Vector 402 | Weslo WLEVEX1992 VECTOR BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
Vector 402 | Weslo WLEVEX1992 VECTOR BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
(33) 01 30 86 56 81
Fax : (33) 01 39 14 27 72
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés).
Nº. du Modèle WLEVEX19920
MANUEL DE L’UTILISATEUR
• le NUMÉRO DE MODELÉ de ce produit (WLEVEX19920)
• le NOM de ce produit (vélo d’exercices WESLO® VECTOR 402)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 14)
Autocollant
du Numéro
du Modèle
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
ATTENTION
WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
Nº. de Pièce 191127 R1002A
Imprimé en Taiwan © 2002 ICON Health & Fitness, Inc.
Veuilles lire attentivement tous
les conseils importants ainsi que
les instructions incluses dans ce
manuel avant d’utiliser le banc de
l’exercice. Conservez ce manuel
pour références ultérieures.
Notre website à
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle WLEVEX19920
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
R1002A
54
16
18
54
27
52
49
42
17
52
53
36
CONSEILS IMPORTANTS
54
12
50
13
ATTENTION : afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d'exercices.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le vélo d'exercices.
N’utilisez le vélo d'exercices que de la manière décrite dans ce manuel.
51
chaussures de sport pour vous protéger
quand vous vous entraînez.
7. Le vélo d'exercices ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est supérieur
à 115 kgs.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d'exercices sont correctement informés de
toutes les précautions inscrites dans ce
manuel.
7
4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du vélo d'exercices. Remplacez immédiatement les pièces usées.
5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du vélo
d'exercices.
8
6. Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vêtements trop larges qui pourraient se coincer
dans le vélo d'exercices. Portez toujours des
52
54
5
25
25
56
23
26
11
21
56
23 10
24
9
11
4
30
38
46
30
28
43
9
22
1
37
40
28
29
40
48
45
47
33
33
33
ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de
l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de
l'utilisation de cet appareil.
2
39
31
2
4
33
11. Le vélo d'exercices est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N’utilisez pas l’appareil elliptique à des fins commerciales, pour
la location ou dans une institution professionnelle.
54
14
10
51
15
9. Si vous ressentez des douleurs ou des étourdissements quand vous vous entraînez, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
54
51
57
10
10. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du pouls moins
sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations de pouls
lors de l’exercice.
10
49
8. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo d'exercices ; n’arquez pas votre dos.
3. Utilisez le vélo d'exercices à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Utilisez le vélo
sur une surface plane. Disposez un revêtement sous le vélo pour protéger votre sol.
19
44
28
55
35
28
32
51
10
3
29
31
4
41
20
34
4
15
6
30
34
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WLEVEX19920
Nº.
Qte.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
1
1
4
1
1
2
2
2
4
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
5
2
4
31
2
Description
Nº.
Qte.
