NordicTrack NETL24810 1650371 X7i TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
NordicTrack NETL24810 1650371 X7i TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
Nº. du Modèle NETL24810.2
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au :
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi, de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, et
le vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés)
Courriel :
[email protected]
Site internet :
www.iconsupport.eu
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE DU TORSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE INCLINABLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SCHÉMA DÉTAILLÉ­­ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
252913
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS
D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre
sont inclus avec cet appareil. Collez les autocollants
d’avertissement sur les avertissements en anglais aux
endroits indiqués.Ce schéma indique l’emplacement
des autocollants d’avertissement. Si un autocollant est
manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel
autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à
l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont
peut-être pas illustrés à l’échelle.
NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire le risque de blessures graves, veuillez lire toutes
les précautions importantes et consignes contenues dans ce manuel ainsi que tous les avertissements indiqués sur le tapis de course inclinable avant d’utiliser celui-ci. ICON n’assume aucune
responsabilité pour des préjudices corporels ou des dommages matériels résultant de l’utilisation de
ce produit.
1.Consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice. Ceci
s’adresse tout particulièrement aux personnes de plus de 35 ans et aux personnes
ayant des problèmes de santé.
9.Ne jamais permettre plus d’une personne à la
fois sur le tapis de course inclinable.
3.Utilisez le tapis de course inclinable uniquement comme décrit.
10.Lors de l’utilisation du tapis de course
inclinable, portez des vêtements de sport
appropriés. Évitez de porter des vêtements
amples qui pourraient s’accrocher dans le
tapis de course inclinable. Des vêtements
avec support athlétique sont recommandés
à la fois pour les hommes et les femmes.
Portez toujours des chaussures de sport.
N’utilisez jamais le tapis de course inclinable
pieds nus, en chaussettes uniquement ou en
sandales.
4.Gardez le tapis de course inclinable à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière.
N’installez pas le tapis de course inclinable
dans un garage, ni dans un patio couvert ni
près de l’eau.
11.Lorsque vous branchez le cordon d’alimentation (reportez-vous à la page 13), branchez-le
à un circuit relié à la terre. Aucun autre
appareil ne devrait être branché sur le même
circuit.
5.Installez le tapis de course inclinable sur une
surface plane, avec au moins 2,4 m d’espace
à l’arrière et 0,6 m de chaque côté. Évitez
de placer le tapis de course inclinable à des
endroits où il pourrait bloquer des bouches
de ventilation. Afin d’éviter d’endommager le
plancher ou la moquette, installez une natte
en dessous du tapis de course inclinable.
12.Si un cordon prolongateur est nécessaire,
utilisez uniquement un cordon à 3 conducteurs de calibre 1 mm² et long de 1,5 m
maximum.
2.Il relève de la responsabilité du propriétaire
de s’assurer que tous les utilisateurs du tapis
de course inclinable sont suffisamment informés de toutes les mises en garde et
précautions.
13.Maintenez le cordon d’alimentation éloigné
de toute surface chaude.
14.Ne jamais bouger la courroie mobile quand
le tapis de course est éteint. N’utilisez pas le
tapis de course inclinable si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagée, ou
si le tapis de course inclinable ne fonctionne
pas correctement. (Reportez-vous à la section LOCALISATION D’UN PROBLÈME à la
page 27, si le tapis de course inclinable ne
fonctionne pas correctement.)
6.N’utilisez pas le tapis de course inclinable
dans des endroits où des produits aérosols
sont utilisés ou dans des endroits où de
l’oxygène est administré.
7.Toujours maintenir les enfants de moins de
12 ans ainsi que les animaux domestiques
éloignés du tapis de course inclinable.
8.Le tapis de course inclinable ne devrait être
utilisé que par des personnes pesant moins
de 159 kg.
15.Veuillez lire attentivement les procédures
d’arrêt d’urgence et tester ce dernier avant
d’utiliser le tapis de course inclinable (reportez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L’APPAREIL à la page 16).
3
16.Ne démarrez jamais le tapis de course inclinable si vous êtes debout sur la courroie
mobile. Tenez toujours les rampes lorsque
vous utilisez le tapis de course inclinable.
21.Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis
d’inclinaison, assurez-vous que le loquet
de rangement retient fermement le cadre en
position de rangement.
17.Le tapis de course inclinable est capable
d’atteindre des vitesses élevées. Réglez la
vitesse par petits incréments afin d’éviter des
augmentations soudaines de la vitesse.
22.Ne jamais insérer ni laisser tomber d’objet
dans aucun des orifices du tapis de course
inclinable.
23.Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course
inclinable.
18.Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un appareil médical. Divers facteurs, tels les
mouvements de l’utilisateur, peuvent rendre
la lecture du rythme cardiaque moins précise.
Le détecteur du rythme cardiaque ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque durant l’exercice.
Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis
d’inclinaison, assurez-vous que le loquet
de rangement retient fermement le cadre en
position de rangement.
24.
19.Ne jamais laisser le tapis de course inclinable
sans surveillance pendant le fonctionnement.
