de bonne qualité moyennant une vitesse d’impression raisonnable.
• Fin
Classe 2400 ppp. Il s’agit du mode d’impression le plus fin. Servez-vous de ce mode pour imprimer des
images précises telles que des photographies. Les données d’impression étant beaucoup plus
importantes dans ce mode qu’en mode normal, le traitement/transfert des données et l’impression
prendront plus de temps.
Mode couleur
Vous pouvez changer le mode de Correspondance des couleurs ainsi :
• Normal
C’est le mode couleur par défaut.
• Vives
Les couleurs de tous les éléments sont ajustées pour donner des couleurs vives.
Améliorer les gris
Vous pouvez améliorer la qualité d’image des zones ombrées en cochant la case Améliorer les gris.
Améliorer l’impression du noir
Utilisez ce réglage si un graphique noir ne s’imprime pas correctement.
Contrôleur d'état (pour Mac OS®X 10.3 ou une versions ultérieure)
3
Cette fonction rend compte de l'état de l'imprimante (les erreurs éventuelles) pendant l'impression. Si vous
souhaitez activer le contrôleur d'état, lancez le Contrôleur d'état (à partir de Macintosh HD (Démarrage),
choisissez Bibliothèque, Printers, Brother, Utilities).
60
Pilotes et logiciel
Utilisation du pilote d'imprimante BR-Script3
(émulation du langage PostScript® 3™ pour Macintosh®)
(HL-4050CDN / HL-4070CDW seulement)
3
Remarque
• Pour utiliser le pilote d'imprimante BR-Script3 sur un réseau, voir le Guide utilisateur - réseau sur le
CD-ROM.
3
• Pour utiliser le pilote d'imprimante BR-Script3, vous devez définir l'Emulation à BR-Script3 à l'aide du
panneau de commande avant de connecter le câble d'interface. (Voir le Tableau des menus à la page 77.)
Installation du pilote d'imprimante BR-Script3
3
Les instructions suivantes expliquent comment installer le pilote d'imprimante BR-Script3.
Remarque
Si vous utilisez un câble USB, un seul pilote d'imprimante peut être enregistré dans l'utilitaire de
Configuration d'imprimante (Centre d'impression pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.2). Avant
d'installer le pilote d'imprimante BR-Script3, supprimez de la liste des imprimantes tous les autres pilotes
Brother correspondant à la même imprimante.
a
Sélectionnez Applications dans le menu Aller.
b
Ouvrez le dossier Utilitaires.
61
Pilotes et logiciel
c
Ouvrez l’icône Configuration d'imprimante. Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.2 x, ouvrez l’icône
Centre d'impression.
3
d
Cliquez sur Ajouter.
Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.2.4 à 10.3, passez à l'étape e.
Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.4 ou d'une version ultérieure, passez à l'étape f.
e
Sélectionnez USB.
62
Pilotes et logiciel
f
Choisissez le nom du modèle et assurez-vous que le modèle Brother choisi est une Modèle de
l’imprimante (Imprimer via) et que le nom du modèle qui indique que BR-Script dans Nom du modèle
(Modèle) est sélectionné, puis cliquez sur Ajouter.
Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.2.4 à 10.3 :
3
Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.4 ou d'une version ultérieure :
g
Dans le menu Configuration d'imprimante cliquez sur Quitter Configuration d'imprimante.
63
Pilotes et logiciel
Désinstallation du pilote d'imprimante
3
Vous pouvez désinstaller le pilote d’imprimante installé en suivant la procédure suivante.
Remarque
• Ceci n'est pas possible si vous avez installé le pilote d'imprimante avec la fonction Ajout d'une imprimante
de Windows.
3
• Après la désinstallation, nous recommandons de relancer votre ordinateur pour supprimer les fichiers
utilisés pendant la désinstallation.
Plote d'imprimante pour Windows®, Windows Vista™ et Windows Server® 2003
3
Pour Windows® XP/XP Professional x64 Edition, Windows Vista™ et Windows Server® 2003/Server®
2003 x64 Edition
a
Cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Tous les programmes puis sélectionnez le nom de votre
imprimante.
b
c
Cliquez sur Désinstaller.
3
Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran.
Pour Windows® 2000
a
Cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Programmes puis sélectionnez le nom de votre
imprimante.
b
c
Cliquez sur Désinstaller.
3
Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran.
64
Pilotes et logiciel
Pilote d’imprimante pour Macintosh®
3
Pour Mac OS® X 10.2
a
b
c
d
Débranchez le câble USB entre le Macintosh® et votre imprimante.
e
Faites glisser le dossier CLaser06 (dans Macintosh HD (Démarrer), choisissez Bibliothèque,
Printers, Brother) dans la corbeille avant de la vider.
f
Redémarrez le Macintosh®.
3
Redémarrez le Macintosh®.
3
Connectez-vous en tant qu'Administrateur.
Lancez le Centre d'impression (à partir du menu Aller, choisissez Applications, Utilitaires) puis
sélectionnez l'imprimante que vous souhaitez supprimer et supprimez-la en cliquant sur le bouton
Supprimer.
Pour Mac OS® X 10.3 ou une version ultérieure
a
b
c
d
e
3
Débranchez le câble USB entre le Macintosh® et votre imprimante.
Redémarrez le Macintosh®.
Connectez-vous en tant qu'Administrateur.
Lancez l'utilitaire Configuration d'imprimante (à partir du menu Aller, choisissez Applications,
Utilitaires) puis sélectionnez l'imprimante que vous souhaitez supprimer et supprimez-la en cliquant sur
le bouton Supprimer.
Redémarrez le Macintosh®.
65
Pilotes et logiciel
Logiciels
3
Logiciels pour réseau
3
BRAdmin Light
3
BRAdmin Light permet d’effectuer la configuration initiale de périphériques Brother connectés en réseau.
Vous pouvez aussi rechercher des produits Brother sur votre réseau, afficher leur état et définir les
paramètres réseau de base, comme l'adresse IP. L'utilitaire BRAdmin Light est disponible pour Windows®
2000/XP, Windows Vista™, Windows Server® 2003 et Mac OS® X 10.2.4 ou des versions ultérieures. Pour
installer BRAdmin Light, veuillez vous reporter au Guide d’installation rapide fourni avec l'imprimante. Pour
les utilisateurs de Macintosh® , BRAdmin Light est automatiquement installé lors de l’installation du pilote. Si
vous avez déjà installé le pilote d'imprimante, vous n'avez pas besoin de l'installer à nouveau.
Pour en savoir plus sur l’utilitaire BRAdmin Light, veuillez consulter le site http://solutions.brother.com.
BRAdmin Professional (pour Windows®)
3
BRAdmin Professional est un utilitaire permettant une gestion plus avancée des périphériques Brother
connectés en réseau. Vous pouvez aussi rechercher des produits Brother sur votre réseau, afficher leur état
et définir les paramètres réseau à partir d'un ordinateur exécutant Windows®. Par rapport à BRAdmin Light,
BRAdmin Professional offre des fonctions supplémentaires.
Pour en savoir plus et pour le télécharger, veuillez consulter le site http://solutions.brother.com.
Assistant de déploiement de pilote (pour Windows® uniquement)
3
Cet utilitaire d’installation comprend le pilote d'imprimante Windows® ainsi que le pilote de port réseau
Brother (LPR). Si l’administrateur installe le pilote d’imprimante et le pilote de port à l’aide de cette application,
il pourra sauvegarder le fichier dans le serveur de fichiers ou l’envoyer aux utilisateurs par courrier
électronique. Il suffira ensuite aux utilisateurs de cliquer sur le fichier pour que le pilote d’imprimante, le pilote
de port, l’adresse IP, etc. soient automatiquement copiés sur leur ordinateur.
Web BRAdmin (pour Windows®)
3
Web BRAdmin est un utilitaire permettant de gérer les périphériques Brother connectés en réseau. Vous
pouvez aussi rechercher des produits Brother sur votre réseau, afficher leur état et définir les paramètres
réseau. Contrairement au logiciel BRAdmin Professional, qui est exclusivement conçu pour les systèmes
Windows®, l'utilitaire de serveur Web BRAdmin est accessible à partir de n’importe quel PC client disposant
d’un système de gestion à partir du Web (navigateur Web) supportant JRE (Java Runtime Environment). En
installant l'utilitaire de serveur Web BRAdmin sur un PC exécutant IIS 1, les administrateurs disposant d'un
système de gestion à partir du Web (navigateur Web) peuvent se connecter au serveur Web BRAdmin qui
peut ensuite communiquer avec l'appareil.
Pour en savoir plus et pour le télécharger, veuillez consulter le site http://solutions.brother.com.
1
Internet Information Server 4.0 ou Internet Information Service 5.0 / 5.1 / 6.0 / 7.0
66
3
Pilotes et logiciel
A propos des modes d'émulation
3
Cette imprimante propose les modes d’émulation suivants. Vous pouvez changer le paramètre à l'aide du
panneau de commande ou d'un système de gestion à partir du Web (navigateur Web).
Mode HP LaserJet
Le mode HP LaserJet (ou mode HP) est le mode d’émulation dans lequel cette imprimante supporte les
langages PCL5C et PCL6 de l’imprimante laser Hewlett-Packard® LaserJet. De nombreuses applications
gèrent ce type d’imprimante laser. Servez-vous de ce mode pour permettre à l’imprimante de fonctionner
de façon optimale avec ces applications.
3
Mode BR-Script 3 (HL-4050CDN / HL-4070CDW seulement)
BR-Script est un langage de description de page exclusif de Brother et un interpréteur d’émulation de
langage PostScript®. Cette imprimante gère le niveau 3. L’interpréteur BR-Script de l’imprimante vous
permet de contrôler le texte et les graphiques sur les pages.
Pour obtenir des renseignements techniques sur les commandes PostScript®, veuillez consulter les
ouvrages suivants :
• Adobe Systems Incorporated. PostScript® Language Reference Manual, 3ème édition. AddisonWesley Professional, 1999. ISBN: 0-201-37922-8
• Adobe Systems Incorporated. PostScript® Language Program Design. Addison-Wesley Professional,
1988. ISBN: 0-201-14396-8
• Adobe Systems Incorporated. PostScript® Language Tutorial et Cookbook. Addison-Wesley
Professional, 1985. ISBN : 0-201-10179-3
Sélection automatique de l'émulation (HL-4050CDN / HL-4070CDW seulement)
3
Cette imprimante dispose d’une fonction de sélection automatique d’émulation qui est activée par défaut. Elle
change automatiquement le mode d’émulation pour correspondre au type de données reçu.
Vous pouvez changer le paramètre à l'aide du panneau de commande ou d'un système de gestion à partir
du Web (navigateur Web).
Sélection automatique d’interface
3
Cette imprimante dispose d’une fonction de sélection automatique d’interface qui est activée par défaut. Elle
change automatiquement l’interface en interface parallèle IEEE 1284 (HL-4050CDN / HL-4070CDW
seulement), interface USB ou Ethernet en fonction de l’interface qui reçoit les données.
Le mode de sélection automatique d’interface ayant été activé par défaut, il vous suffit de connecter le câble
d’interface à l’imprimante. Vous devez toujours éteindre votre ordinateur et votre imprimante avant de
brancher ou débrancher le câble.
La sélection automatique d'interface peut prendre quelques secondes pour fonctionner. Si vous utilisez
seulement une interface, il est conseillé de sélectionner cette interface : à partir du panneau de commande,
accédez au menu Param. général, choisissez Interface puis Sélectionner. L’imprimante attribue la
totalité de la mémoire tampon d’entrée à cette interface lorsqu’il s’agit de la seule interface sélectionnée.
67
4
Panneau de commande
4
Panneau de commande
4
Cette imprimante est équipée d'un écran à cristaux liquides (LCD) rétroéclairé, de huit touches et de deux
diodes électroluminescentes (DEL) sur le panneau de commande. L’écran peut afficher divers messages de
16 caractères maximum sur chacune des deux lignes.
4
68
Panneau de commande
Touches
4
Vous pouvez contrôler les principales fonctions de l'imprimante et modifier divers paramètres au moyen des
sept touches (Go, Cancel, Reprint, +, -, Back, OK, Direct Print).
Touche
Fonction
Go
Efface les messages d’erreur.
Suspend et reprend l’impression.
Cancel
Arrête et annule la tâche d’impression en cours.
Quitte le menu du panneau de commande, le menu de réimpression ou le menu
d'impression directe.
Reprint
Sélectionne le menu de réimpression.
+
Revient en arrière dans les menus et les options disponibles.
Permet de saisir des numéros et d’augmenter les numéros.
-
Avance dans les menus et les options disponibles.
Permet de saisir des numéros et de diminuer les numéros.
Back
Remonte d’un niveau dans l’arborescence de menu.
OK
Permet de sélectionner le menu du panneau de commande.
Confirme la sélection des menus et des paramètres.
Direct Print
Passe au mode d'impression directe quand la mémoire flash USB est insérée dans
l'interface directe USB.
4
Go
4
Vous pouvez faire une pause pendant l’impression en appuyant sur Go. Appuyez à nouveau sur Go pour
relancer la tâche d’impression. Pendant une pause, l’imprimante est hors ligne.
Appuyer sur Go vous permet de choisir l'option affichée dans le dernier niveau de menu. À l'issue d'un
changement de réglage, l'imprimante se remet en état Prêt.
S'il reste des données dans la mémoire de l'imprimante, appuyer sur Go aura pour effet d'imprimer les
données restantes.
Vous pouvez éliminer certaines indications d'erreur en appuyant sur la touche Go. Suivez les instructions du
panneau de commande ou passez à la section Dépistage des pannes à la page 143 pour éliminer toutes les
autres erreurs.
Remarque
• Les options que vous avez choisies sont indiquées par un astérisque en fin de ligne. Comme l’astérisque montre
ce que vous avez choisi, vous pouvez facilement contrôler les paramètres courants en consultant l’écran.
• Quand l’imprimante est en mode Pause, vous pouvez annuler l’impression des données restantes en
appuyant sur la touche Cancel. Une fois la tâche annulée, l’imprimante repasse à l’état Prêt.
Cancel
4
Vous pouvez annuler le traitement ou l’impression des données en appuyant sur la touche Cancel. L’écran
affiche le message Annuler impress. jusqu’à ce que l’annulation soit effective. Une fois la tâche annulée,
l’imprimante repasse à l’état Prêt. Appuyer sur Cancel aura pour effet de quitter le menu du panneau de
commande et de faire repasser l'imprimante en mode Prêt.
69
Panneau de commande
Reprint
4
Vous pouvez réimprimer un document qui vient juste d’être imprimé en appuyant sur Reprint.
Vous pouvez réimprimer lorsque l'imprimante est à l'état Prêt.
(Pour en savoir plus, consultez la rubrique Réimpression des documents à la page 73.)
Touches + et -
4
4
Déplacement dans les menus de l’écran
4
Appuyer sur la touche + ou - quand l'imprimante est dans l'état Prêt a pour effet de la faire passer dans l'état
hors ligne et d'afficher le menu du panneau de commande sur l'écran à cristaux liquides.
Appuyez sur ces touches pour faire défiler les différents menus et leurs options. Appuyez sur la touche
jusqu’à ce que le paramètre voulu s’affiche.
Saisie de chiffres
4
Vous pouvez saisir des chiffres de deux façons différentes. Vous pouvez appuyer sur la touche + ou – pour
faire défiler les chiffres un à la fois ou vous pouvez maintenir la touche + ou – enfoncée pour accélérer le
défilement. Lorsque le chiffre souhaité s’affiche à l’écran, appuyez sur OK.
Back
4
Appuyer sur la touche Back quand l'imprimante est Prête a pour effet de la faire passer dans l'état hors ligne
et d'afficher le menu du panneau de commande sur l'écran à cristaux liquides.
L’utilisation de la touche Back vous permet de revenir au niveau précédent du menu en cours.
La touche Back vous permet également de choisir le chiffre précédent quand vous saisissez des nombres.
Quand vous sélectionnez un paramètre et qu’il n’est pas accompagné d’un astérisque (vous n’avez pas
appuyé sur la touche OK), la touche Back vous permet de revenir au menu précédent en conservant le
paramètre d’origine.
OK
4
Appuyer sur la touche OK quand l'imprimante est Prête a pour effet de la faire passer dans l'état hors ligne
et d'afficher le menu du panneau de commande sur l'écran à cristaux liquides.
La touche OK vous permet de choisir le menu ou l’option affichée. Après avoir changé un paramètre, l'écran
affiche Confirmé et l'imprimante retourne ensuite au niveau de menu précédent.
Remarque
Les options que vous avez choisies sont indiquées par un astérisque en fin de ligne. Comme l’astérisque montre
ce que vous avez choisi, vous pouvez facilement contrôler les paramètres courants en consultant l’écran.
70
Panneau de commande
Témoins lumineux
4
Les témoins lumineux sont des diodes électroluminescentes qui indiquent l’état de l’imprimante.
Témoin Data (jaune)
Etat du témoin
Signification
Allumé
La mémoire de l’imprimante contient des données.
Clignotant
Réception ou traitement de données en cours.
Eteint
Plus de données en mémoire.
4
Témoin Direct Print (bleu)
Etat du témoin
Signification
Allumé
La mémoire flash USB ou l'appareil photo numérique PictBridge est inséré
dans l'interface directe USB.
Eteint
La mémoire flash USB ou l'appareil photo numérique PictBridge n'est pas
inséré dans l'interface directe USB.
Ecran à cristaux liquides
4
L’écran affiche l’état courant de l’imprimante. Quand vous utilisez les touches du panneau de commande,
l’écran se modifie en conséquence.
En cas de problème, l’écran affiche un message d’erreur, de maintenance ou d’appel technicien approprié
pour vous indiquer les mesures à prendre. Pour en savoir plus sur ces messages, voir Messages
affichés à la page 144.
Rétroéclairage
4
Eclairage
Signification
Eteint
L’imprimante est éteinte ou en attente.
Vert (général)
Prête à imprimer
Impression en cours
Préchauffage
Rouge (erreur)
Il y a un problème avec l’imprimante.
Orange (configuration)
Choix d'un menu (menu du panneau de commande, menu de réimpression
ou menu d'impression directe)
Pause
71
Panneau de commande
Messages affichés
4
Le message de l’écran indique l’état dans lequel se trouve l’imprimante en fonctionnement normal.
Prêt
o o n o
Les quatre symboles o (et aussi n, n=clignotant o) correspondent aux cartouches de toner Noir (K), Jaune
(Y), Magenta (M) et Cyan (C) de gauche à droite.
Les symboles o indiquent l’état du toner dans les cartouches de toner. Lorsque le symbole o clignote (n), le
toner de la couleur correspondante est presque vide. Lorsque le toner est totalement épuisé, le symbole o
disparaît complètement.
La marque indique la force du signal sans fil sur quatre niveaux. ( correspond à l’absence de signal,
un signal faible, à un signal moyen et à un signal excellent). (HL-4070CDW seulement)
4
à
En cas d’erreur, le type d’erreur est affiché sur la première ligne du message LCD, comme indiqué cidessous.
Le message de la deuxième ligne indique les informations permettant d’éliminer l’erreur.
Capot ouvert
Fermer le capot
Messages d’état de l’imprimante
4
Le tableau ci-dessous liste les messages d’état qui s’affichent en cours de fonctionnement normal :
Message d’état de l’imprimante
Signification
Refroidissement
L'imprimante est en cours de refroidissement.
Annuler tâche
La tâche est en cours d'annulation.
Ignorer données
L’imprimante ignore les données traitées avec le pilote PS.
Pause
L’imprimante a suspendu son fonctionnement. Appuyez sur la touche Go
pour relancer l’imprimante.
Attendre SVP
L’imprimante est en phase de préchauffage.
L'imprimante est en train d'exécuter le processus de calibration.
Imp. en cours
Impression en cours
Prêt
L'imprimante est prête à imprimer.
Veille
En mode veille.
72
Panneau de commande
Réimpression des documents
4
Réimpression de la dernière tâche
4
Il est possible de réimprimer les données de la dernière tâche d’impression sans avoir à les retransmettre de
l’ordinateur.
Remarque
• Si la fonction Réimpression est sur Off sur le panneau de commande et si vous appuyez sur la touche
Reprint, l’écran affiche le message Pas de données pendant quelques instants.
• Pour annuler la réimpression, appuyez sur la touche Cancel.
• Si l’imprimante ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour spouler la tâche d’impression, elle
imprime uniquement la dernière page.
• Appuyez sur la touche - ou + si vous voulez réduire ou augmenter le nombre de copies à réimprimer. Vous
pouvez choisir un nombre compris entre 1 et 999 Copies.
• Pour obtenir des informations complémentaires sur le pilote d’imprimante, voir Options du
périphérique à la page 41.
• Les données de la dernière tâche d'impression sont effacées si l'imprimante est éteinte.
Comment réimprimer la dernière impression
a
4
4
Vérifiez que le paramètre Réimpression est défini à On en utilisant les touches du panneau de
commande pour accéder au menu Param. général.
Remarque
Si vous utilisez le pilote fourni avec l’imprimante, les paramètres de la fonction Spouling des tâches
du pilote ont priorité sur ceux qui sont activés à l’aide du panneau de commande. Pour en savoir plus, voir
Options du périphérique à la page 41.
b
c
Appuyez sur Reprint.
Appuyez sur OK.
Menu Réimpr.
Dernière tâche
d
Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner Impr.. Appuyez sur OK.
Dernière tâche
Impr.
e
Appuyez deux fois sur la touche + pour entrer le nombre de copies souhaité.
Dernière tâche
Copies =3
f
Appuyez sur OK ou sur Go.
Imp. en cours
h
Dernière tâche
Impr.
73
Panneau de commande
Remarque
• Appuyez sur la touche + ou - si vous voulez réduire ou augmenter le nombre de copies à réimprimer. Vous
pouvez choisir un nombre compris entre 1 et 999 Copies.
• Si vous patientez 30 secondes avant de poursuivre la sélection des touches du panneau, l’écran quitte
automatiquement le menu Réimpression.
Impression en mode sécurisé
4
Données sécurisées
4
Les documents sécurisés sont protégés par un mot de passe. Seules les personnes ayant connaissance
du mot de passe peuvent donc imprimer ces documents. Le document n’est pas imprimé lorsque vous
l’envoyez à l’imprimante. Pour imprimer le document, vous devez utiliser le panneau de commande de
l'imprimante (avec le mot de passe). Une fois imprimées, les données sécurisées sont effacées.
Lorsque la zone de spouling des données est pleine, les données les plus anciennes sont automatiquement
effacées en premier. L’ordre de suppression des données est indépendant de l’ordre de réimpression.
Si vous souhaitez supprimer les données spoulées, vous pouvez le faire par le biais du panneau de
commande ou à partir d’une application de gestion à partir du Web.
Remarque
• Les données de réimpression sont effacées lorsque l’imprimante est éteinte.
