Weslo WLIVEX5609 XT BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Weslo WLIVEX5609 XT BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
N° de modèle : WLIVEX5609.1
N° de série ___________
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Decal du
numéro de série
Vous devez inscrire le numéro de
série de votre appareil dans l’espace
ci-dessus réservé à cet effet.
VOUS AVEZ DES
QUESTIONS ?
Pour toute question, ou si vous
constatez que des pièces sont
manquantes, vous pouvez nous
contacter aux coordonnées suivantes :
Par téléphone :
0811.98.00.11
Via notre site Web :
www.iconsupport.eu
E-mail : [email protected]
Par courrier :
ICON Health & Fitness,
ZA du Trianon
78450 VILLEPREUX
ATTENTION
Veuillez lire toutes les
précautions et instructions
contenues dans ce manuel avant
d’utiliser l’équipement.
Conservez ce manuel pour
pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Visitez notre site Internet
www.iconsupport.eu
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
UTILISATION DU VÉLO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONSEILS DE MISE EN FORME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SCHEMA DETAILLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, nous vous
demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans
ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo d’appartement avant toute
utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés
par l’utilisation de ce produit.
7. Les enfants de moins de 12 ans et les
1. Avant de commencer n’importe quel
animaux doivent être tenus à l’écart du vélo
programme d’entraînement, veuillez consulter
d’appartement à tout moment.
votre médecin. Ceci est particulièrement
important pour les personnes de plus de 35
8. Les personnes pesant plus de 115 kg ne
ans ou les personnes ayant des antécédents
doivent pas utiliser le vélo d’appartement.
médicaux.
9. Utilisez des vêtements adaptés à la pratique
2. L’utilisation du vélo d’appartement doit
du vélo d’appartement ; ne portez pas de
strictement respecter les instructions de ce
vêtements trop amples qui pourraient se
manuel.
prendre dans le mécanisme. Utilisez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
3. Il est de la responsabilité du propriétaire
pieds pendant l’exercice.
de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’appartement ont été correctement informés
10. Pendant l’utilisation du vélo d’appartement,
des précautions d’utilisation.
et lorsque vous montez dessus ou que vous en
descendez, tenez-vous toujours à son guidon.
4. Le vélo d’appartement est prévu pour une
utilisation privée uniquement. Il ne doit par
11. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
conséquent pas être utilisé dans un cadre
médical. De nombreux facteurs peuvent affecter
commercial, institutionnel ou à des fins de
la précision de la mesure de la fréquence
location.
cardiaque. Le détecteur de pouls n’est qu’un
simple instrument d’accompagnement de
5. Le vélo d’appartement doit être conservé
l’exercice censé définir la fréquence cardiaque
en intérieur, à l’abri de la poussière et de
dans ses grandes lignes.
l’humidité. Placez-le sur une surface plane et
disposez un tapis en dessous afin de protéger 12. La posture à adopter sur le vélo
votre plancher ou votre moquette. Veillez à
d’appartement est « dos plat » ; ne vous
dégager un espace d’au moins 90 cm à l’avant penchez pas vers l’avant.
et à l’arrière du vélo d’appartement, et de 60 cm
des deux côtés.
13. Un excès d’exercice peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles. Si vous
6. Vérifiez et resserrez régulièrement toutes
ressentez un accès de faiblesse ou une douleur
les pièces. Remplacez sans attendre toutes les en cours d’exercice, arrêtez immédiatement et
pièces usées.
mettez-vous au repos.
CONSERVEZ CE MANUEL
3
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo
d’exercice WESLO® Xline. Le vélo est l’ un des
moyens les plus efficaces pour améliorer votre
système cardiovasculaire, développer l’endurance
et raffermir votre corps. Le WESLO® Xline offre un
éventail de fonctionnalités impressionnantes pour
vous permettre de profiter d’exercices sains dans
le confort et l’intimité de votre maison. Veuillez lire
attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo
d’exercice. Si vous avez des questions supplé-
mentaires concernant cet appareil après avoir lu
ce manuel, référez-vous à la page de couverture
pour nous contacter. Pour mieux vous assister
lors de votre appel, notez le numéro du modèle et
le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle est le WLIVEX5609.1
Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui
est collé sur le vélo d’exercice.