Cadre
Stabilisateur Avant
Support Magnétique de “C”
Embout du Stabilisateur
Montant du Siège
Stabilisateur Arrière
Embout de la Rampe
Prise en Mousse
Bouton d’Ajustement
Ecrou de Verrouillage en Nylon de
M8
Boulon de M6 x 32mm
Siège
Montant
Panneau Avant Gauche
Guidon
Console
Panneau Latéral Gauche
Panneau Latéral Droit
Panneau Avant Droit
Bague d’Espacement de M8 x 5mm
Pédalier/Poulie
Serre-joint du Capteur Magnétique
Roue
Pédale Gauche
Sangle de la Pédale
Pédale Droit
Vis de Mise à Terre
Ecrou de Blocage de 3/8”
Support-U
Boulon de Carrosserie de 3/8” x
78mm
Piton
32
33
1
4
34
2
35
36
37
38
39
40
41
42
43
1
1
1
1
1
2
1
1
1
44
1
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
#
#
1
1
1
1
4
1
4
5
1
6
1
2
1
1
2
R1002A
Description
Ecrou de l’Axe de 3/8”
Ecrou de Verrouillage en Nylon de
3/8”
Ecrou de Verrouillage en Nylon de
M6
Rondelle Plate de M10
Fil Supérieur
Volant
Aimant
Axe du Volant
Roulement à Bille du Volant
Aimant de “C”
Pince du Guidon
Capteur Magnétique/Fil du Capteur
Magnétique
Groupement du Roulement à Billes
du Pédalier
Câble Inférieur
Vis de M4 x 12mm
Ressort de Retour
Courroie
Vis de M5 x 12mm
Support du Siège
Rondelle Plate de M8
Vis de M4 x 25mm
Poignée d’Ajustement
Vis de M4 x 19mm
Vis de M6 x 15mm
Col du Cadre
Bouton du Siège
User’s Manual
Assembly Wrench
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d'exercice WESLO® VECTOR 402. Le vélo est un des exercices le plus efficace pour augmenter la mise en
forme cardiovasculaire, pour développer l'endurance
et pour raffermir tout le corps entier. Le VECTOR 402
offre une rangées de caractéristiques impressionnantes pour vous permettre de profiter des exercices
sains dans le confort et le privé de votre chez vous.
manuel avant d'utiliser le vélo d'exercice. Si vous
avez des questions, veuillez contacter le service à la
clientèle au numéro suivant (33) 01 30 86 56 81 du
lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00
et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés). Le numéro du modèle est le WLEVEX19920.
Avant d’en lire plus, veuillez-vous familiariser avec les
pièces qui sont étiquetées dans le dessein ci-dessous.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
Guidon
Porte Bouteille*
Console
Bouton de
Résistance
Détecteur de Pouls
Poignée
d’Ajustement
AVANT
Siège
Bouton du Poteau
du Siège
Bouton d’Ajustement
Bouton d’Ajustement
Remarque : "#" indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
Roue
ARRIÈRE
Pédale/Sangle
CÔTÉ DROIT
*La bouteille n’est pas incluse.
14
3
ASSEMBLAGE
CONSEILS DE MISE EN FORME
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercices sur une aire dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
L' assemblage requiert les outils inclus et vos clés à molette
Philips
, et des cisailles
.
et un tournevis
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l'assemblage. Le numéro en parenthèses dessous chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES à la page 14. Le deuxième numéro fait référence à la quantité nécessaire pour l'assemblage. Remarque : Certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à l'avance pour faciliter l'envoi. Si
une pièce n'est pas dans le sac des pièces, vérifiez pour voir si elle n'a pas été déjà attachée.
Ecrou de Verrouillage
en Nylon de M8 (10)–3
ATTENTION :
Avant de commencer ce programme d’exercices ou un
autre, veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Exercice Aérobics
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils médicals. De nombreux facteurs tel que
les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice.
Rondelle Plate de
M8 (51)–3
Ecrou de Verrouillage en
Nylon de 3/8” (33)–4
mières minutes de votre entraînement, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont
facilement accessibles comme source d'énergie. Ce
n’est qu’après les premières minutes d’exercices que
votre métabolisme commence à utiliser la graisse
comme énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que
votre pouls soit près du nombre le plus bas dans votre
zone d’entraînement quand vous vous entraînez. Pour
brûler un maximum de graisse, ajustez l’intensité de
vos exercices jusqu’à ce que votre pouls est près du
chiffre du milieu dans votre zone d’entraînement.
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse du vélo jusqu’à ce que votre
pouls est proche du nombre supérieur de votre zone
d’entraînement.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Vis de M5 x
12mm (49)–4
Boulon de Carrosserie de 3/8” x 78mm (30)–4
Vis de Mise à
Terre (27)–1
1. Orientez le Stabilisateur Avant (2) de manière à ce que
les Roues (23) soient du côté illustré. Pendant qu’une
autre personne soulève l’avant du Cadre (1) légèrement,
attachez le Stabilisateur Avant au Cadre avec deux
Boulons de Carrosserie de 3/8” x 78mm (30) et deux
Ecrous de Verrouillage en Nylon de 3/8” (33). Assurezvous que le Stabilisateur Avant est tourné de manière à ce que les Roues ne touchent pas le sol.
