Technaxx TX-75 Wireless Door Viewer Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Technaxx TX-75 Wireless Door Viewer Manuel du propriétaire | Fixfr
Technaxx ® * Manuel d’utilisation
Judas sans fil TX-75
Judas numérique avec caméra intégrée
et moniteur avec écran 3,5"
Par la présente, le fabricant Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG déclare, que cet
appareil, à laquelle ces manuel d’utilisation se rapportent, est conforme avec les
normes essentielles référencées de la Directive RED 2014/53/UE. Veuillez trouver ici
la Déclaration de Conformité: www.technaxx.de/ (sur la barre inférieure
“Konformitätserklärung”). Avant la première utilisation, lisez attentivement le manuel
d’utilisation.
Cet appareil est muni d’une batterie rechargeable. Il doit être complètement
chargé avant la première utilisation. NB: Rechargez la batterie de l'appareil
tous les 2 ou 3 mois s'il n'est pas utilisé! Eteignez les appareils Bluetooth à
proximité pour éviter l’interférence de signal!
No. de téléphone pour le support technique: 01805 012643 (14 centimes/minute
d’une ligne fixe Allemagne et 42 centimes/minute des réseaux mobiles).
Email gratuit: [email protected]
Conservez soigneusement ce manual d’utilisation pour références ultérieure ou pour
le partage du produit. Faites de même avec les accessoires d’origine pour ce produit.
En case de garantie, veuillez contacter le revendeur ou le magasin où vous avez
achéte ce produit.
Garantie 2 ans
Caractéristiques
Fonction sonnette Prise de photos & prévisualisation de photos Sauvegarde
de données jusqu’à 100 photos (mémoire intégrée)
Moniteur portatif avec écran
Caméra 300000 pixels et grand angle de vue de 170° Transmission sans fil
3,5"
2,4GHz sans obstacle ~200m Fonction économie d'énergie Port de charge USB
Indice de protection de caméra IP32 (égouttement d’eau et impuretés <2,5mm)
Installation à faire soi-même, implantation de la caméra dans un trou de judas
Batterie et charge
● Vérifiez l’état de la batterie et chargez entièrement la batterie neuve. ● Quand
l'unité extérieure est déchargée, le voyant de l’émetteur clignote. Vous devez la
charger. ● La batterie de l'émetteur extérieur peut être changée ou chargée par USB.
Le voyant vert reste allumé. ● Si le combiné est déchargé (≤ une barre), le voyant
rouge clignote une fois par seconde, chargez-le immédiatement. ● Le combiné peut
être chargé par la ligne USB, le voyant vert reste allumé. ● Charge et fonctionnement
assuré. Quand la batterie est entièrement chargée, elle cesse de se charger
automatiquement. ● Utilisez toujours le type de batterie spécifié si elle doit être
changée.
Remarque: Qen cas de décharge de la batterie, les fonctions d’affichage et de
prise de photos n’opèrent pas correctement.