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT
ENGLISH
Ce dessin indique l’emplacement de
la ou des étiquettes autocollantes
d’avertissement. Si l’étiquette est
manquante ou illisible, appelez-nous
au numéro de téléphone figurant sur
la couverture de ce manuel pour nous
demander son remplacement gratuit.
Vous devrez ensuite coller l’étiquette
à l’emplacement indiqué
Remarque : la taille réelle de la ou
des étiquettes ne correspond pas
forcément à la taille indiquée.
115 Kg
4
115 Kg
11
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
En plus de la clés hexagonale et la clé Allen incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme
, et une clé à molette
.
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans
lʼassemblage. Lenuméro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la
pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le second numéro indique le
nombre de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées
pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous nʼarrivez pas à trouver une pièce dans le sac des
pièces, vérifiez que celle-ci ne soit pas déjà assemblée.
NO:11*1
NO:42*4
39*4 38*4
NO:10*1
NO:13*1
NO:16*1
NO:17*1
NO:73*1
NO:72*1
NO:39*4
67*4
5
ETAPE 1
38
1. Attachez le stabilisateur avant (64) au cadre
principal (66) avec 2 boulons de carrosserie de M8
(42), 2 rondelles incurvées de M8 (39) et 2 à tête
ronde de M8 (38).
2. Attachez le stabilisateur arrière (37) au cadre
principal (66) avec 2 boulons de carrosserie de M8
(42), 2 rondelles incurvées de M8 (39) et 2 écrous
à tête ronde de M8 (38).
NOTE: Vous pouvez régler l’embout du stabilisateur arrière sur le stabilisateur (43) afin de garder
le vélo magnétique stable.
39
65
64
38
39
42
41
42
43
ETAPE 2
1. Vissez la pédale droite (27R) sur le pédalier de
droite (24R) dans le sens des aiguilles d’une montre.
2. Vissez la pédale gauche (27L) sur le pédalier de
gauche dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
3. Ensuite montez les sangles des pédales sur les
pédales correspondantes (27).
(Les pédales sont marquées “L” pour gauche et “R’
pour droite.)
27L
27R
ETAPE 3
1. Tenez le montant (70) avec le câble supérieur
de la console dépassant (69) puis connectez le
câble supérieur de la console sortant du bas de la
potence (69) au câble inférieur (68) de la console
sortant du cadre principal (66).
(NOTE: Le câble supérieur de la console (69) dépassant du haut de la potence (65) ne doit pas
glisser dans le tube comme ceci est requis aux
étapes suivantes).
2. Attachez le montant (70) au cadre principal (66)
à l’aide de 4 boulons pour clé Allen de M8 (67) et
de 4 rondelles incurvées de M8 (39).
70
69
68
67
66
6
ETAPE 4
5
8
Attachez le guidon (8) sur la potence (70) à l’aide de
l’entretoise (11) et de la molette (10) et serrez complétement.
(NOTE: Gardez le câble du capteur cardiaque (5) à
l’extérieur.)
10
11
ETAPE 5
1. Attachez la partie coulissante (14) sur le support de selle
(18) avec un boulon de carrosserie de M10 (13), une rondelle plate de M10 (16) et de la molette (17).
2. Attachez la selle (12) sur le support de selle (18).
ETAPE 6
Placez le support de selle (18) sur le cadre principal (66),
réglez-le à la position désirée et verrouillez-le en insérant le
boulon dans le serrage de selle rapide (20).
(Les réglages du support de selle peuvent se faire aisément plus tard en tournant et tirant sur le serrage de selle
rapide (20))
Assurez-vous en réglant cette position que le tube du siége
ne soit pas hors du cadre principal (il ne doit pas dépasser
la plus haute des positions de réglage).
ETAPE 7
18
3
1. Branchez la prise du câble supérieur de la console (69)
dépassant de la potence (70) dans la prise de la console
correspondante (1).
2. Attachez la console (1) au sommet de la potence à l’aide
de 4 vis (71).
3. Attachez les caches plastiques (2L+R) sur le guidon à
l’aide de 4 vis (3).