• Pour en savoir plus sur les paramètres du pilote de l’imprimante et sur la création de données sécurisées,
vous reporter à Options du périphérique à la page 41 (pour le pilote d’imprimante Windows®), Options
avancées à la page 50 (pour le pilote d’imprimante Windows® BR-Script) ou Spouling des
tâches à la page 56 (pour le pilote d’impression Macintosh®).
Impression de données sécurisées
a
b
4
Appuyez sur Reprint.
Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner Imp. sécurisée. Appuyez sur OK.
Menu Réimpr.
Imp. sécurisée
c
Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner le nom de l’utilisateur. Appuyez sur OK.
Utilisateur
XXXXXX
d
Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner l'impression. Appuyez sur OK.
Tâche
XXXXXX.doc
e
Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner votre mot de passe. Appuyez sur OK.
XXXXXX.doc
Mot de passe=XXX
74
Panneau de commande
Remarque
Si vous patientez 30 secondes avant de poursuivre la sélection des touches du panneau, l’écran quitte
automatiquement le menu Réimpression.
f
Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner Impr.. Appuyez sur OK.
XXXXXX.doc
Impr.
g
Appuyez sur la touche + ou - pour entrer le nombre de copies souhaité. Appuyez sur OK ou sur Go.
4
XXXXXX.doc
Copies =1
h
Imp. en cours
Quand il ne reste plus de données de la dernière tâche d'impression ou de données
sécurisées en mémoire
4
Si l’imprimante ne contient pas de données de réimpression en mémoire et que vous appuyez sur la touche
Reprint, l’écran affiche brièvement le message Pas de données.
Effacement de la dernière impression
4
Choisissez Effacer à l'étape d de Comment réimprimer la dernière impression à la page 73.
Effacement des données sécurisées
4
Choisissez le nom d'utilisateur et la tâche d'impression à effacer dans les étapes a à e puis choisissez
Effacer dans l'étape f de la rubrique Impression de données sécurisées à la page 74.
Annulation d'une tâche de réimpression (réimpression et impression de données sécurisées)
4
Pour annuler la réimpression en cours, appuyez sur la touche Cancel. Cancel vous permet également
d’annuler une tâche d’impression que vous avez mise en pause.
75
Panneau de commande
Utilisation du menu LCD du panneau de commande.
4
Quand vous utilisez les touches Menu (+, -, OK ou Back), tenez compte des points élémentaires suivants :
Si le panneau de commande reste inactif pendant 30 secondes, l’écran à cristaux liquides revient à l’état
Prêt.
Quand vous appuyez sur OK pour choisir un paramètre, Confirmé s'affiche sur la deuxième ligne de
l'écran. Après quoi, l’écran revient au niveau de menu précédent.
Quand vous appuyez sur Go pour choisir un paramètre, Confirmé s'affiche sur la deuxième ligne de
l'écran. L’écran revient ensuite à l'état Prêt.
4
Quand vous modifiez l’état de l’imprimante ou un paramètre, si vous appuyez sur Back avant d’appuyer
sur OK, l’écran revient au menu précédent en conservant le paramétrage initial inchangé.
Vous avez deux moyens à votre disposition pour saisir les chiffres. Vous pouvez appuyer sur la touche +
ou – pour faire défiler les chiffres un à la fois ou vous pouvez maintenir la touche + ou – enfoncée pour
accélérer le défilement. Le numéro qui clignote correspond à celui que vous pouvez changer.
Par exemple : si vous utilisez seulement le Bac 1 comme source du papier, changez le
paramètre Utilisat. bacs en Bac1 seulement de cette façon.
a
4
Appuyez sur l’une des touches de Menu (+, -, OK ou Back) pour mettre l’imprimante hors ligne.
Prêt
h
Sélect ab ou OK
Info. appareil
b
Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner Bac à papier.
Sélect ab ou OK
Bac à papier
c
Appuyez sur OK pour accéder au niveau suivant du menu.
Bac à papier
Utilisat. bacs
d
Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner Bac1 seulement.
Utilisat. bacs
Bac1 seulement
e
Appuyez sur OK ou sur Go.
Confirmé apparaît sur la deuxième ligne de l'écran.
Utilisat. bacs
Confirmé
76
Panneau de commande
Tableau des menus
4
Vous avez neuf menus à votre disposition. Pour en savoir plus sur les options disponibles dans chaque
menu, veuillez consulter le tableau ci-dessous.
Remarque
Les différents bacs à papier sont identifiés ainsi sur l’écran du panneau de commande :
• Bac à papier standard : Bac1
• Bac multi-usage : MU
4
• Bac inférieur en option : Bac2
Info. appareil
Sous-menu
Options de menu
Descriptions
Param impression
Imprime la page des paramètres de l’imprimante.
Test imp.
Imprime la page de test.
Imprimer démo
Imprime la page de démonstration.
Imprimer polices
Imprime la liste des polices et des échantillons.
No. de série
Affiche le numéro de série de l’imprimante.
Version
Compteur de pages
Compteur d’image
Compteur tambour
Vers. principale
Affiche la version du firmware principal.
Sous version
Affiche la sous version du firmware.
Version moteur
Affiche la version du firmware moteur.
Mémoire RAM
Indique le volume de mémoire dans cette imprimante.
Total
Affiche le nombre total courant de pages imprimées.
Couleur
Affiche le nombre total courant de pages imprimées en
couleur.
Monochrome
Affiche le nombre total courant de pages imprimées en
noir et blanc.
Noir (K)
Affiche la quantité d'images produites par la couleur noire.
Cyan(C)
Affiche la quantité d'images produites par la couleur cyan.
Magenta (M)
Affiche la quantité d'images produites par la couleur magenta.
Jaune (Y)
Affiche la quantité d'images produites par la couleur jaune.
Indique le nombre total courant de pages imprimées avec
l’ensemble tambour.
77
Panneau de commande
Info. appareil (Suite)
Sous-menu
Options de menu
Descriptions
Durée de vie
Vie tambour
Affiche la durée de vie restante du tambour.
Vie courroie
Affiche la durée de vie restante de la courroie.
Vie Kit ALIM MU
Indique le nombre de pages restant à imprimer avec le kit
d’alimentation papier multi-usage.
Vie Kit1 ALIM
Indique le nombre de pages restant à imprimer avec le kit
d’alimentation papier 1.
Vie Kit2 PF
(HL-4050CDN/
HL-4070CDW seulement)
Indique le nombre de pages restant à imprimer avec le kit
d’alimentation papier 2.
Vie du four
Indique le nombre de pages restant à imprimer avec
l’ensemble de fixage.
Vie laser
Indique le nombre de pages restant à imprimer avec le
groupe laser.
Réin. vie pièces
Tambour
(S’affiche uniquement
lorsque des pièces de
rechange ont été
remplacées)
Réinitialise la durée de vie de l'ensemble tambour.
S'affiche quand vous remplacez l'ensemble tambour.
Unité courroie
Réinitialise la durée de vie de l'unité courroie. S'affiche
quand vous remplacez l'unité courroie.
KIT ALIM MU
Remet le compteur de consommable du Kit d'alimentation
MU à zéro. S'affiche quand vous remplacez le Kit
d'alimentation MU.
Kit AL 1
Remet le compteur de consommable du kit d'alimentation
1 à zéro. S'affiche quand vous remplacez le kit
d'alimentation 1.
Kit AL 2
(HL-4050CDN/
HL-4070CDW seulement)
Remet le compteur de consommable du Kit d'alimentation
2 à zéro. S'affiche quand vous remplacez le kit
d'alimentation 2.
Bac à papier
Sous-menu
Options
Descriptions
Utilisat. bacs
<HL-4040CN/HL-4040CDN
seulement>
Sélectionne le bac qui sera utilisé.
Auto*/MU seulement/
Bac1 seulement
<HL-4050CDN/HL-4070CDW
seulement>
(Si aucun Bac 2 installé)
Auto*/MU seulement
/Bac1 seulement
(Si Bac 2 installé)
Auto*/MU seulement/
Bac1 seulement/
Bac2 seulement
Intro. manuelle
Off*/On
Détermine si vous souhaitez alimenter le papier
manuellement.
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
78
4
Panneau de commande
Bac à papier (Suite)
Sous-menu
Options
Descriptions
Priorité
<HL-4040CN/HL-4040CDN
seulement>
Quand Utilisat. bacs est réglé sur Auto :
sélectionne l’ordre dans lequel l’imprimante utilise
les bacs qui contiennent du papier de même
format.
MU>B1*/B1>MU
<HL-4050CDN/HL-4070CDW
seulement>
(Si aucun Bac 2 installé)
MU>B1*/B1>MU (Si Bac 2 installé)
MU>B1>B2*/MU>B2>B1>/B1>B2
>MU/B2>B1>MU/B1>B2/B2>B1
/B1>MU>B2/B2>MU>B1
MU en 1er
4
Donne priorité au bac multi-usage pour
l’alimentation en papier.
Off*/On
Non*/Oui (Rel. Lng)/ Oui
Duplex
(Rel. crt)
(HL-4040CDN/
HL-4050CDN/
HL-4070CDW seulement)
Détermine si vous souhaitez imprimer
automatiquement sur les deux faces du papier.
Format MU
N'importe quel*/
Letter/Legal/A4...
Sélectionne le format de papier que vous avez
chargé dans le bac multi-usage.
Format Bac1
N'importe quel*/
Letter/Legal/A4...
Sélectionne le format du papier que vous avez
chargé dans le bac à papier standard.
N'importe quel*/
Format Bac2
Letter/Legal/A4...
(HL-4050CDN/
HL-4070CDW seulement)
Sélectionne le format du papier que vous avez
chargé dans le bac inférieur en option.
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
Param. général
Sous-menu
Options de menu
Options
Descriptions
English*/Français...
Modifie la langue de l'écran pour qu'elle
corresponde à votre pays.
Tps Veille
0/1/2/3/4/5*.../ 240 Min
Définit le temps pour repasser en mode
veille.
Économie toner
On/Off*
Augmente le rendement par page de la
cartouche de toner.
Langue locale
Ecologie
Config panneau Taux de répét.
0,1*/0,4/0,6/0,8/1,0/1,4 Définit le temps pris par le message
/1,8/2,0 sec
affiché pour changer quand vous
appuyez sur la touche + ou -.
Défil. message
Niveau 1*/Niveau 2.../
Niveau 10
Définit le temps en secondes pris par un
message affiché pour défiler à l’écran. Du
niveau 1=0,2 sec au niveau 10=2,0 sec.
Contraste LCD
-nnonn+
Ajuste le contraste de l'écran à cristaux
liquides.
En ligne auto
On*/Off
Repasse automatiquement en mode Prêt.
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
79
Panneau de commande
Param. général (Suite)
Sous-menu
Options
Descriptions
Verr. réglage
Off*/On
Active ou désactive la fonction de
verrouillage du panneau, à l'aide du mot
de passe.
Réimpression
On*/Off
Active ou désactive le réglage de
réimpression.
<HL-4040CN/HL-4040CDN
seulement>
Permet de choisir l'interface utilisée.
Interface
Options de menu
Sélectionner
4
Auto*/USB/Réseau
<HL-4050CDN/
HL-4070CDW seulement>
Auto*/Parallèle/USB/
Réseau
Temps Auto IF
1/2/3/4/5*.../99 (sec)
Vous devez définir le délai d’attente pour
la sélection automatique d’interface.
Tampon d’entrée
Niveau 1/2/3/4*.../7
Augmente ou diminue la capacité de la
mémoire tampon d’entrée.
Inputprime
(HL-4050CDN/
HL-4070CDW
seulement)
Off*/On
Active ou désactive l'inputprime de
l'interface parallèle.
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
Menu d'impression
Sous-menu
Options de menu
Options
Descriptions
Emulation
(HL-4050CDN/
HL-4070CDW
seulement)
Auto*/HP LaserJet/BRScript
Permet de choisir le mode d'émulation
utilisé.
Auto Continu
Off*/On
Indique si vous souhaitez éliminer
automatiquement une erreur qui peut être
supprimée.
Couleur impr.
Auto*/Couleur/Mono
Définit la couleur d'impression.
Type de
support
Papier ordi.*/Papier
épais/Papier plus
épais/ Papier
fin/Papier
recyclé/Papier fort/
Enveloppes/Env. fines/
Env. épaisses/Carte
postale/ Etiquette
Définit le type de papier.
Papier
A4*/Letter/Legal/Executive/ Définit le format du papier.
Com-10/DL/
JIS B5/B5/A5/B6/A6/
Monarch/C5/A4Long/
Folio/DL L/Carte postale
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
80
Panneau de commande
Menu d'impression (Suite)
Sous-menu
Options
Descriptions
Copies
1*/2.../999
Définit le nombre de pages imprimées.
Orientation
Portrait*/Paysage
Cette imprimante peut imprimer dans le
sens de la hauteur (portrait) ou de la
largeur (paysage).
-500/-499.../0*.../499/
500Points
Déplace la position de départ de
l’impression (dans le coin supérieur
gauche des pages) dans le sens
horizontal, d’une valeur comprise entre –
500 (gauche) et +500 (droite) points en
résolution 300 ppp.
Imprim.
position
Options de menu
X Offset
Y Offset
FF auto
-50/-49.../0*.../499/
500Points
Déplace la position de démarrage de
l’impression (dans le coin supérieur
gauche des pages) dans le sens vertical,
d’une valeur comprise entre –50 (haut) et
+500 (bas) points en résolution 300 ppp.
Off*/On
Permet d’imprimer les données restantes
sans appuyer sur la touche Go.
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
81
4
Panneau de commande
Menu d'impression (Suite)
Sous-menu
Options de menu
Options
HP LaserJet
No. police
I000...#### (59)*
Descriptions
Pas/Point police ##.## (10.00/12.00)*
Jeu de symboles
PC-8*...
Imprime la table de codes.
Imprimer table
Chgt ligne auto
Sélectionne le jeu de symboles ou de
caractères.
Non*/Oui
OUI : RET. C i RET. C+RET. L,NON :
RET. C i RET. C
4
Retour char auto Non*/Oui
OUI : RET. LiRET. L+RET.C,
FFiFF+RET.C ou VTiVT + RET.C
NON : RET.LiRET.L, FFiFF ou
VTiVT
WRAP automatique Off*/On
Détermine si un saut de ligne et un retour
chariot sont insérés lorsque l’imprimante
atteint la marge droite.
Saut page auto
On*/Off
Détermine si un saut de ligne et un retour
chariot sont insérés lorsque l’imprimante
atteint la marge du bas.
Marge gauche
####
Règle la marge gauche sur une colonne
entre 0 et 70 à 10 caractères par pouce.
Marge droite
####
Règle la marge droite sur une colonne
entre 10 et 80 à 10 caractères par pouce.
Marge supérieure ####
Règle la marge du haut à une certaine
distance du bord supérieur du papier : 0 ;
0,33 ; 0,5 ; 1,0 ; 1,5 ou 2,0. La valeur par
défaut est 0,5.
Marge inférieure ####
Règle la marge du bas à une certaine
distance du bord inférieur du papier – 0 ;
0,33 ; 0,5 ; 1,0 ; 1,5 ou 2,0. La valeur par
défaut est 0,33 (Non HP), 0,5 (HP).
Lignes
Règle le nombre de lignes par page entre
5 et 128 lignes.
####
BR-Script
Imprimer erreurs On*/Off
(HL-4050CDN/
HL-4070CDW
seulement)
CAPT
Off*/On
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
82
Panneau de commande
Réseau pour utilisateurs de HL-4040CN/HL-4040CDN/HL-4050CDN
Sous-menu
Options de menu
Options
TCP/IP
Méthode BOOT
Auto*/Statique/RARP/BOOTP/ Sélectionnez la méthode IP la mieux
DHCP
adaptée à vos besoins.
Adresse IP
###.###.###.###
(000.000.000.000)* 1
Entrez l’adresse IP.
Masq.SS.réseau
###.###.###.###
(000.000.000.000)* 1
Entrez le masque de sous-réseau.
Passerelle
###.###.###.###
(000.000.000.000)*
Entrez l’adresse de la passerelle.
Essais BOOT IP
# (3*)
APIPA
On*/Off
IPv6
On/Off*
Ethernet
Réinit.d'usine
Auto*/100B-FD/100B-HD/
10B-FD/10B-HD
Descriptions
4
Attribue automatiquement l’adresse
IP dans l’intervalle d’adresses “linklocal”. 1
Sélectionne le mode de liaison
Ethernet.
Restaure tous les paramètres réseau du serveur d'impression interne à leur valeur par
défaut.
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
1
Lors de sa connexion au réseau, si la "Méthode BOOT" de l'appareil est sur “Auto”, l’appareil essaiera de définir automatiquement l’adresse IP
et le masque de sous-réseau à l’aide d’un serveur d’amorçage tel que DHCP ou BOOTP. En l’absence de serveur d’amorçage, une adresse IP
APIPA sera attribuée, comme 169.254.[001-254].[000-255]. Si la “Méthode BOOT” de l’appareil est définie à Statique, vous devrez entrer
l’adresse IP de l’appareil manuellement à l’aide du panneau de commande de l’appareil.
83
Panneau de commande
Réseau pour utilisateurs de HL-4070CDW
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Options de menu
Options
Descriptions
Câblé
Méthode BOOT
Auto*/Statique/RARP/BOOTP/
DHCP
Sélectionnez la méthode IP la
mieux adaptée à vos besoins.
Adresse IP
###.###.###.###
(000.000.000.000)* 1
Entrez l’adresse IP.
Masq.SS.réseau
###.###.###.###
(000.000.000.000)* 1
Entrez le masque de
sous-réseau.
Passerelle
###.###.###.###
(000.000.000.000)*
Entrez l’adresse de la
passerelle.
Essais BOOT IP
# (3*)
APIPA
On*/Off
IPv6
On/Off*
TCP/IP
Ethernet
Cfg.par
défaut
Auto*/100B-FD/100B-HD/
10B-FD/10B-HD
TCP/IP
Config.
WLAN
Attribue automatiquement
l’adresse IP dans l’intervalle
d’adresses “link-local”. 1
Sélectionne le mode de liaison
Ethernet.
Restaure les paramètres réseau filaire du serveur d'impression interne à leur valeur par
défaut.
On*/Off
Sélectionne le mode de liaison
Ethernet.
Méthode BOOT
Auto*/Statique/RARP/BOOTP/
DHCP
Sélectionnez la méthode IP la
mieux adaptée à vos besoins.
Adresse IP
###.###.###.###
(000.000.000.000)* 1
Entrez l’adresse IP.
Masq.SS.réseau
###.###.###.###
(000.000.000.000)* 1
Entrez le masque de
sous-réseau.
Passerelle
###.###.###.###
(000.000.000.000)*
Entrez l’adresse de la
passerelle.
Essais BOOT IP
# (3*)
APIPA
On*/Off
IPv6
On/Off*
Activer
Câblé
WLAN
4
Attribue automatiquement
l’adresse IP dans l’intervalle
d’adresses “link-local”. 1
Assis. config.
SecureEasySetup
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
84
Panneau de commande
Réseau pour utilisateurs de HL-4070CDW (Suite)
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Etat WLAN
Options de menu
Options
Descriptions
Etat
Signal
Cfg.par
défaut
SSID
(Affiche SSID [utilise un maximum de 32 chiffres et caractères
de 0 à 9, a à z et A à Z dans les valeurs ASCII])
Mode de commu.
AD-HOC*/
Infrastructure
Restaure les paramètres réseau filaire du serveur d'impression interne à leur valeur par
défaut.
WLAN
activé
Réinit.
d'usine
Affiche le Mode de
communication en cours.
On/Off*
Sélectionne le mode de liaison
Ethernet.
Restaure tous les paramètres réseau du serveur d'impression interne à leur valeur par défaut.
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
1
Lors de sa connexion au réseau, si la "MÉTHODE IP" de l'appareil est sur "AUTO", l’appareil essaiera de définir automatiquement l’adresse IP
et le masque de sous-réseau à l’aide d’un serveur d’amorçage tel que DHCP ou BOOTP. En l’absence de serveur d’amorçage, une adresse IP
APIPA sera attribuée, comme 169.254.[001- 254].[000-255]. Si la "MÉTHODE IP" de l’appareil est définie à "STATIQUE", vous devrez entrer
l’adresse IP de l’appareil manuellement à l’aide du panneau de commande de l’appareil.
Menu initial.
L’écran affiche
Description
Réinit.impr.
Réinitialise l’imprimante et rétablit tous ses paramètres (y compris les paramètres de
commande) aux valeurs précédemment sélectionnées par le biais des touches du panneau
de commande.
Réinit.d'usine
Réinitialise l’imprimante et restaure ses paramètres (y compris les paramètres de
commande) aux valeurs par défaut.
Correct couleurs
Sous-menu
Options de menu
Etalon. couleurs
Etalonner
Effectue une calibration pour réviser
les couleurs.
Init.
Redéfinit les paramètres de
calibration à leur valeur par défaut.
Alignement
Règle automatiquement la position
d'impression de chaque couleur.
Alignement auto
Fréquence
Options
Basse/Moyen*/Haute/Off
Descriptions
Définit l'intervalle de temps à utiliser
pour l'alignement automatique.
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
85
4
Panneau de commande
Correct couleurs (Suite)
Sous-menu
Options de menu
Alignemnt manuel
Imprim tableau
Align. couleurs
Options
Descriptions
Imprime le tableau pour vérifier
l'alignement des couleurs
manuellement.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
magenta gauche
cyan gauche
jaune gauche
magenta centre
cyan centre
jaune centre
magenta droite
cyan droite
jaune droite
Entrez la valeur de correction sur le
tableau que vous avez imprimé avec
Imprim tableau.
4
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
Impr. directe
Sous-menu
Options de menu
Options
Descriptions
Format papier
A4*/Letter/Legal/Executive/ Définit la taille du papier pour
JIS B5/B5/A5/B6/A6/A4Long/
l'impression directe.
Folio
Type de support
Papier ordin.*/Papier
épais/Pap plus épais/
Papier fin/Papier
recyclé/Papier fort
Définit le type du papier pour
l'impression directe.
Multi-pages
1en1*/2en1/4en1/9en1/
16en1/25en1
1 en 2×2pages
1 en 3×3pages
1 en 4×4pages
1 en 5×5pages
Définit le modèle si vous souhaitez
imprimer plusieurs pages sur une
seule feuille ou une page sur
plusieurs feuilles.
Orientation
Portrait*/Paysage
Cette imprimante peut imprimer dans
le sens de la hauteur (portrait) ou de
la largeur (paysage).
Trier
On*/Off
Qual.impression
Normal*/Fin
Option PDF
Document*/Doc&Tampons/
Doc&Marqueurs
Définit les informations que vous
souhaitez ajouter au document.
Impress.index
Simple*/Détails
Définit le format de l'index pour
l'impression directe. Si vous
choisissez Détails, l'impression
prendra plus de temps. (Voir
Impression de données à partir d'un
module mémoire flash USB avec
l'impression directe à la page 29)
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
86
Panneau de commande
PictBridge
Sous-menu
Options de menu
Options
Descriptions
Format papier
A4*/Letter/B5/A5/B6/A6
Définit la taille du papier pour
PictBridge.
