Weslo WLEVEX2492 VECTOR 502 BIKE Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant : (33) 01 30 86 56 81 Fax : (33) 01 39 14 27 72 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). Nº. du Modèle WLEVEX24920 Nº. de Série MANUEL DE L’UTILISATEUR • le NUMÉRO DE MODELÉ de ce produit (WLEVEX24920) • le NOM de ce produit (vélo d’exercices WESLO® VECTOR 502) • le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel) • le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 18) Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez-nous contacter à : (33) 01 30 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). ATTENTION Veuilles lire attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions incluses dans ce manuel avant d’utiliser le banc de l’exercice. Conservez ce manuel pour références ultérieures. Nº. de Pièce 191371 R1002A Imprimé en Taiwan © 2002 ICON Health & Fitness, Inc. Notre website à www.iconeurope.com SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle WLEVEX24920 R1002A 54 16 18 54 27 TABLE DES MATIÈRES 52 49 CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page 42 17 52 53 54 12 19 50 13 51 7 10 49 54 54 51 14 10 51 8 36 15 52 54 5 25 25 56 10 23 11 26 21 4 23 10 56 11 24 9 30 38 46 30 28 43 9 22 1 37 40 28 39 31 29 4 2 33 34 40 48 45 47 33 33 33 44 35 28 WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. 2 51 28 55 32 41 20 3 6 29 31 4 10 34 19 30 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WLEVEX24920 Nº. Qte. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 1 4 1 1 2 2 2 4 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 5 2 4 Description Nº. Qte. Cadre Stabilisateur Avant Support Magnétique de “C” Embout du Stabilisateur Montant du Siège Stabilisateur Arrière Embout de la Rampe Prise en Mousse Bouton d’Ajustement Ecrou de Verrouillage en Nylon de M8 Boulon de M6 x 32mm Siège Montant Panneau Avant Gauche Guidon Console Panneau Latéral Gauche Panneau Latéral Droit Panneau Avant Droit Bague d’Espacement de M8 x 5mm Pédalier/Poulie Serre-joint du Capteur Magnétique Roue Pédale Gauche Sangle de la Pédale Pédale Droit Vis de Mise à Terre Ecrou de Blocage de 3/8” Support-U Boulon de Carrosserie de 3/8” x 114mm 31 32 33 2 1 4 34 2 35 36 37 38 39 40 41 42 43 1 1 1 1 1 2 1 1 1 44 1 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 # # 1 1 1 1 4 1 4 5 1 6 1 2 1 2 R1002A Description Piton Ecrou de l’Axe de 3/8” Ecrou de Verrouillage en Nylon de 3/8” Ecrou de Verrouillage en Nylon de M6 Rondelle Plate de M10 Bouton du Siège Volant Aimant Axe du Volant Roulement à Bille du Volant Aimant de “C” Pince du Guidon Capteur Magnétique/Fil du Capteur Magnétique Groupement du Roulement à Billes du Pédalier Câble Inférieur Vis de M4 x 12mm Ressort de Retour Courroie Vis de M5 x 12mm Support du Siège Rondelle Plate de M8 Vis de M4 x 25mm Poignée d’Ajustement Vis de M4 x 19mm Vis de M6 x 15mm Col du Cadre User’s Manual Assembly Wrench Remarque : "#" indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement. 18 CONSEILS IMPORTANTS ATTENTION : afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils importants dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d'exercices. 1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le vélo d'exercices. N’utilisez le vélo d'exercices que de la manière décrite dans ce manuel. chaussures de sport pour vous protéger quand vous vous entraînez. 7. Le vélo d'exercices ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 115 kgs. 2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d'exercices sont correctement informés de toutes les précautions inscrites dans ce manuel. 8. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez du vélo d'exercices ; n’arquez pas votre dos. 3. Utilisez le vélo d'exercices à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Utilisez le vélo sur une surface plane. Disposez un revêtement sous le vélo pour protéger votre sol. 9. Si vous ressentez des douleurs ou des étourdissements quand vous vous entraînez, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous. 10. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice. 4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les pièces du vélo d'exercices. Remplacez immédiatement les pièces usées. 5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo d'exercices. 11. Le vélo d'exercices est conçu uniquement pour une utilisation privée. N’utilisez pas l’appareil elliptique à des fins commerciales, pour la location ou dans une institution professionnelle. 6. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas de vêtements trop larges qui pourraient se coincer dans le vélo d'exercices. Portez toujours des ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet appareil. 3 EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS AVANT DE COMMENCER Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d'exercice WESLO® VECTOR 502. Le vélo est un des exercices le plus efficace pour augmenter la mise en forme cardiovasculaire, pour développer l'endurance et pour raffermir tout le corps entier. Le VECTOR 502 offre une rangées de caractéristiques impressionnantes pour vous permettre de profiter des exercices sains dans le confort et le privé de votre chez vous. clientèle au numéro suivant (33) 01 30 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). Le numéro du modèle est le WLEVEX24920. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est apposé sur le vélo d'exercice (l’emplacement de l'autocollant est indiqué sur le schéma en première page). Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le vélo d'exercice. Si vous avez des questions, veuillez contacter le service à la Avant d’en lire plus, veuillez-vous familiariser avec les pièces qui sont étiquetées dans le dessein ci-dessous. La position correcte pour plusieurs étirements est montrée cidessous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez jamais par à-coups. 1 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos. 2 2. Exercices d’étirement des tendons des mollets Guidon Porte Bouteille* Console Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine. 3 Bouton de Résistance Poignée d’Ajustement AVANT Siège Bouton du Poteau du Siège Bouton d’Ajustement Bouton d’Ajustement Roue 3. Exercices d’étirement du tendon d’achillée 4. Exercices d’étirement des quadriceps Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches. 5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses ARRIÈRE Pédale/Sangle CÔTÉ DROIT Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches. *La bouteille n’est pas incluse. 4 4 Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon D’Achillée, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon D’Achillée et chevilles. 17 5 CONSEILS DE MISE EN FORME ASSEMBLAGE Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercices sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage. mières minutes de votre entraînement, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d'énergie. Ce n’est qu’après les premières minutes d’exercices que votre métabolisme commence à utiliser la graisse comme énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre le plus bas dans votre zone d’entraînement quand vous vous entraînez. Pour brûler un maximum de graisse, ajustez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls est près du chiffre du milieu dans votre zone d’entraînement. ATTENTION : avant de commencer ce programme d’exercices ou un autre, veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. L' assemblage requiert les outils inclus et vos clés à molette Philips , et des cisailles . et un tournevis Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l'assemblage. Le numéro en parenthèses dessous chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la page 18. Le deuxième numéro fait référence à la quantité nécessaire pour l'assemblage. Remarque : Certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à l'avance pour faciliter l'envoi. Si une pièce n'est pas dans le sac des pièces, vérifiez pour voir si elle n'a pas été déjà attachée. Exercice Aérobics Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils médicals. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse du vélo jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. Vis de Mise à Terre (27)–1 Ecrou de Verrouillage en Nylon de M8 (10)–3 Rondelle Plate de M8 (51)–3 Ecrou de Verrouillage en Nylon de 3/8” (33)–4 GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement. Exercices dans votre zone d’entraînement—Après votre échauffement, augmenter l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls est dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque : pendant les premières semaines d’entraînement, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes. Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. Pour trouver le pouls qui vous convient, cherchez tout d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis). Ensuite, trouvez les trois nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres sont votre “zone d’entraînement.” Le nombre le plus bas est le pouls recommandé pour brûler de la graisse ; le nombre du milieu est pour brûler un maximum de graisse ; le nombre le plus haut est pour l’exercice aérobic. FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Boulon de Carrosserie de 3/8” x 114mm (30)–4 Vis de M5 x 12mm (49)–4 1. Placez le Stabilisateur Avant (2) devant le Cadre (1), les Roues (23) sur le côté indiqué. Pendant qu’une autre personne soulève l’avant du Cadre légèrement, attachez le Stabilisateur Avant au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de 3/8” x 114mm (30) et deux Ecrous de Verrouillage en Nylon de 3/8” (33). Assurezvous que le Stabilisateur Avant est tourné de manière à ce que les Roues ne touchent pas le sol. Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez vous exercez à une intensité relativement basse pendant une période de temps soutenu. Pendant les pre- 16 23 30 23 2 33 1 2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (6) au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de 3/8” x 114mm (30) et deux Ecrous de Verrouillage en Nylon de 3/8” (33). Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. Brûler de la Graisse 1 2 33 6 33 1 30 5 3. Glissez les deux fentes dans la Pince du Guidon (42) sur les languettes indiquées sur le Montant (13). Eloignez la partie inférieure de la Pince du Guidon du Montant. Enfoncez le Guidon (15) entre la Pince du Guidon et le Montant. Déplacez le guidon pour qu’il soit bien centré et tournez-le dans la position désirée. 3 ENTRETIEN ET PROBLÈMES 15 Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d'exercice régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement. 42 Serrez la Poignée d’Ajustement (53) sur le Montant (13). Remarque : la Poignée d’Ajustement fonctionne comme une clé à mollette. Tournez la Poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, sortez-la du Montant, tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre, poussez-la vers le Montant, puis tournez-la à nouveau dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 53 13 21 REMPLACEMENT DES PILES 4 4. La Console (16) requiert trois piles de 1,5V (AA) ; piles alcalines sont recommandées. Insérez d’abord trois piles dans le Console. Assurez-vous que les piles sont orientées comme indiqué par le schéma dans le Console. Piles 16 5. Attachez le Siège (12) au Support du Siège (50) à l’aide de trois Ecrous de Verrouillage en Nylon de M8 (10) et de trois Rondelles Plates de M8 (51). Remarque : les Rondelles Plates et les Ecrous de Verrouillage en Nylon sont peut-être déjà attachés sous le Siège. Pour nettoyer le vélo d'exercice, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux. Important : pour éviter d’endommager la console, gardez tout liquide loin de la console et gardez la console hors des rayons directs du soleil. Si l’affichage de la console devient faible, les piles devraient être remplacées ; la plupart des problèmes de console sont causés par les piles. Pour remplacer les piles, référez-vous à l’étape 5 à la page 6 et retirez la console du montant. Ensuite, référez-vous à l’étape 4 à la page 6 et insérez trois piles dans la console. Ré-attachez la console sur le montant en faisant attention de ne pas pincer les fils. Localisez ensuite le Capteur Magnétique (43). Tournez le Pédalier (21) jusqu’à ce que l’Aimant (38) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Dévissez, mais ne retirez pas, la Vis de M4 x 12mm (46). Glissez légèrement le Capteur Magnétique plus près ou plus loin de l’Aimant. Revissez la Vis. Faites tourner le Pédalier pendant quelques instants. Répétez cette opération jusqu’à ce que les données sur la console soient cohérentes. Quand le Capteur Magnétique est correctement ajusté, ré-attachez le panneau latéral gauche et la pédale gauche. Si la console affiche des données incohérentes, il faut ajuster le capteur magnétique. Pour ajuster le capteur magnétique, retirez le panneau latéral gauche. 16 52 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE DÉTECTEUR DU POULS 24 Fil de Terre 27 Orientez le Siège (12) et le Montant du Siège (5) comme illustré. Attachez la Console (16) sur le Montant (13) à l’aide de quatre Vis de M5 x 12mm (49). Faites attention de ne pas pincer les fils. Reféréz vous à la page 9 et 10. 49 21 Fil de la Console Trou Câble de la Console 13 Faites attention de ne pas pincer les fils. 49 6 43 38 COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE 5 46 54 17 52 Tournez le Pédalier (21) dans la position illustrée. A l’aide d’une clé à mollette, tournez la Pédale Gauche (24) dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez-la. Retirez ensuite, les cinq Vis de M4 x 25mm (52) et la Vis de M4 x 19mm (54) du Panneau Latéral Gauche (17). Retirez doucement le Panneau Latéral Gauche. 