4. Branchez le câble du capteur cardiaque (5) dans la prise
de la console correspondante (1).
Maintenant votre machine est prête à être utilisée.
7
1
2
71
UTILISATION DU VÉLO
COMMENT BRANCHER L’ADAPTATEUR SECTEUR
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR ET DE LA POSITION
LATÉRALE DE LA SELLE
IMPORTANT : si lʼelliptique a été exposé à des
températures froides, laissez-le revenir à
la température ambiante avant de brancher
lʼadaptateur secteur. Autrement, vous risquez
dʼendommager les écrans de la console ou
dʼautres composants électroniques.
Pour que votre entraînement soit efficace, votre
selle doit être à la bonne
hauteur. Pendant le
pédalage, votre genou
doit être légèrement plié
lorsque la pédale se
trouve en position basse.
Pour régler la hauteur
ou la position latérale de
la selle, commencez par
desserrer le bouton de la
potence de selle. Tirez ensuite le bouton, faites
glisser la potence de selle vers le haut ou vers le
bas jusqu’à la position souhaitée, puis relâchez le
bouton. Déplacez légèrement la potence de selle
vers le haut ou vers le bas pour vous assurer que le
bouton est correctement engagé dans l’un des trous
de réglage de la potence. Pour terminer, serrez le
bouton.
Branchez lʼadaptateur secteur dans la prise jack
du cadre du vélo.
Ensuite,branchez
lʼadaptateur
secteur dans
l’adaptateur de
prise électrique.
Puis, branchez
l’adaptateur de
prise électrique
dans une prise
appropriée,
correctement
Adaptateur
installée selon
Secteur
les codes et
les règles en
vigueur.
RÉGLAGE DU GUIDON
ATTENTION : l’adaptateur de Prise Electrique ne
s’adapte que pour les produits destinés au marché
Anglais. Il est donc inutile pour les autres marchés.
Pour régler le guidon
, commencez par
desserrer la poignée de
réglage. Faites pivoter le
guidon vers l’avant ou vers
l’arrière jusqu’à la position
souhaitée, puis resserrez
Bouton
la poignée de réglage.
RÉGLAGE DES SANGLES DE PÉDALES
Pour régler les sangles des pédales, commencez par
tirer l’extrémité de chaque sangle pour la faire sortir de
la languette
de la pédale. Réglez
Pédale
ensuite les sangles
sur la position de votre
choix, puis enfoncez
Languette
l’extrémité de chaque
sangle sur la languette.
8
COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE
Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le
souhaitez.
Remarque : si vous conservez en mains le détecteur
de pouls situé sur les poignées, l’écran continuera
à afficher votre fréquence cardiaque pendant
30 secondes maxi. L’écran affiche ensuite votre
fréquence cardiaque avec les autres modes.
Vous pouvez mesurer votre fréquence cardiaque en
utilisant le détecteur de pouls présent sur la poignée.
Si les contacts métalliques du détecteur de pouls
situé sur les poignées sont recouverts d’une
feuille de plastique transparent, retirez-la. Vous
devez avoir toujours les mains propres lorsque
vous utilisez l’appareil. Pour mesurer votre pouls,
saisissez le capteur de pouls situé sur les poignées
en ayant pris soin de placer vos paumes contre les
contacts métalliques. Évitez de déplacer vos mains
et ne serrez pas les contacts trop fortement.
Une fois votre exercice terminé, la console
s’éteint automatiquement.
Lorsque les pédales sont à l’arrêt pendant plusieurs
secondes, la console émet un son et se met en
pause.
Si les pédales restent à l’arrêt pendant plusieurs
minutes et si l’utilisateur n’appuie pas sur les
boutons, la console s’arrête et l’écran se réinitialise.
Contact
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
Important : pour éviter d’endommager la console,
celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec
des liquides ou être exposée directement au
rayonnement du soleil.
Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les
pièces du vélo d’appartement.
Remplacez sans attendre toutes les pièces usées.
Pour nettoyer le vélo, utilisez un chiffon humide et
un peu de détergent doux.