Orientation
<Pour Letter,A4,B5>
Cette imprimante peut imprimer dans
le sens de la hauteur (portrait) ou de
la largeur (paysage) pour PictBridge.
Portrait*/Paysage
<Pour A5,B6,A6>
4
Portrait/Paysage*
Date & heure
Off*/On
Imprime la date et l'heure.
Nom de fichier
Off*/On
Imprime le nom du fichier.
Qual.impression
Normal*/Fin
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
87
Panneau de commande
Exemple de modification de paramètre de menu
4
Définition de l’adresse IP
a
Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner Réseau (et pour afficher chaque paramètre indiqué cidessous).
Sélect ab ou OK
Info. appareil
h
Sélect ab ou OK
Réseau
b
4
Appuyez sur OK.
Réseau
TCP / IP
c
Appuyez sur OK.
TCP / IP
Méthode BOOT
d
Appuyez sur la touche -.
TCP / IP
Adresse IP
e
Appuyez sur OK.
Le dernier chiffre de la première partie du numéro clignote.
Adresse IP
192.0.0.192
f
Appuyez sur la touche + ou - pour augmenter ou diminuer la valeur.
Appuyez sur OK pour passer au chiffre suivant.
Adresse IP
123.0.0.192
g
Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous ayez défini l’adresse IP.
Adresse IP
123.45.67.89
h
Appuyez sur OK ou sur Go pour terminer l'adresse IP.
Adresse IP
Confirmé
88
Panneau de commande
Paramètres par défaut
4
Le paramétrage de l’imprimante a été effectué en usine avant la livraison. C'est ce qu'on appelle les
paramètres par défaut (voir le Tableau des menus à la page 77). Bien que l’imprimante puisse fonctionner
sans modifier ces paramètres, elle peut également être adaptée à vos besoins grâce aux paramètres
utilisateur.
Remarque
La modification des paramètres utilisateur n’affecte pas les paramètres par défaut. Ceux-ci, prédéfinis en
usine, ne peuvent pas être modifiés.
4
Quand ils ont été modifiés, les paramètres utilisateur peuvent être ramenés aux valeurs par défaut à l’aide
du Menu intial.. Voir Tableau des menus à la page 77.
Remarque
• Le réglage dépend du mode d’émulation.
• Si vous changez Interface, Langue, Réimpression, Align. couleurs, une réinitialisation aux
paramètres d'usine ne fera pas repasser ces paramètres à leur valeur initiale définie en usine. Il est
impossible de modifier le Compteur page.
Paramétrage réseau par défaut
4
Si vous voulez ramener le serveur d’impression à ses paramètres par défaut (ce qui réinitialisera toutes les
informations telles que le mot de passe et l’adresse IP), veuillez suivre les étapes suivantes :
a
Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner Réseau. Appuyez sur OK.
Sélect ab ou OK
Info. appareil
h
Sélect ab ou OK
Réseau
b
Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner Réinit.d'usine. Appuyez sur OK.
Réseau
Réinit.d'usine
c
Appuyez à nouveau sur OK.
Réinit.d'usine
OK ?
89
Panneau de commande
Calibration
4
La densité de sortie de chaque couleur peut varier en fonction de la température et de l'humidité ambiantes
de l'appareil. La calibration vous permet d'améliorer la densité des couleurs.
a
Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner Correct couleurs. Appuyez sur OK.
Sélect ab ou OK
Info. appareil
h
4
Sélect ab ou OK
Correct couleurs
b
Appuyez sur OK.
Correct couleurs
Etalon. couleurs
c
Appuyez sur OK.
Etalon. couleurs
Etalonner
d
Appuyez à nouveau sur OK.
Etalonner
OK?
Vous pouvez rétablir les paramètres de calibration au paramètres d'usine.
a
Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner Correct couleurs. Appuyez sur OK.
Sélect ab ou OK
Info. appareil
h
Sélect ab ou OK
Correct couleurs
b
Appuyez sur OK.
Correct couleurs
Etalon. couleurs
c
Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner Init.. Appuyez sur OK.
Etalon. couleurs
Init.
d
Appuyez à nouveau sur OK.
Init.
OK?
90
Panneau de commande
Alignement automatique
Alignement
4
4
Vous pouvez régler automatiquement la position d'impression de chaque couleur.
a
Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner Correct couleurs. Appuyez sur OK.
Sélect ab ou OK
Info. appareil
h
4
Sélect ab ou OK
Correct couleurs
b
Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner Alignement auto. Appuyez sur OK.
Correct couleurs
Alignement auto
c
Appuyez sur OK.
Alignement auto
Alignement
d
Appuyez à nouveau sur OK.
Alignement
OK?
Fréquence
4
Vous pouvez régler la fréquence de l'alignement automatique.
a
Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner Correct couleurs. Appuyez sur OK.
Sélect ab ou OK
Info. appareil
h
Sélect ab ou OK
Correct couleurs
b
Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner Alignement auto. Appuyez sur OK.
Correct couleurs
Alignement auto
c
Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner Fréquence. Appuyez sur OK.
Alignement auto
Fréquence
d
Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner Basse, Moyen, Haute ou Off. Appuyez sur OK.
91
Panneau de commande
Alignement manuel
Imprim tableau
4
4
Vous pouvez imprimer le tableau d'alignement des couleurs pour vérifier l'alignement des couleurs
manuellement.
a
Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner Correct couleurs. Appuyez sur OK.
Sélect ab ou OK
Info. appareil
h
4
Sélect ab ou OK
Correct couleurs
b
Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner Alignemnt manuel. Appuyez sur OK.
Correct couleurs
Alignemnt manuel
c
Appuyez sur OK.
Alignemnt manuel
Imprim tableau
Align. couleurs
4
Vous pouvez corriger l'alignement des couleurs manuellement.
a
Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner Correct couleurs. Appuyez sur OK.
Sélect ab ou OK
Info. appareil
h
Sélect ab ou OK
Correct couleurs
b
Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner Alignement manuel. Appuyez sur OK.
Correct couleurs
Alignement manuel
c
Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner Align. couleurs. Appuyez à nouveau sur OK.
Alignement manuel
Align. couleurs
d
e
Pour régler l'alignement des couleurs, suivez les instructions du Tableau d'alignement des couleurs.
Appuyez sur OK.
92
5
Options
5
L’imprimante peut être équipée des accessoires en option suivants. En les installant, vous pouvez améliorer
les capacités de l’imprimante.
Bac inférieur
(HL-4050CDN/HL-4070CDW seulement)
Mémoire SO-DIMM
LT-100CL
5
Voir Bac inférieur (LT-100CL) (HL-4050CDN /
HL-4070CDW seulement) ci-dessous.
Voir SO-DIMM à la page 94.
Bac inférieur (LT-100CL) (HL-4050CDN / HL-4070CDW
seulement)
5
Il est possible d'installer un bac inférieur en option (Bac 2), qui peut contenir jusqu’à 500 feuilles de papier
(80 g/m2 ou 20 lb). Quand le bac en option est installé, l’imprimante peut contenir jusqu’à 800 feuilles de
papier ordinaire (80 g/m2 ou 20 lb). Si vous souhaitez acheter un bac inférieur en option, veuillez contacter
le revendeur qui vous a vendu l’imprimante ou le Service clientèle de Brother.
Pour l'installation, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur fourni avec le bac inférieur.
93
Options
SO-DIMM
5
L'imprimante est dotée en standard d'une mémoire de 64 Mo et d'un logement permettant l'installation d'une
extension optionnelle de la mémoire. Vous pouvez étendre la mémoire jusqu' à 576 Mo en installant des
modules de mémoire à double rangée de connexions (SO-DIMM).
Types de SO-DIMM
5
Vous pouvez installer les modules SO-DIMM suivants :
128 Mo TechWorks PM133-128
256 Mo TechWorks PM133-256
5
512 Mo TechWorks PM133-512
128 Mo Buffalo Technology 12462-0001
256 Mo Buffalo Technology 12485-0001
512 Mo Buffalo Technology 12475-0001
Remarque
• Pour obtenir des informations supplémentaires, consultez le site Web de Buffalo Technology à l’adresse
http://www.buffalotech.com.
• Pour obtenir des informations supplémentaires, consultez le site Web de Techworks à l’adresse
http://www.techworks.com.
De manière générale, les modules SO-DIMM doivent présenter les caractéristiques suivantes :
Type : 144 broches et sortie 64 bits
Latence CAS : 2
Fréquence d’horloge : 100 MHz ou plus
Capacité : 64, 128, 256 ou 512 Mo
Hauteur : 31,75 mm (1,25 po.)
Vous pouvez utiliser une SDRAM.
Remarque
• Il se peut que certains modules SO-DIMM ne fonctionnent pas avec l’imprimante.
• Pour obtenir des informations supplémentaires, veuillez contacter le revendeur qui vous a vendu
l’imprimante ou le service à la clientèle Brother.
94
Options
Installation de mémoire supplémentaire
5
Remarque
Eteignez toujours l'interrupteur de l’imprimante avant d’installer ou de retirer le module SO-DIMM.
a
Eteignez l’interrupteur de l’imprimante puis débranchez l’imprimante. Débranchez le câble d’interface de
l’imprimante.
b
Enlevez les deux caches SO-DIMM (celui en plastique (1) et celui en métal (2)).
2
5
1
c
Déballez le module SO-DIMM en le tenant par ses bords.
ATTENTION
Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur
les puces de mémoire ou la surface de la carte.
d
Tenez la SO-DIMM par les bords et alignez ses encoches avec les protubérances dans le logement.
Insérez la SO-DIMM en diagonale (1) puis inclinez-la vers la carte d’interface jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en position (2).
1
2
95
Options
e
Remettez les deux caches SO-DIMM en place (celui en plastique (1) et celui en métal (2)).
2
1
5
f
Rebranchez le câble d’interface à votre imprimante. Rebranchez l’imprimante puis mettez-la sous
tension.
Remarque
Pour vérifier que la SO-DIMM a bien été installée, vous pouvez imprimer la liste des paramètres de
l’imprimante qui montre la taille actuelle de la mémoire. (Voir le Tableau des menus à la page 77.)
96
6
Entretien périodique
6
Remplacement des consommables
6
Lorsque le moment est venu de remplacer un consommable, l’écran vous y invite en affichant les messages
correspondants décrits plus bas.
Messages affichés
Consommable à
remplacer
Durée de vie
approximative
Comment
procéder
No. de cde
Fin de vie toner
Cartouche de
toner
<Noir>
Voir page 99.
TN-130C 2, TN-130M 2,
TN-130Y 2, TN-130BK 2,
TN-135C 3, TN-135M 3,
TN-135Y 3, TN-135BK 3
2 500 pages 1 2
5 000 pages 1 3
<Cyan, Magenta, Jaune>
6
1 500 pages 1 2
4 000 pages 1 3
Tonr usag plein
1
Bac de toner
usagé
Voir page 117.
WT-100CL
moyennant un taux de couverture d’impression de 5 % (au format A4 ou Letter). Le nombre réel de pages imprimées peut varier selon le type de
tâche d'impression et le papier utilisé.
2
Cartouche de toner standard.
3
Cartouche de toner haute capacité.
4
20 000 pages 4
moyennant un taux de couverture de 5% pour chacune des couleurs CMYK (au format A4 ou Letter). Le nombre réel de pages imprimées peut
varier selon le type de tâche d'impression et le papier utilisé.
Les messages suivants s’affichent à l’écran en mode Prêt. Ces messages vous mettent en garde et vous
invitent à remplacer les consommables correspondants avant qu’ils ne soient épuisés. Pour éviter tout
désagrément, nous vous conseillons d'acheter les consommables requis avant l’arrêt total de l’impression.
Messages affichés
Prêt
K
Prêt K
Prêt K
Prêt K
1
2
Y
Y
Y
Y
M
M
M
M
C
C
C
C
Consommable à
remplacer
Durée de vie
approximative
Comment
procéder
No. de cde
Cartouche de
toner, Noir
2 500 pages 1 2 3
Voir page 99.
TN-130BK 3
TN-135BK 4
Cartouche de
toner, Jaune
1 500 pages 1 2 3
5 000 pages 1 2 4
4 000 pages 1 2 4
TN-130Y 3
TN-135Y 4
Cartouche de
toner, Magenta
TN-130M 3
TN-135M 4
Cartouche de
toner, Cyan
TN-130C 3
TN-135C 4
moyennant un taux de couverture d’impression de 5 % (au format A4 ou Letter). Le nombre réel de pages imprimées peut varier selon le type de
tâche d'impression et le papier utilisé.
Par exemple, si les cartouches de toner jaune et magenta sont presque vides, l’indication sera la suivante "onno" (n= o clignotant).
Si les cartouches de toner jaune et magenta sont épuisées, l'indication o disparaîtra de l'écran.
3
Cartouche de toner standard.
4
Cartouche de toner haute capacité.
97
Entretien périodique
Ci-après figurent des messages d'entretien qui s'affichent en alternance avec le message “Prêt” sur la ligne
supérieure de l'écran lorsque l'imprimante est en mode Prêt. Ces messages vous signalent qu’il vous faut
remplacer le consommable correspondant dès que possible car il a atteint la fin de sa durée de vie.
L’imprimante continuera à imprimer lorsque ces messages seront affichés :
Messages affichés
Consommable à
remplacer
Durée de vie
approximative
Comment procéder
No. de cde
Fin tamb proche
Tambour
17 000 pages 1
Voir page 106.
DR-130CL
Tonr usag proche Bac de toner usagé
20 000 pages 1 2
Voir page 117.
WT-100CL
Changer courroie Unité courroie
50 000 pages 1
Voir page 112.
BU-100CL
80 000 pages 1
Appelez votre revendeur ou
le service à la clientèle
Brother pour vous procurer
un ensemble de fixage de
rechange.
Fin ens. fixage
Ensemble de fixage
Fin groupe laser Groupe laser
100 000 pages 1
Appelez votre revendeur ou
le service à la clientèle
Brother pour vous procurer
un groupe laser de
rechange.
Changer Kit AL 1 Kit d’alimentation papier 100 000 pages 1
1, 2
Appelez votre revendeur ou
le service à la clientèle
Brother pour vous procurer
un kit d’alimentation papier
de rechange 1, 2.
(rouleau preneur,
tampon séparateur)
Changer Kit ALMU Kit d’alimentation papier 50 000 pages 1
MU
(rouleau preneur,
tampon séparateur)
6
Appelez votre revendeur ou
le service à la clientèle
Brother pour vous procurer
un kit d’alimentation papier
de rechange pour le bac MU
1
En cas d’impression au format A4 ou Letter. Le nombre réel de pages imprimées peut varier selon le type de tâche d'impression et le papier utilisé.
2
moyennant un taux de couverture de 5% pour chacune des couleurs CMYK (au format A4 ou Letter).
Remarque
• Mettez au rebut les consommables usagés conformément à la législation locale en vigueur, en le séparant
des ordures ménagères. Si vous avez des questions, appelez les autorités locales compétentes. Veillez à
bien remballer hermétiquement les consommables de manière à ce qu’ils ne fuient pas hors de l’emballage.
• Il vous est conseillé de placer les consommables usagés sur un morceau de papier pour éviter les
renversements accidentels.
• Si vous utilisez du papier dont les caractéristiques ne correspondent pas exactement au papier recommandé,
la durée de vie des différents consommables et des pièces de l’imprimante risque d’être réduite.
• La durée de vie prévue des cartouches de toner et du bas de toner usagé repose sur un taux moyen de
couverture de la zone d’impression de 5% avec une cartouche de toner couleur quelconque. La fréquence
de remplacement sera fonction de la complexité des pages imprimées, du taux de couverture et du type
de support utilisé.
98
Entretien périodique
Cartouche de toner
6
Remarque
• La quantité de toner utilisée varie en fonction de ce qui est imprimé sur la page et du paramètre de densité
d’impression.
• N’ouvrez l’emballage de la cartouche de toner que lorsque vous êtes prêt à l’installer dans l’imprimante.
Message Toner presque vide
6
Vérifiez régulièrement les pages imprimées, le compteur de pages et les messages affichés. Si l’indicateur
o commence à clignoter, l’imprimante est sur le point de manquer de toner ou bien le toner n’est pas distribué
uniformément à l’intérieur de la cartouche.
Prêt
o n n o
6
Les quatre symboles o (et aussi n, n=clignotant o) correspondent aux cartouches de toner Noir (K), Jaune
(Y), Magenta (M) et Cyan (C) de gauche à droite.
S'il est vrai que vous pouvez imprimer jusqu'à 300 pages supplémentaires (moyennant un taux de couverture
de 5%), une fois que le message de toner presque vide s'affiche, veillez à remplacer la cartouche de toner
par une neuve avant son épuisement complet. Lorsque la cartouche est entièrement vide, l'indicateur o
disparaît de l'écran.
Message Fin de vie de toner
6
Quand le message suivant s’affiche à l’écran, vous devez procéder au remplacement de la cartouche de
toner :
Fin de vie toner
Remplacer Noir (K)
La deuxième ligne de l'écran indique la couleur à remplacer.
Remplacement d'une cartouche de toner
6
Remarque
• Pour garantir une impression de qualité, utilisez seulement des cartouches de toner Brother d’origine.
Pour vous procurer des cartouches de toner, veuillez contacter votre revendeur ou le service à la clientèle
Brother.
• Nous vous recommandons de nettoyer l’imprimante lorsque vous remplacez la cartouche de toner. Voir
Nettoyage à la page 123.
99
Entretien périodique
ATTENTION
Ouvrez seulement l’emballage de la cartouche de toner quand vous êtes prêt à l’installer dans l’imprimante.
Si les cartouches de toner sont déballées longtemps avant leur installation, la longévité du toner s’en
ressentira.
Si un tambour est soumis à un éclairage ou un ensoleillement direct excessif avant d’être déballé, il risque
d’être endommagé.
Installez la cartouche de toner dans le tambour dès que vous la retirez de son emballage de protection.
Pour éviter les dégradations éventuelles de la qualité d'impression, NE TOUCHEZ PAS aux parties
indiquées en grisé sur les illustrations.
6
ATTENTION
Pour les Etats-Unis et le Canada
Brother recommande vivement de ne pas remplir à nouveau la cartouche de toner fournie avec votre
imprimante. Nous vous conseillons aussi fortement de continuer à utiliser des cartouches de toner Brother
authentiques. Toute utilisation ou tentative d’utilisation d’un toner et/ou de cartouches de toner
potentiellement incompatibles dans l'appareil Brother risque de l’endommager et/ou de compromettre la
qualité de l’impression. Notre garantie ne couvre pas les problèmes dus à l’utilisation de toner et/ou de
cartouches de toner provenant de fabricants tiers non autorisés. Pour protéger votre investissement et
garantir une qualité d’impression optimale avec votre appareil Brother, nous vous recommandons vivement
d'utiliser des fournitures de marque Brother.
ATTENTION
Pour le Royaume-Uni et les autres pays
Les appareils Brother sont conçus pour fonctionner avec du toner répondant à des spécifications précises
et leurs performances sont optimales quand ils sont utilisés avec des cartouches de toner Brother
authentiques. Brother ne peut pas garantir des performances optimales si du toner ou des cartouches de
toner différentes sont utilisées. Brother déconseille donc l'utilisation de cartouches autres que les
cartouches de marque Brother avec cet appareil.
Si l'ensemble tambour ou d'autres parties de cet appareil est endommagé suite à l'utilisation de produits en
provenance d'autres fabricants, les éventuelles réparations nécessaires ne seront pas forcément couvertes
par la garantie.
100
Entretien périodique
a
Eteignez l’interrupteur de l’imprimante. Appuyez sur le bouton de déblocage du capot avant pour l'ouvrir.
b
Saisissez la poignée verte du tambour. Soulevez puis tirez sur le tambour jusqu'à ce qu'il se bloque.
c
Saisissez la poignée de la cartouche de toner puis dégagez-la du tambour. Faites de même pour toutes
les cartouches de toner.
101
6
Entretien périodique
ATTENTION
Nous vous conseillons de placer les cartouches de toner sur une surface propre et plane recouverte d'un
morceau de papier jetable au cas où vous renverseriez du toner par mégarde.
NE JETEZ JAMAIS au feu la cartouche de toner. Elle pourrait exploser et provoquer des blessures.
Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si vous renversez du toner sur vos mains ou sur vos
vêtements, essuyez-les ou rincez-les immédiatement à l’eau froide.
Pour éviter les problèmes de qualité d'impression, NE TOUCHEZ PAS aux parties indiquées en grisé sur
les illustrations.
6
Remarque
• Prenez soin de bien emballer la cartouche de toner dans un sac adapté pour éviter que la poudre de toner
ne se renverse.
• Mettez au rebut la cartouche de toner usagée conformément à la législation locale en vigueur, en la
séparant des ordures ménagères. Si vous avez des questions, appelez les autorités locales compétentes.
102
Entretien périodique
d
Nettoyez le fil corona ainsi :
1
Poussez pour libérer les loquets de la protection du fil corona blanc (1) puis ouvrez la protection.
2
1
2
6
1
1
2
1
1
2
1
2
Nettoyez le fil corona à l'intérieur de l'ensemble tambour en faisant délicatement coulisser la
languette verte d'une extrémité à l'autre à plusieurs reprises.
1
2
1
2
1
1
2
1
1
2
ATTENTION
Veillez à replacer la languette à sa position d'origine a (1). Faute de quoi, les pages imprimées pourraient
présenter une strie verticale.
103
Entretien périodique
3
Fermez la protection du fil corona.
2
1
2
6
1
1
2
1
1
2
4
Répétez les étapes 1 à 3 pour nettoyer les trois autres fils corona.
e
Déballez la cartouche de toner neuve. Tenez la cartouche des deux mains et secouez-la délicatement
cinq ou six fois pour répartir le toner uniformément à l’intérieur de la cartouche.
f
Otez le cache de protection.
104
Entretien périodique
g
Saisissez la poignée de la cartouche de toner puis insérez-la dans le tambour. Veillez à bien faire
correspondre la couleur de la cartouche avec la couleur de l'étiquette sur le tambour et à replier la
poignée de la cartouche de toner (1) une fois la cartouche de toner en place. Faites de même pour toutes
les cartouches de toner.
(1)
(1)
1
2
3
4
1.C - Cyan
2.M - Magenta
3.Y - Jaune
4.K - Noir
6
h
Remettez le tambour dans l'imprimante.
i
Fermez le capot avant de l’imprimante.
j
Allumez l'interrupteur de l'imprimante.
ATTENTION
N'ETEIGNEZ PAS l'interrupteur de l'imprimante et n'ouvrez pas le capot avant tant que l'écran n'affiche pas le
message Prêt.
105
Entretien périodique
Ensemble tambour
6
No de cmde DR-130CL
Un tambour neuf peut imprimer environ 17 000 pages de format A4 ou Letter sur une seule face.