Caractéristiques techniques
Caméra d’extérieur et émetteur
Caméra / objectif
300000 pixels et grand angle de 170°
Batterie au lithium 7 800 mAh rechargeable et remplaçable
Alimentation électrique
(type 18650)
Durée de charge
~12 heures
Autonomie en fonctionnement
~39 heures en continu
~52 jours (mode surveillance)
Autonomie en veille
~1 an (mode économie d'énergie)
rechargez la batterie au tous min. les 6 mois
Consommation électrique
160mA
Alimentation externe
CC 5V / 1A
Température en fonctionnement
–10 C jusqu’à +50 C
Matériaux
Métal / ABS
Poids / Dimensions
280 g / dimensions extérieures 3,6 x 0,8cm
Caméra / Moniteur
Moniteur (Combiné)
Écran
Format d’image
Fréquences: gamme 2,402–2,483GHz / bande 2,4GHz
Puissance d'émission rayonnée max. 100mW
Écran LCD couleur TFT 3,5"
JPEG
Mode de connexion sans fil 2.4GHz
Radiotransmission
Transmission sans fil ~200 m sans obstacle
Batterie au lithium 1100 mAh rechargeable et remplaçable
Alimentation électrique
(type BP-6M)
Durée de charge
~3 heures
Autonomie en fonctionnement
~5 heures en continu
Autonomie en veille
~6 jours
Consommation électrique
200mA
CC 5V / 1A
Alimentation externe
Chargeur pour moniteur
Température en fonctionnement
0 C jusqu’à +40 C
Poids / Dimensions 110g / dimensions extérieures 12,6 x 8,4 x 2,0cm
Caméra (transmission sans fil), Émetteur (alimentant la
caméra), Moniteur avec écran 3,5" (réception sans fil),
Contenu de
Chargeur pour moniteur, Câble USB, chargeur CC 5V,
la livraison
Batterie au lithium 7800mAh de type 18650, Batterie au
lithium 1100mAh de type BP-6M, Vis M4, Support en acier,
Cache rond en acier, Manuel d’utilisation
Batterie de remplacement pour le moniteur 1100mAh (BP6M): Code EAN 4260358121529, Numéro d'article 4651
Vendu séparément:
Batterie de remplacement pour l'émetteur 7800mAh (type
18650): Code EAN 4260358121536, Numéro d'article 4652
Vue d’ensemble du produit
Caméra d’extérieur (installation dans un trou de judas)
1 Caméra
2 Bouton de sonnette
3 Bande adhésive face arrière
4 Câble de connexion
1
Bouton de sonnette de la caméra d’extérieur : Appuyez sur ce bouton pour
appeler. (Le voyant LED BLEU : s'allume quand quelqu’un sonne).
Émetteur
1 Port de charge USB
2
Démarrer
4 Connecteur
5 Voyant LED
(Voir l'illustration suivante)
3 Mode surveillance / Mode sans 6 Touche de correspondance de
surveillance (mode économie d'énergie)
code (voir l'illustration suivante)
3 Touches de l'émetteur:
ON/OFF (ACTIVE/DESACTIVE) (Economie d'énergie activée ou désactivée)
Touche de sélection de mode : ON (ACTIVE) : Mode surveillance (permet de
surveiller l'extérieur depuis le combiné). OFF (DESACTIVE) : Mode sans surveillance
(mode économie d'énergie, impossible de surveiller depuis le combiné en appuyant
sur le bouton «OK». Après avoir choisi un mode, démarrez l’émetteur pour confirmer.
Touche Démarrer : Installez la batterie et appuyez sur ce bouton pour
confirmer le mode.
Touche de correspondance de code « Réinitialisation » : Pour faire correspondre
le code avec le combiné d'intérieur. Une utilisation incorrecte de ce bouton peut
entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
Moniteur d’intérieur (combiné d’intérieur)
1
2
3
4
Activer/désactiver, faire correspondre code
Port USB
Indicateur de charge
Prévisualisation
5
6
7
8
Prendre une photo/Supprimer
Indicateur d'état
Écran 3,5"
OK
4 Touches du moniteur d’intérieur (combiné) :
Touche d’activation/ désactivation : Maintenez-la enfoncée pour activer ou
désactiver le combiné; Appuyez une fois pour faire correspondre le code quand
l'écran est allumé.
Touche pour prendre une photo / Supprimer : Appuyez une fois pour prendre
une photo. Maintenez la touche enfoncée pour supprimer toutes les photos.
Prévisualisation : Appuyez sur cette touche pour prévisualiser les photos.
Touche surveillance OK : En mode veille, appuyez une fois sur cette touche et
l’écran s'allume. Quand l'écran est allumé, réappuyez et l'écran s'éteint. En mode
surveillance, appuyez pour surveiller l'extérieur depuis le combiné.
Avant l'installation
Installez dans les deux appareils la batterie rechargeable correspondante (Combiné :
BP-6M ; Emetteur : bloc-batterie type 18650), chargez les deux appareils (voir
chapitre Batterie et charge) et testez l'appareil. Pour charger le moniteur avec le
chargeur correspondant, sortez le socle du combiné et insérez-le dans le chargeur.
