Vector 402 | Weslo WLEVEX1992 VECTOR BIKE Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant : (33) 01 30 86 56 81 Fax : (33) 01 39 14 27 72 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). Nº. du Modèle WLEVEX19920 MANUEL DE L’UTILISATEUR • le NUMÉRO DE MODELÉ de ce produit (WLEVEX19920) • le NOM de ce produit (vélo d’exercices WESLO® VECTOR 402) • le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 14) Autocollant du Numéro du Modèle QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez-nous contacter à : (33) 01 30 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). ATTENTION WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. Nº. de Pièce 191127 R1002A Imprimé en Taiwan © 2002 ICON Health & Fitness, Inc. Veuilles lire attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions incluses dans ce manuel avant d’utiliser le banc de l’exercice. Conservez ce manuel pour références ultérieures. Notre website à www.iconeurope.com TABLE DES MATIÈRES SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle WLEVEX19920 CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page R1002A 54 16 18 54 27 52 49 42 17 52 53 36 CONSEILS IMPORTANTS 54 12 50 13 ATTENTION : afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils importants dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d'exercices. 1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le vélo d'exercices. N’utilisez le vélo d'exercices que de la manière décrite dans ce manuel. 51 chaussures de sport pour vous protéger quand vous vous entraînez. 7. Le vélo d'exercices ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 115 kgs. 2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d'exercices sont correctement informés de toutes les précautions inscrites dans ce manuel. 7 4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les pièces du vélo d'exercices. Remplacez immédiatement les pièces usées. 5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo d'exercices. 8 6. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas de vêtements trop larges qui pourraient se coincer dans le vélo d'exercices. Portez toujours des 52 54 5 25 25 56 23 26 11 21 56 23 10 24 9 11 4 30 38 46 30 28 43 9 22 1 37 40 28 29 40 48 45 47 33 33 33 ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet appareil. 2 39 31 2 4 33 11. Le vélo d'exercices est conçu uniquement pour une utilisation privée. N’utilisez pas l’appareil elliptique à des fins commerciales, pour la location ou dans une institution professionnelle. 54 14 10 51 15 9. Si vous ressentez des douleurs ou des étourdissements quand vous vous entraînez, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous. 54 51 57 10 10. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice. 10 49 8. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez du vélo d'exercices ; n’arquez pas votre dos. 3. Utilisez le vélo d'exercices à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Utilisez le vélo sur une surface plane. Disposez un revêtement sous le vélo pour protéger votre sol. 19 44 28 55 35 28 32 51 10 3 29 31 4 41 20 34 4 15 6 30 34 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WLEVEX19920 Nº. Qte. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 1 4 1 1 2 2 2 4 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 5 2 4 31 2 Description Nº. Qte. Cadre Stabilisateur Avant Support Magnétique de “C” Embout du Stabilisateur Montant du Siège Stabilisateur Arrière Embout de la Rampe Prise en Mousse Bouton d’Ajustement Ecrou de Verrouillage en Nylon de M8 Boulon de M6 x 32mm Siège Montant Panneau Avant Gauche Guidon Console Panneau Latéral Gauche Panneau Latéral Droit Panneau Avant Droit Bague d’Espacement de M8 x 5mm Pédalier/Poulie Serre-joint du Capteur Magnétique Roue Pédale Gauche Sangle de la Pédale Pédale Droit Vis de Mise à Terre Ecrou de Blocage de 3/8” Support-U Boulon de Carrosserie de 3/8” x 78mm Piton 32 33 1 4 34 2 35 36 37 38 39 40 41 42 43 1 1 1 1 1 2 1 1 1 44 1 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 # # 1 1 1 1 4 1 4 5 1 6 1 2 1 1 2 R1002A Description Ecrou de l’Axe de 3/8” Ecrou de Verrouillage en Nylon de 3/8” Ecrou de Verrouillage en Nylon de M6 Rondelle Plate de M10 Fil Supérieur Volant Aimant Axe du Volant Roulement à Bille du Volant Aimant de “C” Pince du Guidon Capteur Magnétique/Fil du Capteur Magnétique Groupement du Roulement à Billes du Pédalier Câble Inférieur Vis de M4 x 12mm Ressort de Retour Courroie Vis de M5 x 12mm Support du Siège Rondelle Plate de M8 Vis de M4 x 25mm Poignée d’Ajustement