Remarque
• De nombreux facteurs régissent la durée de vie réelle du tambour : température, humidité, type de papier,
type de toner utilisé, etc... Dans des conditions idéales d’utilisation, la durée de vie moyenne du tambour
est estimée à environ 17 000 pages. Le nombre de pages imprimées par un même tambour peut, dans
certains cas, être bien inférieur à ce chiffre. Dans la mesure où nous ne contrôlons pas les nombreux
facteurs qui influent sur la durée de vie réelle du tambour, nous ne pouvons pas garantir un nombre
minimum de pages imprimées par le tambour.
• Pour une performance optimale, utilisez uniquement du toner de marque Brother. L’imprimante doit
seulement être utilisée dans un local propre, non poussiéreux et bien aéré.
• L’utilisation d’un tambour fabriqué par un constructeur tiers risque de réduire non seulement la qualité de
l’impression mais également la qualité et la durée d’utilisation de l’imprimante. La garantie ne s’étend en
aucun cas aux problèmes découlant de l’utilisation d’un tambour provenant d’un fabricant tiers.
Message Fin tamb proche
6
6
Fin tamb proche
Si l’écran affiche Fin tamb proche, cela signifie que la durée de vie du tambour touche à sa fin. Nous vous
conseillons de remplacer le tambour par un neuf avant de constater une détérioration sensible de la qualité
d’impression.
Remplacement du tambour
6
ATTENTION
Lors du retrait de l’ensemble tambour, procédez avec précaution car il peut contenir du toner.
Nettoyez l’intérieur de l’imprimante à chaque fois que vous remplacez le tambour. Voir
Nettoyage à la page 123.
a
Eteignez l’interrupteur de l’imprimante. Appuyez sur le bouton de déblocage du capot avant pour l'ouvrir.
106
Entretien périodique
b
Saisissez la poignée verte du tambour. Soulevez puis tirez sur le tambour jusqu'à ce qu'il se bloque.
c
Débloquez le levier de blocage gris (1) qui se trouve sur le côté gauche de l'imprimante. Dégagez
complètement l'ensemble tambour de l'imprimante en le saisissant par ses poignées vertes.
6
1
ATTENTION
Quand vous transportez le tambour, tenez-le par ses poignées vertes. NE TENEZ PAS le tambour par ses
côtés.
Nous vous conseillons de placer l'ensemble tambour sur une surface propre et plane recouverte d'un
morceau de papier jetable au cas où vous renverseriez du toner par mégarde.
Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si vous renversez du toner sur vos mains ou sur vos
vêtements, essuyez-les ou rincez-les immédiatement à l’eau froide.
107
Entretien périodique
d
Saisissez la poignée de la cartouche de toner puis dégagez-la du tambour. Faites de même pour toutes
les cartouches de toner.
6
ATTENTION
Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur
les électrodes indiquées sur l’illustration.
Pour éviter les problèmes de qualité d'impression, NE TOUCHEZ PAS aux parties indiquées en grisé sur
les illustrations.
108
Entretien périodique
e
Déballez le nouvel ensemble tambour et retirez le cache de protection.
2
1
ATTENTION
Attendez d’être prêt à installer le nouveau tambour dans l’imprimante pour le déballer. Si un tambour
déballé est soumis à un éclairage ou un ensoleillement direct excessif, il risque d'être endommagé.
f
6
Saisissez la poignée de la cartouche de toner puis insérez-la dans le tambour. Veillez à bien faire
correspondre la couleur de la cartouche avec la couleur de l'étiquette sur le tambour et à replier la
poignée de la cartouche de toner (1) une fois la cartouche de toner en place. Faites de même pour toutes
les cartouches de toner.
1.C - Cyan
(1)
1
2
3
4
2.M - Magenta
3.Y - Jaune
4.K - Noir
109
Entretien périodique
g
Remettez le tambour dans l'imprimante ainsi :
1
Veillez à ce que le levier de blocage gris (1) soit en position haute et insérez l'ensemble tambour
dans l'imprimante. Abaissez le levier de blocage gris (1).
1
1
Remarque
Quand vous placez l'ensemble tambour dans l'imprimante, faites correspondre les guides verts (1) de la
poignée de l'ensemble tambour aux flèches vertes (2) de chaque côté de l'appareil.
2
2
1
1
2
h
Poussez l'ensemble tambour jusqu'à ce qu'il soit bloqué.
Fermez le capot avant.
110
6
Entretien périodique
Quand vous remplacez le tambour par un neuf, vous devez réinitialiser le compteur du tambour en suivant
la procédure suivante :
a
b
c
d
e
Rallumez l’interrupteur de l’imprimante.
Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner Info. appareil.
Appuyez sur OK pour accéder au niveau de menu suivant, puis appuyez sur + ou - pour sélectionner
Réin. vie pièces.
Appuyez sur OK puis appuyez sur la touche + pour sélectionner Tambour.
Appuyez deux fois sur OK.
6
111
Entretien périodique
Unité courroie
6
No. de cmde BU-100CL
Message Changer courroie
6
Lorsque l'unité courroie atteint la fin de sa durée de vie, le message suivant s’affiche à l’écran. Quand ce
message s'affiche, vous devez remplacer l'unité courroie.
Changer courroie
ATTENTION
NE METTEZ PAS les doigts sur la surface de l'unité courroie. Vous risqueriez de nuire à la qualité
d’impression.
6
Tout endommagement causé par une manipulation incorrecte de l'unité courroie est susceptible d’annuler
votre garantie.
Remplacement de l’unité courroie
6
a
Eteignez l’interrupteur de l’imprimante. Appuyez sur le bouton de déblocage du capot avant pour l'ouvrir.
b
Saisissez la poignée verte du tambour. Soulevez puis tirez sur le tambour jusqu'à ce qu'il se bloque.
112
Entretien périodique
c
Débloquez le levier de blocage gris (1) qui se trouve sur le côté gauche de l'imprimante. Dégagez
complètement l'ensemble tambour de l'imprimante en le saisissant par ses poignées vertes.
1
6
ATTENTION
Quand vous transportez le tambour, tenez-le par ses poignées vertes. NE TENEZ PAS le tambour par ses
côtés.
Nous vous conseillons de placer l'ensemble tambour et courroie sur une surface propre et plane recouverte
d'un morceau de papier jetable au cas où vous renverseriez du toner par mégarde.
Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur
les électrodes indiquées sur l’illustration.
113
Entretien périodique
d
Tenez les parties vertes de l'unité courroie des deux mains et soulevez l'unité courroie avant de la dégager.
e
Déballez la nouvelle unité courroie et retirez le cache de protection.
f
Remettez la nouvelle unité courroie dans l'imprimante. Faites correspondre le repère h de l'unité
courroie avec le repère g de l'imprimante. Poussez sur la partie verte de l'unité courroie pour l'enclencher
en place.
6
114
Entretien périodique
g
Remettez le tambour dans l'imprimante ainsi :
1
Veillez à ce que le levier de blocage gris (1) soit en position haute et insérez l'ensemble tambour
dans l'imprimante. Abaissez le levier de blocage gris (1).
1
1
Remarque
Quand vous placez l'ensemble tambour dans l'imprimante, faites correspondre les guides verts (1) de la
poignée de l'ensemble tambour aux flèches vertes (2) de chaque côté de l'appareil.
2
2
1
1
2
h
Poussez l'ensemble tambour jusqu'à ce qu'il soit bloqué.
Fermez le capot avant.
115
6
Entretien périodique
Quand vous remplacez l'unité courroie par une neuve, vous devez réinitialiser le compteur de l'unité courroie
en suivant la procédure suivante :
a
b
c
Rallumez l’interrupteur de l’imprimante.
d
e
Appuyez sur OK puis appuyez sur la touche + pour sélectionner Unité courroie.
Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner Info. appareil.
Appuyez sur OK pour accéder au niveau de menu suivant, puis appuyez sur la touche + ou - pour
sélectionner Réin. vie pièces.
Appuyez deux fois sur OK.
6
116
Entretien périodique
Bac de toner usagé
6
No. de cmde WT-100CL
Vous devez remplacer le bac de toner usagé toutes les 20 000 pages environ (moyennant un taux de
couverture de 5 % pour chacune des couleurs CMYK). Le nombre réel de pages imprimées peut varier selon
le type de tâche d'impression et le papier utilisé.
Message Tonr usag plein
6
Lorsque le bac de toner usagé arrive à saturation, le message suivant s’affiche à l’écran et l’imprimante
suspend l’impression. Quand ce message s'affiche, vous devez remplacer le bac de toner usagé :
Tonr usag plein
6
AVERTISSEMENT
NE REUTILISEZ PAS le bac de toner usagé.
NE JETEZ PAS le bac de toner usagé au feu. Vous risqueriez de provoquer une explosion.
Prenez soin de ne pas renverser de toner. NE RESPIREZ PAS la poussière de toner et évitez tout contact
avec les yeux.
Remplacement du bac de toner usagé
a
6
Eteignez l’interrupteur de l’imprimante. Appuyez sur le bouton de déblocage du capot avant pour l'ouvrir.
117
Entretien périodique
b
Saisissez la poignée verte du tambour. Soulevez puis tirez sur le tambour jusqu'à ce qu'il se bloque.
c
Débloquez le levier de blocage gris (1) qui se trouve sur le côté gauche de l'imprimante. Dégagez
complètement l'ensemble tambour de l'imprimante en le saisissant par ses poignées vertes.
6
1
118
Entretien périodique
ATTENTION
Quand vous transportez le tambour, tenez-le par ses poignées vertes. NE TENEZ PAS le tambour par ses
côtés.
Nous vous conseillons de placer l'ensemble tambour et courroie sur une surface propre et plane recouverte
d'un morceau de papier jetable au cas où vous renverseriez du toner par mégarde.
Si vous renversez du toner sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez-les ou rincez-les immédiatement
à l’eau froide.
Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur
les électrodes indiquées sur l’illustration.
d
Tenez les parties vertes de l'unité courroie des deux mains et soulevez l'unité courroie avant de la dégager.
119
6
Entretien périodique
e
Retirez le bac de toner usagé de l'imprimante à l'aide de la poignée verte.
6
ATTENTION
Prenez garde en manipulant les cartouches de toner usées au risque de renverser du toner par mégarde.
Si vous renversez du toner sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez-les ou rincez-les immédiatement
à l’eau froide.
Remarque
Mettez au rebut le bac de toner usagé conformément à la législation locale en vigueur, en le séparant des
ordures ménagères. Si vous avez des questions, appelez les autorités locales compétentes.
f
Déballez le nouveau bac de toner usagé et mettez le dans l'imprimante en le tenant par la poignée verte.
120
Entretien périodique
g
Mettez l'unité courroie dans l'imprimante. Faites correspondre le repère h de l'unité courroie avec le
repère g de l'imprimante. Poussez sur la partie verte de l'unité courroie pour l'enclencher en place.
h
Remettez le tambour dans l'imprimante ainsi :
1
Veillez à ce que le levier de blocage gris (1) soit en position haute et insérez l'ensemble tambour
dans l'imprimante. Abaissez le levier de blocage gris (1).
1
1
Remarque
Quand vous placez l'ensemble tambour dans l'imprimante, faites correspondre les guides verts (1) de la
poignée de l'ensemble tambour aux flèches vertes (2) de chaque côté de l'appareil.
2
2
1
1
121
6
Entretien périodique
2
i
Poussez l'ensemble tambour jusqu'à ce qu'il soit bloqué.
Fermez le capot avant.
6
122
Entretien périodique
Nettoyage
6
Nettoyez régulièrement l’extérieur et l’intérieur de l’imprimante à l’aide d’un chiffon sec et non pelucheux. Quand
vous remplacez la cartouche de toner ou le tambour, veillez à bien nettoyer l’intérieur de l’imprimante. De même,
si les tirages sont maculés de toner, nettoyez l’intérieur de l’imprimante avec un chiffon sec et non pelucheux.
Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante
6
AVERTISSEMENT
Utilisez des détergents neutres. L’emploi de liquides volatils de type diluant ou alcool à brûler peut abîmer
le revêtement de l’imprimante.
6
N’EMPLOYEZ PAS de produits nettoyants contenant de l’ammoniac.
N'UTILISEZ PAS de substances inflammables à proximité de l'imprimante. Vous risqueriez de provoquer
un incendie ou des chocs électriques.
a
Eteignez l’interrupteur de l’imprimante puis débranchez l’imprimante.
b
Tirez complètement le bac à papier pour le sortir de l’imprimante.
123
Entretien périodique
c
Essuyez l’extérieur de l’imprimante avec un chiffon sec et non pelucheux pour enlever la poussière.
d
e
Enlevez tout ce qui est coincé dans le bac à papier.
Essuyez l’intérieur du bac à papier avec un chiffon sec et non pelucheux pour enlever la poussière.
6
f
g
Remettez le bac à papier dans l'imprimante.
Rebranchez l’imprimante puis mettez-la sous tension.
Nettoyage de l’intérieur des fenêtres du scanneur
a
6
Eteignez l’interrupteur de l’imprimante puis débranchez l’imprimante.
124
Entretien périodique
b
Appuyez sur le bouton de déblocage du capot avant pour l'ouvrir.
c
Saisissez la poignée verte du tambour. Soulevez puis tirez sur le tambour jusqu'à ce qu'il se bloque.
d
Débloquez le levier de blocage gris (1) qui se trouve sur le côté gauche de l'imprimante. Dégagez
complètement l'ensemble tambour de l'imprimante en le saisissant par ses poignées vertes.
1
125
6
Entretien périodique
ATTENTION
Quand vous transportez le tambour, tenez-le par ses poignées vertes. NE TENEZ PAS le tambour par ses
côtés.
6
Nous vous conseillons de placer l'ensemble tambour sur une surface propre et plane recouverte d'un
morceau de papier jetable au cas où vous renverseriez du toner par mégarde.
Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur
les électrodes indiquées sur l’illustration.
e
Essuyez la fenêtre du scanner (1) à l’aide d’un chiffon sec et non pelucheux.
1
126
Entretien périodique
f
Remettez le tambour dans l'imprimante ainsi :
1
Veillez à ce que le levier de blocage gris (1) soit en position haute et insérez l'ensemble tambour
dans l'imprimante. Abaissez le levier de blocage gris (1).
1
1
Remarque
Quand vous placez l'ensemble tambour dans l'imprimante, faites correspondre les guides verts (1) de la
poignée de l'ensemble tambour aux flèches vertes (2) de chaque côté de l'appareil.
2
2
1
1
2
g
h
Poussez l'ensemble tambour jusqu'à ce qu'il soit bloqué.
Fermez le capot avant.
Rebranchez l’imprimante puis mettez-la sous tension.
127
6
Entretien périodique
Nettoyage des fils corona
6
Si vous avez des problèmes de qualité d’impression, veuillez nettoyer les fils corona du tambour en
procédant ainsi :
a
Eteignez l’interrupteur de l’imprimante. Appuyez sur le bouton de déblocage du capot avant pour l'ouvrir.
6
b
Saisissez la poignée verte du tambour. Soulevez puis tirez sur le tambour jusqu'à ce qu'il se bloque.
128
Entretien périodique
c
Saisissez la poignée de la cartouche de toner puis dégagez-la du tambour. Faites de même pour toutes
les cartouches de toner.
6
ATTENTION
Nous vous conseillons de placer les cartouches de toner sur une surface propre et plane recouverte d'un
morceau de papier jetable au cas où vous renverseriez du toner par mégarde.
NE JETEZ JAMAIS au feu la cartouche de toner. Elle pourrait exploser et provoquer des blessures.
Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si vous renversez du toner sur vos mains ou sur vos
vêtements, essuyez-les ou rincez-les immédiatement à l’eau froide.
Pour éviter les problèmes de qualité d'impression, NE TOUCHEZ PAS aux parties indiquées en grisé sur
les illustrations.
129
Entretien périodique
d
Poussez pour libérer les loquets de la protection du fil corona blanc (1) puis ouvrez la protection.
2
1
2
6
1
1
2
1
1
2
1
Remarque
Nous recommandons de nettoyer le fil corona pour chacune des couleurs. Si vous souhaitez seulement
nettoyer le fil corona de la couleur à l'origine du problème de qualité d'impression, regardez l'illustration
ci-dessous pour identifier la position de chacun des fils corona.
1
2
3
4
1 Protection du fil corona pour le Noir (K)
2 Protection du fil corona pour le Jaune (Y)
3 Protection du fil corona pour le Magenta (M)
4 Protection du fil corona pour le Cyan (C)
130
Entretien périodique
e
Nettoyez le fil corona à l'intérieur de l'ensemble tambour en faisant délicatement coulisser la languette
verte d'une extrémité à l'autre à plusieurs reprises.
1
2
1
2
1
1
2
6
1
1
2
ATTENTION
Veillez à replacer la languette à sa position d'origine a (1). Sinon, les pages imprimées pourraient présenter
une strie verticale.
f
Fermez la protection du fil corona.
g
Répétez les étapes d à f pour nettoyer les autres fils corona.
2
1
2
1
1
2
1
1
2
131
Entretien périodique
h
Saisissez la poignée de la cartouche de toner puis insérez-la dans le tambour. Veillez à bien faire
correspondre la couleur de la cartouche avec la couleur de l'étiquette sur le tambour et à replier la
poignée de la cartouche de toner (1) une fois la cartouche de toner en place. Faites de même pour toutes
les cartouches de toner.
1.C - Cyan
(1)
(1)
1
2
3
4
2.M - Magenta
3.Y - Jaune
4.K - Noir
6
i
Remettez le tambour dans l'imprimante.
j
Fermez le capot avant de l’imprimante.
132
Entretien périodique
Nettoyage de l’ensemble tambour.
6
Si vous avez des problèmes de qualité d’impression, veuillez nettoyer l'ensemble tambour en procédant ainsi :
a
Tirez sur le tambour pour l'extraire de l'imprimante et retirez toutes les cartouches de toner de l'ensemble
tambour. Voir les étapes a à d dans Remplacement du tambour à la page 106.
b
Retournez l'ensemble tambour en le tenant par la poignée verte. Veillez à ce que les molettes de
l'ensemble tambour (1) se trouvent sur la gauche.
1
6
ATTENTION
Nous vous conseillons de placer l'ensemble tambour sur une surface propre et plane recouverte d'un
morceau de papier jetable au cas où vous renverseriez du toner par mégarde.
c
Examinez l'échantillon d'impression pour identifier la couleur à l'origine du problème. La couleur des
taches correspond à la couleur du tambour à nettoyer. Par exemple, si les taches sont cyan, vous devez
nettoyer le tambour pour la couleur cyan. Placez la page défectueuse devant le tambour et déterminez
la position exacte du défaut d’impression.
133
Entretien périodique
d
Tournez à la main la molette du tambour vers vous tout en examinant sa surface (1).
1
e
Une fois que vous avez localisé les traces sur le tambour qui correspondent aux taches sur la page,
essuyez délicatement la surface du tambour à l’aide d’un coton-tige pour retirer la poussière ou la poudre
qui s’était déposée à la surface.
6
ATTENTION
Vous ne devez EN AUCUN CAS nettoyer la surface du tambour photosensible au moyen d’un objet pointu.
f
Tournez la molette du tambour à la main vers vous pour revenir à la position de départ. La position de
départ de chaque tambour peut être identifiée en faisant correspondre le numéro de la molette du
tambour avec le même numéro sur le côté du tambour, comme indiqué sur l'illustration. Veillez à ce que
le numéro sur chacune des quatre molettes de l'ensemble tambour soit identique au numéro
correspondant sur le côté de l'ensemble tambour.
g
h
À l’aide des poignées vertes, dégagez complètement l’ensemble tambour.
Tirez l’ensemble des cartouches de toner dans l’ensemble tambour et insérez l’ensemble tambour dans
l’imprimante. Reportez-vous aux étapes f à h page 109-110.
134
Entretien périodique
Transport de l'imprimante
6
AVERTISSEMENT
Une fois votre imprimante installée et utilisée, nous déconseillons de la déplacer ou de la transporter, sauf
en cas de nécessité absolue.
Les imprimantes laser couleur sont des appareils d'impression complexes. Déplacer ou transporter
l'imprimante sans avoir convenablement retiré les consommables installés peut SERIEUSEMENT
endommager l'imprimante, ce qui empêcherait votre imprimante de fonctionner normalement.
S'il est nécessaire d'expédier l'imprimante, reportez-vous aux Instructions de remaballage à la page 135
pour obtenir des instructions détaillées sur la préparation correcte de votre imprimante avant son transport.
6
Le non respect des consignes indiquées dans les Instructions de remaballage à la page 135 pour préparer
convenablement l’imprimante peut ANNULER VOTRE GARANTIE.
Si pour une raison ou pour une autre, vous devez déplacer ou expédier votre imprimante, remballez
soigneusement l'imprimante dans son emballage d'origine pour éviter tout dommage pendant le transport.
L'imprimante doit également être convenablement assurée par la compagnie de transport de votre choix.
Instructions de remaballage
6
Vérifiez que vous avez bien tous les éléments suivants :
1. Fiche d’insertion pour le remballage
2. Sachet en plastique pour le bac de toner usagé
3. Sachets en plastique pour les cartouches toner
(4 pièces)
4. Matériau d’emballage orange d’origine pour
verrouiller l’unité tambour et l’unité courroie
(4 pièces)
5. Une feuille de papier (A4 ou Lettre) pour protéger
l’unité courroie
(à préparer par vous).
135
Entretien périodique
Remballage de l'imprimante
6
AVERTISSEMENT
L'imprimante est lourde et pèse environ 29,1 kg. Si vous devez la déplacer ou la soulever, veillez à être au
moins deux pour le faire afin de ne pas vous blesser. Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts quand
vous déposez l'imprimante.
a
Mettez l'impirmante hors tension et débranchez tous les câbles du secteur.
6
b
Appuyez sur le bouton de déblocage du capot avant pour l'ouvrir.
c
Saisissez la poignée verte du tambour. Soulevez puis tirez sur le tambour jusqu'à ce qu'il se bloque.
136
Entretien périodique
d
Débloquez le levier de blocage gris (1) qui se trouve sur le côté gauche de l'imprimante. Dégagez
complètement l'ensemble tambour en le saisissant par ses poignées vertes.
1
6
ATTENTION
Quand vous transportez le tambour, tenez-le par ses poignées vertes. NE TENEZ PAS le tambour par ses
côtés.
Nous vous conseillons de placer l'ensemble tambour sur une surface propre et plane recouverte d'un
morceau de papier jetable au cas où vous renverseriez du toner par mégarde.
Pour éviter tout dommage à l'imprimante résultant de l'électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur
les électrodes indiquées sur l'illustration.
137
Entretien périodique
e
Saisissez la poignée de la cartouche de toner puis dégagez-la du tambour. Faites de même pour toutes
les cartouches de toner.