9
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Ces boutons permettent d’augmenter ou diminuer les
valeurs de la console ou d’augmenter ou dimeinuer la
résistance du produit.
3. Commencez à pédaler et suivez votre progression
à l’écran.
Pendant l’exercice, la console affiche le mode
sélectionné.
4. Une fois votre exercice terminé, la console emettra
un son.
Suivez votre progression à l’écran.
La console possède un large écran qui affichent les
informations suivantes concernant votre exercice :
Speed (Vitesse) — Cet écran affiche votre vitesse
estimé en Kilomètre par heure (Km/h ou en Tour par Min
RPM).
Time (Temps) — Indique le temps écoulé.
Distance — Cet écran indique la distance correspondant
à votre distance estimée en Kilomètres.
Calories — Affiche le nombre approximatif de calories
que vous avez brûlées.
Watts — Cet écran indique le nombre de watts que vous
produisez pendant votre exercice.
Pulse — Cet écran indique votre pulsation lorsque vous
placez les mains sur les capteurs.
UTILISATION DE LA CONSOLE
Veillez à bien brancher l’adaptateur secteur. (Voir
Comment brancher l’adaptateur secteur en Page 8) .
Si la surface de la console est recouverte d’une feuille de
plastique transparent, retirez-la.
1. Mettez la console en marche.
Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur l’un de ses boutons, soit commencer à
pédaler.
2. Utilisez les boutons :
BOUTON CENTRAL ENTER / RESET :
Ce bouton permet de valider les valeurs sélectionnées.
En appuyant durant plus de 2 secondes sur le bouton,
vous allez réinitialiser les valeurs de la console et
recommencer votre selection d’utilisateur.
START/STOP :
Pour un démarrage rapide, ce bouton vous permet
de démarrer le décompte de la console. Le décompte
commence à 0.
RECOVERY :
Ce bouton permet d’activer les tests de récupération du
pouls. (l n’est actif qu’à la fin d’un programme )
BOUTONS + ou - :
Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant
quelques secondes, la console affiche le mot STOP et le
décompte s’arrête.
A la fin de votre programme, un son va retentir et le
programme clignotera.
Réalisation du test de récupération de pouls :
Cette fonction permet d’évaluer la capacité de
récupération du pouls de l’utilisateur sur une échelle
de 1.0 à 6.0 avec des graduations de 0.1, 1.0 étant
la meilleure valeur et 6.0 la plus mauvaise. Dans un
souci d’exactitude, l’utilisateur doit faire ce test dès que
son exercice est terminé en appuyant sur la touche
RECOVERY et en restant au repos complet. Après avoir
appuyé sur la touche, vous devez appliquer le détecteur
de fréquence cardiaque de manière appropriée. La durée
du test est d’une minute et le résultat s’affiche à l’écran.
Si l’ordinateur ne détecte pas votre fréquence cardiaque,
la touche TEST RECOVERY ne lancera pas le test de
récupération de pouls. Pendant le test de récupération de
pouls, appuyez sur TEST RECOVERY pour arrêter le test
et revenir à l’état d’arrêt.
UTILISATION DU PROGRAMME MANUEL :
1. Mettez la console en marche.
Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit
appuyer sur un bouton, soit commencer à pédaler. L’écran
s’allume entièrement pendant quelques secondes et la
console est ensuite prête à l’emploi.
2. Sélectionnez l’utilisateur.
Lors de la mise en marche de la console, le mot U1 défile
à l’écran. Si vous avez laissé votre appareil connecté,
alors vos données utilisteur sont enregistrées. 4 profils
peuvent être sauvegradés, si vous avez déjà enregistrés
vos données, appuyez sur + ou - pour sélectionnez
votre profil U1, U2, U3 ou 4 puis validez en appuyant sur
ENTER.
Sinon, appuyez sur les touches + ou - afin de rentrer les
données; Votre Sexe puis votre Age puis votre Taille
(Height) et enfin votre poids (Weight). Validez chaque
donnée en appuyant sur ENTER.
Vous pouvez également accéder directement au
programme manuel sans rentrer vos données en
appuyant sur le bouton START/STOP
10
3. Sélectionnez le mode manuel.
Une fois l’utilisateur sélectionné, vous verrez sur la
console clignotez le programme Manual, appuyez sur
les touches + ou - afin de sélectionnez le programme
MANUAL si ce n’est pas le cas et appuyez sur ENTER.