Toujours enlever la clé, débrancher le cordon d’alimentation et mettre l’interrupteur en
position arrêt [OFF] lorsque le tapis de course
inclinable n’est pas utilisé. (Reportez-vous à
l’illustration de la page 5 pour l’emplacement
de l’interrupteur.)
DANGER : toujours débrancher le
cordon d’alimentation immédiatement après
l’utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course inclinable et avant d’entreprendre les
procédures d’entretien et de réglage décrites
dans le présent manuel. N’enlevez jamais le
capot du moteur à moins qu’un réparateur
agréé ne vous demande de le faire. Les procédures d’entretien autres que celles indiquées
dans le présent manuel ne devraient être
accomplies que par un réparateur agréé.
25.Le tapis de course inclinable est conçu pour
un usage domestique uniquement. Évitez de
l’utiliser dans un cadre commercial, locatif ou
institutionnel.
26.Un excès d’exercice physique peut entrainer
des blessures graves et la mort. Si vous avez
des étourdissements ou si vous ressentez de
la douleur quand vous faites des exercices,
arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
20. N’essayez pas de déplacer le tapis de course
inclinable avant qu’il ne soit monté correctement. (Reportez à la section ASSEMBLAGE
à la page 7, puis, et à la section COMMENT
DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
INCLINABLE à la page 29.) Vous devez être
capable de soulever sans problème 20 kg
pour déplacer le tapis de course inclinable.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course inclinable
révolutionnaire NORDICTRACK® INCLINE TRAINER
X7i INTERACTIVE. Ce INCLINE TRAINER X7i
INTERACTIVE offre un ensemble impressionnant de
fonctions conçues pour rendre plus efficaces et plus
agréables vos entraînements à la maison.
manuel, veuillez vous référer à la page de couverture
de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du
modèle et le numéro de série de l’appareil avant de
nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement
de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur
la page de couverture de ce manuel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le tapis de course inclinable. Si vous avez des questions après avoir lu ce
Longueur :
Largeur :
Poids :
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
152 cm
94 cm
109 kg
Moniteur du
Rythme Cardiaque
Console
Plateau à Accessoires
Ventilateur
Rampe
Clé/Pince
Vis d’Ajustement du
Rouleau du Tendeur
Courroie Mobile
Plateforme de Marche
Roue
Amortisseur de la Plateforme
Interrupteur
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
Rondelle Étoilée
5/16" (9)–4
Bague d’Espacement
du Pied de la Base
(11)–4
Vis #8 x 3/4"
(1)–16
Rondelle Étoilée
3/8" (8)–8
Vis Auto-perçante
#8 x 1" (2)–4
Vis 5/16" x 2 3/4" (4)–4
Vis 3/8" x 3 1/2" (5)–4
Vis 3/8" x 5" (34)–4
6
Vis #8 x 1 1/2"
(104)–2
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert deux personnes.
• Pour
vous aider à identifier les petites pièces,
référez-vous à la page 6.
• P
lacez le tapis de course inclinable sur une aire
dégagée et retirez tous les emballages. Ne jetez
pas les emballages avant d’avoir terminé
l’assemblage.
• L
es outils suivants sont nécessaires à
l’assemblage:
les clés hexagonales incluses
• D
urant le transport, une substance graisseuse
peut se transférer sur l’extérieur du tapis d’inclinaison. Ceci est normal. S’il y a une substance
graisseuse sur le tapis d’inclinaison, essuyez-la
à l’aide d’un chiffon doux et d’un nettoyant doux
non abrasif.
un tournevis à pointe cruciforme
Pour éviter d’endommager les pièces, n’utilisez
pas d’outils électriques.
1. A
ssurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
1
Avec l’aide d’une autre personne, inclinez
doucement le tapis de course inclinable sur le
côté gauche. Demandez à cette personne de
tenir le tapis de course inclinable afin de
l’empêcher de basculer.
11
Fixez quatre Pieds de la Base (10) et quatre Bagues d’Espacement des Pieds de la
Base (11) à la Base (80) à l’aide de quatre Vis
Auto-perçantes #8 x 1" (2) dans les emplacements indiqués. Évitez de trop serrer les Vis
Auto-perçantes.
11
10
2
11
80
10
11
7
10 2
2
10
2
2.Identifiez le Montant Droit (79), portant l’autocollant « Right » (L ou Left indique gauche ; R
ou Right indique droite). Tenez le Montant Droit
près du tapis de course inclinable.
2
Voir le dessin en médaillon du bas. Attachez
l’attache de fil du Montant Droit (79) autour de
l’extrémité du Fil du Montant (78). Voir le dessin
en médaillon du haut. Ensuite, tirez l’autre
extrémité de l’attache de fil jusqu’à ce que le Fil
du Montant traverse le trou latéral situé près du
sommet du Montant Droit.
79
Attache
de Fil
78
79
80
78
Orientez le Montant Droit (79) comme indiqué.