1
30
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
23
Exercices dans votre zone d’entraînement—Après
votre échauffement, augmenter l’intensité de vos
exercices jusqu’à ce que votre pouls est dans votre
zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes.
Remarque : Pendant les premières semaines d’entraînement, ne maintenez pas votre pouls dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.
23
2
33
1
2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du
Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (6) au
Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de 3/8” x
78mm (30) et deux Ecrous de Verrouillage en Nylon de
3/8” (33).
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour
brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
2
33
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
Pour trouver le pouls qui vous convient, cherchez tout
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis). Ensuite, trouvez les trois nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres sont votre “zone
d’entraînement.” Le nombre le plus bas est le pouls
recommandé pour brûler de la graisse ; le nombre du
milieu est pour brûler un maximum de graisse ; le
nombre le plus haut est pour l’exercice aérobic.
6
33
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
Brûler de la Graisse
1
30
4
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez
vous exercez à une intensité relativement basse pendant une période de temps soutenu. Pendant les pre-
13
3. Glissez les deux fentes dans la Pince du Guidon (42)
sur les languettes indiquées sur le Montant (13).
Eloignez la partie inférieure de la Pince du Guidon du
Montant. Enfoncez le Guidon (15) entre la Pince du
Guidon et le Montant. Déplacez le guidon pour qu’il
soit bien centré et tournez-le dans la position désirée.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d'exercice régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement.
Pour nettoyer le vélo d'exercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
gardez tout liquide loin de la console et gardez la
console hors des rayons directs du soleil.
21
REMPLACEMENT DES PILES
46
43
38
3
15
42
Serrez la Poignée d’Ajustement (53) sur le Montant
(13). Remarque : la Poignée d’Ajustement fonctionne
comme une clé à mollette. Tournez la Poignée dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre, sortez-la du
Montant, tournez-la dans le sens des aiguilles d’une
montre, poussez-la vers le Montant, puis tournez-la à
nouveau dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre.
53
13
4
Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées ; la plupart des problèmes
de console sont causés par les piles. Pour remplacer
les piles, référez-vous à l’étape 5 à la page 5 et retirez la console du montant. Ensuite, référez-vous à
l’étape 4 à la page 5 et insérez trois piles dans la
console. Ré-attachez la console sur le montant en faisant attention de ne pas pincer les fils.
Localisez ensuite le Capteur Magnétique (43). Tournez
le Pédalier (21) jusqu’à ce que l’Aimant (38) soit aligné
avec le Capteur Magnétique. Dévissez, mais ne retirez
pas, la Vis de M4 x 12mm (46). Glissez légèrement le
Capteur Magnétique plus près ou plus loin de l’Aimant.
Revissez la Vis. Faites tourner le Pédalier pendant
quelques instants. Répétez cette opération jusqu’à ce
que les données sur la console soient cohérentes.
Quand le Capteur Magnétique est correctement ajusté,
ré-attachez le panneau latéral gauche et la pédale
gauche.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE
Si la console affiche des données incohérentes, il faut
ajuster le capteur magnétique. Pour ajuster le capteur
magnétique, retirez le panneau latéral gauche.
52
24
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE
DÉTECTEUR DU POULS
Reféréz vous à l’étape 5 à la page 10.
4. La Console (16) requiert trois piles de 1,5V (AA), piles
alcalines sont recommandées. Insérez d’abord trois
piles dans le Console. Assurez-vous que les piles
sont orientées comme indiqué par le schéma dans
le Console.