15 HOW TO USE A PACE PROGRAM 1 Les cadences Indicateur de Cadence d’objectif du d’Objectif programme seront affichées à côté de l’indiRPM Kms Km/H cateur de cadence d’objectif sur l’écran. Indicateur de Cadence (L’indicateur de cadence affichera votre cadence courante de pédalage.) Quand la cadence d’objectif change durant le programme, ajustez votre cadence de manière à ce que les deux indicateurs soient à la même hauteur. Si votre cadence de pédalage est plus lente que l’objectif de cadence en cours, une flèche apparaîtra à côté des indicateurs de cadence pour vous indiquer qu’il faut accélérer votre cadence ; si votre cadence est plus rapide que la cadence d’objectif, une flèche vous indiquera qu’il faut ralentir votre cadence. Mettez la ceinture du détecteur cardiaque si vous le désirez. Vous devez porter la ceinture du détecteur cardiaque pour que la console affiche votre pouls (référez-vous à la page 9). 2 Allumez la console. Pour allumer la console, appuyez sur le bouton Prendre/Remise â Zéro ou commencez à pédaler. 3 Sélectionnez un des quatre programmes de cadence. Chaque fois que vous allumez la console, le RPM mode Kms Km/H manuel est sélectionné automatiquement. Pour sélectionner un programme de cadence, appuyez sur le bouton Program jusqu’à ce que les chiffres 1, 2, 3 ou 4 apparaissent dans le coin supérieur droit de l’écran. Important : les cadence d’objectifs du programme sont conçus pour être un but uniquement. Votre cadence peut être plus lente ou plus rapide que la cadence d’objectif, tout particulièrement durant les premiers mois de votre programme d’exercice. Assurez-vous de vous entraînez à une cadence où vous êtes confortable. L’affichage indiquera le temps restant du programme. Si vous continuez à vous entraîner après la fin du programme, l’écran continuera à afficher les données de votre entraînement. Commencez le programme. Pour lancer le programme, commencez à pédaler. Chaque programme est découpé en vingt ou trente segments d’une minute chacun. Une cadence d’objectif est programmée pour chaque segment. (La même cadence d’objectif peut être programmée pour des segments consécutifs.) 5 Suivez les progrès de votre entraînement sur l’écran. Référez-vous à l’étape 5 à la page 12. 6 Pour éteindre la console, arrêtez de pédaler. 6 Faites attention de ne pas pincer les fils et les câbles en enfonçant le Montant. Trous d’Ajustement • Référez-vous au schéma A en encadré. Tirez vers le haut le support en métal (SM) se trouvant sur le Câble Inférieur (45), puis insérez l’extrémité du câble de la console (CC) dans la pince de fil à l’intérieur du support en métal. 13 • Référez-vous au schéma B en encadré. Tirez fermement le câble de la console (CC) et glissez-le sur le support en métal (SM) se trouvant sur le Câble Inférieur (45) comme illustré. Fil de la Console Câble de la Console 43 • Référez-vous au schéma C en encadré. A l’aide d’une paire de pinces, serrez les languettes sur la partie supérieure du support en métal (SM) les unes contre les autres. 45 Trou 9 Enfilez doucement les excès de fil et de câble dans le Cade (1), puis enfoncez le Montant (13) dans le Cadre. Faites attention de ne pas pincer les fils et les câbles. Alignez ensuite, un des trous d’ajustement sur le Montant avec le trou indiqué sur le Cadre. Insérez le Bouton d’Ajustement (9) dans le Cadre et le Montant puis tournez le Bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien serré. Assurez-vous que le Bouton est bien enfoncé dans un des trous d’ajustement sur le Montant. 1 A B SM Orientez le Siège (12) et le Montant du Siège (5) comme illustré. Enfoncez la goupille dans la partie basse du Support du Siège (50) dans la fente indiquée sur le Montant du Siège. Serrez le Bouton du Siège (36) dans le Support du Siège. C SM 45 45 7. Attachez le Siège (12) au Support du Siège (50) à l’aide de trois Ecrous de Verrouillage en Nylon de M8 (10) et de trois Rondelles Plates de M8 (51). Remarque : les Rondelles Plates et les Ecrous de Verrouillage en Nylon sont peut-être déjà attachés sous le Siège. SM CC CC Durant le programme, ajustez la résistance du vélo d’exercice comme vous le désirez en tournant le bouton de résistance. Les quatre profiles à droite sur la console illustrent les variations de la cadence d’objectif durant les programmes. Par exemple, le profile numéro 1 indique que durant le programme 1, la cadence d’objectif accélérera au début du programme, puis ralentira près de la fin du programme. 4 6. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant (13) dans la position illustrée, reliez le fil de la console au Fil du Capteur Magnétique (43). Reliez ensuite, le câble de la console au Câble Inférieur (45) de la manière suivante : 7 12 50 51 51 10 10 Goupille Fente Référez-vous à l’étape 6 à la page 13. 36 5 14 7 8. Tournez le Bouton d’Ajustement (9) indiqué dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez-le. Enfoncez le Montant du Siège (5) dans le Cadre (1). Alignez un des trous d’ajustement sur le Montant du Siège avec le trou indiqué sur le Cadre. Enfoncez le Bouton d’Ajustement dans le Cadre et le Montant du Siège, puis tournez le Bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré. Assurez-vous que le Bouton est bien enfoncé dans un des trous d’ajustement sur le Montant du Siège. 8 5 Trous d’Ajustement 1 Trou 9 9. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un “L” a été placé sur la Pédale Gauche pour l’identifier. A l’aide d’une clé à mollette, vissez fermement la Pédale Gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre sur le bras gauche du Pédalier (21). Serrez la Pédale Droite (nonillustrée) dans le sens des aiguilles d’une montre dans le bras droit du Pédalier. Important : serrez les deux Pédales aussi serrés que possible. Après avoir utilisé le vélo d'exercices pendant une semaine, resserrez les Pédales. Pour un meilleur rendement, les Pédales doivent rester serrées. 9 21 25 Le centre de l’écran affichera votre RPM Kms Km/H vitesse de pédalage ainsi que la distance que vous avez parcourue. Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance en miles ou en kilomètres. Pour changer l’unité de mesure, appuyez sur le bouton Prendre/Remise a Zéro pendant six secondes environ. Une fois les piles changées, il est nécessaire de sélectionner à nouveau l’unité de mesure que vous désirée. barres de mode. Remarque : pour afficher uniquement les calories brûlées, appuyez sur le bouton Mode ; pour afficher uniquement les calories de graisse brulées, appuyez sur le bouton Mode une deuxieme fois. Pour afficher les calories et les calories de graisse en alternance, appuyez sur le bouton Mode une troisième fois. De plus, l’inRPM Kms Km/H dicateur de cadence sur la partie droite de l’écran Iindicateur de Cadence vous fournira une représentation visuelle de votre cadence de pédalage. Quand vous accélérez ou ralentissez votre cadence, l’indicateur grandira ou rétrécira. La partie RPM Kms Km/H inférieure de l’écran affichera votre pouls (si Bouton Mode vous portez la ceinture du détecteur cardiaque) et le nombre de calories et de calories de graisse que vous avez brûlées (référez-vous à BRULER DE LA GRAISSE à la page 16). Les calories et les calories de graisse brûlées seront affichées en alternance, comme indiqué par les Pour remettre l’écran à zéro à tout moment, appuyez sur le bouton Prendre/Remise à Zéro 6 Si les pédales ne sont pas déplacées et que les boutons de la console ne sont pas touchés pendant plusieurs minutes, la console s’éteindra automatiquement pour conserver les piles. 24 Languette Réglez la Sangle de la Pédale (25) gauche à la position désirée, et appuyez l'extrémité de la Sangle de la Pédale sur la languette de la Pédale Gauche (24). Réglez la Sangle de la Pédale droite (pas indiqué) de la même manière. 10. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice. Remarque : il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice. 8 Pour éteindre la console, arrêtez de pédaler. 13 CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE 1 Mettez la ceinture du détecteur cardiaque si vous le désirez. Vous devez porter la ceinture du détecteur cardiaque pour que la console affiche votre pouls (référez-vous à la page 9). RPM Km/H Kms 2 COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE COMMENT PORTER LE MONITEUR CARDIAQUE Le moniteur cardiaque comporte deux éléments : la sangle et le moniteur cardiaque. Pour savoir comment mettre le détecteur du pouls du torse, suivez les étapes ci-dessous. 3 4 La console, facile à utiliser, est conçue pour vous aider à tirer le maximum de vos exercices. Quand vous vous entraînez, la console affiche les modes suivants : Temps—Ce mode affiche le temps écoulé (ou le temps restant dans un programme de cadence). Remarque : si vous vous arrêtez de pédaler, l’affichage temps se mettra à clignoter. 4 Vitesse—Ce mode affiche la vitesse des pédales. Commencez à pédaler et ajustez la résistance du vélo d’exercice. Languette Unité du Moniteur Pouls—Ce mode affiche votre pouls quand vous utilisez le détecteur de pouls. 