6
ATTENTION
Pour éviter les problèmes de qualité d'impression, NE TOUCHEZ PAS aux parties indiquées en grisé sur
les illustrations.
f
Fixez le couvercle de protection orange d'origine à sur chacune des cartouches toner. Mettez chaque
cartouche toner dans un sachet en plastique inclus dans le carton. Répétez les étapes e à f pour
toutes les cartouches de toner.
138
Entretien périodique
g
Tenez les parties vertes de l'unité courroie des deux mains et soulevez l'unité courroie avant de la
dégager.
Remarque
Nous vous conseillons de placer l'unité courroie sur une surface propre et plane recouverte d'un morceau
de papier jetable au cas où vous renverseriez du toner par mégarde.
h
Retirez le bac de toner usagé de l'imprimante à l'aide de la poignée verte et mettez-le dans le sachet en
plastique inclus dans le carton.
i
Mettez l'unité courroie dans l'imprimante. Faites correspondre le repère h de l'unité courroie avec le
repère g de l'imprimante. Poussez sur la partie verte de l'unité courroie pour l'enclencher en place.
139
6
Entretien périodique
j
Insérez le matériau d'emballage orange d'origine pour verrouiller l'unité courroie, tel que cela est indiqué
sur le schéma.
6
k
Mettez une feuille de papier (A4 ou Letter) sur l'unité courroie pour éviter les dommages de l'unité
courroie.
l
Veillez à ce que le levier de blocage gris (1) soit en position haute et insérez l'ensemble tambour dans
l'imprimante. Abaissez le levier de blocage gris (1).
1
1
140
Entretien périodique
m
Poussez l'ensemble tambour jusqu'à ce qu'il soit bloqué.
n
Insérez le matériau d'emballage orange d'origine pour l'unité tambour, tel que cela est indiqué sur le
schéma, puis fermez le capot avant.
o
Deux personnes doivent mettre l'imprimante dans le sachet en plastique et mettre l'imprimante et les
morceaux de Styrofoam dans le carton. Faites correspondre l'avant de l'imprimante avec le repère
"FRONT" (1) des morceaux de Styrofoam. Mettez le morceau de Styrofoam pour les cartouches de
toner (2) sur le dessus de l'imprimante.
2
1
141
6
Entretien périodique
p
Mettez les cartouches de toner dans le morceau de Styrofoam.
q
Mettez les deux bacs (1) (2) sur le dessus et mettez le bac de toner usagé dans le bac placé vers l'avant
de l'imprimante (1).
1
r
6
2
Fermez le carton avec de l'adhésif.
142
7
Dépistage des pannes
7
Vous pouvez éliminer la plupart des problèmes vous-même. Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, vous
pouvez consulter la FAQ et les conseils de dépistage de panne sur le Brother Solutions Center. Il se trouve
à l'adresse http://solutions.brother.com.
Identification du problème
7
En premier lieu, vérifiez les points suivants :
7
Le cordon d'alimentation secteur est correctement connecté et l'imprimante est allumée.
Toutes les pièces de protection ont été retirées.
Les cartouches de toner et le tambour sont correctement installés.
Les capots avant et arrière sont bien fermés.
Le papier est correctement placé dans le bac à papier.
7
Le câble d’interface est correctement branché à l’imprimante et à l’ordinateur.
Le pilote correspondant à l’imprimante a été installé et sélectionné.
L'ordinateur est configuré de manière à se connecter au port d'imprimante approprié.
L’imprimante n’imprime pas :
7
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème au moyen des contrôles ci-dessus, veuillez identifier
votre problème et vous rendre à la page indiquée ci-dessous.
Messages affichés
(Voir Messages affichés à la page 144.)
Gestion du papier
(Voir Gestion du papier à la page 147 et Les bourrages papier et comment les éliminer à la page 148.)
Autres problèmes
(Voir Autres problèmes à la page 169.)
Les pages s’impriment mais vous constatez l’un des problèmes suivants :
7
Qualité d’impression
(Voir Amélioration de la qualité d’impression à la page 160.)
L'impression est incorrecte.
(Voir Résolution des problèmes d’impression à la page 169.)
143
Dépistage des pannes
Messages affichés
7
En cas d’anomalie, l’imprimante arrête l’impression, identifie la panne et vous prévient en affichant le
message correspondant sur l’écran à cristaux liquides. Vous devez alors prendre les mesures nécessaires
en vous reportant aux tableaux suivants. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez contacter
le revendeur qui vous a vendu l’imprimante ou le service à la clientèle Brother.
Remarque
Les différents bacs à papier sont identifiés ainsi à l’écran :
• Bac à papier standard : Bac1
• Bac multi-usage : MU
• Bac inférieur en option (HL-4050CDN / HL-4070CDW seulement) : Bac2
Messages d'erreur
Message d’erreur
Mesures à prendre
Alim manuelle
Chargez dans le bac MU du papier au format indiqué à l’écran. Si l’imprimante est
suspendue, appuyez sur Go.
Basse temp.
Permet à l'appareil de préchauffer.
Bourrage XXX
Tirez délicatement le papier coincé de la zone indiquée dans la rubrique Les bourrages
papier et comment les éliminer à la page 148.
Capot ouvert
Fermez le capot indiqué sur la deuxième ligne de l'écran.
Conflit taille
Chargez dans le bac MU ou le bac à papier sélectionné du papier de même format que le
papier sélectionné dans le pilote d'imprimante puis appuyez sur la touche Go, ou
sélectionnez le format de papier que vous avez défini avec le paramètre Format Bac à
l'aide du panneau de commande.
Er format
Vérifiez le réglage du pilote d'imprimante et mettez le papier au format correct dans le bac
indiqué sur la deuxième ligne de l'écran. (Voir A propos du papier à la page 6.)
Erreur ampoule
Ouvrez le capot avant puis refermez-le.
Erreur bac 2
Retirez le bac 2 et repoussez-le fermement en place.
Erreur cartouche
Sortez l’ensemble tambour. Retirez la cartouche de toner indiquée sur la deuxième ligne de
l'écran puis remettez-la dans l’imprimante.
Erreur d'accès
Le périphérique USB a été enlevé alors que des données étaient en cours de traitement.
Appuyez sur Cancel. Réinsérez le périphérique USB et essayez d'imprimer avec Direct
Print ou PictBridge.
Erreur de DIMM
Mettez l’imprimante hors tension. Réinstallez le module DIMM correctement. Après
quelques secondes, remettez-la sous tension. Si ce message d’erreur apparaît de nouveau,
remplacez le module DIMM par un neuf.
Erreur de fusion
Eteignez l’imprimante puis rallumez-la après quelques secondes. Laissez l’imprimante sous
tension pendant 15 minutes.
Erreur format DX
Vous pouvez seulement utiliser le format A4 ou A4 Long pour l'impression duplex. Vérifiez
le réglage du pilote d'imprimante. Mettez le format correct dans le bac (il est indiqué sur la
deuxième ligne de l'écran). (Voir A propos du papier à la page 6.)
Erreur tambour
Nettoyez les fils corona. (Voir Nettoyage des fils corona à la page 128.)
7
144
Dépistage des pannes
Messages d'erreur (Suite)
Message d’erreur
Mesures à prendre
Fin de vie toner
Il est temps de changer la cartouche de toner. (Voir Remplacement d'une cartouche de
toner à la page 99.)
Mémoire saturée
Augmentez la mémoire de l'imprimante. (Voir Installation de mémoire
supplémentaire à la page 95.)
Pas de bac
Insérez le bac 1 dans l'imprimante.
Pas de courroie
Installez l'unité courroie. (Voir Unité courroie à la page 112.)
Pas de papier
Mettez du papier dans le bac vide indiqué.
Pas de tambour
Installez l'ensemble tambour. (Voir Ensemble tambour à la page 106.)
Pas toner usagé
Installez le bac de toner usagé. (Voir Bac de toner usagé à la page 117.)
Périph inutilis.
Enlevez le module mémoire flash USB de l'interface directe USB.
Tonr usag plein
Il est temps de changer le bac de toner usagé. (Voir Remplacement du bac de toner
usagé à la page 117.)
7
Messages d'erreur liés à la correction des couleurs
Message d’appel
technicien
Mesures à prendre
Etalonner
Eteignez l’imprimante. Rallumez-la après quelques secondes.
<Deuxième ligne de
l'écran> Echec de
l'étalonnage. Voir
le chapitre sur le
dépistage des pannes
dans le guide de
l'utilisateur.
Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 106.)
Alignement
Mettez l’imprimante hors tension. Rallumez-la après quelques secondes.
<Deuxième ligne de
l'écran> Echec de
l'alignement. Voir
le chapitre sur le
dépistage des pannes
dans le guide de
l'utilisateur.
Installez une nouvelle unité courroie. (Voir Remplacement de l’unité
courroie à la page 112.)
Installez une nouvelle unité courroie. (Voir Remplacement de l’unité
courroie à la page 112.)
Installez un nouveau bac à toner usagé. (Voir Remplacement du bac de toner
usagé à la page 117.)
Si le problème persiste, consultez votre revendeur ou le service à la clientèle Brother.
Si le problème persiste, consultez votre revendeur ou le service à la clientèle Brother.
145
Dépistage des pannes
Messages d’entretien
Message d’erreur
Signification
Mesures à prendre
oono
Les quatre symboles o (et aussi n,
n=clignotant o) correspondent aux
cartouches de toner Noir (K), Jaune (Y),
Magenta (M) et Cyan (C) de gauche à
droite. Lorsque le symbole o clignote
(indiqué par n à gauche), le toner de la
couleur correspondante est presque vide.
Lorsque le toner est totalement épuisé, le
symbole o disparaît complètement.
Achetez une cartouche de toner neuve et
gardez-la à portée de main en prévision du
message Fin de vie toner.
Changer courroie
Il est temps de changer l’unité courroie.
Remplacez l'unité courroie.
Changer Kit AL XX
Il est temps de changer le kit d’alimentation
papier XX.
Remplacez le kit d’alimentation papier.
Fin ens. fixage
Il est temps de changer l’ensemble de
fixage.
Remplacez l’ensemble de fixage.
Fin groupe laser
Il est temps de changer le groupe laser.
Remplacez le groupe laser.
Fin tamb proche
Il est temps de changer l’ensemble
tambour.
Remplacez l'ensemble tambour. (Voir
Remplacement du tambour à la page 106.)
Tonr usag proche
Le bac de toner usagé est presque plein.
Soyez prêt à remplacer le bac de toner
usagé. (Voir Remplacement du bac de
toner usagé à la page 117.)
7
Messages d’appel technicien
Message d’appel
technicien
Mesures à prendre
Impr. Imposs. ##
Eteignez l’imprimante. Rallumez-la après quelques secondes. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur ou votre service à la clientèle Brother.
146
Dépistage des pannes
Gestion du papier
7
Vérifiez d’abord que vous utilisez du papier conforme aux spécifications recommandées par Brother. (Voir
A propos du papier à la page 6.)
Problème
L’imprimante ne charge pas le
papier.
Recommandation
S’il y a du papier dans le bac, vérifiez qu’il est bien droit. Si le papier est gondolé,
vous devez l’aplatir avant de lancer l’impression. Il est parfois utile de retirer le
papier, retourner la pile et la remettre dans le bac.
Réduisez la quantité de papier dans le bac puis retentez l’impression.
Vérifiez que le mode d’alimentation manuelle n’est pas sélectionné dans le pilote
d’imprimante.
L’imprimante ne charge pas le
papier à partir du bac MU.
Déramez bien la pile de papier et remettez-la fermement en place.
L’imprimante ne charge pas les
enveloppes.
L’imprimante peut charger les enveloppes à partir du bac multi-usage. Vous
devez configurer votre application pour qu’elle puisse imprimer sur des
enveloppes de la taille utilisée. Ceci s’effectue généralement depuis le menu de
configuration de page ou de document de votre logiciel. (Veuillez consulter le
manuel de votre application.)
Il s’est produit un bourrage.
Retirez le papier coincé. (Voir Les bourrages papier et comment les
éliminer à la page 148.)
L’imprimante n’imprime pas.
Vérifiez que le câble est bien raccordé à l’imprimante.
Vérifiez que vous avez choisi le Bac MU pour l’Alimentation dans le pilote
d’imprimante.
Vérifiez que vous avez choisi le bon pilote d’imprimante.
Quand vous imprimez sur du
papier normal, il se froisse.
Changez le Type de support du pilote d’imprimante en papier fin.
Le papier tombe du plateau
d'éjection.
Tirez et soulevez le rabat de support du plateau d’éjection.
147
7
Dépistage des pannes
Les bourrages papier et comment les éliminer
7
S’il y a des bourrages papier dans l’imprimante, elle s’arrête. L'un des messages suivants s’affiche pour vous
indiquer où se trouve le papier coincé.
6
1
5
4
2
3
Bourrage bac MU (1)
Bourrage dans le bac multi-usage. (Voir page 149.)
7
Bourrage bac 1 (2)
Bourrage au niveau du bac standard (Bac 1). (Voir page 149.)
Bourrage bac 2 (3)
Bourrage au niveau du bac inférieur (Bac 2). (Voir page 149.)
Bourr. Duplex (4)
Bourrage papier en dessous du bac à papier standard (Bac 1) ou dans l'ensemble de fixage. (Voir
page 151.)
Bourrage arrière (5)
Bourrage au niveau de l’éjection du papier de l’imprimante. (Voir page 153.)
Bourrage interne (6)
Bourrage à l’intérieur de l’imprimante. (Voir page 156.)
Si le message d’erreur persiste après avoir éliminé le bourrage, il est possible qu’il y ait un autre bourrage
autre part. Veuillez bien vérifier l’imprimante.
Quand vous avez enlevé tout le papier coincé, ouvrez le capot avant puis refermez-le pour reprendre
l’impression.
Remarque
Retirez toujours la pile qui se trouve dans le bac et égalisez-la avant d’ajouter du papier. De cette façon,
vous éviterez l’alimentation de plusieurs feuilles à la fois et vous éviterez les bourrages.
148
Dépistage des pannes
Bourrage bac MU (bourrage papier dans le bac MU)
7
Bourrage bac MU
Si un bourrage se produit à l’intérieur du bac multi-usage, procédez comme suit :
a
b
c
Retirez le papier du bac multi-usage.
d
Quand vous chargez du papier dans le bac MU, veillez à ce que le papier reste en dessous des repères
de hauteur maximale de chaque côté du bac.
e
Retirez le papier coincé de l'intérieur et autour du bac multi-usage.
Déramez la pile de papier et remettez-la dans le bac multi-usage.
7
Si l'imprimante ne commence pas automatiquement à imprimer, appuyez sur Go.
Bourrage bac 1 / bac 2 (bourrage papier à l'intérieur du bac à papier)
7
Remarque
Les différents bacs à papier sont identifiés ainsi à l’écran :
• Bac à papier standard : Bac1
• Bac inférieur en option : Bac2
Bourrage bac 1
Bourrage bac 2
Si un bourrage se produit à l’intérieur du bac à papier, procédez comme suit :
149
Dépistage des pannes
a
Tirez complètement le bac à papier pour le sortir de l’imprimante.
b
Des deux mains, tirez délicatement sur le papier coincé.
c
Chargez le papier de façon à ce qu’il ne dépasse pas le repère de hauteur maximale. Tout en appuyant
sur le levier vert de déblocage du guide-papier, faites glisser ce dernier pour l'ajuster à la taille du papier.
Veillez à ce que les guides soient fermement placés dans leur logement.
d
Remettez le bac à papier convenablement dans l'imprimante.
7
ATTENTION
NE RETIREZ PAS le bac standard pendant que le papier est alimenté depuis le bac inférieur au risque de
provoquer un bourrage.
150
Dépistage des pannes
Bourr. Duplex (bourrage papier en dessous du bac à papier standard (bac 1) ou
dans l'ensemble de fixage) (HL-4040CDN / HL-4050CDN / HL-4070CDW
seulement)
7
Bourr. Duplex
Si un bourrage se produit à l’intérieur de l'unité duplex, procédez comme suit :
a
Retirez complètement le bac à papier de l'imprimante et vérifiez l'intérieur.
7
b
S'il n'y a pas de papier coincé à l'intérieur de l'imprimante, regardez en dessous du bac à papier.
Remarque
Ne remettez pas le bac à papier en place tout de suite.
151
Dépistage des pannes
c
Si le papier n'est pas coincé dans le bac à papier, ouvrez le capot arrière.
d
Retirez délicatement le papier coincé.
7
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température
extrêmement élevée. Attendez que l’imprimante refroidisse avant de mettre les doigts sur les composants
internes de l’imprimante.
e
f
Refermez complètement le capot arrière.
Remettez le bac à papier dans l'imprimante.
152
Dépistage des pannes
Bourrage arrière (bourrage papier derrière le capot arrière)
7
Bourrage arrière
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température
extrêmement élevée. Quand vous ouvrez le capot avant ou arrière de l’imprimante, NE METTEZ PAS les
doigts sur les parties représentées en grisé sur les illustrations.
7
Si un bourrage se produit derrière le plateau d'éjection face imprimée dessus, procédez comme suit :
a
Ouvrez le capot arrière.
153
Dépistage des pannes
b
Tirez vers vous les languettes des côtés gauche et droit pour replier le capot du fixateur (1).
1
c
Des deux mains, tirez délicatement le papier coincé de l’ensemble de fixage.
7
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température
extrêmement élevée. Attendez que l’imprimante refroidisse avant de mettre les doigts sur les composants
internes de l’imprimante.
154
Dépistage des pannes
d
Fermez le capot du fixateur (1) puis relevez les languettes des côtés gauche et droit.
1
e
Refermez complètement les capots arrière.
7
155
Dépistage des pannes
Bourrage interne (bourrage à l'intérieur de l'imprimante)
7
Bourrage interne
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température
extrêmement élevée. Quand vous ouvrez le capot avant ou arrière de l’imprimante, NE METTEZ PAS les
doigts sur les parties représentées en grisé sur les illustrations.
7
S'il se produit un bourrage à l’intérieur de l’imprimante, procédez comme suit :
a
Eteignez l’interrupteur de l’imprimante. Appuyez sur le bouton de déblocage du capot avant pour l'ouvrir.
156
Dépistage des pannes
b
Saisissez la poignée verte du tambour. Soulevez puis tirez sur le tambour jusqu'à ce qu'il se bloque.
Remarque
Si vous ne pouvez pas retirer l'ensemble tambour, vérifiez que le capot avant est complètement ouvert
comme illustré ci-dessous.
7
c
Débloquez le levier de blocage gris (1) qui se trouve sur le côté gauche de l'imprimante. Dégagez
complètement l'ensemble tambour en le saisissant par ses poignées vertes.
1
157
Dépistage des pannes
ATTENTION
Quand vous transportez le tambour, tenez-le par ses poignées vertes. NE TENEZ PAS le tambour par ses
côtés.
Nous vous conseillons de placer l'ensemble tambour sur une surface propre et plane recouverte d'un
morceau de papier jetable au cas où vous renverseriez du toner par mégarde.
Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur
les électrodes indiquées sur l’illustration.
d
Retirez délicatement le papier coincé.
158
7
Dépistage des pannes
e
Remettez le tambour dans l'imprimante ainsi :
1
Veillez à ce que le levier de blocage gris (1) soit en position haute et insérez l'ensemble tambour
dans l'imprimante. Abaissez le levier de blocage gris (1).
1
1
Remarque
Quand vous placez l'ensemble tambour dans l'imprimante, faites correspondre les guides verts (1) de la
poignée de l'ensemble tambour aux flèches vertes (2) de chaque côté de l'appareil.
2
2
1
1
2
f
Poussez l'ensemble tambour jusqu'à ce qu'il soit bloqué.
Fermez le capot avant.
159
7
Dépistage des pannes
Amélioration de la qualité d’impression
7
Si vous avez un problème de qualité d’impression, imprimez d’abord une page de test (voir Tableau des
menus à la page 77). Si l’impression est satisfaisante, il est probable que le problème ne soit pas dû à
l’imprimante. Vérifiez le câble d’interface ou essayez l’imprimante avec un autre ordinateur.
Vous trouverez dans cette section des informations concernant les rubriques suivantes.
Remarque
Vous éliminerez sans doute vos problèmes de qualité d’impression en remplaçant une cartouche de toner
adéquate par une neuve si l’écran affiche le message Fin de vie toner.
Exemples de mauvaise qualité
d’impression
Lignes ou bandes blanches ou
nervures en travers de la page
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandation
Vérifiez que l’imprimante se trouve sur une surface stable et plane.
Vérifiez que le capot arrière est bien fermé.
7
Vérifiez que les cartouches de toner sont installées correctement.
Vérifiez que l'ensemble tambour est installé correctement.
Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du
tambour à la page 106.)
Couleurs pâles ou peu nettes sur
toute la page
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux spécifications Brother.
Déballez un nouvelle rame de papier et remplacez le papier utilisé dans
l'imprimante.
Vérifiez que le capot avant est bien fermé.
Secouez délicatement les cartouches de toner.
Essuyez la fenêtre du scanner à l’aide d’un chiffon sec et non pelucheux. (Voir
Nettoyage de l’intérieur des fenêtres du scanneur à la page 124.)
Stries ou bandes verticales
blanches sur la page
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Secouez délicatement les cartouches de toner.
Essuyez la fenêtre du scanner à l’aide d’un chiffon sec et non pelucheux. (Voir
Nettoyage de l’intérieur des fenêtres du scanneur à la page 124.)
Identifiez la couleur qui manque et remplacez la cartouche de toner
correspondante par une neuve. (Voir Remplacement d'une cartouche de
toner à la page 99.)
160
Dépistage des pannes
Exemples de mauvaise qualité
d’impression
Stries ou bandes verticales
colorées sur la page
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandation
Remplacez le toner par la couleur correspondant au trait ou à la bande. (Voir
Remplacement d'une cartouche de toner à la page 99.)
Nettoyez les quatre fils corona (un par couleur) à l'intérieur de l'ensemble
tambour en faisant coulisser la languette verte. (Voir Nettoyage des fils
corona à la page 128.)
Vérifiez que les languettes de nettoyage des fils corona sont à leur position
d'origine (a).
Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du
tambour à la page 106.)
Lignes colorées en travers de la
page
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Taches blanches ou impression
pâle
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Remplacez le toner par la couleur correspondant à la ligne. (Voir
Remplacement d'une cartouche de toner à la page 99.)
Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du
tambour à la page 106.)
7
Déballez un nouvelle rame de papier et remplacez le papier utilisé dans
l'imprimante.
Vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux spécifications Brother. (Voir
A propos du papier à la page 6.)
Veillez à ce que le réglage du type de support dans le pilote corresponde au
type de papier utilisé. (Voir A propos du papier à la page 6.)
Vérifiez les conditions ambiantes d'utilisation de l’imprimante. Des conditions
telles qu'un taux d'humidité élevé peuvent produire des taches blanches ou
des trous d'impression. (Voir Choix d’un emplacement pour
l’imprimante à la page 5.)