16
5. Tenez la Console (16) près du Montant (13). Attachez
le fil de terre au Montant à l’aide de la Vis de Mise à
Terre (27). Connectez le fil de la console au Fil
Supérieur (36). Insérez l’excès du fil de la console
dans le bas du Montant. Faites passer le câble de la
console dans le Montant et poussez-le à travers le
Montant.
Attachez la Console (16) sur le Montant (13) à l’aide
de quatre Vis de M5 x 12mm (49). Faites attention de
ne pas pincer les fils.
21
Piles
5
16
Fil de
Terre
27
49
36
Fil de la
Console
Câble de la
Console
Trou
54
17
52
13
Faites attention
de ne pas pincer
les fils.
Tournez le Pédalier (21) dans la position illustrée. A
l’aide d’une clé à mollette, tournez la Pédale Gauche
(24) dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez-la. Retirez ensuite, les cinq Vis de M4 x 25mm
(52) et la Vis de M4 x 19mm (54) du Panneau Latéral
Gauche (17). Retirez doucement le Panneau Latéral
Gauche.
49
12
5
6. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant
(13) dans la position illustrée, reliez le Fil Supérieur
(36) au Fil du Capteur Magnétique (43). Reliez ensuite,
le câble de la console au Câble Inférieur (45) de la
manière suivante :
1
Les cadences
Indicateur de
d’objectif du
Cadence d’Objectif
programme
seront affichées
à côté de l’indicateur de
cadence d’objectif sur
l’écran.
Indicateur de Cadence
(L’indicateur de
cadence affichera votre
cadence courante de pédalage.) Quand la cadence d’objectif change durant le programme, ajustez
votre cadence de manière à ce que les deux indicateurs soient à la même hauteur. Si votre cadence de pédalage est plus lente que l’objectif de
cadence en cours, une flèche apparaîtra à côté
des indicateurs de cadence pour vous indiquer
qu’il faut accélérer votre cadence ; si votre cadence est plus rapide que la cadence d’objectif, une
flèche vous indiquera qu’il faut ralentir votre
cadence.
C
Important : les cadence d’objectifs du programme sont conçus pour être un but uniquement. Votre cadence peut être plus lente ou
plus rapide que la cadence d’objectif, tout par-
6
Faites attention de ne
pas pincer
les fils et les
câbles en
enfonçant le
Montant.
• Référez-vous au schéma A en encadré. Tirez vers le
haut le support en métal (SM) se trouvant sur le
Câble Inférieur (45), puis insérez l’extrémité du câble
de la console (CC) dans la pince de fil à l’intérieur du
support en métal.
Trous
d’Ajustement
13
• Référez-vous au schéma B en encadré. Tirez fermement le câble de la console (CC) et glissez-le sur le
support en métal (SM) se trouvant sur le Câble
Inférieur (45) comme illustré.
Câble de la
Console
36
43
• Référez-vous au schéma C en encadré. A l’aide
d’une paire de pinces, serrez les languettes sur la
partie supérieure du support en métal (SM) les
unes contre les autres.
45
Trou
9
Enfilez doucement les excès de fil et de câble dans le
Cade (1), puis enfoncez le Montant (13) dans le
Cadre. Faites attention de ne pas pincer les fils et
les câbles. Alignez ensuite, un des trous d’ajustement
sur le Montant avec le trou indiqué sur le Cadre.
Insérez le Bouton d’Ajustement (9) dans le Cadre et le
Montant puis tournez le Bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien serré.
Assurez-vous que le Bouton est bien enfoncé
dans un des trous d’ajustement sur le Montant.
A
B
CC
CC
45
7. Attachez le Siège (12) au Support du Siège (50) à l’aide de trois Ecrous de Verrouillage en Nylon de M8
(10) et de trois Rondelles Plates de M8 (51).
Remarque : les Rondelles Plates et les Ecrous de
Verrouillage en Nylon sont peut-être déjà attachés
sous le Siège.