Vis de M4 x 19mm Vis de M6 x 15mm Col du Cadre Bouton du Siège User’s Manual Assembly Wrench AVANT DE COMMENCER Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d'exercice WESLO® VECTOR 402. Le vélo est un des exercices le plus efficace pour augmenter la mise en forme cardiovasculaire, pour développer l'endurance et pour raffermir tout le corps entier. Le VECTOR 402 offre une rangées de caractéristiques impressionnantes pour vous permettre de profiter des exercices sains dans le confort et le privé de votre chez vous. manuel avant d'utiliser le vélo d'exercice. Si vous avez des questions, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant (33) 01 30 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). Le numéro du modèle est le WLEVEX19920. Avant d’en lire plus, veuillez-vous familiariser avec les pièces qui sont étiquetées dans le dessein ci-dessous. Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce Guidon Porte Bouteille* Console Bouton de Résistance Détecteur de Pouls Poignée d’Ajustement AVANT Siège Bouton du Poteau du Siège Bouton d’Ajustement Bouton d’Ajustement Remarque : "#" indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement. Roue ARRIÈRE Pédale/Sangle CÔTÉ DROIT *La bouteille n’est pas incluse. 14 3 ASSEMBLAGE CONSEILS DE MISE EN FORME L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercices sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage. Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. L' assemblage requiert les outils inclus et vos clés à molette Philips , et des cisailles . et un tournevis Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l'assemblage. Le numéro en parenthèses dessous chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la page 14. Le deuxième numéro fait référence à la quantité nécessaire pour l'assemblage. Remarque : Certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à l'avance pour faciliter l'envoi. Si une pièce n'est pas dans le sac des pièces, vérifiez pour voir si elle n'a pas été déjà attachée. Ecrou de Verrouillage en Nylon de M8 (10)–3 ATTENTION : Avant de commencer ce programme d’exercices ou un autre, veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Exercice Aérobics Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils médicals. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. Rondelle Plate de M8 (51)–3 Ecrou de Verrouillage en Nylon de 3/8” (33)–4 mières minutes de votre entraînement, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d'énergie. Ce n’est qu’après les premières minutes d’exercices que votre métabolisme commence à utiliser la graisse comme énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre le plus bas dans votre zone d’entraînement quand vous vous entraînez. Pour brûler un maximum de graisse, ajustez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls est près du chiffre du milieu dans votre zone d’entraînement. Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse du vélo jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Vis de M5 x 12mm (49)–4 Boulon de Carrosserie de 3/8” x 78mm (30)–4 Vis de Mise à Terre (27)–1 1. Orientez le Stabilisateur Avant (2) de manière à ce que les Roues (23) soient du côté illustré. Pendant qu’une autre personne soulève l’avant du Cadre (1) légèrement, attachez le Stabilisateur Avant au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de 3/8” x 78mm (30) et deux Ecrous de Verrouillage en Nylon de 3/8” (33). Assurezvous que le Stabilisateur Avant est tourné de manière à ce que les Roues ne touchent pas le sol. 1 30 GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement. 23 Exercices dans votre zone d’entraînement—Après votre échauffement, augmenter l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls est dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque : Pendant les premières semaines d’entraînement, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes. 23 2 33 1 2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (6) au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de 3/8” x 78mm (30) et deux Ecrous de Verrouillage en Nylon de 3/8” (33). Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. 2 33 Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. Pour trouver le pouls qui vous convient, cherchez tout d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis). Ensuite, trouvez les trois nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres sont votre “zone d’entraînement.” Le nombre le plus bas est le pouls recommandé pour brûler de la graisse ; le nombre du milieu est pour brûler un maximum de graisse ; le nombre le plus haut est pour l’exercice aérobic. 