Sinon, le combiné ne se chargera pas. Vous devez également connecter le chargeur
au moyen du câble USB ou du chargeur inclus.
Guide d’installation
1. L’unité extérieure doit être installée à 1,4m~1,7m du sol.
2. Le produit s’adapte à un trou de porte Ø 14~30mm et à une épaisseur de porte de
40~95mm.
3. La caméra d’extérieur ne doit pas être masquée ou obstruée par d'autres objets.
4. N’orientez pas l'unité extérieure directement face au soleil.
5. Installez le câble de connexion correctement, sinon un dysfonctionnement peut se
produire.
Procédure d'installation
Avertissement : Le câble de connexion flexible est constitué d’un matériau souple.
Installez-le avec soin. Ne le tirez pas avec force et évitez de vous blesser avec des
pièces métalliques coupantes.
Choisissez une vis (dont Montez la vis.
la longueur doit être
inférieure d’au moins 5mm
à l'épaisseur de porte.)
Déchirez le papier adhésif
sur la face avant.
Utilisez le cache rond en Faites passer le câble par Ajustez et fixez la caméra.
acier si le trou de judas le trou du judas.
est plus grand que la
caméra.
Accrochez le support en Serrez la vis pour fixer le Serrez la vis pour fixer le
acier sur la vis.
support en acier.
support en acier.
Raccordez la cosse du Refermez.
câble à l’embase de
connexion (émetteur).
Attachez l'émetteur.
Protégez le câble avant de
fixer l'émetteur.
1
2
3
4
5
Porte
Vis
Caméra d’extérieur
Émetteur
Câble de connexion
Installation de la batterie
Sur l’illustration, sont représentés l'émetteur à gauche et le moniteur (combiné
d’intérieur) à droite. 1 = Connecteur pour batterie, 2 = Batterie
Activation/désactivation du combiné
Installez la batterie dans le combiné, maintenez enfoncé le
«Activation/Désactivation » (1) pendant environ 3 secondes pour démarrer.
bouton
L'écran affiche la page de démarrage et passe en mode veille.
Affichage: Image de veille, icône de signal et icône d’alimentation. Appuyez sur
« OK » pour éteindre l’écran.
1
2
3
4
5
6
Bouton activation/désactivation
Port USB
Signal
Indicateur de batterie
d'émetteur
Indicateur de batterie de
combiné
OK
Réglage des modes
1. et 2. avec FLÈCHE HAUT: Réglage économie d'énergie désactivée : réglez sur
« ON » (ACTIVE) pour sélectionner le mode économie d'énergie désactivé et
appuyez sur « Démarrer » pour confirmer. Dans ce mode, vous pouvez surveiller
l’extérieur en appuyant sur le bouton « OK » sur le moniteur.
1. et 2. avec FLÈCHE BAS: Réglage économie d'énergie activée : Réglez sur
« OFF » (Désactivé) pour sélectionner le mode économie d'énergie activé et
appuyez sur « Démarrer » pour confirmer. Dans ce mode, vous ne pouvez pas
surveiller l’extérieur en appuyant sur le bouton « OK » sur le moniteur.
Sonnette : Appuyez sur la sonnette pour que le moniteur d’intérieur affiche l’image
vidéo en direct de l'extérieur et sonne pendant 30 s. Appuyez sur « OK » pour arrêter
la sonnerie. Réappuyez sur « OK » pour éteindre l'écran.
Prise de photos : Pour commencer à prendre des photos : le moniteur est activé
Appuyez sur
pour prendre une photo
un
et l’image vidéo en direct s'affiche
appui correspond à une photo. Pour arrêter de prendre des photos : appuyez sur
« OK » pour éteindre l’écran.
Prévisualisation de photos (en mode veille ; l'écran est allumé):
pour afficher les dernières photos. Réappuyez sur
Prévisualiser: appuyez sur
pour vérifier la photo précédente. Quitter : appuyez sur
pour fermer l’application.