Orientez le Siège (12) et le Montant du Siège (5)
comme illustré. Enfoncez la goupille dans la partie
basse du Support du Siège (50) dans la fente indiquée
sur le Montant du Siège. Serrez le Bouton du Siège
(57) dans le Support du Siège.
SM
SM
SM
45
7
12
50
51
51
10
10
Goupille
Fente
57
5
6
11
ticulièrement durant les premiers mois de
votre programme d’exercice. Assurez-vous de
vous entraînez à une cadence où vous êtes
confortable.
Durant le programme, ajustez la résistance du
vélo d’exercice comme vous le désirez en tournant le bouton de résistance.
L’affichage indiquera le temps restant du programme. Si vous continuez à vous entraîner
après la fin du programme, l’écran continuera à
afficher les données de votre entraînement.
4
Suivez les progrès de votre entraînement sur
l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 9.
5
Prenez votre pouls si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 10.
6
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement après
quelques minutes.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 10.
Pour annuler le
mode balayage,
appuyez sur le
bouton Mode. La
barre de mode
sous le symbole
du mode balayage disparaîtra.
Seul le temps
écoulé sera alors affiché dans la partie supérieure de l’écran, et seul le nombre de calories brûlées apparaîtra dans la partie inférieure gauche.
Appuyez à nouveau sur le bouton Mode. Seule la
distance pédalée apparaîtra dans la partie supérieure de l’écran, et seul le nombre de calories de
graisse que vous avez brûlées apparaîtra dans la
partie inférieure gauche de l’écran. Pour sélectionner à nouveau le mode balayage, appuyez
sur le bouton Mode jusqu’à ce que le barre de
mode apparaisse sous le symbole balayage.
6
Si les pédales ne sont pas déplacées et que les
boutons de la console ne sont pas touchés pendant plusieurs minutes, la console s’éteindra
automatiquement pour conserver les piles.
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE
CADENCE
1
2
8
5
Allumez la console.
Trous
d’Ajustement
1
Les quatre profiles à droite sur la console illustrent les variations de la cadence d’objectif durant
les programmes. Par exemple, le profile numéro
1 indique que durant le programme 1, la cadence
d’objectif accélérera au début du programme,
puis ralentira près de la fin du programme.
Guidon
Contacts
3
10
9
9. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un “L” a été placé sur
la Pédale Gauche pour l’identifier. A l’aide d’une clé à
mollette, vissez fermement la Pédale Gauche dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre sur le bras
gauche du Pédalier (21). Serrez la Pédale Droite (nonillustrée) dans le sens des aiguilles d’une montre dans
le bras droit du Pédalier. Important : serrez les deux
Pédales aussi serrés que possible. Après avoir utilisé le vélo d'exercices pendant une semaine, resserrez les Pédales. Pour un meilleur rendement, les
Pédales doivent rester serrées.
9
21
25
24
Languette
Réglez la Sangle de la Pédale (25) gauche à la position désirée, et appuyez l'extrémité de la Sangle de la
Pédale sur la languette de la Pédale Gauche (24).
Réglez la Sangle de la Pédale droite (pas indiqué) de
la même manière.
Commencez le programme.
Pour lancer le programme, commencez à pédaler. Chaque programme est découpé en vingt ou
trente segments d’une minute chacun. Une
cadence d’objectif est programmée pour chaque
segment. (La même cadence d’objectif peut être
programmée pour des segments consécutifs.)
Pour utilisez le détecteur cardiaque, tenez la poignée sur la console, la paume de votre main
droite recouvrant les deux contacts droits, et la
paume de votre main gauche recouvrant les deux
contacts gauches. Evitez de déplacer vos mains.
Quand votre pouls est détecté, l’indicateur en
forme de cœur sur l’écran clignotera à chaque
battement de votre cœur, et deux tirets (– –)
apparaîtront. Votre pouls sera affiché au bout de
quelques instants. Pour une prise de pouls plus
précise, continuez à tenir les poignées pendant
15 secondes environ.