Certaines pages sont toute
blanches ou certaines couleurs
manquent
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Identifiez la couleur qui manque et vérifiez que la cartouche de toner
correspondante est installée correctement.
Installez une nouvelle cartouche de toner. (Voir Remplacement d'une
cartouche de toner à la page 99.)
Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du
tambour à la page 106.)
161
Dépistage des pannes
Exemples de mauvaise qualité
d’impression
Taches colorées à 75mm
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandation
Si le problème ne disparaît pas après l’impression de quelques pages, la
surface du tambour présente peut-être des traces de colle provenant par
exemple d’étiquettes que vous avez imprimées. Nettoyez le tambour. (Voir
Nettoyage de l’ensemble tambour. à la page 133.)
75 mm
(2.95 in.)
75 mm
(2.95 in.)
Le toner se disperse ou macule les
pages
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Vérifiez les conditions ambiantes d'utilisation de l’imprimante. Certaines
conditions comme l’humidité ou des températures élevées peuvent causer ce
problème de qualité d’impression. (Voir Choix d’un emplacement pour
l’imprimante à la page 5.)
Vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux spécifications Brother. (Voir
A propos du papier à la page 6.)
Identifiez la couleur à l'origine du problème et remplacez la cartouche de
toner correspondante par une neuve. (Voir Remplacement d'une cartouche
de toner à la page 99.)
Si le problème persiste, installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement
du tambour à la page 106.)
Les couleurs de vos tirages ne
répondent pas à vos attentes
Vérifiez que les cartouches de toner sont installées correctement.
Vérifiez que l'ensemble tambour est installé correctement.
Vérifiez que l'unité courroie est installée correctement.
Vérifiez que le bac de toner usagé est installé correctement.
Effectuez la calibration. (Voir Calibration à la page 90.)
Ajustez les couleurs au moyen des paramètres de personnalisation du pilote
et en utilisant le panneau de commande. Les couleurs rendues par les
imprimantes et celles que vous voyez à l’écran peuvent différer quelque peu.
Il se peut que l’imprimante ne puisse pas rendre fidèlement certaines des
couleurs affichées par votre moniteur. (Voir le Tableau des
menus à la page 77.)
Vérifiez que vous utilisez bien du papier conforme aux spécifications de
l'imprimante. (Voir A propos du papier à la page 6.)
Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du
tambour à la page 106.)
Installez une nouvelle unité courroie. (Voir Remplacement de l’unité
courroie à la page 112.)
Page entièrement imprimée d’une
seule couleur
Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du
tambour à la page 106.)
162
7
Dépistage des pannes
Exemples de mauvaise qualité
d’impression
Mauvais repérage des couleurs
Recommandation
Vérifiez que l'ensemble tambour est installé correctement.
Vérifiez que l'unité courroie est installée correctement.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Vérifiez que le bac de toner usagé est installé correctement.
Effectuez l'alignement automatique des couleurs à l'aide du panneau de
commande (voir Alignement automatique à la page 91) ou effectuez
l'alignement manuel des couleurs à l'aide du panneau de commande (voir
Alignement manuel à la page 92).
Si le mauvais alignement de la couleur n'est pas corrigé après avoir
enregistré la couleur manuellement, enlevez toutes les cartouches de toner
de l'ensemble tambour et retournez le tambour, puis vérifiez que les quatre
molettes de l'ensemble tambour sont à leur position de départ. La position de
départ de chaque tambour peut être identifiée en faisant correspondre le
numéro de la molette du tambour avec le même numéro sur le côté du
tambour, comme indiqué sur l'illustration.
7
Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du
tambour à la page 106.)
Installez une nouvelle unité courroie. (Voir Remplacement de l’unité
courroie à la page 112.)
Densité inégale à intervalles
réguliers en travers de la page
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Image manquante en bordure de
page
Identifiez la couleur irrégulière et remplacez la cartouche de toner
correspondante par une neuve. (Voir Remplacement d'une cartouche de
toner à la page 99.)
Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du
tambour à la page 106.)
Installez une nouvelle cartouche de toner. (Voir Remplacement d'une
cartouche de toner à la page 99.)
Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du
tambour à la page 106.)
163
Dépistage des pannes
Exemples de mauvaise qualité
d’impression
Recommandation
Image manquante en trait fin
Si vous utilisez un pilote d'imprimante Windows, choisissez Améliorer
l'impression des motifs ou Améliorer finesse de ligne dans les Paramètres
d'impression de l'onglet Avancé. (Voir Options du périphérique à la page 41.)
Plissement
Utilisez uniquement le type de papier recommandé.
Vérifiez que le capot arrière est bien fermé.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Vérifiez que l'ensemble tambour est installé correctement.
Vérifiez que l'ensemble de fixage est installé correctement.
Remplacez l’ensemble de fixage. Appelez le Service à la clientèle Brother.
Image décalée
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Fixage médiocre
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Vérifiez les conditions ambiantes d'utilisation de l’imprimante. Certaines
conditions comme l’humidité ou des températures élevées peuvent causer ce
problème de qualité d’impression. (Voir Choix d’un emplacement pour
l’imprimante à la page 5.)
Vérifiez que vous utilisez bien du papier conforme aux spécifications de
l'imprimante. (Voir A propos du papier à la page 6.)
Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du
tambour à la page 106.)
Vérifiez que vous utilisez bien du papier conforme aux spécifications de
l'imprimante. (Voir A propos du papier à la page 6.)
Veillez à ce que le réglage du type de support dans le pilote corresponde au
type de papier utilisé. (Voir A propos du papier à la page 6.)
Vérifiez que le levier de déblocage de l'ensemble de fixage est en position
fermée.
Remplacez l’ensemble de fixage. Appelez le Service à la clientèle Brother.
Fixage médiocre en cas
d’impression sur du papier épais
Configurez l’imprimante sur papier épais au moyen du panneau de
commande ou du pilote d’imprimante.
164
7
Dépistage des pannes
Exemples de mauvaise qualité
d’impression
Gondolé ou écorné
Recommandation
Vérifiez le type de papier et sa qualité. En cas de température ou de taux
d’humidité élevés, le papier peut se gondoler. (Voir A propos du
papier à la page 6.)
Si vous n'utilisez pas souvent l'imprimante, le papier est peut-être resté trop
longtemps dans le bac à papier. Retournez la pile de papier dans le bac.
Déramez également la pile de papier puis tournez-la à 180° dans le bac à
papier.
Procédez ainsi :
a
b
Ouvrez le capot arrière.
Poussez le levier gris vers la droite comme illustré ci-dessous.
7
c
Fermez le capot arrière et retentez l'impression.
Remarque
Quand vous avez terminé d'imprimer, ouvrez le capot arrière pour ramener le
levier à sa position d'origine.
165
Dépistage des pannes
Exemples de mauvaise qualité
d’impression
Recommandation
a
b
EFGHIJKLMN
ABCDEFG
Enveloppe froissée
Ouvrez le capot arrière.
Tirez les deux levier gris, celui de gauche et celui de droite, en position
enveloppe tel que cela est indiqué sur l’illustration ci-après.
7
c
Fermez le capot arrière et retentez l'impression.
Remarque
Une fois l'impression terminée, ouvrez le capot arrière et remettez les deux
leviers gris dans leur position originale.
166
Dépistage des pannes
Exemples de mauvaise qualité
d’impression
Dispersion de toner ou tache de
toner sur la bordure des pages
imprimées recto-verso
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandation
ATTENTION
Nous recommandons de poser le tambour et les cartouches de toner sur une
surface propre et plane avec un morceau d'essuie-tout en dessous au cas où
vous renverseriez ou disperseriez accidentellement du toner.
NE TOUCHEZ PAS la surface du tambour photosensible.
Sortez toutes les cartouches de toner du tambour et retournez le tambour.
Essuyez le toner sur le bord du tambour avec un chiffon doux et non
pelucheux, tel que cela est indiqué dans l'illustration.
7
167
Dépistage des pannes
Exemples de mauvaise qualité
d’impression
Lignes blanches ou nervures sur la
page en impression duplex
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandation
Choisissez le mode Papier fin du pilote d’imprimante et réinitiez l’impression.
Si le problème persiste après l’impression de quelques pages, suivez les
étapes suivantes :
a
b
Ouvrez le capot arrière.
Mettez les deux leviers gris, à gauche et à droite, en position B, tel que
cela est indiqué dans l’illustration ci-dessous.
Remarque
La position B est réservée à
l’impression duplex sur papier
recyclé lorsque la température
et l’humidité sont basses.
7
c
d
Refermez le capot arrière.
e
Si le problème persiste après l’impression de quelques pages,
choisissez le mode Papier fin du pilote d’imprimante et réinitiez
l’impression.
Choisissez le mode Papier ordin. du pilote d’imprimante et réinitiez
l’impression.
Remarque
Une fois l'impression terminée, ouvrez le capot arrière et remettez les deux
leviers gris dans leur position originale.
Utilisez du papier plus épais que celui que vous utilisez.
168
Dépistage des pannes
Résolution des problèmes d’impression
Problème
7
Recommandation
Contrôlez que le câble d’imprimante n’est pas trop long. Nous recommandons
d’utiliser un câble d’interface parallèle ou un câble USB ne dépassant pas 2
mètres (6,5 pieds).
L’imprimante imprime de
manière imprévisible ou elle
imprime des données
incorrectes.
Contrôlez que le câble d’imprimante n’est pas endommagé ou cassé.
Si vous utilisez un commutateur d’interface, retirez-le. Réessayez ensuite en
connectant l’ordinateur directement à l’imprimante.
Vérifiez que vous avez choisi le bon pilote d’imprimante à l'aide du paramètre
"Définir par défaut".
Vérifiez que l’imprimante n’est pas raccordée à un port également connecté à un
périphérique de stockage ou à un scanner. Enlevez tous les autres périphériques
et connectez uniquement l’imprimante sur le port.
Désactivez le Contrôleur d'état.
L’imprimante n’arrive pas à
imprimer les pages entières
d’un document. Un message
d’erreur Mémoire saturée
s’affiche.
Appuyez sur la touche Go pour imprimer les données qui subsistent dans la
mémoire de l’imprimante. Si vous souhaitez effacer ces données de la mémoire,
appuyez sur la touche Job Cancel. (Voir Touches à la page 69.)
Les en-têtes et les pieds de
page du document
apparaissent à l’écran mais ne
s’impriment pas.
Ajustez les marges supérieures et inférieures de votre document.
Baissez la résolution d’impression ou diminuez la complexité de votre document.
Augmentez la mémoire de l'imprimante. (Voir Installation de mémoire
supplémentaire à la page 95.)
Problèmes liés au réseau
Pour les problèmes liés à l'utilisation de votre imprimante sur un réseau, consultez le Guide utilisateur Réseau sur le CD-ROM fourni.
Autres problèmes
Problème
L’imprimante n’imprime pas.
L'ordinateur affiche le message
d’erreur "Erreur en écriture
sur LPT1 pour l’imprimante".
Recommandation
Contrôlez que le câble d’imprimante n’est pas endommagé ou cassé.
Si vous utilisez un commutateur d’interface, vérifiez que vous avez sélectionné
l’imprimante correcte.
169
7
Dépistage des pannes
Pour les utilisateurs de Macintosh® avec l’interface USB
Problème
7
Recommandation
L'imprimante n'apparaît pas
dans la fenêtre du Centre
d'impression (Mac OS® X
10.2) ou dans l'utilitaire
Configuration d'imprimante
(Mac OS® X 10.3 ou ultérieur).
Vérifiez que l’imprimante est allumée.
Impossible d’imprimer à partir
de l'application.
Vérifiez que le pilote d’imprimante Macintosh® fourni est installé sur le Disque
dur et qu’il est sélectionné dans le Centre d’impression (Mac OS® X 10.2) ou
l'utilitaire Configuration d'imprimante (Mac OS® X 10.3 ou ultérieur).
Vérifiez que le câble d’interface USB est connecté correctement.
Vérifiez que le pilote d’imprimante est installé correctement.
Impression sous DOS
Problème
Impossible d’imprimer à partir
d'une application.
7
7
Recommandation
Vérifiez que les paramètres d’interface de l’application DOS sont bien les
mêmes que ceux de l’imprimante. Par exemple, si vous utilisez un câble
d’imprimante parallèle, vous réglez en général votre port d’imprimante sur
LPT1 dans l'application DOS.
Vérifiez si l’imprimante affiche des alarmes.
Vérifiez que vous avez choisi dans votre application un pilote d’imprimante
supporté par votre imprimante Brother. (Pour obtenir des informations sur les
imprimantes que votre appareil peut émuler, voir la rubrique A propos des
modes d'émulation à la page 67.)
BR-Script 3 (HL-4050CDN / HL-4070CDW seulement)
Problème
7
Recommandation
La vitesse d’impression ralentit. Augmentez la mémoire de l’imprimante. (Voir Installation de mémoire
supplémentaire à la page 95.)
L’imprimante ne peut pas
imprimer les fichiers EPS
contenant des données
binaires.
Pour imprimer ce type de données, vous devez configurer les paramètres suivants :
a
Pour Windows Vista™:
Cliquez sur le bouton démarrer, Panneau de configuration, Matériel et
audio, et puis sur Imprimantes.
Pour Windows® XP et Windows Server® 2003:
Cliquez sur le bouton démarrer et sélectionnez les fenêtres Imprimantes et
télécopieurs
Pour Windows® 2000:
Cliquez sur le bouton démarrer et sélectionnez Paramètres et puis Imprimantes.
b
Faites un clic droit sur l’icône Brother HL-4070CDW(HL-4050CDN)
BR_Script3 series puis sélectionnez Propriétés.
c
Dans l'onglet Paramètres du périphérique, sélectionnez TBCP (Protocole de
communications binaires référencées) dans la section Protocole de sortie.
170
A
Annexe
A
Caractéristiques techniques de l’imprimante
A
Moteur
A
Modèle
HL-4040CN
Technologie
Electrophotographique
Vitesse
Standard
1 2 (A4/Letter)
d'impression
(format A4 /
Letter)
Duplex auto
(A4/Letter)
(HL-4040CDN
/HL-4050CDN/
HL-4070CDW
seulement)
HL-4040CDN
HL-4050CDN
HL-4070CDW
Monochrome Jusqu'à 20 ppm (format A4) 3, jusqu'à 21 ppm (format Letter) 3
Mode
couleur
intégral
Jusqu'à 20 ppm (format A4) 3, jusqu'à 21 ppm (format Letter) 3
Monochrome S/O
Jusqu'à 7 faces par minute (3,5 feuilles par
minute)
Mode
couleur
intégral
Jusqu'à 7 faces par minute (3,5 feuilles par
minute)
S/O
A
Impression de
la première
page 4
Monochrome
Moins de 16 secondes
Mode couleur intégral
Moins de 17 secondes
Résolution
Windows® 2000/XP/ XP
Professional x64 Edition,
Windows Vista™, Windows
Server® 2003/ Windows
Server® 2003 x64 Edition
Qualité 2400 ppp (2400 × 600)
DOS
600 x 600 ppp
600 x 600 ppp
Mac OS® X 10.2.4 ou ultérieur Qualité 2400 ppp (2400 × 600)
600 x 600 ppp
Linux
600 x 600 ppp
1
La vitesse d'impression peut varier selon le type de document à imprimer.
2
La vitesse de l’imprimante peut diminuer lorsque l’imprimante est raccordée sans fil.
3
Du bac à papier standard et du bac en option
4
La durée d'impression initiale peut varier si l'appareil est en train d'être étalonné ou enregistré.
171
Annexe
Contrôleur
A
Modèle
HL-4040CN
Processeur
300MHz
Mémoire
HL-4040CDN
HL-4050CDN
Standard
64 Mo
Option
1 logement SO-DIMM, extensible jusqu’à 576 Mo
Interface
Standard
Hi-Speed USB 2.0,
Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX
Connectivité
réseau
Protocoles
TCP/IP (Ethernet 10/100BASE-TX standard) 1
Outil de gestion
BRAdmin Light
Hi-Speed USB 2.0,
parallèle IEEE
1284, Ethernet
10BASET/100BASE-TX
HL-4070CDW
Hi-Speed USB 2.0,
parallèle IEEE
1284, Ethernet
10BASET/100BASE-TX,
Réseau LAN sans
fil IEEE 802.11b/g
BRAdmin Professional 3
Web BRAdmin 4
A
Gestion à partir du Web 2
Emulation
Polices
résidentes
PCL6
PCL6, BR-Script 3 (PostScript® 3™)
PCL
66 polices vectorielles, 12 polices bitmap, 13 codes à barres 5
PostScript® 3™
S/O
66 polices
1
Consultez le Guide utilisateur - Réseau qui figure sur le CD-ROM fourni pour obtenir des détails sur les protocoles réseau pris en charge.
2
Gestion de l’imprimante et du serveur d’impression via un outil de gestion à partir du Web (navigateur Web).
3
Utilitaire Windows® inédit de Brother pour la gestion des imprimantes et des serveurs d’impression. Télécharger depuis
http://solutions.brother.com.
4
Utilitaire de gestion serveur. Télécharger depuis http://solutions.brother.com.
5
Code39, Interleaved 2 of 5, EAN-8, EAN-13, UPC-A, UPC-E, EAN-128, Codabar, FIM(US-PostNet), ISBN, Code128
172
Annexe
Logiciel
A
Modèle
Pilote
d'imprimante
HL-4040CN
Windows
®
HL-4040CDN
BR-Script 3 (PPD file) pour Windows®
2000/XP/XP Professional x64 Edition,
Windows Vista™, Windows Server®
2003/Windows Server® 2003 x64 Edition.
Pilote d'imprimante Macintosh pour Mac OS® × 10.2.4 ou ultérieur
BR-Script 3 (PPD file) pour Mac OS® X
10.2.4 ou ultérieur
S/O
Linux
HL-4070CDW
Pilote géré par l'hôte pour Windows 2000/XP/XP Professional x64 Edition, Windows
Vista™, Windows Server® 2003/Windows Server® 2003 x64 Edition
S/O
Macintosh®
HL-4050CDN
®
Pilote Linux pour système d'impression CUPS (environnement x86, x64) 1 2
Pilote Linux pour système d'impression LPD/LPRng (environnement x86, x64) 1 2
Aide interactive 3
Utilitaires
Assistant de déploiement de pilote 4
A
1
Télécharger le pilote d'imprimante pour Linux depuis http://solutions.brother.com.
2
En fonction des distributions Linux, le pilote ne sera peut-être pas disponible.
3
Vidéos d’instruction pour la résolution des problèmes.
4
L'Assistant de déploiement de pilote automatise l’installation des imprimantes sur un réseau peer to peer (Windows® seulement).
Fonction d'impression directe
Modèle
Impression
directe
HL-4040CN
HL-4040CDN
1
A
HL-4050CDN
HL-4070CDW
1
PDF version1.6 , JPEG, Exif+JPEG, PRN
(créé par le pilote d'imprimante de
l'HL-4040CN ou de l'HL-4040CDN ou de
PDF version1.6 , JPEG, Exif+JPEG,
PRN (créé par le pilote d'imprimante de
l'HL-4040CN ou de l'HL-4040CDN ou de
l'HL-4050CDN ou de l'HL-4070CDW) 2,
TIFF (scanné par tous les modèles MFC ou
DCP Brother)
l'HL-4050CDN ou de l'HL-4070CDW) 2, TIFF
(scanné par tous les modèles MFC ou DCP
Brother), PostScript® 3™ (créé par le pilote
d'imprimante BRScript3 de l'HL-4050CDN ou de
l'HL-4070CDW) 2
1
2
Les données comportant un fichier image JBIG2, un fichier image JPEG2000 ou des fichiers multicalques ne sont pas supportées.
Voir Création d'un fichier PRN ou PostScript® 3™ (HL-4040CDN / HL-4050CDN / HL-4070CDW seulement) pour l'impression
directe à la page 29.
173
Annexe
Panneau de commande
A
Modèle
HL-4040CN
HL-4040CDN
HL-4050CDN
HL-4070CDW
Témoins lumineux
2 témoins lumineux : Témoin Data, Témoin Direct Print
Ecran à cristaux liquides
2 lignes,16 chiffres, 3 couleurs
Touches
8 touches : Go, Cancel, Reprint, Direct Print, OK, Back et 2 touches de défilement
Gestion du papier
Modèle
HL-4040CN
Bac multi-usage
50 feuilles
Bac à papier (standard)
250 feuilles
Bac inférieur (en option)
S/O
Sortie du
papier 1
Face imprimée dessous
150 feuilles
Duplex
Duplex manuel
Oui
Duplex automatique
S/O
Entrée du
papier 1
1
A
HL-4040CDN
HL-4050CDN
HL-4070CDW
500 feuilles
A
Oui
Calculé avec du papier d’un grammage de 80 g/m2 (20 lb)
174
Annexe
Spécifications du support
A
Modèle
Types de
support
HL-4040CN
HL-4040CDN HL-4050CDN
Bac multi-usage
Papier ordinaire, papier fort, papier recyclé, enveloppes, étiquettes,
papier fin, papier épais, papier plus épais, bristol
Bac à papier
Papier ordinaire, papier recyclé, papier fin
Bac inférieur (option) (LT-100CL) S/O
Impression duplex automatique
Grammage
du support
Formats
Papier ordinaire, papier recyclé,
papier fin
S/O
Papier ordinaire
2
Bac multi-usage
60 à 163 g/m (16 à 43 lb)
Bac à papier
60 à 105 g/m2 (16 à 28 lb)
Bac inférieur (option)(LT-100CL)
S/O
Impression duplex automatique
S/O
Bac multi-usage
Largeur : 69,9 à 215,9mm (2,75 à 8,5 po.) Longueur : 116 à 406,4
mm (4,57 à 16 po.)
Bac à papier (standard)
A4, Letter, Legal 1, B5 (ISO), Executive, A5, A6, B6 (ISO), Folio
60 à 105 g/m1 (16 à 28 lb)
60 à 105 g/m1 (16 à 28 lb)
Bac inférieur (option) (LT-100CL) S/O
Impression duplex automatique
1
HL-4070CDW
S/O
A
A4, Letter, Legal 1, B5 (ISO),
Executive, A5, B6 (ISO), Folio
A4, A4 Long
Le papier au format Legal n’est pas disponible dans certaines régions hors des Etats-Unis ou du Canada.