Fixez le Montant Droit à la Base (80) à l’aide de
deux Vis 3/8" x 3 1/2" (5) et de deux Rondelles
Étoilées 3/8" (8). Démarrez le vissage des
deux Vis, et ensuite serrez-les. Veillez à ne
pas pincer le Fil du Montant (78).
Attache
de Fil
8
5
Avec l’aide d’une autre personne, penchez doucement le tapis de course inclinable sur le côté
droit. Demandez à cette personne de tenir le
tapis de course inclinable afin de l’empêcher
de basculer.
Fixez le Montant Gauche (non illustré)
comme décrit ci-dessus. Remarque : il n’y a
aucun fil électrique sur le côté gauche.
79
78
3.Avec l’aide d’une autre personne, basculez
doucement le tapis de course inclinable vers le
bas afin que la Base (80) soit à plat sur le sol.
3
80
8
Attache
de Fil
4.Placez le Couvercle de la Console (87) face vers
le sol sur une surface tendre.
4
89
Enlevez les deux Vis #8 x 1 1/2" (104) de
l’Arrière de la Console (89). Les Vis seront utilisées dans une autre étape. Séparez l’Arrière
de la Console du Couvercle de la Console
(87), puis enlevez la Barre Transversale de la
Console (non illustrée) à partir de l’intérieur.
104
87
5.Positionnez la Barre Transversale de la Console
(103) entre les Montants (77, 79) comme indiqué. Fixez la Barre Transversale de la Console
à l’aide de quatre Vis 5/16" x 2 3/4" (4) et de
quatre Rondelles Étoilées 5/16" (9). Ne serrez
pas encore complètement les Vis.
5
4
9
103
Enlevez le fil d’attache du Fil du Montant (78).
77
4
78
Attache
de Fil
9
79
9
6.Placez le Couvercle de la Console (87) sur les
Montants (77, 79). Veillez à ce que le Couvercle
de la Console soit orienté de telle sorte que les
attaches soient dirigées vers le bas.
6
87
Fixez le Couvercle de la Console (87) à l’aide
des deux Vis #8 x 1 1/2" (104) que vous avez
enlevées à l’étape 4. Démarrez le vissage des
deux Vis, et ensuite serrez-les. Évitez de trop
serrer les Vis.
Attaches
Insérez le Fil du Montant (78) à travers les
boucles des attaches.
78
104
77
79
7.Demandez à une autre personne de tenir la
Rampe Gauche (86) près du Montant Gauche
(77). Insérez le Fil du Détecteur Cardiaque
Gauche (90) de la Rampe Gauche à travers
le trou du Montant Gauche, puis tirez-le hors
du trou dans le côté du Montant Gauche. Puis,
insérez le Fil du Détecteur Cardiaque à travers
les boucles des attaches.
7
88
86
8
Fixez la Rampe Gauche (86) a Montant Gauche
(77) à l’aide de deux Vis 3/8" x 5" (34) et de
deux Rondelles Étoilées 3/8" (8). Ne serrez pas
encore complètement les Vis.
34
Fixez la Rampe Droite (88) au Montant Droit
(79) comme décrit ci-dessus. Puis, serrez les
quatre Vis 3/8" x 5" (34).
10
Attaches 91
79
Attaches
90 34
8
77
Trou
8.Demandez à une autre personne de tenir la
Console (85) près du Couvercle de la Console
(87). Insérez les fils de la Console à travers le
trou indiqué.
8
85
Branchez le Fil du Montant (78), les Fils du
Détecteur Cardiaque Gauche et Droit (90,
91), et le Fil de Mise à la Terre (97) aux fils
qui sortent de la Console (85). Voir le dessin
en médaillon. Les connecteurs devraient
glisser ensemble facilement et se mettre en
place avec un bruit sec. Dans le cas contraire,
tournez l’un des connecteurs et essayez à
nouveau. SI LES CONNECTEURS NE SONT
PAS RELIÉS CORRECTEMENT, LA CONSOLE
RISQUE DE S’ENDOMMAGER AU MOMENT
DE LA MISE SOUS TENSION.
87
Trou
97
91
78
90
Fils
Fil de la Console
78
9.Fixez la Console (85) à l’aide de quatre Vis #8 x
3/4" (1). Démarrez le vissage des quatre Vis,
et ensuite serrez-les. Évitez de trop serrer les
Vis.
9
85
Serrez les quatre boucles autour des fils en
tirant sur les extrémités des attaches.
1
Reportez-vous à l’étape 5. Serrez les Vis 5/16"
x 2 3/4" (4).
Attaches
11
1
Attaches
10.Fixez l’Arrière de la Console (89) au Couvercle
de la Console (87) à l’aide de deux Vis #8
x 1 1/2" (104) et de douze Vis #8 x 3/4" (1).
Démarrez le vissage des quatorze Vis, et
ensuite serrez-les. Évitez de trop serrer les
Vis. Assurez-vous qu’aucun fil n’est pincé.