Enfin, appuyez sur le bouton START/STOP pour
démarrer.
des programmes Performance et les programmes 4,
5, 7, 9 et 10 étant plûtot orientés Endurance.
ATTENTION : Veuillez consulter un Entraîneur pour
plus de détails dans la sélection et l’usage des
programmes.
Enfin, appuyez sur le bouton START/STOP pour
démarrer.
4. Modifiez la résistance des pédales.
4. Modifiez la résistance des pédales.
Pendant que vous pédalez, vous pouvez modifier la
résistance des pédales en appuyant sur les boutons
d’augmentation et de réduction de la résistance.
Vous pouvez choisir entre 16 niveaux de résistance.
Remarque : après avoir appuyé sur les boutons,
il faut attendre quelques instants avant que les pédales
s’adaptent au niveau de résistance sélectionné.
Pendant que vous pédalez, vous pouvez modifier la
résistance des pédales en tournant la molette centrale
la résistance. Vous pouvez choisir entre 16 niveaux
de résistance. Remarque : après avoir appuyé sur les
boutons, il faut attendre quelques instants avant que les
pédales s’adaptent au niveau de résistance sélectionné.
5. Suivez votre progression à l’écran.
La console affiche le temps écoulé et la distance de
pédalage parcourue. Remarque : lorsque vous choisissez
un programme intelligent, cet écran affiche le temps restant
du programme et non pas le temps écoulé.
Il affiche également votre vitesse de pédalage (en tr/min),
les calories et les calories grasses que vous avez brûlées
ainsi que votre fréquence cardiaque lorsque vous utilisez le
détecteur de pouls situé sur les poignées.
6. Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le
souhaitez.
voir COMMENT MESURER SA FREQUENCE
CARDIAQUE page 9
7. Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint
automatiquement.
Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant
quelques minutes, le temps se met à clignoter à l’écran et
la console se met en pause.
Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant
quelques minutes, la console s’arrête puis l’écran se
réinitialise.
UTILISATION DES PROGRAMMES PRÉDÉFINIS :
1. Mettez la console en marche. ( voir page 10 )
2. Sélectionnez l’utilisateur. ( voir page 10 )
3. Sélectionnez votre programme prédéfini.
Une fois l’utilisateur sélectionné, le program Manual
est sélectionné. Appuyez sur les touches + ou - afin
de sélectionner les programmes entre MANUAL,
PROGRAM pour Programme prédéfini, PERSONAL pour
les programmes programmables, HRC pour programme
Cardiaque et WATT .
Appuyez sur les touches + ou - afin de sélectionner un
des 12 programmes en fonction de votre objectif et du
profil dessiné sur la console. Appuyez sur ENTER pour
valider.
Notez : Les programmes 1, 2, 3, 6, 8, 11 et 12 étant
5. Une fois votre exercice terminé, la console emettra
un son.
Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant
quelques secondes, la console affiche le mot STOP et le
décompte s’arrête.
A la fin de votre programme, un son va retentir et le
programme clignotera.
PROGRAMME PROGRAMMABLE :
1. Mettez la console en marche. ( voir page 10 )
2. Sélectionnez l’utilisateur. ( voir page 10 )
3. Sélectionnez votre programme prédéfini.
Une fois l’utilisateur sélectionné, le program Manual
est sélectionné. Appuyez sur les touches + ou - afin
de sélectionner les programmes . Sélectionnez le mot
PERSONAL puis valider en appuyant sur ENTER.
Notez que le program U0 peut être créé mais ne
pourra être sauvegardé.
4. Saisissez vos données.
L’utilisateur est libre de modifier les valeurs de résistance
selon 16 intervalles. Ce profils sera enregistré dans la
mémoire après la configuration.
Voici comment procéder : une fois le programme
sélectionné et après avoir appuyé sur le bouton ENTER,
la première colonne se met à clignoter et vous pouvez
utiliser les touches + ou - pour augmenter ou diminuer
les valeurs et créer votre profil. Appuyez sur ENTER pour
valider chaque modification de la valeur de la colonne.