Suppression de photos (en mode veille et quand l'écran est allumé):
Supprimer : Maintenez enfoncé
jusqu'à ce que l'écran affiche «Erase» (Effacer).
Quand « Erase » (Effacer) disparaît, toutes les photos ont été supprimées. Appuyez
sur «OK» pour éteindre l’écran. Important: Toutes les photos seront supprimées !
1
2
3
Prévisualiser
Prendre une photo/supprimer
OK
Correspondance de code: Installez la batterie dans l'émetteur, appuyez une
fois sur «Démarrer», Le voyant LED ROUGE s’allume. Mettez en marche le moniteur
d’intérieur, quand l'écran est allumé, appuyez rapidement 4 fois de suite sur
l’interrupteur puis le moniteur affiche «Pairing start» (Démarrage de l’appariement).
Appuyez une fois simultanément sur «Réinitialisation» sur l'émetteur puis l’indicateur
rouge clignote. Une fois que le moniteur d’intérieur affiche l’image de l’extérieur, la
correspondance de code a réussi. Ce produit prend en charge 1 unité extérieure
pour 1 combiné. Le judas a terminé la correspondance de code et peut être utilisé
directement.
Côté
gauche:
moniteur
(combiné d’intérieur)
Côté droit: émetteur
1
2
3
Interrupteur
marche/arrêt
Réinitialisation
Démarrer
Avis de danger, de sécurité et de mise en garde
► Une utilisation incorrecte de l'appareil et des accessoires peut être dangereuse
pour vous-même et les autres personnes et peut endommager ou détruire votre
appareil. Nous vous demandons donc de lire et d'observer strictement les avis de
danger, de sécurité et de mise en garde ci-dessous. ► Cet appareil est conçu pour
un usage privé et n'est pas destiné à un usage commercial. ► L'appareil et les
accessoires peuvent être utilisés uniquement par des personnes physiquement et
mentalement capables de l'utiliser en toute sécurité. Les enfants doivent être
surveillés pour s’assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. Risques pour les
enfants et les personnes ayant une capacité limitée par rapport à l'utilisation
d'équipements électroniques. Tenez toujours les accessoires et les emballages
hors de portée des enfants, à cause d'un risque d'électrocution, d'empoisonnement
et d'asphyxie. ► Ne placez aucun récipient rempli de liquide (tel qu'un vase ou des
verres) au-dessus ou à proximité immédiate de l'appareil. Risque d'incendie et
d'électrocution. ► Ne démontez pas, ne modifiez pas ou ne réparez pas voter
appareil. Risque d'incendie et d'électrocution. ►Mettez l'appareil hors tension et
sortez les piles si un objet étranger ou un liquide a pénétré dans l'appareil. Laissez
toutes les pièces sécher complètement. Sinon, risque d'incendie et d'électrocution.
► Mettez l'appareil hors tension et sortez les piles si l'appareil est tombé ou si son
boîtier est endommagé. Sinon, risque d'incendie et d'électrocution. ► Ne laissez pas
votre appareil là où il est susceptible de subir des hausses de température
importantes. Le boîtier et les pièces internes peuvent être endommagés, ce qui peut
causer un incendie. ► Ne couvrez pas votre appareil et ne le placez pas sur des
textiles. Cela pourrait produire une accumulation de chaleur dans l'appareil pouvant
causer une déformation du boîtier et constituer un risque d'incendie. ► Ne dirigez
pas votre appareil vers de fortes sources de lumière telles que des phares de
voitures, des lampadaires ou la lumière directe du soleil. ► Quand vous déplacez
votre appareil d’un environnement froid à un environnement chaud, attendez au
moins 3 heures avant de l'utiliser. L'humidité peut se condenser dans l’appareil, ce
qui peut endommager les composants électroniques quand l'appareil est utilisé avant
son acclimatation. ► Placez votre appareil uniquement sur des surfaces solides.