10
87
1
1
1
1
1
11.Enfoncez les Plateaux à Accessoires Gauche et
Droit (99, 100) dans le Couvercle de la Console
(87).
104
89
104
1
11
99
Faites glisser les deux Couvercles de la Rampe
(76) vers le bas contre les Rampes Gauche et
Droite (86, 88).
100
76
86
87
76
88
12. A
ssurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le tapis de course
inclinable. Rangez les clés hexagonales incluses dans un endroit sûr. Une des clés hexagonales est utilisée pour régler la courroie mobile (reportez-vous aux pages 27 et 28). Pour éviter d’endommager votre
plancher ou votre moquette, placez une natte sous le tapis de course inclinable.
12
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE
COMMENT PORTER LE DÉTECTEUR DU RYTHME
CARDIAQUE
Le détecteur du
rythme cardiaque
comporte une
sangle du torse et
un capteur. Insérez
la languette sur
l’une des extrémités de la sangle du
torse dans l’une
des extrémités du
capteur, comme sur
le schéma. Ensuite,
enfoncez l’extrémité
du capteur sous
la boucle de la
sangle du torse. La
languette devrait
être alignée avec
l’avant du capteur.
• N’exposez pas le détecteur du rythme cardiaque aux
rayons directs du soleil pendant de longues périodes
de temps ; ne l’exposez pas non plus à des températures supérieures à 50° C ou inférieures à -10° C.
• Ne pliez pas et n’étirez pas excessivement le
capteur quand vous utilisez ou quand vous rangez le
détecteur du rythme cardiaque.
Sangle
Languettes du Torse
• Pour nettoyer le capteur, utilisez un chiffon humide
et un peu de savon doux. Essuyez ensuite le capteur
avec un chiffon doux et humide, puis séchez-le complètement avec une serviette douce. N’utilisez jamais
de l’alcool ou des produits nettoyants abrasifs ou
chimiques pour nettoyer le capteur. Lavez la sangle
du torse à la main et laissez-la sécher à l’air libre.
Capteur
Languette
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
Capteur
Boucle
Si le détecteur du rythme cardiaque ne fonctionne pas
correctement, suivez les étapes ci-dessous.
• Assurez-vous que vous portez le détecteur du
rythme cardiaque comme décrit à gauche. Si le
détecteur du rythme cardiaque ne fonctionne pas
quand il est dans la position décrite, essayez de le
placer plus haut ou plus bas sur votre torse.
Le détecteur du
rythme cardiaque
doit être porté sous
vos vêtements,
serré contre votre
peau. Attachez le
détecteur du rythme cardiaque autour de votre torse à
la hauteur indiquée sur le schéma. Assurez-vous que
le logo est placé vers l’avant et à l’endroit. Ensuite,
insérez l’autre extrémité de la sangle du torse dans le
capteur. Si nécessaire, réglez la longueur de la sangle.
• Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas avant
que vous ne commenciez à transpirer, humidifiez les
surfaces des électrodes.
• Pour que la console affiche votre rythme cardiaque,
vous devez vous trouver à une longueur de bras de
la console.
Soulevez le capteur de votre peau, de quelques centimètres, et localisez les deux surfaces des électrodes
qui sont recouvertes de rainures. À l’aide de solution saline comme de la salive ou de la solution pour
lentilles de contact, mouillez les deux surfaces des
électrodes. Replacez ensuite le capteur contre votre
torse.
• S’il y a un couvercle de la pile au dos du capteur,
remplacez la pile par une pile neuve du même type.
• Le détecteur du rythme cardiaque est conçu pour
être utilisé par des personnes ayant un rythme cardiaque normal. Les problèmes de lecture du rythme
cardiaque peuvent être dus à des conditions médicales telles que les contractions prématurées des
ventricules, la tachycardie, et l’arythmie.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Séchez complètement le capteur avec une serviette douce après chaque utilisation. L’humidité peut
maintenir le capteur activé, ce qui use prématurément la pile.
• Le fonctionnement du détecteur du rythme cardiaque
peut être affecté par des interférences magnétiques
causées par des lignes électriques de haute tension et d’autres sources. Si vous pensez que des
interférences magnétiques causent un problème,
essayez de placer votre appareil dans un endroit
différent.
• Rangez le détecteur du rythme cardiaque dans un
endroit tiède et sec. Ne mettez pas le détecteur du
rythme cardiaque dans un sac en plastique ou dans
tout autre récipient qui retient l’humidité.
13
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES
COMMENT BRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION
Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le cordon d’alimentation.
Cet appareil doit être branché à la terre. Si un mauvais fonctionnement ou une panne survenait, la mise
à la terre fournit un chemin de moindre résistance au
courant électrique, réduisant ainsi les risques de chocs
électriques. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec un conducteur de terre et une prise de
terre. IMPORTANT : si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un cordon
recommandé par le fabricant.
1.Branchez la partie indiquée du cordon d’alimentation dans la prise sur le tapis de course inclinable.
Prise sur le Tapis de
Course Inclinable
Cordon d’Alimentation
DANGER :
un mauvais branchement du conducteur de mise à la terre
augmente les risques de chocs électriques.
Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou
d’un réparateur si vous avez des doutes sur
la mise à la terre de votre appareil. Ne modifiez pas la prise incluse avec l’appareil : si
elle ne rentre pas dans la prise murale, faites
installer une prise conforme par un électricien qualifié.
2.Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
murale appropriée qui est installée conformément
aux normes locales.
Prise Murale
FR/S
FR/SP
IT
14
IT
SCHÉMA
DE LA
CONSOLE
Prise
Audio
COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
l’inclinaison du tapis de course inclinable et vous guide
tout au long d’une séance d’entraînement efficace.
Vous pouvez aussi programmer un objectif en termes
de calories, de temps, de distance, ou de cadence.
Localisez les messages d’avertissement en anglais sur
la console. Les mêmes avertissements en d’autres langues se trouvent sur la feuille des autocollants incluse.
Collez l’autocollant d’avertissement en français sur la
console.
En mode manuel, il est possible de changer la vitesse
et l’inclinaison du tapis de course inclinable d’une
simple pression du doigt.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Pendant que vous vous exercez, la console affiche des
La console du tapis de course inclinable offre une
données instantanées sur votre entraînement. Vous
vaste gamme de caractéristiques destinées à rendre
pouvez également mesurer votre rythme cardiaque à
vos entraînements plus efficaces et plus agréables.
l’aide du détecteur du rythme cardiaque de la poignée
La console offre également la technologie d’avantou du détecteur du rythme cardiaque.
garde iFit Live qui permet au tapis de course inclinable
de communiquer sur votre réseau sans fil. Grâce
Vous pouvez même naviguer sur Internet ou écouter
à la technologie iFit Live, vous pouvez télécharger
votre musique ou vos livres audio préférés tout en
des entraînements personnalisés, créer vos propres
vous entraînant grâce à la chaîne audio de la console.
entraînements, consulter les résultats de vos entraîneETNT20909mp7
ments et accéder à de nombreuses autres fonctions.
Pour allumer l’appareil, allez à la page 16. Pour
(NTL20909)
Visitez le site Internet www.iFit.com pour des inforapprendre à utiliser l’écran tactile, allez à la page
mations complètes.
16. Pour configurer la console, allez à la page 17.
De plus, la console est équipée d’une sélection
d’entraînements prédéfinis : huit entraînements de
calories, huit entraînements d’intensité, huit entraînements de vitesse, huit entraînements d’inclinaison, et
six entraînements iFit Live de démonstration. Chaque
entraînement contrôle automatiquement la vitesse et
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la
distance en miles ou en kilomètres. Pour savoir quelle
unité de mesure est sélectionnée, référez-vous à
l’étape 4 à la page 23. Par souci de simplicité, toutes
les instructions dans cette section font référence aux
kilomètres.
15
COMMENT ALLUMER L’APPAREIL
COMMENT UTILISER L’ÉCRAN TACTILE
IMPORTANT : si le tapis de course inclinable a
été entreposé dans une pièce froide, laissez-le
se réchauffer à la température ambiante avant
de l’allumer. Sans cette précaution, vous risquez d’endommager les écrans de la console ou
d’autres composantes électriques.
La console est équipée d’une tablette avec un écran
tactile polychrome. Les informations suivantes vous
aideront à vous familiariser avec la technologie de
pointe de l’appareil.
• La console fonctionne de la même manière que les
autres tablettes. Vous pouvez glisser ou taper légèrement le doigt sur l’écran pour déplacer certaines
images de l’écran, comme les affichages lors d’un
entraînement (voir l’étape 5 page 18). Cependant, il
n’est pas possible d’agrandir ou de rétrécir à l’aide
des doigts les éléments affichés sur l’écran.
Branchez le cordon
d’alimentation (voir la
page 14). Ensuite, localisez
l’interrupteur du tapis de
Initialisé
course inclinable situé près
du cordon d’alimentation.
Assurez-vous que
l’interrupteur est sur la position d’initialisation [RESET].
• L’écran ne réagit pas aux variations de pression. Il
est inutile d’appuyer fortement sur l’écran.
IMPORTANT : la console comporte un mode
d’affichage de démonstration conçu pour être
utilisé quand le tapis de course inclinable est
exposé dans un magasin. Si le mode démo
est activé, l’écran affiche une présentation de
démonstration quand vous branchez le cordon
d’alimentation et que vous placez l’interrupteur sur
la position d’initialisation avant d’enfoncer la clé
dans la console. Pour désactiver le mode démo,
référez-vous à l’étape 6 page 23.
• Pour taper des informations dans une boîte textuelle,
touchez la boîte textuelle pour visualiser un clavier.
Pour utiliser des chiffres ou d’autres caractères sur
le clavier, appuyez sur la touche ?123. Pour visualiser plus de caractères, appuyez sur la touche Alt.