Vous allez ensuite vous retrouver sur la 2e colonne.
Répétez l’opération pour les 16 colonnes. Enfin, appuyez
sur le bouton START/STOP pour démarrer.
Notez que pour les programmes programmables le temps
non modifiable du programmes est de 20 minutes.
5. Une fois votre exercice terminé, la console emettra
un son.
Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant
11
quelques secondes, la console affiche le mot STOP et le
décompte s’arrête.
A la fin de votre programme, un son va retentir et le
programme clignotera.
PROGRAMMES DE CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE
CARDIAQUE :
1. Mettez la console en marche. ( voir page 10 )
2. Sélectionnez l’utilisateur. ( voir page 10 )
3. Sélectionnez votre programme prédéfini.
Une fois l’utilisateur sélectionné, le program Manual
est sélectionné. Appuyez sur les touches + ou - afin
de sélectionner les programmes . Sélectionnez le mot
PERSONAL puis valider en appuyant sur ENTER. .
Sélectionnez le mot H.R.C puis appuyez sur ENTER.
Selectionnez votre AGE puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur les touches + ou - afin de choisir votre
objectif de fréquence cardiaque (55%, 75% ou 90% de
votre fréquence cardiaque max ou votre objectif précis
«TARGET HR)
Notez que votre fréquence cardiaque max. est estimée
en fonction de votre age et est calculée comme suit : 220
- votre âge. Par exemple pour une personne âgée de 35
ans, cela donnera :
220 - 35 = 185 pulsations/min.
puis appuyez sur ENTER.
4. Saisissez vos données.
Appuyez sur les touches + ou - afin de rentrer les
données. Commencez par rentrer l’objectif WATT et
validez en appuyant sur ENTER (maximum de 350
Watt théorique). Répetez l’opération pour le Temps puis
appuyez sur le bouton ENTER pour valider.
Enfin, appuyez sur le bouton START/STOP pour
démarrer.
NOTEZ : Comme ce programme est fonction de votre
vitesse, il n’est pas possible de régler votre niveau de
résistance.
4. Une fois votre exercice terminé, la console emettra
un son.
Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant
quelques secondes, la console affiche le mot STOP et le
décompte s’arrête.
A la fin de votre programme, un son va retentir et le
programme clignotera.
3. Saisissez vos données.
Appuyez sur les touches + ou - afin de rentrer le temps
de votre programme. Validez en appuyant sur ENTER.
Enfin, appuyez sur le bouton START/STOP pour
démarrer.
Pendant votre séance en fonction du rythme cardiaque,
vous ne pouvez pas modifier la résistance des pédales,
le niveau de résistance s’ajuste automatiquement afin
de vous obliger à atteindre votre objectif de fréquence
cardiaque.
Notez que vous devez garder les mains en contact sur
les capteurs de pulse.
4. Une fois votre exercice terminé, la console emettra
un son.
Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant
quelques secondes, la console affiche le mot STOP et le
décompte s’arrête.
A la fin de votre programme, un son va retentir et le
programme clignotera.
PROGRAMMES WATTS :
1. Mettez la console en marche. ( voir page 10 )
2. Sélectionnez l’utilisateur. ( voir page 10 )
3. Sélectionnez votre programme prédéfini.
Une fois l’utilisateur sélectionné, le program Manual
est sélectionné. Appuyez sur les touches + ou - afin de
sélectionner les programmes. Sélectionnez le mot WATT
12
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION :
me source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories
de graisse en réserve comme source d’énergie. Si
votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité
de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit
entre le nombre le plus petit et le nombre du milieu
dans votre zone d’entraînement pendant que vous
vous entraînez.
• Avant de commencer ce programme
d’exercices (ou un autre), veuillez consulter
votre médecin. Ceci est tout particulièrement
important pour les personnes âgées de plus
de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes
de santé.
• Les moniteurs cardiaques ne sont pas des
appareils médicaux. De nombreux facteurs
peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne servent qu’à donner
une idée approximative des fluctuations du
pouls lors de l’exercice.