6 33 FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. Brûler de la Graisse 1 30 4 Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez vous exercez à une intensité relativement basse pendant une période de temps soutenu. Pendant les pre- 13 3. Glissez les deux fentes dans la Pince du Guidon (42) sur les languettes indiquées sur le Montant (13). Eloignez la partie inférieure de la Pince du Guidon du Montant. Enfoncez le Guidon (15) entre la Pince du Guidon et le Montant. Déplacez le guidon pour qu’il soit bien centré et tournez-le dans la position désirée. ENTRETIEN ET PROBLÈMES Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d'exercice régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement. Pour nettoyer le vélo d'exercice, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux. Important : pour éviter d’endommager la console, gardez tout liquide loin de la console et gardez la console hors des rayons directs du soleil. 21 REMPLACEMENT DES PILES 46 43 38 3 15 42 Serrez la Poignée d’Ajustement (53) sur le Montant (13). Remarque : la Poignée d’Ajustement fonctionne comme une clé à mollette. Tournez la Poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, sortez-la du Montant, tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre, poussez-la vers le Montant, puis tournez-la à nouveau dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 53 13 4 Si l’affichage de la console devient faible, les piles devraient être remplacées ; la plupart des problèmes de console sont causés par les piles. Pour remplacer les piles, référez-vous à l’étape 5 à la page 5 et retirez la console du montant. Ensuite, référez-vous à l’étape 4 à la page 5 et insérez trois piles dans la console. Ré-attachez la console sur le montant en faisant attention de ne pas pincer les fils. Localisez ensuite le Capteur Magnétique (43). Tournez le Pédalier (21) jusqu’à ce que l’Aimant (38) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Dévissez, mais ne retirez pas, la Vis de M4 x 12mm (46). Glissez légèrement le Capteur Magnétique plus près ou plus loin de l’Aimant. Revissez la Vis. Faites tourner le Pédalier pendant quelques instants. Répétez cette opération jusqu’à ce que les données sur la console soient cohérentes. Quand le Capteur Magnétique est correctement ajusté, ré-attachez le panneau latéral gauche et la pédale gauche. COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE Si la console affiche des données incohérentes, il faut ajuster le capteur magnétique. Pour ajuster le capteur magnétique, retirez le panneau latéral gauche. 52 24 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE DÉTECTEUR DU POULS Reféréz vous à l’étape 5 à la page 10. 4. La Console (16) requiert trois piles de 1,5V (AA), piles alcalines sont recommandées. Insérez d’abord trois piles dans le Console. Assurez-vous que les piles sont orientées comme indiqué par le schéma dans le Console. 16 5. Tenez la Console (16) près du Montant (13). Attachez le fil de terre au Montant à l’aide de la Vis de Mise à Terre (27). Connectez le fil de la console au Fil Supérieur (36). Insérez l’excès du fil de la console dans le bas du Montant. Faites passer le câble de la console dans le Montant et poussez-le à travers le Montant. Attachez la Console (16) sur le Montant (13) à l’aide de quatre Vis de M5 x 12mm (49). Faites attention de ne pas pincer les fils. 21 Piles 5 16 Fil de Terre 27 49 36 Fil de la Console Câble de la Console Trou 54 17 52 13 Faites attention de ne pas pincer les fils. Tournez le Pédalier (21) dans la position illustrée. A l’aide d’une clé à mollette, tournez la Pédale Gauche (24) dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez-la. Retirez ensuite, les cinq Vis de M4 x 25mm (52) et la Vis de M4 x 19mm (54) du Panneau Latéral Gauche (17). Retirez doucement le Panneau Latéral Gauche. 49 12 5 6. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant (13) dans la position illustrée, reliez le Fil Supérieur (36) au Fil du Capteur Magnétique (43). Reliez ensuite, le câble de la console au Câble Inférieur (45) de la manière suivante : 1 Les cadences Indicateur de d’objectif du Cadence d’Objectif programme seront affichées à côté de l’indicateur de cadence d’objectif sur l’écran. Indicateur de Cadence (L’indicateur de cadence affichera votre cadence courante de pédalage.) Quand la cadence d’objectif change durant le programme, ajustez votre cadence de manière à ce que les deux indicateurs soient à la même hauteur. Si votre cadence de pédalage est plus lente que l’objectif de cadence en cours, une flèche apparaîtra à côté des indicateurs de cadence pour vous indiquer qu’il faut accélérer votre cadence ; si votre cadence est plus rapide que la cadence d’objectif, une flèche vous indiquera qu’il faut ralentir votre cadence. C Important : les cadence d’objectifs du programme sont conçus pour être un but uniquement. Votre cadence peut être plus lente ou plus rapide que la cadence d’objectif, tout par- 6 Faites attention de ne pas pincer les fils et les câbles en enfonçant le Montant. • Référez-vous au schéma A en encadré. Tirez vers le haut le support en métal (SM) se trouvant sur le Câble Inférieur (45), puis insérez l’extrémité du câble de la console (CC) dans la pince de fil à l’intérieur du support en métal. Trous d’Ajustement 13 • Référez-vous au schéma B en encadré. Tirez fermement le câble de la console (CC) et glissez-le sur le support en métal (SM) se trouvant sur le Câble Inférieur (45) comme illustré. Câble de la Console 36 43 • Référez-vous au schéma C en encadré. A l’aide d’une paire de pinces, serrez les languettes sur la partie supérieure du support en métal (SM) les unes contre les autres. 45 Trou 9 Enfilez doucement les excès de fil et de câble dans le Cade (1), puis enfoncez le Montant (13) dans le Cadre. Faites attention de ne pas pincer les fils et les câbles. Alignez ensuite, un des trous d’ajustement sur le Montant avec le trou indiqué sur le Cadre. Insérez le Bouton d’Ajustement (9) dans le Cadre et le Montant puis tournez le Bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien serré. Assurez-vous que le Bouton est bien enfoncé dans un des trous d’ajustement sur le Montant. A B CC CC 45 7. Attachez le Siège (12) au Support du Siège (50) à l’aide de trois Ecrous de Verrouillage en Nylon de M8 (10) et de trois Rondelles Plates de M8 (51). Remarque : les Rondelles Plates et les Ecrous de Verrouillage en Nylon sont peut-être déjà attachés sous le Siège. Orientez le Siège (12) et le Montant du Siège (5) comme illustré. Enfoncez la goupille dans la partie basse du Support du Siège (50) dans la fente indiquée sur le Montant du Siège. Serrez le Bouton du Siège (57) dans le Support du Siège. SM SM SM 45 7 12 50 51 51 10 10 Goupille Fente 57 5 6 11 ticulièrement durant les premiers mois de votre programme d’exercice. Assurez-vous de vous entraînez à une cadence où vous êtes confortable. Durant le programme, ajustez la résistance du vélo d’exercice comme vous le désirez en tournant le bouton de résistance. L’affichage indiquera le temps restant du programme. Si vous continuez à vous entraîner après la fin du programme, l’écran continuera à afficher les données de votre entraînement. 4 Suivez les progrès de votre entraînement sur l’écran. Référez-vous à l’étape 4 à la page 9. 5 Prenez votre pouls si vous le désirez. Référez-vous à l’étape 5 à la page 10. 6 Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement après quelques minutes. Référez-vous à l’étape 6 à la page 10. Pour annuler le mode balayage, appuyez sur le bouton Mode. La barre de mode sous le symbole du mode balayage disparaîtra. Seul le temps écoulé sera alors affiché dans la partie supérieure de l’écran, et seul le nombre de calories brûlées apparaîtra dans la partie inférieure gauche. Appuyez à nouveau sur le bouton Mode. Seule la distance pédalée apparaîtra dans la partie supérieure de l’écran, et seul le nombre de calories de graisse que vous avez brûlées apparaîtra dans la partie inférieure gauche de l’écran. Pour sélectionner à nouveau le mode balayage, appuyez sur le bouton Mode jusqu’à ce que le barre de mode apparaisse sous le symbole balayage. 6 Si les pédales ne sont pas déplacées et que les boutons de la console ne sont pas touchés pendant plusieurs minutes, la console s’éteindra automatiquement pour conserver les piles. COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE CADENCE 1 2 8 5 Allumez la console. Trous d’Ajustement 1 Les quatre profiles à droite sur la console illustrent les variations de la cadence d’objectif durant les programmes. Par exemple, le profile numéro 1 indique que durant le programme 1, la cadence d’objectif accélérera au début du programme, puis ralentira près de la fin du programme. Guidon Contacts 3 10 9 9. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un “L” a été placé sur la Pédale Gauche pour l’identifier. A l’aide d’une clé à mollette, vissez fermement la Pédale Gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre sur le bras gauche du Pédalier (21). Serrez la Pédale Droite (nonillustrée) dans le sens des aiguilles d’une montre dans le bras droit du Pédalier. Important : serrez les deux Pédales aussi serrés que possible. Après avoir utilisé le vélo d'exercices pendant une semaine, resserrez les Pédales. Pour un meilleur rendement, les Pédales doivent rester serrées. 9 21 25 24 Languette Réglez la Sangle de la Pédale (25) gauche à la position désirée, et appuyez l'extrémité de la Sangle de la Pédale sur la languette de la Pédale Gauche (24). Réglez la Sangle de la Pédale droite (pas indiqué) de la même manière. Commencez le programme. Pour lancer le programme, commencez à pédaler. Chaque programme est découpé en vingt ou trente segments d’une minute chacun. Une cadence d’objectif est programmée pour chaque segment. (La même cadence d’objectif peut être programmée pour des segments consécutifs.) Pour utilisez le détecteur cardiaque, tenez la poignée sur la console, la paume de votre main droite recouvrant les deux contacts droits, et la paume de votre main gauche recouvrant les deux contacts gauches. Evitez de déplacer vos mains. Quand votre pouls est détecté, l’indicateur en forme de cœur sur l’écran clignotera à chaque battement de votre cœur, et deux tirets (– –) apparaîtront. Votre pouls sera affiché au bout de quelques instants. Pour une prise de pouls plus précise, continuez à tenir les poignées pendant 15 secondes environ. Trou Sélectionnez un des quatre programmes de cadence. Chaque fois que vous allumez la console, le mode manuel est sélectionné automatiquement. Pour sélectionner un programme de cadence, appuyez sur le bouton Program jusqu’à ce que les chiffres 1, 2, 3 ou 4 apparaissent dans le coin supérieur droit de l’écran. Prenez votre pouls si vous le désirez. Remarque : il est possible qu’un film en plastique recouvre les contacts métalliques du détecteur cardiaque ; retirez-le. 8. Tournez le Bouton d’Ajustement (9) indiqué dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez-le. Enfoncez le Montant du Siège (5) dans le Cadre (1). Alignez un des trous d’ajustement sur le Montant du Siège avec le trou indiqué sur le Cadre. Enfoncez le Bouton d’Ajustement dans le Cadre et le Montant du Siège, puis tournez le Bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré. Assurez-vous que le Bouton est bien enfoncé dans un des trous d’ajustement sur le Montant du Siège. Référez-vous à l’étape 1 à la page 9. Pour remettre l’écran à zéro à tout moment, appuyez sur le bouton Prendre/Remise à Zéro. Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance en miles ou en kilomètres. Pour changer l’unité de mesure, appuyez sur le bouton Prendre/Remise a Zéro pendant six secondes environ. Une fois les piles changées, il est nécessaire de sélectionner à nouveau l’unité de mesure que vous désirée. 5 Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement après quelques minutes. 10. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice. Remarque : il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice. 7 CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES COMMENT AJUSTER LE MONTANT DU SIÈGE FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE 1 le bouton dans le cadre et le montant puis tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré. Assurez-vous que le bouton est bien enfoncé dans un des trous d’ajustement sur le montant. Pour faire des exercices de manière efficace, le siège devrait Siège être à une certaine hauteur. Quand vous pédalez, vos genoux Montant devraient être légèredu Siège Trou ment pliés quand les Bouton pédales sont dans la position la plus basse. Pour ajuster la hauteur du siège, tournez d’abord le bouton indiqué dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez-le. Glissez ensuite, le montant du siège vers le haut ou vers le bas et alignez un des trous d’ajustement sur le montant du siège avec le trou indiqué sur le cadre. Enfoncez le bouton dans le cadre et le montant du siège puis tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré. Assurez-vous que le bouton est bien enfoncé dans un des trous d’ajustement sur le montant du siège. Pour allumer la console, appuyez sur le bouton Prendre/Remise â Zéro (ON/RESET) ou commencez à pédaler. Remarque : s’il y a une feuille de plastique, enlevez-la. COMMENT AJUSTER LA RÉSISTANCE DES PÉDALES Pour augmenter la résistance, tournez le bouton de résistance dans le sens des aiguilles d’une montre ; pour réduire la résistance, tournez le bouton