Trou
Sélectionnez un des quatre programmes de
cadence.
Chaque fois que
vous allumez la
console, le
mode manuel
est sélectionné
automatiquement. Pour
sélectionner un
programme de
cadence, appuyez sur le bouton Program jusqu’à
ce que les chiffres 1, 2, 3 ou 4 apparaissent dans
le coin supérieur droit de l’écran.
Prenez votre pouls si vous le désirez.
Remarque : il
est possible
qu’un film en
plastique
recouvre les
contacts métalliques du détecteur cardiaque ;
retirez-le.
8. Tournez le Bouton d’Ajustement (9) indiqué dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez-le.
Enfoncez le Montant du Siège (5) dans le Cadre (1).
Alignez un des trous d’ajustement sur le Montant du
Siège avec le trou indiqué sur le Cadre. Enfoncez le
Bouton d’Ajustement dans le Cadre et le Montant du
Siège, puis tournez le Bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré.
Assurez-vous que le Bouton est bien enfoncé dans
un des trous d’ajustement sur le Montant du Siège.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 9.
Pour remettre l’écran à zéro à tout moment,
appuyez sur le bouton Prendre/Remise à Zéro.
Remarque : la console peut afficher la vitesse
et la distance en miles ou en kilomètres. Pour
changer l’unité de mesure, appuyez sur le
bouton Prendre/Remise a Zéro pendant six
secondes environ. Une fois les piles changées, il est nécessaire de sélectionner à nouveau l’unité de mesure que vous désirée.
5
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement après
quelques minutes.
10. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou
votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice.
7
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES
COMMENT AJUSTER LE MONTANT DU SIÈGE
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
1
le bouton dans le cadre et le montant puis tournez le
bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré. Assurez-vous que le bouton
est bien enfoncé dans un des trous d’ajustement
sur le montant.
Pour faire des exercices de manière efficace, le siège devrait
Siège
être à une certaine
hauteur. Quand vous
pédalez, vos genoux
Montant
devraient être légèredu Siège Trou
ment pliés quand les
Bouton
pédales sont dans la
position la plus
basse. Pour ajuster la
hauteur du siège, tournez d’abord le bouton indiqué
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et
retirez-le. Glissez ensuite, le montant du siège vers le
haut ou vers le bas et alignez un des trous d’ajustement sur le montant du siège avec le trou indiqué sur
le cadre. Enfoncez le bouton dans le cadre et le montant du siège puis tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré.
Assurez-vous que le bouton est bien enfoncé dans
un des trous d’ajustement sur le montant du siège.
Pour allumer la console, appuyez sur le bouton
Prendre/Remise â Zéro (ON/RESET) ou commencez à pédaler. Remarque : s’il y a une feuille de
plastique, enlevez-la.
COMMENT AJUSTER LA RÉSISTANCE DES
PÉDALES
Pour augmenter la
résistance, tournez le
bouton de résistance
dans le sens des
aiguilles d’une montre
; pour réduire la résistance, tournez le bouton de résistance
dans le sens inverse
des aiguilles d’une
montre. Important :
arrêtez de tourner le
bouton quand cela
devient difficile pour
ne pas endommager
une des pièces.
COMMENT AJUSTER LE SIEGE
2
4
La console, facile à utiliser, est conçue pour vous aider
à tirer le maximum de vos exercices. Quand vous
vous entraînez, la console affiche les modes suivants :
3
Temps—Ce mode affiche le temps écoulé (ou le
temps restant dans un programme de cadence).
Remarque : si vous vous arrêtez de pédaler, l’affichage temps se mettra à clignoter.