5 Référez-vous au dessin encadré ci-dessus. Insérez la languette se trouvant sur une des extrémités de la sangle du torse à travers une des extrémités de l’unité du détecteur. Enfoncez l’extrémité de l’unité du détecteur sous la boucle se trouvant sur la sangle du torse. 2 Placez le moniteur autour de votre abdoLogo men. Attachez l’extrémité libre de la sangle du torse à l'unité de détecteur comme décrit ci-dessus. Le moniteur devrait être placé sous vos vêtements, touchant votre peau, et aussi haut que possible sous vos muscles pectoraux ou votre poitrine tout en étant confortable. Assurez-vous que le logo est placé à l’endroit. Calories—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées. Calories de Graisse—Affiche le nombre approximatif de calories de graisse que vous avez brûlées (référez-vous à BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 16). La console est aussi dotée de quatre programmes de cadence. Chaque programme vous prévient automatiquement qu’il faut accélérer ou ralentir votre cadence en vous guidant à travers un entraînement efficace. 12 Suivez les progrès de votre entraînement sur l’écran. Durant votre entraînement, la partie supérieure de l’écran affiRPM Kms Km/H chera le temps écoulé. Remarque : quand un programme de cadence est sélectionné, la partie supérieure de l’écran affiche le temps restant avant la fin du programme. 3 • Chaque fois que vous utilisez le détecteur du pouls du torse, a l’aide de solution saline tel que de la salive ou de la solution pour lentilles de contact, mouillez les deux surfaces des électrodes. Si votre pouls ne s’affiche pas avant que vous ne commenciez à transpirer, mouillez les surfaces des électrodes à nouveau. Boucle Unité du Moniteur 1 Ajustez la résistance du vélo d’exercice au niveau désiré alors que vous pédalez en tournant le bouton de résistance. Distance—Ce mode affiche la distance parcourue en pédalant. • Assurez-vous que vous portez le détecteur du pouls du torse comme décrit sur la colonne de gauche. Si le moniteur ne fonctionne pas quand il est dans la position décrite ci-dessus, essayez de le placer plus haut ou plus bas sur votre abdomen. Sangle du Torse Sélectionnez le mode manuel. Chaque fois Cette case devrait que vous alluêtre vide mez la console, le mode manuel est sélectionné RPM automatiqueKms Km/H ment. Si vous avez sélectionné auparavant un programme de cadence, sélectionnez le mode manuel en appuyant sur le bouton Program jusqu’à ce que le coin supérieur droit de l’écran soit vide. Remarque : s’il y a une feuille de plastique, enlevez-la. Si le détecteur de pouls du torse ne fonctionne pas correctement, ou si la fréquence cardiaque affichée est excessivement élevée ou basse, suivez les étapes ci-dessous. Allumez la console. Pour allumer la console, appuyez sur le bouton Prendre/Remise â Zéro (ON/RESET) ou commencez à pédaler. 2 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONITEUR CARDIAQUE • Assurez-vous que vous êtes à une longueur de bras de la console. Pour que la console affiche le pouls, l’utilisateur ne doit être plus loin de la console que la longueur de son bras. • Le détecteur du pouls du torse est conçu pour fonctionner avec des gens qui ont un rythme cardiaque normal. Les problèmes de lecture de fréquence cardiaque peuvent être causés par certaines pathologies telles que les extrasystoles ventriculaires, les accès de tachycardie, ou par l’arythmie. • Le fonctionnement du détecteur du pouls du torse peut être affecté par des interférences magnétiques causées par des lignes à hautes tensions ou par d’autres sources. Si vous suspectez qu’une interférence magnétique peut être la cause d’un problème, essayez de repositionner votre équipement d'exercice. • Si le détecteur du pouls du torse ne fonctionne toujours pas correctement, essayez le détecteur du pouls du torse de la manière suivante : Soulevez le moniteur Surfaces des Électrodes de votre peau de quelques pouces et localisez les deux surfaces des électrodes sur l’intérieur du moniteur. A l’aide de solution saline tel que de la salive ou de la solution pour lentilles de contact, mouillez les deux surfaces des électrodes. Replacez le moniteur sur votre peau. Tenez le détecSurfaces des Électrodes teur du pouls du torse et placez vos pouces par-dessus les emplacements de l’électrode comme indiqués. Ensuite, tenez le détecteur du pouls du torse près de la console. Alors que vous tenez un de vos pouces immobiles, commencez à tapoter contre l’emplacement de l’électrode avec l’autre pouce ; environ une tape par seconde. Vérifiez la lecture de fréquence cardiaque sur la console. 