de résistance dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Important : arrêtez de tourner le bouton quand cela devient difficile pour ne pas endommager une des pièces. COMMENT AJUSTER LE SIEGE 2 4 La console, facile à utiliser, est conçue pour vous aider à tirer le maximum de vos exercices. Quand vous vous entraînez, la console affiche les modes suivants : 3 Temps—Ce mode affiche le temps écoulé (ou le temps restant dans un programme de cadence). Remarque : si vous vous arrêtez de pédaler, l’affichage temps se mettra à clignoter. Le guidon peut être Guidon ajusté dans la position qui vous est la plus confortable. Pour ajuster le guidon, tournez tout d’abord la poignée d’ajustement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la desserrer. Remarque : la poignée d’ajustement Poignée fonctionne comme une clé à mollette. Tournez la poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, sortez-la du guidon, tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre, poussez-la vers le guidon, puis tournez-la à nouveau dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Répétez ces étapes jusqu’à ce que le guidon bouge. Tournez ensuite le guidon vers le haut ou vers le bas dans la position désirée, puis tournez la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle ne bouge plus. COMMENT RÉGLER LE MONTANT Le montant peut être réglé à la hauteur qui vous est la plus confortable. Pour Montant ajuster la hauteur du montant tournez Bouton d’abord le bouton Trou indiqué dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez-le. Glissez ensuite, le montant vers le haut ou vers le bas et alignez un des trous d’ajustement sur le montant avec le trou indiqué sur le cadre. Enfoncez Distance—Ce mode affiche la distance parcourue en pédalant. 4 Calories—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées. Suivez les progrès de votre entraînement sur l’écran. Quand vous alluBarre de Mode mez l’écran, le mode balayage est sélectionné automatiquement, comme cela est indiqué par la barre de mode sous le symbole Indicateur de Cadence du mode balayage. Pendant que vous vous entraînez, le temps écoulé et la distance que vous avez parcourue en pédalant seront affichés en alternance dans la partie supérieure de l’écran ; le nombre de calories et le nombre de calories de graisse que vous avez brûlées seront affichées en alternance dans la partie inférieure gauche de l’écran ; la vitesse à laquelle vous pédalez sera affichée dans la partie inférieure droite de l’écran. Calories de Graisse—Affiche le nombre approximatif de calories de graisse que vous avez brûlées. (Référez-vous à BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 13.) Pouls—Ce mode affiche votre pouls quand vous utilisez le détecteur de pouls. Vitesse—Ce mode affiche la vitesse des pédales. Balayage—Quand ce mode est sélectionné, le mode vitesse et le mode distance seront affichés dans la partie supérieure de l’écran, et le mode calorie et le mode calories de graisse seront affichés dans la partie inférieure gauche de l’écran. La console est aussi dotée de quatre programmes de cadence. Chaque programme vous prévient automatiquement qu’il faut accélérer ou ralentir votre cadence en vous guidant à travers un entraînement efficace. De plus, l’indicateur de cadence sur le côté droit de l’écran vous fournira une représentation visuelle de votre cadence. Quand vous accélérez ou ralentissez votre cadence, l’indicateur augmentera ou diminuera en taille. COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES Pour régler les sangles des pédales, référez-vous à l’étape 9 à la page 7. 8 Commencez à pédaler et ajustez la résistance du vélo d’exercice. Ajustez la résistance du vélo d’exercice au niveau désiré alors que vous pédalez en tournant le bouton de résistance. COMMENT AJUSTER LE GUIDON Vous pouvez ajuster le siège dans la position qui est la plus Siège confortable pour vous. Pour ajuster le siège, Bouton tournez tout d’abord le bouton indiqué dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le desserrer. Glissez le siège dans la position désirée puis tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien serré. Sélectionnez le mode manuel. Chaque fois que Cette case vous allumez la devrait être vide console, le mode manuel est sélectionné automatiquement. Si vous avez sélectionné auparavant un programme de cadence, sélectionnez le mode manuel en appuyant sur le bouton Program jusqu’à ce que le coin supérieur droit de l’écran soit vide. 2 Bouton de Résistance Allumez la console. 9