Le guidon peut être
Guidon
ajusté dans la position
qui vous est la plus
confortable. Pour ajuster le guidon, tournez
tout d’abord la poignée d’ajustement
dans le sens contraire
des aiguilles d’une
montre pour la desserrer. Remarque : la poignée d’ajustement
Poignée
fonctionne comme une
clé à mollette. Tournez
la poignée dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre, sortez-la du
guidon, tournez-la dans le sens des aiguilles d’une
montre, poussez-la vers le guidon, puis tournez-la à
nouveau dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre. Répétez ces étapes jusqu’à ce que le guidon
bouge. Tournez ensuite le guidon vers le haut ou vers
le bas dans la position désirée, puis tournez la poignée
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’elle ne bouge plus.
COMMENT RÉGLER LE MONTANT
Le montant peut être
réglé à la hauteur qui
vous est la plus
confortable. Pour
Montant
ajuster la hauteur du
montant tournez
Bouton
d’abord le bouton
Trou
indiqué dans le sens
contraire des
aiguilles d’une
montre et retirez-le.
Glissez ensuite, le
montant vers le haut
ou vers le bas et alignez un des trous d’ajustement sur
le montant avec le trou indiqué sur le cadre. Enfoncez
Distance—Ce mode affiche la distance parcourue
en pédalant.
4
Calories—Ce mode affiche le nombre approximatif
de calories que vous avez brûlées.
Suivez les progrès de votre entraînement sur
l’écran.
Quand vous alluBarre de Mode
mez l’écran, le
mode balayage est
sélectionné automatiquement,
comme cela est
indiqué par la
barre de mode
sous le symbole
Indicateur de Cadence
du mode balayage.
Pendant que vous
vous entraînez, le temps écoulé et la distance que
vous avez parcourue en pédalant seront affichés
en alternance dans la partie supérieure de l’écran ;
le nombre de calories et le nombre de calories de
graisse que vous avez brûlées seront affichées en
alternance dans la partie inférieure gauche de
l’écran ; la vitesse à laquelle vous pédalez sera
affichée dans la partie inférieure droite de l’écran.
Calories de Graisse—Affiche le nombre approximatif de calories de graisse que vous avez brûlées. (Référez-vous à BRÛLER DE LA GRAISSE
à la page 13.)
Pouls—Ce mode affiche votre pouls quand vous
utilisez le détecteur de pouls.
Vitesse—Ce mode affiche la vitesse des pédales.
Balayage—Quand ce mode est sélectionné, le
mode vitesse et le mode distance seront affichés
dans la partie supérieure de l’écran, et le mode
calorie et le mode calories de graisse seront affichés dans la partie inférieure gauche de l’écran.
La console est aussi dotée de quatre programmes de
cadence. Chaque programme vous prévient automatiquement qu’il faut accélérer ou ralentir votre cadence
en vous guidant à travers un entraînement efficace.
De plus, l’indicateur de cadence sur le côté droit
de l’écran vous fournira une représentation visuelle de votre cadence. Quand vous accélérez ou
ralentissez votre cadence, l’indicateur augmentera
ou diminuera en taille.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les sangles des pédales, référez-vous à
l’étape 9 à la page 7.
8
Commencez à pédaler et ajustez la résistance
du vélo d’exercice.
Ajustez la résistance du vélo d’exercice au niveau
désiré alors que vous pédalez en tournant le bouton de résistance.
COMMENT AJUSTER LE GUIDON
Vous pouvez ajuster
le siège dans la position qui est la plus
Siège
confortable pour vous.
Pour ajuster le siège,
Bouton
tournez tout d’abord le
bouton indiqué dans
le sens contraire des
aiguilles d’une montre
pour le desserrer. Glissez le siège dans la position désirée puis tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien serré.
Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que
Cette case
vous allumez la
devrait
être vide
console, le mode
manuel est sélectionné automatiquement. Si vous
avez sélectionné
auparavant un programme de cadence, sélectionnez le mode manuel en appuyant sur
le bouton Program jusqu’à ce que le coin supérieur droit de l’écran soit vide.
2
Bouton de
Résistance
Allumez la console.
9

Manuels associés