Fournitures
A
Modèle
HL-4040CN
Cartouche Noir
de toner
HL-4040CDN HL-4050CDN HL-4070CDW No. de cde
Cartouche
standard
Environ 2500 pages A4/Letter moyennant un taux de
couverture de 5%
TN-130BK
Cartouche haut
rendement
Environ 5000 pages A4/Letter moyennant un taux de
couverture de 5%
TN-135BK
Environ 1500 pages A4/Letter moyennant un taux de
couverture de 5%
TN-130C,
TN-130M,
TN-130Y
Environ 4000 pages A4/Letter moyennant un taux de
couverture de 5%
TN-135C,
TN-135M,
TN-135Y
Tambour
Environ 17 000 pages A4/Letter
DR-130CL
Unité courroie
Environ 50 000 pages A4/Letter
BU-100CL
Bac toner usagé
Environ 20 000 pages A4/Letter moyennant un taux de
couverture de 5% pour chacune des couleurs CMYK
WT-100CL
Cyan,
Cartouche
Magenta, standard
Jaune
Cartouche haut
rendement
175
Annexe
Dimensions / poids
A
Modèle
HL-4040CN
HL-4040CDN
HL-4050CDN
Dimensions (L × P × H)
419 × 475 × 317 mm (16,5 × 18,7 × 12,5 pouces)
Poids
Environ 29,1 kg (64,2 lbs)
HL-4070CDW
Autre
A
Modèle
Consommation d’énergie
Niveau
de bruit
Pression sonore
Puissance Monochrome
sonore
Couleur
Ecologie
1
HL-4040CN HL-4040CDN
HL-4050CDN
Impression
Moyenne 510 W
à 25 °C (77 °F)
Moyenne
Moyenne
510 W
510 W
à 25 °C (77 °F) à 25 °C (77 °F)
Attente
Moyenne 85 W
à 25 °C (77 °F)
Moyenne 85 W Moyenne 85 W
à 25 °C (77 °F) à 25 °C (77 °F)
Veille
Moyenne 20 W
Moyenne 20 W Moyenne 23 W
Impression
54 dB (A)
Attente
30 dB (A)
Impression
LWAd = 6,6 Bell (A)
Attente
LWAd = 4,8 Bell (A)
Impression
LWAd = 6,6 Bell (A)
Attente
LWAd = 4,8 Bell (A)
Veille
Oui
Mode économie 1
Oui
HL-4070CDW
A
Nous déconseillons d'utiliser le Mode économie pour l'impression des images Photo ou Echelle de gris.
176
Annexe
Configuration requise
Windows®
Système
d'exploitation
Intel® Pentium® ou équivalent
Windows® 2000
Professional
Windows® XP Home
Edition
Espace
disque dur
disponible
Vitesse minimum du processeur
RAM
recommandée
Version de la plateforme
informatique et du système
d'exploitation
RAM
minimale
A
64 Mo
128 Mo
50 Mo
128 Mo
256 Mo
50 Mo
256 Mo
384 Mo
50 Mo
Windows® XP
Professional
Windows® XP
Professional x64
Edition
AMD Opteron™ AMD Athlon™ 64
Intel® Xeon® avec Intel® EM64T
Intel® Pentium® 4 avec Intel® EM64T
ou équivalent
Windows Vista™
512 Mo
Unité centrale CPU 64 bit prenant en
®
®
charge Intel Pentium 4 ou équivalent
1 Go
50 Mo
Windows Server®
2003
Intel® Pentium® III ou équivalent
256 Mo
512 Mo
50 Mo
Windows Server®
2003 x64 Edition
AMD Opteron™ AMD Athlon™ 64
Intel® Xeon® avec Intel® EM64T
Intel® Pentium® 4 avec Intel® EM64T
ou équivalent
128 Mo
160 Mo
50 Mo
Macintosh®
OS® X 10.2.4 ou
Système
ultérieur
1
d'exploitation
1
PowerPC G4/G5, Intel® Core™
Solo/Duo, PowerPC G3 350MHz
A
Les ports USB tiers ne sont pas supportés.
177
Annexe
Informations importantes pour choisir votre papier
A
Cette rubrique vous donne des informations pour vous aider à choisir le papier à utiliser avec cette
imprimante.
Remarque
Si vous utilisez du papier qui n'est pas recommandé, vous risquez de rencontrer des problèmes
d'alimentation dans votre imprimante. (Voir Papier recommandé à la page 7.)
Avant d’acheter du papier en grosse quantité
A
Vérifiez que le papier choisi est bien adapté à l’imprimante.
Papier pour photocopie sur du papier ordinaire
A
Les catégories de papier désignent leur utilisation privilégiée : par exemple, un type de papier pour
l’impression et un autre pour les photocopies. L’utilisation prévue est habituellement précisée sur
l’emballage. Vérifiez l’emballage pour voir si le papier choisi convient aux imprimantes laser. Choisissez un
papier qui convient aux impressions laser.
Grammage
A
Le grammage du papier généralement utilisé varie selon les pays. Nous vous conseillons d’utiliser du papier
d’un grammage compris entre 75 et 90 g/m2 (de 20 à 24 lb), bien que l’imprimante puisse fonctionner avec
du papier plus mince ou plus épais.
Unité
Europe
Etats-Unis
g/m2
80 à 90
75 à 90
lb
20 à 24
Papier sens machine ou sens travers
A
La fibre de la pulpe de papier est alignée au cours du processus de fabrication du papier. Le papier se classe
en 2 catégories – sens machine ou sens travers.
Le sens machine correspond à la direction du bord long du papier. Le sens travers est perpendiculaire à la
direction du bord long du papier. Bien que la plupart des papiers ordinaires pour copie soient sens machine,
certains sont sens travers. Avec cette imprimante, nous vous conseillons d’utiliser du papier sens machine.
Le papier sens travers n’est pas suffisamment résistant pour l'entraînement du papier dans l’imprimante.
Papier acide et papier neutre
A
Le papier peut appartenir à deux catégories "chimiques" - papier acide et papier neutre.
Bien que les méthodes modernes de fabrication du papier aient commencé avec du papier acide, le papier
neutre prend maintenant la place du papier acide par souci de protection de l’environnement.
Cependant, de nombreuses formes de papier acide se retrouvent dans le papier recyclé. Avec cette
imprimante, nous vous conseillons d’utiliser du papier neutre.
Vous pouvez vous servir d’un crayon de contrôle d’acidité pour distinguer le papier acide du papier neutre.
178
A
Annexe
Surface d’impression
A
Les caractéristiques peuvent varier légèrement entre le recto et le verso de la feuille de papier.
En général, le côté prévu pour l’ouverture de l’emballage d’une rame de papier correspond à la face
d’impression. Suivez les consignes indiquées sur l'emballage. En principe, la face d’impression est indiquée
par une flèche.
Teneur en humidité
A
Par teneur en humidité, on entend la quantité d’eau restant dans le papier après la fabrication. C’est l’une
des caractéristiques les plus importantes du papier. Elle peut varier énormément en fonction des conditions
de stockage, mais en principe la teneur en eau du papier est d’environ 5 % de son poids. Parce que le papier
absorbe l’eau, la teneur en eau peut atteindre environ 10 % dans des conditions très humides. Quand la
teneur en eau augmente, les caractéristiques du papier se modifient considérablement. La fixation du toner
peut par exemple devenir plus difficile. Nous vous conseillons de stocker et d'utiliser le papier dans un
environnement où l’humidité ambiante se situe entre 50 et 60 %.
Estimation du grammage
g/m2
A
lb
Fort
A
Index
60
16
64
17
75
20
90
24
105
28
120
32
135
36
161
43
90
200
53
110
179
Annexe
Format du papier
Format du papier
A
mm
po.
Letter
8,5 × 11 pouces
Legal
8,5 × 14 pouces
Executive
7,25 × 10,5 pouces
A4
210 × 297 mm
A5
148 × 210 mm
A6
105 × 148 mm
Enveloppe Monarch
3,875 × 7,5 pouces
Enveloppe Com-10
4,12 × 9,5 pouces
Enveloppe DL
110 × 220 mm
Enveloppe C5
162 × 229 mm
B5 (JIS)
182 × 257 mm
B5 (ISO)
176 × 250 mm
B6 (ISO)
125 × 176 mm
8,5 × 13 pouces
Folio
Carte postale
100 × 148 mm
A4 Long
210 × 405 mm
Enveloppe DL-L
220 × 110 mm
3×5
3 × 5 pouces
Agenda J
2,75 × 5 pouces
Agenda K
3,75 × 6,75 pouces
Agenda L
5,5 × 8,5 pouces
Agenda M
8,5 × 11 pouces
A
180
Annexe
Jeux de symboles et de caractères
A
Pour les modes d’émulation HP LaserJet, vous pouvez sélectionner les jeux de symboles et de caractères à
l'aide d'un outil de gestion à partir du Web (navigateur Web) ou des touches du panneau de commande.
Comment utiliser la gestion à partir du Web (navigateur Web)
A
Pour utiliser la gestion à partir du Web (navigateur Web), procédez comme suit.
a
Entrez l'adresse [http://adresse IP de l'imprimante/] dans votre navigateur.
Par exemple : [http://192.168.1.2/] (si l'adresse IP de l'imprimante est 192.168.1.2)
b
c
Cliquez sur Paramètres IMP.
d
e
Cliquez sur OK.
Entrez un nom d'utilisateur et un mot de passe. Le nom d’utilisateur est [admin] et le mot de passe par
défaut est [access].
Choisissez l'onglet HP LaserJet puis cliquez sur Font Setup (configuration des polices). Choisissez un
jeu de symboles dans la zone de liste Symbol Set (jeu de symboles).
Liste des jeux de symboles et de caractères
Jeux de symboles OCR
A
A
A
Quand vous choisissez OCR-A ou OCR-B, le jeu de symboles correspondant est toujours utilisé.
OCR A (0O)
OCR B (1O)
Mode HP LaserJet
ABICOMP Brésil / Portugal (13P)
ABICOMP International (14P)
Desktop (7J)
Grec8 (8G)
HP Allemand (QG)
HP Espagnol (IS)
ISO Latin1 (0N)
ISO Latin2 (2N)
ISO Latin5 (5N)
ISO Latin6 (6N)
ISO2 IRV (2U)
ISO4 UK (1E)
ISO5 ASCII (0U)
ISO10 Suédois (3S)
ISO11 Suédois (0S)
ISO14 JIS ASCII (QK)
ISO15 Italien (0I)
ISO16 Portugais (4S)
ISO17 Espagnol (2S)
ISO21 Allemand (1G)
ISO25 Français (0F)
ISO57 Chinois (2K)
ISO60 Norvégien1 (0D)
ISO61 Norvégien2 (1D)
181
Annexe
Mode HP LaserJet
ISO69 Français (1F)
ISO84 Portugais (5S)
ISO85 Espagnol (6S)
ISO8859 / 7 Latin / Grec (12N)
ISO8859 / 15 Latin (9N)
ISO8859 / 15 Latin / Cyrillique (10N)
Legal (1U)
Math-8 (8M)
MC Text (12J)
MS Publishing (6J)
PC8 (10U)
PC8 Bulgare (13R)
PC8 D/N (11U)
PC8 Grec alternatif (437G) (14G)
PC8 Latin / Grec (12G)
PC8 PC Nova (27Q)
PC8 Turc (9T)
PC775 (26U)
PC850 Multilingue (12U)
PC851 Grec (10G)
PC852 Europe de l'Est (17U)
PC853 Latin3 (Turc) (18U)
PC855 Cyrillique (10R)
PC857 Latin5 (Turc) (16U)
PC858 Euro multilingue (13U)
PC860 Portugal (20U)
PC861 Islande (21U)
PC863 Français canadien (23U)
PC865 Nordique (25U)
PC866 Cyrillique (3R)
PC869 Grec (11G)
PC1004 (9J)
Pi Font (15U)
PS Math (5M)
PS Text (10J)
Roman8 (8U)
Roman9 (4U)
Roman Extension (0E)
Russe-GOST (12R)
Symbol (19M)
A
182
Annexe
Aide-mémoire des commandes de contrôle des codes à barres
A
L'imprimante peut imprimer des codes à barres en mode d'émulation HP LaserJet.
Impression de codes à barre ou de caractères élargis
Code
ESC i
Déc
27 105
Hexa
1B 69
A
Format : ESC i n ... n \
Crée des codes à barres ou caractères élargis en fonction du segment de paramètres “n ... n”. Pour en savoir
plus sur les paramètres, voir la rubrique suivante "Définition des paramètres". Cette commande doit se
terminer par le code " \ " (5CH).
Définition des paramètres
A
Cette commande de codes à barres peut comprendre les paramètres suivants dans le segment de
paramètres (n ... n). Les paramètres étant effectifs dans la syntaxe de commande ESC i n ... n \, ils ne
s’appliquent pas dans les commandes de codes à barres ultérieures. Si certains paramètres ne sont pas
spécifiés, ils prennent les valeurs prédéfinies. Le dernier paramètre doit être l’indicateur de début de données
de code à barres ("b" ou "B") ou de début de données de caractères élargis ("l" ou "L"). Les autres paramètres
peuvent être indiqués dans n’importe quel ordre. Chaque paramètre peut commencer par un caractère
minuscule ou majuscule, par exemple, "t0" ou "T0", "s3" ou "S3" et ainsi de suite.
Mode de code à barres
A
A
n = “t0” ou “T0”
CODE 39 (défaut)
n = “t1” ou “T1”
Interleaved 2/5
n = “t3” ou “T3”
FIM (US-Post Net)
n = “t4” ou “T4”
Post Net (US-Post Net)
n = “t5” ou “T5”
EAN 8, EAN 13 ou UPC A
n = “t6” ou “T6”
UPC-E
n = “t9” ou “T9”
Codabar
n = “t12” ou “T12”
Code 128 jeu A
n = “t13” ou “T13”
Code 128 jeu B
n = “t14” ou “T14”
Code 128 jeu C
n = “t130” ou “T130”
ISBN (EAN)
n = “t131” ou “T131”
ISBN (UPC-E)
n = “t132” ou “T132”
EAN 128 jeu A
n = “t133” ou “T133”
EAN 128 jeu B
n = “t134” ou “T134”
EAN 128 jeu C
183
Annexe
Ce paramètre sélectionne le mode de code à barres comme indiqué ci-dessus. Lorsque n correspond à "t5"
ou "T5", le mode de code à barres (EAN 8, EAN 13 ou UPC A) varie en fonction du nombre de caractères
dans les données.
Code à barres, caractère élargi, tracé de bloc de lignes et tracé d’encadré
n = “s0” ou “S0”
3: 1 (défaut)
n = “s1” ou “S1”
2: 1
n = “s3” ou “S3”
2.5: 1
A
Ce paramètre sélectionne le style de code à barres comme indiqué ci-dessus. Si le mode de code à barres
EAN 8, EAN 13, UPC-A, Code 128 ou EAN 128 est sélectionné, le paramètre de style de code à barres n'est
pas pris en compte.
Caractère élargi
“S”
0 = Blanc
1 = Noir
A
2 = Stries verticales
3 = Stries horizontales
4 = Hachurage croisé
Par exemple "S" n1 n2
n1 = Mode de remplissage de l’arrière-plan
n2 = Mode de remplissage de l’avant-plan
Si "S" n’est suivi que d’un seul paramètre, il s’agit du paramètre de mode de remplissage d'avant-plan.
Tracé de bloc de lignes et tracé d’encadré
“S”
1 = Noir
2 = Stries verticales
3 = Stries horizontales
4 = Hachurage croisé
Code à barres
A
n = “mnnn” ou “Mnnn” (nnn = 0 ˜ 32767)
Ce paramètre indique la largeur du code à barres. "nnn" est exprimé en pourcentage.
184
Annexe
Ligne d'interprétation du code à barres activée ou désactivée.
n = “r0” ou “R0”
Ligne d’interprétation désactivée
n = “r1” ou “R1”
Ligne d’interprétation activée
Par défaut :
A
Ligne d’interprétation activée
(1) “T5” ou “t5”
(2) “T6” ou “t6”
(3) “T130” ou “t130”
(4) “T131” ou “t131”
Par défaut :
Ligne d’interprétation désactivée
Tous les autres
Ce paramètre indique si l’imprimante doit imprimer ou non la ligne d’interprétation en clair du code à barres
en dessous de celui-ci. Les caractères en clair sont toujours imprimés avec la police OCR-B au pas de 10 et
toutes les modifications de styles adoptées sont masquées. Le réglage par défaut est déterminé par le mode
de code à barres sélectionné par le biais du paramètre "t" ou "T".
A
Zone inactive
A
n = "onnn" ou "Onnn" (nnn = 0 ˜ 32767)
La zone inactive correspond à l’espace de chaque côté du code à barres. Sa largeur peut être indiquée dans
l’unité déterminée par le paramètre "u" ou "U". (Pour la description du paramètre "u" ou "U", voir la section
suivante.) La valeur par défaut pour la zone inactive est de 1 pouce.
Code à barres, caractère élargi, tracé de bloc de lignes et tracé d’encadré
n = “u0” ou “U0”
mm (prédéfini)
n = “u1” ou “U1”
1/10
n = “u2” ou “U2”
1/100
n = “u3” ou “U3”
1/12
n = “u4” ou “U4”
1/120
n = “u5” ou “U5”
1/10 mm
n = “u6” ou “U6”
1/300
n = “u7” ou “U7”
1/720
A
Ce paramètre indique l’unité de mesure du décalage de l’axe des X, du décalage de l’axe des Y et de la
hauteur du code à barres.
Code à barres, caractère élargi, tracé de bloc de lignes et tracé d’encadré – décalage de l’axe
des X
A
n = "xnnn" ou "Xnnn"
Ce paramètre spécifie le décalage par rapport à la marge de gauche exprimé dans l’unité spécifiée au moyen
du paramètre "u" ou "U".
185
Annexe
Code à barres et caractère élargi – décalage de l’axe des Y
A
n = "ynnn" ou "Ynnn"
Ce paramètre spécifie le décalage vers le bas par rapport à la position d’impression actuelle, exprimé dans
l’unité spécifiée au moyen du paramètre "u" ou "U".
Code à barres, caractère élargi, tracé de bloc de lignes et tracé d’encadré - hauteur
A
n = "hnnn", 'Hnnn", "dnnn" ou "Dnnn"
1 EAN13, EAN8, UPC-A, ISBN (EAN13, EAN8, UPC-A), ISBN (UPC-E) : 22 mm
2 UPC-E : 18 mm
3 Autres : 12 mm
Caractères élargis i 2,2 mm (prédéfini)
Tracé de bloc de lignes et tracé d'encadré i 1 point
Ce paramètre spécifie la hauteur du code à barres ou des caractères élargis comme indiqué plus haut. Il peut
commencer par "h", "H", "d" ou "D". La hauteur des codes à barres est spécifiée dans l’unité déterminée par
le biais du paramètre "u" ou "U". La valeur par défaut de la hauteur du code à barres (12 mm, 18 mm ou 22
mm) est déterminée par le mode de code à barres sélectionné par le biais du paramètre "t" ou "T".
A
Largeur des caractères élargis, tracé de bloc de lignes et tracé d’encadré
A
n = "wnnn" ou "Wnnn"
Caractère élargi i 1,2 mm
Tracé de bloc de lignes et tracé d'encadré i 1 point
Ce paramètre spécifie la largeur des caractères élargis comme indiqué plus haut.
Rotation des caractères élargis
n = “a0” ou “A0”
Vertical (prédéfini)
n = “a1” ou A1”
Rotation de 90 degrés
n = “a2” ou “A2”
Tête en bas, rotation de 180 degrés
n = “a3” ou “A3”
Rotation de 270 degrés
A
Début des données de code à barres
A
n = "b" ou "B"
Les données qui suivent le paramètre “b” ou “B” sont lues comme les données du code à barres. Les données
de code à barres doivent se terminer par le code " \ " (5CH), qui termine également cette commande. Les
données de code à barres admissibles sont fonction du mode de code à barres sélectionné par le biais du
paramètre "t" ou "T".
186
Annexe
Quand le CODE 39 est sélectionné avec le paramètre "t0" or "T0"
Quarante-trois caractères “0” à “9”, “A” à “Z”, “-”, “ . ”, “ (espace)”, “$”, “ / ”, “+” et “%” sont admissibles pour
les données de code à barres. Les autres caractères génèrent une erreur de données. Le nombre de
caractères du code à barres n’est pas limité. Les données de code à barres commencent et se terminent
automatiquement par un astérisque “ * ” (caractère de début et caractère de fin). Si les données reçues
comportent un astérisque " * " au début ou à la fin, l’astérisque est interprété comme le caractère de début
ou le caractère de fin.
Quand le mode Interleaved 2/5 est sélectionné avec le paramètre “t1” ou “T1” :
Dix caractères numériques “0” à “9” sont admissibles en guise de données de code à barres. Les autres
caractères génèrent une erreur de données. Le nombre de caractères du code à barres n’est pas limité.
Ce mode de code à barres nécessite un nombre pair de caractères. Le caractère zéro “0” est
automatiquement ajouté à la fin des données de code à barres si elles comprennent un nombre impair de
caractères.
Quand le mode FIM (US-Post Net) est sélectionné avec le paramètre “t3” ou “T3” :
Seuls les caractères “A” à “D” sont valides et 1 chiffre de données peut être imprimé. Les caractères
alphabétiques sont admissibles en minuscules ou en majuscules.
Quand le mode Post Net (US-Post Net) est sélectionné avec le paramètre “t4” ou “T4” :
Les chiffres “0” à “9” sont valides et les données doivent se terminer par un chiffre de contrôle. ‘?’ peut
être utilisé en guise de clé de contrôle.
Lorsque c’est le mode EAN 8, EAN 13 ou UPC A qui est sélectionné par le biais du paramètre “t5” ou “T5” :
Dix chiffres “0” à “9” sont admissibles en guise de données de code à barres. Le nombre de caractères du
code à barres est limité comme suit :
EAN 8 : 8 chiffres en tout (7 chiffres + 1 chiffre de contrôle).
EAN-13 : 13 chiffres en tout (12 chiffres + 1 chiffre de contrôle).
UPC-A : 12 chiffres en tout (11 chiffres + 1 chiffre de contrôle).
Tout nombre de caractères différent du nombre indiqué plus haut génère une erreur de données et les
données de code à barres s’impriment comme des données d’impression ordinaires. Si le chiffre de
contrôle est inexact, l’imprimante détermine automatiquement le chiffre exact de manière à imprimer les
données de code à barres correctes. Quand le mode EAN13 est sélectionné, l’ajout du caractère “+” et
d’un numéro à 2 ou 5 chiffres après les données permet de créer un code auxiliaire.
Quand le mode UPC-E est sélectionné par le biais du paramètre “t6” or “T6” :
Les chiffres “0” à “9” sont admissibles en guise de données de code à barres.
Huit chiffres 1 2 (format standard) Le premier caractère doit être "0" et les données doivent se terminer par
un chiffre de contrôle.
Huit chiffres en tout = "0" plus 6 chiffres plus 1 chiffre de contrôle.
Six chiffres 2
Le premier caractère et le dernier chiffre de contrôle sont enlevés des données de huit
chiffres.
1
‘?’ peut être utilisé en guise de clé de contrôle.
2
L’ajout du caractère “+” et d’un numéro à 2 ou 5 chiffres après les données permet de créer un code auxiliaire.