Appuyez de nouveau sur la touche Alt pour revenir
au clavier numérique. Pour revenir au clavier des
lettres, appuyez sur la touche ABC. Pour utiliser
une majuscule, appuyez sur la touche avec une
flèche vers le haut. Pour utiliser plusieurs majuscules d’affilée, appuyez de nouveau sur la touche
avec la flèche vers le haut. Pour revenir au clavier
en minuscule, appuyez sur la touche avec la flèche
une troisième fois. Pour effacer le dernier caractère,
appuyez sur la touche avec une flèche pointant vers
l’arrière et un X.
Ensuite, montez sur les
repose-pieds du tapis
Clé
de course inclinable.
Trouvez la pince reliée
à la clé et attachez-la
solidement à la ceinture de votre vêtement.
Pince
Ensuite, enfoncez la
TNT20909mp7
clé dans la console.
(NTL20909)
Remarque : la console peut prendre une minute
pour être prête à l’emploi. IMPORTANT : dans une
situation d’urgence, la clé peut être tirée hors de la
console, ce qui forcera la courroie mobile à ralentir jusqu’à l’arrêt. Effectuez un essai à l’aide de la
pince en reculant de quelques pas avec précaution ; si la clé n’est pas tirée hors de la console,
réglez la position de la pince.
• Utilisez les touches de la console illustrées ci-dessous pour naviguer sur la tablette. Appuyez sur la
touche de retour pour revenir à l’écran précédent.
Appuyez sur la touche accueil pour revenir au menu
principal. Remarque : la touche centrale ne fonctionne pas.
Retour
16
Accueil
COMMENT CONFIGURER LA CONSOLE
e navigateur affiche la page d’enregistrement
L
de iFit.com. Sélectionnez le programme de base
ou le programme illimité. Remarque : pour plus
d’information, lisez les détails sous chaque programme. Si vous avez un code d’activation,
sélectionnez le programme illimité. Ensuite, suivez
les indications sur l’écran pour vous inscrire pour
votre programme iFit.
Avant d’utiliser le tapis de course inclinable pour la
première fois, vous devez configurer la console.
1.
Établissez une connexion sur votre réseau
sans fil.
emarque : pour accéder à Internet, télécharger
R
des entraînements iFit Live et utiliser d’autres fonctionnalités de la console, vous devez être connecté
à un réseau sans fil (Wi-Fi). Référez-vous à la section COMMENT UTILISER LE MODE DU RÉSEAU
SANS FIL page 25 pour connecter la console à
votre réseau sans fil.
a console est maintenant prête à être utilisée pour
L
vos entraînements. Les pages suivantes décrivent les
divers entraînements et les autres fonctionnalités de la
console.
Pour utiliser le mode manuel, allez à la page 18.
Pour utiliser un entraînement prédéfini, allez à la
page 20. Pour utiliser un entraînement avec un
objectif, allez à la page 21. Pour utiliser un entraînement iFit Live, allez à la page 22.
2.
Vérifiez la disponibilité des mises à jour du
logiciel.
éférez-vous tout d’abord à l’étape 1 page 23
R
et l’étape 2 page 24 pour sélectionner le mode
d’entretien. Ensuite, référez-vous à l’étape 3 page
24 pour vérifier la disponibilité des mises à jour du
logiciel.
our utiliser le mode des paramètres de l’appareil,
P
allez à la page 23. Pour utiliser le mode d’entretien,
allez à la page 24. Pour utiliser le mode du réseau
sans fil, allez à la page 25. Pour utiliser le système
audio de la console, allez à la page 26. Pour utiliser
le navigateur Internet, allez à la page 26.
3. Calibrez le système d’inclinaison.
IMPORTANT : si un film en plastique recouvre la
console, retirez-le. Pour ne pas endommager la
plateforme de marche, portez des chaussures de
sport propres lorsque vous utilisez le tapis de
course inclinable. Lors de la première utilisation
du tapis de course inclinable, observez la courroie
mobile afin d’en vérifier l’alignement, et centrez la
courroie si nécessaire (voir la page 29).
éférez-vous à l’étape 4 page 24 et calibrez le
R
système d’inclinaison du tapis de course inclinable.
4. Créez un compte iFit Live.
ouchez le bouton du globe en bas à gauche de
T
l’écran puis touchez le bouton iFit Live.
emarque : pour plus d’informations sur la naviR
gation dans le navigateur, référez-vous à la page
26. Le navigateur affiche la page d’accueil de
iFit.com. Appuyez sur la touche Enregistrement
[REGISTER] en haut à droite de l’écran.
17
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Remarque
: pour votre sécurité, au fur et à mesure
que vous réglez l’inclinaison à des niveaux négatifs ou à des niveaux supérieurs à 15 pourcent,
la vitesse maximale du tapis de course inclinable
diminue selon des intervalles définis.
1. Introduisez la clé dans la console.
Référez-vous
à la section COMMENT ALLUMER
L’APPAREIL page 16. Remarque : la console peut
prendre une minute pour être prête à l’emploi.