Sinon, votre appareil risquerait de tomber ou de basculer, causant des dommages ou
des blessures. Ne placez pas de flammes nues telles que des bougies allumées au-
dessus ou à proximité de l'appareil. ► Ne faites pas tomber ou ne cognez pas
l'appareil et manipulez-le toujours avec précaution. Sinon, il pourrait être
endommagé. ► N'utilisez pas votre appareil en courant ou en conduisant. Vous
risqueriez de tomber ou de causer un accident de la route. ► Les dommages
causés aux composants électroniques ou à l'objectif par des effets extérieurs
tels que des coups, des chutes ou autres ne sont pas couverts par la garantie.
Avertissements: concernant le fonctionnement du chargeur
Vous pouvez charger l'appareil avec un chargeur ou au moyen d’un câble USB
branché à un ordinateur. Chargez avec un courant alternatif adéquat car l'utilisation
d'une autre tension peut causer une fuite, un incendie et des dommages au
visiophone et au chargeur. Il est interdit de court-circuiter le chargeur car cela
pourrait causer une décharge électrique, de la fumée et des dommages au chargeur.
N'utilisez pas le chargeur si le cordon d'alimentation est endommagé car cela
pourrait causer un incendie et une décharge électrique. Ne placez pas un récipient
contenant de l'eau à côté du chargeur afin d'éviter une surchauffe, une fuite et un
dysfonctionnement du chargeur dus à un déversement d'eau. Si le chargeur est en
contact avec de l'eau ou d'autres liquides, débranchez l'alimentation immédiatement
afin d'éviter une surchauffe, un incendie, une décharge électrique et un
dysfonctionnement du chargeur. Ne démontez pas et ne bricolez pas cet appareil, au
risque de causer des dommages, des fuites et des défauts électriques de l'appareil.
N'utilisez pas le chargeur dans des endroits très humides tels qu'une salle de bain
car cela pourrait provoquer une décharge électrique, un incendie et des dommages
au chargeur. Ne touchez pas le chargeur, le câble d'alimentation et la prise secteur
avec les mains mouillées car vous risqueriez d’être exposé à une décharge
électrique. Ne placez pas d'objets lourds sur le câble d'alimentation et ne remontez
pas la ligne électrique car vous risqueriez de vous exposer à une décharge
électrique ou de causer un incendie. Avant un nettoyage ou un entretien, débranchez
la fiche de la prise secteur. Tenez le chargeur en tirant sur la fiche car si vous tirez
sur le câble d'alimentation, vous pourriez endommager le câble, être soumis à une
décharge électrique ou causer un incendie.
Conseils de sécurité et des batteries: Tenir éloigné les enfants des
batteries. Si l'enfant avale une batterie, vous rendre immédiatement auprès
d'un docteur ou amener l'enfant à l'hôpital! Respecter la polarité (+) et (–)
des batteries! Remplacer toujours toutes les batteries. Ne jamais utiliser
des batteries neuves et usées, ou des batteries de type différent ensemble.
Ne jamais mettre en court-circuit, ne pas ouvrir, déformer ou charger
excessivement des batteries! Risque de blessure! Ne jamais jeter les
batteries dans le feu!I Risque d'explosion!
Conseils pour le respect de l'environnement: Matériaux packages sont
des matières premières et peuvent être recyclés. Ne pas jeter les appareils
ou les batteries usagés avec les déchets domestiques. Nettoyage:
Protéger le dispositif de la saleté/pollution. Ne pas utiliser des matériaux
dures/à gros grain/des solvants/des agents nettoyants agressifs. Essuyer
soigneusement le dispositif nettoyé. Remarque importante: Si vous notez
une perte de l'électrolyte de la batterie, essuyez le boîtier de la batterie
avec un chiffon doux sec. Distributeur: Technaxx Deutschland GmbH &
Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Allemagne
Profitez de votre produit * Partagez votre expérience et opinion sur l’un des
portails internet connus, comme Amazon ou idealo.de

Manuels associés