Exercice Aérobics
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une
intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut
être trouvé en utilisant votre pouls comme point de
repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois
nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres
constituent votre « zone d’entraînement ». Le nombre
le plus petit est votre pouls recommandé pour brûler
de la graisse, le nombre du milieu est votre pouls
recommandé pour brûler encore plus de graisse, et le
nombre le plus grand est votre pouls recommandé
pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse
pendant une longue période. Durant les premières
minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
d’hydrate de carbone, facilement accessibles com-
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité
d’oxygène durant une période de temps prolongée.
Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit
pomper vers les muscles, et la quantité de sang que
les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que
votre rythme cardiaque soit proche du numéro le plus
haut se trouvant dans votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température
de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque :
durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement
pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
13
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle. WLIVEX5609.1
3
2L
5
8
4
2R
1
6
9
7
10
11
71
12
13
14
27L
70
15
26
25
69
16
24
31
17
68
18
67
19
39
20
28
21
29
33
35
33
36
34L
65
23
30L
32
72
66
22
73
64
37
47
38
39
40
58
57
59
56
41
44
42
43
45
46
37
47
48
49
50
60
61
35
51
62
55
52
54
53
32R
30R
63
29
27R
14
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WLIVEX5609.1
Item Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Console
Cache plastique de la console
Vis auto-perforante M4*15
Embout du guidon
Cable des capteurs cardiaques
Capteurs cardiaques
Vis auto-perforante
Guidon
Mousse du Guidon
Molette du guidon
Bague
Selle
Boulon de carrosserie
Support de selle coulissant
Embout du tube de selle
Rondelle
Molette du recul de selle
Tube de Selle
Insert pour le tube de selle
Molette du tube de selle
Capteur vitesse
Vis à tête plate
cable du capteur de vitesse
carter plastique plat
Vis auto-perforante à grosse tête
Pédalier
Pédales
cache du pédalier
Carters plastique arrière
Carters (L+R)
Vis carter de M5*25
Vis carter de M5*15
Vis auto-perforante à grosse tête
Carters plastique avant
Clip pour axe pédalier
Rondelle
Roulement
Qty.
Item Description
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
1
1
4
2
2
2
2
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
3
1
2
1
1
2
2
1
2
4
14
1
2
1
4
15
Ecrou à chapeau
Rondelle incurvée
cable d’alimentation
Stabilisateur Arrière
Boulon de carrosserie
Cache pour stabilisateur arrière
Boulon avec serrage nylon
Rondelle
Boulon en chapeau avec serrage nylon
Rondelle
Bague pour roulement
Levier pour résistance des aimants
Ressort
Rondelle
Boulon de carrosserie M8*20
Boulon de carrosserie M10*40
Protection de l’axe de la roue d’inertie
Ecrou à Bride
Courroie
Roue d’inertie
Moteur de résistance
Vis auto-perforante à grosse tête
Plateau du pédalier
Axe du pédalier
Vis de fixation du plateau
Vis auto-perforante
Stabilisateur Avant
Cache pour stabilisateur Avant
Structure principale
Boulon à tête hexagonale
Cable bas pour la console
Cable haut pour la console
Montant
Vis à grosse tête plate
Clé en étoile
Clé hexagonale
Qty.
4
8
1
1
4
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
3
1
1
3
5
1
2
1
4
1
1
1
4
1
1
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque
vous nous contactez :
• Numéro de modèle et numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel)
• Nom du produit (voir couverture de ce manuel)
• Numéro de pièce et description de la ou des pièces de rechange (voir la liste des pièces et la vue éclatée
qui figure à la fin de ce manuel)
INFORMATIONS IMPORTANTES DESTINÉES AUX CLIENTS DE L’UE
Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge
municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le
recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le confier à un
organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région.
Le recyclage contribue à la préservation des ressources naturelles et à renforcer
les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus
d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination
sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou
l’établissement où vous avez acheté ce produit.
CARACTÉRISTIQUES
Dimensions ouvertes (L x l x h) : 106 × 54 × 130 cm
Poids : 30 Kg
Imprimé en Chine © 2012 Icon Health & Fitness, Inc.

Manuels associés