9 • Si le détecteur du pouls du torse ne fonctionne pas correctement après que vous ayez suivi toutes les instructions mentionnées ci-dessus, la pile devrait être remplacée de la façon suivante : ENTRETIEN DU MONITEUR • Séchez complètement le moniteur après chaque utilisation. Le moniteur est activé quand les électrodes sont mouillées et que le moniteur est porté ; le moniteur s’éteint quand il est n’est pas porté et que les électrodes sont sèches. Si le moniteur n’est pas séché après chaque utilisation, il restera allumé même s’il n’est pas utilisé, utilisant ainsi les piles. Localisez le couvercle de la pile au dos de l’unité du détecteur. Insérer une pièce de monnaie dans l'entaille se trouvant dans le couvercle, tournez la couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, et enlever le couvercle. Enlever la pile usée et insérez une nouvelle pile CR 2032. Assurez-vous que la pile est positionnée de façon à ce que l'écrit se trouve sur le haut. Replacez le couvercle de piles et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour pouvoir le fermer. • Rangez le moniteur dans un endroit tiède et sec. Ne mettez pas le moniteur dans un sac en plastique ou tout autre récipient qui retient l’humidité. • N’exposez pas le moniteur aux rayons directs du soleil pendant des longues périodes de temps. Ne l’exposez pas non plus à des températures au-dessus de 50° C ou au-dessous de -10° C. • Ne pliez ou n’étirez pas le moniteur quand vous la rangez. Pile CR 2032 • Nettoyez le moniteur avec un chiffon humide—n’utilisez jamais de l’alcool, des nettoyants abrasifs ou chimiques. La sangle peut être lavée à la main et séchée à l’air. COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES COMMENT AJUSTER LE MONTANT DU SIÈGE Pour faire des exercices de manière efficace, le siège Siège devrait être à une certaine hauteur. Montant Quand vous pédadu Siège lez, vos genoux Trou devraient être légèBouton rement pliés quand les pédales sont dans la position la plus basse. Pour ajuster la hauteur du siège, tournez d’abord le bouton indiqué dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez-le. Glissez ensuite, le montant du siège vers le haut ou vers le bas et alignez un des trous d’ajustement sur le montant du siège avec le trou indiqué sur le cadre. Enfoncez le bouton dans le cadre et le montant du siège puis tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré. Assurez-vous que le bouton est bien enfoncé dans un des trous d’ajustement sur le montant du siège. COMMENT AJUSTER LE SIEGE Pour ajuster le siège, tournez tout d’abord le bouton Siège indiqué dans le sens contraire des aiguilles d’une Bouton montre pour le desserrer. Glissez le siège dans la position désirée puis tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien serré. COMMENT RÉGLER LE MONTANT Pour ajuster la hauteur du montant tournez d’abord le bouton indiqué dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et retirezle. Glissez ensuite, le montant vers le haut ou vers le bas et alignez un des 10 Montant trous d’ajustement sur le montant avec le trou indiqué sur le cadre. Enfoncez le bouton dans le cadre et le montant puis tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré. Assurez-vous que le bouton est bien enfoncé dans un des trous d’ajustement sur le montant. COMMENT AJUSTER LA RÉSISTANCE DES PÉDALES Pour augmenter la résistance, tournez le bouton de résistance dans le sens des aiguilles d’une montre ; pour réduiBouton de re la résistance, Résistance tournez le bouton de résistance dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Important : arrêtez de tourner le bouton quand cela devient difficile pour ne pas endommager une des pièces. COMMENT AJUSTER LE GUIDON Pour ajuster le guidon, tournez tout Guidon d’abord la poignée d’ajustement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la desserrer. Remarque : la poignée d’ajustement fonctionne comme une clé à mollette. Tournez la Poignée poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, sortez-la du guidon, tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre, poussez-la vers le guidon, puis tournez-la à nouveau dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Répétez ces étapes jusqu’à ce que le guidon bouge. Tournez ensuite le guidon vers le haut ou vers le bas dans la position désirée, puis tournez la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle ne bouge plus. Bouton Trou COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES Pour régler les sangles des pédales, référez-vous à l’étape 9 à la page 8. 11