187
A
Annexe
Quand le mode Codabar est sélectionné avec le paramètre “t9” ou “T9” :
Les caractères “0” à “9”, “-”, “ . ”, “$”, “/”, “+”, “ : ” peuvent être imprimés. Les caractères “A” à “D” peuvent
servir de code de début/fin et peuvent être en minuscule ou en majuscule. En l’absence de code de
début/fin, des erreurs se produisent. Il est impossible d’ajouter une clé de contrôle et le caractère “?”
engendre des erreurs.
Quand le mode Code 128 Jeu A, Jeu B ou Jeu C est sélectionné par le biais du paramètre “t12” ou “T12,”
“t13” ou “T13” ou encore “t14” ou “T14” :
Les jeux A, B et C du Code 128 peuvent être sélectionnés de façon individuelle. Le jeu A affiche des
caractères Hex 00 à 5F. Le jeu B comprend les données Hex 20 à 7F. Le jeu C comprend les paires 00 à
99. Il est possible de passer d’un jeu à l’autre en envoyant la commande %A, %B ou %C. FNC 1, 2, 3 et
4 sont obtenus avec %1, %2, %3 et %4. Le code SHIFT, %S, permet de passer provisoirement (pour un
caractère uniquement) du jeu A au jeu B et vice versa. Le caractère “%” peut être codé en l’envoyant deux
fois.
Quand le mode ISBN (EAN) est sélectionné par le biais du paramètre “t130” ou “T130” :
Mêmes règles que pour “t5” ou “T5”.
Lorsque c’est le mode ISBN (UPC-E) qui est sélectionné par le biais du paramètre “t131” ou “T131” :
Mêmes règles que pour “t6” ou “T6”.
A
Quand le mode EAN 128 Jeu A, Jeu B ou Jeu C est sélectionné par le biais du paramètre “t132” ou “T132,”
“t133” ou “T133” ou encore “t134” ou “T134” :
Mêmes règles que pour “t12” ou “T12”, “t13” ou “T13” ou encore “t14” ou “T14”.
Tracé d’encadré
A
ESC i ... E (ou e)
"E" ou "e" est une commande de fin.
Tracé de bloc de lignes
A
ESC i ... V (ou v)
"V" ou "v" est une commande de fin.
Début de données à caractères élargis
A
n = “l” ou “L”
Les données qui suivent le paramètre “l” ou “L” sont interprétées comme des données à caractères élargis
(ou données d’étiquetage). Les données à caractères élargis doivent se terminer par le code “ \ ” (5CH), qui
termine également cette commande.
Exemples de listings de programmation
A
WIDTH "LPT1:",255
'CODE 39
LPRINT CHR$(27);"it0r1s0o0x00y00bCODE39?\";
'Interleaved 2/5
188
Annexe
LPRINT CHR$(27);"it1r1s0o0x00y20b123456?\";
'FIM
LPRINT CHR$(27);"it3r1o0x00y40bA\";
'Post Net
LPRINT CHR$(27);"it4r1o0x00y60b1234567890?\";
'EAN-8
LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x00y70b1234567?\";
'UPC-A
LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x50y70b12345678901?\";
'EAN-13
LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x100y70b123456789012?\";
'UPC-E
LPRINT CHR$(27);"it6r1o0x150y70b0123456?\";
'Codabar
LPRINT CHR$(27);"it9r1s0o0x00y100bA123456A\";
A
'Code 128 jeu A
LPRINT CHR$(27);"it12r1o0x00y120bCODE128A12345?\";
'Code 128 jeu B
LPRINT CHR$(27);"it13r1o0x00y140bCODE128B12345?\";
'Code 128 jeu C
LPRINT CHR$(27);"it14r1o0x00y160b";CHR$(1);CHR$(2);"?\";
'ISBN(EAN)
LPRINTCHR$(27);"it130r1o0x00y180b123456789012?+12345\";
'EAN 128 jeu A
LPRINT CHR$(27);"it132r1o0x00y210b1234567890?\";
LPRINT CHR$(12)
END
189
B
Annexe (Europe et autres pays)
B
Numéros Brother
B
IMPORTANT
Pour toute question d’ordre technique ou d’exploitation, vous devez appeler le pays où vous avez acheté
l’imprimante. Les appels doivent provenir du pays concerné.
Enregistrez votre produit
B
En enregistrant votre produit Brother, vous serez inscrit comme propriétaire initial du produit.
Votre enregistrement auprès de Brother :
peut tenir lieu de preuve de la date d’achat de votre produit au cas où vous perdriez la facture,
peut être utilisé à l’appui d’une demande d’indemnité de votre part en cas de perte du produit couverte par
une assurance et,
nous aidera à vous informer des promotions et des évolutions concernant votre produit.
Veuillez remplir le formulaire d’enregistrement de garantie Brother ou opter pour une façon pratique et
efficace d’enregistrer votre nouveau produit en ligne en vous rendant à l’adresse Internet
B
http://www.brother.com/registration/
Foire aux questions (FAQ)
B
Le Brother Solutions Center regroupe en une adresse toutes les réponses à vos besoins d’impression. Vous
pouvez télécharger la toute dernière version des pilotes, logiciels et utilitaires, consulter la Foire aux Questions
et les conseils de dépistage des pannes pour découvrir comment tirer le meilleur parti de votre produit Brother.
http://solutions.brother.com
Le centre propose aussi les dernières mises à jour des pilotes Brother.
Service à la clientèle
B
Rendez-vous à l’adresse http://www.brother.com pour obtenir les coordonnées de votre agence Brother locale.
Emplacement des centres d’entretien
B
Pour obtenir l'adresse des centres d'entretien en Europe, veuillez contacter votre agence Brother locale.
Vous trouverez les adresses et numéros de téléphone des bureaux européens sur le site www.brother.com,
en sélectionnant votre pays.
190
Annexe (Europe et autres pays)
Adresses Internet
Site Web général de Brother : http://www.brother.com
Pour la Foire aux questions (FAQ), le service après-vente, les questions techniques, les derniers pilotes et les
utilitaires : http://solutions.brother.com
Informations importantes : réglementations
Perturbations radioélectriques (modèle 220-240 volts uniquement)
B
Cette imprimante satisfait à la norme EN55022 (Publication CISPR 22)/Classe B.
Avant d’utiliser ce produit, vérifiez que vous utilisez l’un des câbles d’interface suivants :
1 Un câble d’interface parallèle blindé à paire torsadée portant la marque IEEE 1284 compliant
(HL-4050CDN / HL-4070CDW seulement).
2 Un câble USB
Ce câble ne doit pas faire plus de 2 mètres de long.
Spécification CEI 60825-1 (modèle 220-240 volts uniquement)
B
B
Cette imprimante est un produit laser de classe 1 selon les caractéristiques définies dans la norme CEI
60825-1. L’étiquette figurant ci-dessous est apposée dans les pays qui l’exigent.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Cette imprimante contient une diode à laser de Classe 3B qui émet un rayon laser invisible du groupe laser.
A ce titre, il est impératif de ne jamais ouvrir le groupe laser.
Attention
B
L'usage de commandes ou de réglages, ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans le
présent guide peuvent entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.
Pour la Finlande et la Suède
B
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus!
B
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
191
Annexe (Europe et autres pays)
Varning
B
Om apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Rayons laser internes
Puissance maximale des
rayons :
25 mW
Longueur d’onde :
780 - 800 nm
Classe de laser :
Classe 3B
B
Directives européennes 2002/96/CE et EN50419
B
B
(Union européenne seulement)
Cet équipement est marqué du symbole de recyclage ci-dessus. Cela signifie qu'à la fin de la vie de
l'équipement, vous devez en disposer séparément à un point de collecte approprié et non pas le jeter avec
les déchets domestiques ordinaires non triés. Ceci contribuera à la conservation de l'environnement, au
bénéfice de tous. (Union européenne seulement)
192
Annexe (Europe et autres pays)
IMPORTANT - Pour votre sécurité
B
Pour que la fiche à trois broches fournie avec l’appareil puisse être utilisée sans risque, elle doit
impérativement être connectée à une prise secteur standard, correctement mise à la terre à l’aide d’une
installation électrique standard.
Les cordons de rallonge utilisés avec cette imprimante doivent impérativement comporter une fiche à trois
broches et être correctement câblés pour assurer une mise à la terre. Les rallonges électriques mal câblées
font courir à l’utilisateur de sérieux risques de blessures et peuvent endommager le matériel.
Le fonctionnement satisfaisant du matériel n’implique pas pour autant une mise à la terre et une installation
parfaitement sûres. Pour votre sécurité, appelez un électricien qualifié en cas de doute sur l’efficacité du
dispositif de mise à la terre.
Cet appareil doit être connecté à une source d'alimentation CA dans la plage de tension indiquée sur
l'étiquette signalétique. NE LE CONNECTEZ PAS à une alimentation en courant continu. En cas de doute,
contactez un électricien qualifié.
Sectionneur d’alimentation
B
Cette imprimante doit être installée près d’une prise secteur d'accès facile. En cas d’urgence, vous devez
débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur afin d’isoler complètement le système.
Mise en garde concernant la connexion LAN
B
B
Branchez cet appareil à une connexion LAN non exposée à des surtensions.
Réseau de distribution informatique (pour la Norvège uniquement)
B
Ce produit est également conçu pour un réseau de distribution informatique d'une tension entre phase de
230 V.
Wiring information (pour le Royaume-Uni uniquement)
B
Important
B
If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to BS1362 with the same rating as
the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug that does not have a cover.
Warning - This printer must be earthed.
B
The wires in the mains lead are coloured in line with the following code :
Green and Yellow: Earth
Blue: Neutral
Brown: Live
En cas de doute, appelez un électricien qualifié.
Maschinenlärminformations- Verordnung 3. GPSGV (pour l'Allemagne uniquement)
B
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
193
Annexe (Europe et autres pays)
Déclaration de conformité pour la CE
B
B
194
Annexe (Europe et autres pays)
Déclaration de conformité pour la CE
Le fabricant
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japon
Usine
Brother Technology (Shenzhen) Ltd.,
NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, Chine
déclare dans la présente que :
Description du produit : Imprimante laser
Nom du produit :
HL-4040CN, HL-4050CDN
Numéro de modèle :
HL-40C
est conforme aux dispositions des Directives appliquées : Directive en matière de basses tensions
73/23/EEC (telle que modifiée par 93/68/EEC) et Directive en matière de compatibilité électromagnétique
89/336/EEC (telle que modifiée par 91/263/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC)
Description du produit : Imprimante laser
Nom du produit :
HL-4070CDW
Numéro de modèle :
HL-40C
est conforme aux dispositions de la Directive R & TTE (1999/5/EC) et nous déclarons que ce produit respecte
les normes suivantes :
Normes harmonisées respectées :
EMC
EN60950-1:2001+A11:2004
CEM
EN55022: 1998 +A1: 2000 +A2: 2003 Classe B
EN55024: 1998 +A1: 2001 +A2: 2003
EN61000-3-2: 2000
EN61000-3-3: 1995 +A1: 2001
Radio
EN301 489-1 :V1.6.1
EN301 489-17 :V1.2.1
EN300 328 :V1.6.1
Les normes radio s'appliquent uniquement au modèle HL-4070CDW.
Année d'apposition du label CE : 2006
Délivré par :
Date :
Lieu :
Signature :
Brother Industries, Ltd.
1er octobre 2006
Nagoya, Japon
____________
Junji Shiota
Directeur général
Quality Management Dept.
Printing & Solutions Company
195
B
C
Annexe (Etats-Unis et Canada)
C
Numéros Brother
C
IMPORTANT
Pour toute question d’ordre technique ou d’exploitation, vous devez appeler le pays où vous avez acheté
l’imprimante. Les appels doivent provenir du pays concerné.
Enregistrez votre produit
C
En enregistrant votre produit auprès de Brother International Corporation, vous serez inscrit comme
propriétaire initial du produit.
Votre enregistrement auprès de Brother :
peut tenir lieu de preuve de la date d’achat de votre produit au cas où vous perdriez la facture,
peut être utilisé à l’appui d’une demande d’indemnité de votre part en cas de perte du produit couverte par
une assurance et,
nous aidera à vous informer des promotions et des évolutions concernant votre produit.
Veuillez remplir le formulaire d’enregistrement de garantie Brother ou opter pour une façon pratique et
efficace d’enregistrer votre nouveau produit en ligne en vous rendant à l’adresse Internet
http://www.brother.com/registration/
C
Foire aux questions (FAQ)
C
Le Brother Solutions Center regroupe en une adresse toutes les réponses à vos besoins d’impression. Vous
pouvez télécharger la toute dernière version des logiciels et utilitaires, consulter la Foire aux Questions et les
conseils de dépistage des pannes pour découvrir comment tirer le meilleur parti de votre produit Brother.
http://solutions.brother.com
Le centre propose aussi les dernières mises à jour des pilotes Brother.
196
Annexe (Etats-Unis et Canada)
Service à la clientèle
Aux ETATS-UNIS :
C
1-877-284-3238
Pour nous faire part de vos commentaires ou suggestions, veuillez nous écrire :
Aux ETATS-UNIS :
Printer Customer Support
Brother International Corporation
26250 Enterprise Ct. # 250
Lake Forest, CA 92630
Au Canada :
Brother International Corporation (Canada), Ltd.
- Marketing Dept.
1, rue Hôtel de Ville Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6
Recherche des centres d’entretien (Etats-Unis uniquement)
C
Pour obtenir l’adresse d'un centre d'entretien agréé Brother, veuillez composer le 1-800-284-4357.
Recherche des centres d’entretien (Canada uniquement)
C
Pour obtenir l’adresse d'un centre d'entretien agréé Brother, veuillez composer le 1-877-BROTHER.
C
Adresses Internet
Site Web général de Brother : http://www.brother.com
Pour la Foire aux questions (FAQ), le service après-vente, les questions techniques, les derniers pilotes et les
utilitaires : http://solutions.brother.com
(Etats-Unis uniquement) Pour les accessoires et fournitures Brother : http://www.brothermall.com
197
Annexe (Etats-Unis et Canada)
Commande de fournitures
C
Pour garantir des résultats de qualité optimale, utilisez seulement des produits de marque Brother,
disponibles chez la plupart des revendeurs Brother. Si vous ne trouvez pas les fournitures dont vous avez
besoin et que vous possédez une carte de crédit Visa, MasterCard, Discover ou American Express, vous
pouvez les commander directement auprès de Brother (Vous pouvez nous rendre visite en ligne et faire votre
choix parmi une sélection complète des accessoires et produits Brother en vente.)
Aux ETATS-UNIS :
1-877-552-MALL (6255)
1-800-947-1445 (fax)
http://www.brothermall.com
Au Canada :
1-877-BROTHER
http://www.brother.ca
Description
Composant
Cartouches de toner
TN-110BK (standard, imprime environ 2500 pages, noir)
TN-110C (standard, imprime environ 1500 pages, cyan)
TN-110M (standard, imprime environ 1500 pages, magenta)
TN-110Y (standard, imprime environ 1500 pages, jaune)
TN-115BK (haut rendement, imprime environ 5000 pages, noir)
TN-115C (haut rendement, imprime environ 4000 pages, cyan)
TN-115M (haut rendement, imprime environ 4000 pages, magenta)
C
TN-115Y (haut rendement, imprime environ 4000 pages, jaune)
Tambour
DR-110CL
Bac de toner usagé
WT-100CL
Unité courroie
BU-100CL
Bac inférieur
LT-100CL
198
Annexe (Etats-Unis et Canada)
Informations importantes : réglementations
C
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity
(pour les Etats-Unis)
Responsible Party :
C
Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard
P.O. Box 6911
Bridgewater, NJ 08807-0911
USA
Telephone: (908) 704-1700
declares, that the products
Product name:
Laser Printer HL-4040CN, HL-4050CDN and HL-4070CDW
Model number:
HL-40C
Product options:
Lower Tray Unit LT-100CL
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
C
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important
C
A shielded interface cable should be used to ensure compliance with the limits for a Class B digital device.
Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the user’s authority
to operate the equipment.
199
Annexe (Etats-Unis et Canada)
Déclaration de conformité aux prescriptions de Industry Canada
(Canada uniquement)
C
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
C
200
Annexe (Etats-Unis et Canada)
Avis en matière de sécurité laser
Sécurité Laser (modèle 110-120 volts uniquement)
C
This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department of Health and Human Services
(DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act of
1968. This means that the printer does not produce hazardous laser radiation.
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective housings and external
covers, the laser beam cannot escape from the machine during any phase of user operation.
Réglementations FDA (modèle 110-120 volts uniquement)
C
The U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for laser products manufactured
on and after August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. The
following label on the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations and must be attached
to laser products marketed in the United States.
MANUFACTURED:
Brother Technology (Shenzhen) Ltd.
NO6 Gold Garden Ind., Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, China
This product complies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursuant to Laser
Notice No.50, dated July 26, 2001.
C
Attention
C
L'usage de commandes ou de réglages, ou l'exécution de procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s
dans le présent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des rayonnements invisibles
dangereux.
Rayons laser internes
Puissance maximale des
rayons :
25 mW
Longueur d’onde :
780 - 800 nm
Classe de laser :
Classe 3B
C
201
Annexe (Etats-Unis et Canada)
IMPORTANT - Pour votre sécurité
C
Pour que la fiche à trois broches fournie avec l’appareil puisse être utilisée sans risque, elle doit
impérativement être connectée à une prise secteur standard, correctement mise à la terre à l’aide d’une
installation électrique standard.
Les cordons de rallonge utilisés avec cette imprimante doivent impérativement comporter une fiche à trois
broches et être correctement câblés pour offrir une mise à la terre adéquate. Les rallonges électriques mal
câblées font courir à l’utilisateur de sérieux risques de blessures et peuvent endommager le matériel.
Le fonctionnement satisfaisant du matériel n’implique pas pour autant une mise à la terre et une installation
parfaitement sûres. Pour votre sécurité, appelez un électricien qualifié en cas de doute sur l’efficacité du
dispositif de mise à la terre.
Cet appareil doit être connecté à une source d'alimentation CA dans la plage de tension indiquée sur
l'étiquette signalétique. NE LE CONNECTEZ PAS à une alimentation en courant continu. En cas de doute,
contactez un électricien qualifié.
Sectionneur d’alimentation
C
Cette imprimante doit être installée près d’une prise secteur d'accès facile. En cas d’urgence, vous devez
débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur afin d’isoler complètement le système.
Mise en garde concernant la connexion LAN
C
Branchez cet appareil à une connexion LAN non exposée à des surtensions.
C
202
D
Index
A
F
Alignement automatique ........................................... 91
Alignement manuel ................................................... 92
Alimentation ................................................................ 5
Alimentation électrique ................................................ 5
Assistant de déploiement de pilote ........................... 66
Fenêtre du scanner ................................................. 126
Fil corona ....................................... 103, 128, 131, 133
Filigrane .................................................................... 41
B
Gestion des codes à barres .................................... 183
Gestion du papier .................................................... 174
Bac à papier .............................................................. 78
Bac de toner usagé ................................................. 117
Bac inférieur .............................................................. 93
Bac multi-usage ........................................................ 22
bac multi-usage ......................................................... 14
Bourr. Duplex .......................................................... 151
Bourrage à l'intérieur de l'imprimante ..................... 156
Bourrage arrière ...................................................... 153
Bourrage dans le bac MU ....................................... 149
Bourrages de papier ............................................... 148
BRAdmin Light .......................................................... 66
BRAdmin Professional .............................................. 66
BR-Script 3 .............................................................. 170
BR-Script3 .................................................... 46, 47, 61
C
Calibration ................................................................. 90
Caractéristiques techniques .................................... 171
Cartouche de toner ................................................... 99
Centres d’entretien (Etats-Unis/Canada) ................ 197
Centres d’entretien (Europe et autres pays) ........... 190
Configuration requise .............................................. 177
Connectivité réseau ................................................ 172
Correct couleurs ........................................................ 85
D
DEL (témoin lumineux) ............................................. 71
Dépistage des pannes ............................................ 143
Dimensions ............................................................. 176
Données sécurisées ................................................. 74
DOS ........................................................................ 170
E
Ecran à cristaux liquides (LCD) ................................ 71
Emulation ................................................................ 172
Enregistrez votre produit .................................190, 196
Ensemble tambour .................................................. 106
Enveloppes ...........................................................8, 17
G
I
Impr. directe .............................................................. 86
Impression de livrets ................................................. 25
Impression directe .............................................29, 173
Impression duplex ..................................................... 21
Impression duplex automatique ................................ 24
Impression duplex manuelle ..................................... 21
Info. appareil ............................................................. 77
Interface .................................................................. 172
Interface parallèle IEEE 1284 ................................... 67
Interface USB ............................................................ 67
J
Jeux de caractères .................................................. 181
D
L
LCD (écran à cristaux liquides) ................................. 68
Linux ......................................................................... 33
Logiciels .................................................................... 66
M
Macintosh® .......................................................54, 170
Mémoire ............................................................94, 172
Menu d'impression .................................................... 80
Menu initial. ............................................................... 85
Menu LCD du panneau de commande ..................... 77
Menu RÉSEAU ...................................................83, 84
Message d’erreur .................................................... 144
Messages d’appel technicien ..........................145, 146
Messages d’entretien .............................................. 146
Mode BR-Script 3 ...................................................... 67
Mode HP LaserJet .................................................... 67
Modes d'émulation .................................................... 67
203
Index
N
Numéros Brother (Etats-Unis et Canada) .......196, 197
Touches .................................................................... 69
Touches + et - ........................................................... 70
Type de support .......................................................... 6
O
U
Onglet Accessoires ................................................... 44
Options du périphérique ............................................ 41
Unité courroie .......................................................... 112
Utilitaires ................................................................. 173
P
W
Panneau de commande ............................. 68, 76, 174
Papier ..................................................................6, 178
Papier ordinaire ........................................................... 7
Param. général ......................................................... 79
Paramètres des menus ............................................. 77
Paramètres par défaut .............................................. 89
PictBridge ............................................................26, 87
Pilote d'imprimante ...................................... 36, 47, 64
Pilote d'imprimante PCL ........................................... 36
Pilote d’imprimante ................................................. 173
Poids ....................................................................... 176
Polices .................................................................... 172
Processeur .............................................................. 172
Web BRAdmin .......................................................... 66
Windows® ................................................................. 36
WLAN ........................................................................ 84
Z
Zone non imprimable .................................................. 9
Q
Qualité d’impression ................................................. 39
R
D
Réimpression ......................................................42, 56
Remplacement des consommables .......................... 97
Réseau ...................................................................... 66
Rétroéclairage ........................................................... 71
S
Sélection automatique d’interface ............................. 67
Sélection automatique de l'émulation ....................... 67
SO-DIMM .................................................................. 94
Spécifications du support ........................................ 175
Symbole .................................................................. 181
T
TCP/IP ...................................................................... 84
Témoin Data ............................................................. 71
Témoin Direct Print ................................................... 71
Touche Back ............................................................. 70
Touche Cancel .......................................................... 69
Touche Go ................................................................ 69
Touche Reprint ...................................................69, 70
204

Manuels associés