Remarque
: la première fois que vous changez
l’inclinaison du tapis de course inclinable, vous
devez d’abord calibrer le système d’inclinaison
(voir l’étape 4 page 24).
2. Sélectionnez le menu principal.
Quand
vous
allumez l’appareil, le menu
principal apparaîtra une fois
que la console
est opérationnelle. Appuyez
sur le bouton
accueil dans le coin inférieur gauche de l’écran
(non illustré ici) pour revenir au menu principal à
tout moment.
5. Suivez votre progression.
console
La
propose plusieurs modes
d’affichage.
Le mode
d’affichage
sélectionné
détermine
les informations de votre entraînement qui sont
affichées. Pour sélectionner le mode d’affichage
désiré, tapez ou déplacez l’écran. Il est également
possible de visualiser d’autres informations en
touchant aux boîtes rouges sur l’écran.
3. Mettez la courroie mobile en marche, puis
réglez la vitesse.
Appuyez
sur la touche Marche [START] sur l’écran
ou sur la touche Marche de la console pour mettre
la courroie mobile en marche. Vous pouvez aussi
appuyer sur la touche Manuel [MANUAL] de la
console, puis appuyez sur la touche Continuer
[RESUME] sur l’écran. La courroie mobile commence à tourner à 2 km/h. Alors que vous vous
entraînez, changez la vitesse de la courroie
mobile comme vous le désirez en appuyant sur
les touches d’augmentation et de diminution de la
Vitesse [SPEED]. Chaque fois que vous appuyez
sur l’une des touches, la vitesse change de 0,1
km/h ; si vous maintenez la touche enfoncée, la
vitesse change par étape de 0,5 km/h.
lors que vous marchez ou courrez sur le tapis de
A
course inclinable, l’écran peut afficher les données
suivantes sur votre entraînement :
• Le niveau d’inclinaison [INCLINE (%)] du tapis de
course inclinable
• Le temps écoulé [TIME ELAPSED]
• Le temps restant [TIME LEFT] (Remarque : le
mode manuel n’est pas équipé d’un mode de
temps restant.)
• La quantité approximative de calories
[CALORIES BURNED] que vous avez brûlées
vous appuyez sur l’une des touches numérotées
Si
[KM/H], la courroie mobile changera graduellement
sa vitesse jusqu’à atteindre la vitesse sélectionnée.
• La quantité approximative de calories que vous
avez brûlées par heure [CALORIES PER HOUR]
Pour
immobiliser la courroie mobile, appuyez sur
la touche Arrêt [STOP]. Pour relancer la courroie
mobile, appuyez sur la touche Marche.
• La distance [KILOMETERS] que vous avez parcourue en marchant ou en courant
• Le nombre de mètres parcourus à la verticale
[VERTICAL METERS]
4.
Changez l’inclinaison du tapis de course inclinable comme vous le désirez.
• La vitesse [SPEED] de la courroie mobile
Pour
changer l’inclinaison du tapis de course
inclinable, appuyez sur les touches d’augmentation
ou de diminution de l’Inclinaison [ELEVATION] ou
sur l’une des touches numérotées de l’Inclinaison/
déclinaison [INCLINE/DECLINE]. Chaque fois que
vous appuyez sur l’une des touches, l’inclinaison
change graduellement jusqu’à atteindre l’inclinaison du réglage sélectionné.
• Une piste représentant 400 m (1/4 de mile)
• Votre cadence [PACE] en minutes par kilomètre
• Votre nombre actuel de tours [LAP NO.]
• Votre rythme cardiaque (voir l’étape 6)
18
7.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Les
affichages en haut de l’écran peuvent indiquer
deux types d’informations. Touchez chaque écran
jusqu’à ce que l’information désirée s’affiche.
e ventilateur comporte plusieurs réglages de
L
vitesse ainsi qu’un mode automatique. Quand le
mode automatique est sélectionné, la vitesse du
ventilateur augmente et diminue automatiquement
suivant l’augmentation et la diminution de la vitesse
de la courroie mobile.
vous le désirez, réglez le volume en appuyant
Si
sur les touches d’augmentation et de diminution du
volume de la console.
Pour
interrompre l’entraînement, touchez l’une
des touches du menu ou appuyez sur la touche
Arrêt de la console. Pour reprendre l’entraînement,
appuyez sur la touche Continuer ou sur la touche Marche. Pour mettre fin à votre séance
d’entraînement, appuyez sur la touche Fin de
l’Entraînement [END WORKOUT].
Appuyez
sur la touche d’augmentation de
Ventilateur [COOLAIRE FAN] pour augmenter la
vitesse du ventilateur. Remarque : si vous appuyez
une fois sur la touche d’augmentation alors que
le ventilateur est réglé sur son réglage de vitesse
maximale, le mode automatique du ventilateur sera
alors sélectionné. Appuyez plusieurs fois sur la
touche de diminution de Ventilateur pour réduire la
vitesse du ventilateur ou pour l’éteindre.
6. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
emarque : si vous utilisez le détecteur du
R
rythme cardiaque manuel et le détecteur du
rythme cardiaque du torse en même temps, la
console ne pourra pas afficher correctement
votre rythme cardiaque. Pour plus d’information
sur le détecteur du rythme cardiaque du torse,
référez-vous à la page 13.
8. Lorsque vous avez terminé votre entraînement,
retirez la clé de la console.
Montez sur la plate-forme de marche, puis appuyez
sur le bouton accueil ou sur le bouton retour
de l’écran ou appuyez sur la touche Arrêt de la
console. Un résumé de l’entraînement s’affichera
à l’écran. Une fois que vous avez parcouru le
résumé de l’entraînement, appuyez sur le bouton
Terminer [FINISH] pour revenir au menu principal.
Vous pouvez également choisir de sauvegarder ou
de publier vos résultats à l’aide d’une des options
à l’écran. Puis, enlevez la clé de la console et
rangez-la dans un endroit sûr.
Avant
d’utiliser
le détecteur du
rythme carPlaques
diaque de la
poignée, enlevez
les feuilles de
plastique sur les
plaques métalliques de la barre
du détecteur. De
plus, assurezvous que vos mains sont propres.
Lorsque
vous cessez d’utiliser le tapis de
course inclinable, placez l’interrupteur sur la
position d’arrêt [OFF] et débranchez le cordon
d’alimentation. IMPORTANT : si vous ne suivez
pas cette précaution, les composantes électriques du tapis de course inclinable peuvent
s’user prématurément.
Pour
mesurer votre rythme cardiaque, montez sur
les repose-pieds et tenez la barre du détecteur
avec la paume de vos mains sur les plaques métalliques pendant environ dix secondes. Évitez de
bouger les mains. Dès que votre rythme cardiaque est détecté, votre rythme cardiaque s’affiche
sur l’écran. Pour une lecture plus précise du
rythme cardiaque, tenez les plaques pendant
15 secondes.
19
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT
PRÉDÉFINI
L’entraînement continuera de cette façon jusqu’à la
fin du dernier segment. La courroie mobile ralentira alors jusqu’à l’arrêt, et un résumé de votre
entraînement s’affichera sur l’écran. Après avoir
consulté le résumé de votre entraînement, appuyez
sur la touche Terminer [FINISH] pour revenir au
menu principal. Vous pourrez aussi peut-être sauvegarder ou publier vos résultats à l’aide d’une des
options sur l’écran.
1. Introduisez la clé dans la console.
éférez-vous à la section COMMENT ALLUMER
R
L’APPAREIL page 16.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
our sélectionner un entraînement prédéfini,
P
appuyez sur la touche Calories [CALORIE], la
touche d’Intensité [INTENSITY], la touche Vitesse
[SPEED] ou la touche Inclinaison [INCLINE] sur
la console. Remarque : vous pouvez également
appuyer sur l’icône Coureur à l’écran pour sélectionner le menu Entraînements.
la vitesse ou l’inclinaison est trop élevée ou
Si
trop faible durant l’entraînement, vous pouvez la changer manuellement en appuyant sur
les touches de la Vitesse et de l’Inclinaison
[ELEVATION] ; toutefois, à la fin du segment en
cours, le tapis de course inclinable se règlera
automatiquement sur la vitesse et l’inclinaison
du segment suivant.
nsuite, sélectionnez l’entraînement de votre choix.
E
L’écran affichera le nom, la durée [ESTIMATED
TIME] et la distance de l’entraînement. L’écran
affichera également le nombre approximatif des
calories [ESTIMATED CALORIES] que vous aurez
brûlées durant l’entraînement et un graphique des
niveaux d’inclinaison pendant l’entraînement.
4. Commencez l’entraînement.
ppuyez sur la touche Commencer l’Entraînement A
[START WORKOUT] pour commencer
l’entraînement. Quelques instants après avoir
appuyé sur la touche, la courroie mobile se met
en marche. Tenez les rampes et commencez à
marcher.
haque entraînement est divisé en plusieurs
C
segments. Une vitesse et une inclinaison sont programmées pour chaque segment. Remarque : la
même vitesse et/ou la même inclinaison peut être
programmée pour des segments consécutifs.
our suspendre l’entraînement, appuyez sur la touP
che de retour ou la touche Accueil en bas à gauche
de l’écran, ou appuyez sur la touche Arrêt [STOP]
sur la console. Pour reprendre l’entraînement,
appuyez sur la touche Continuer [RESUME] ou
appuyez sur la touche Marche [START] de la
console. Pour mettre fin à l’entraînement, appuyez
sur la touche Terminer l’Entraînement [END
WORKOUT].
Remarque : l’objectif en termes de calories est
une estimation du nombre de calories que vous
pouvez brûler durant l’entraînement. La quantité réelle de calories brûlées dépendra de votre
métabolisme. De plus, si vous changez manuellement la vitesse ou l’inclinaison du tapis de
course inclinable durant l’entraînement, vous
modifierez le nombre de calories brûlées.
5. Suivez votre progression.
éférez-vous à l’étape 5 page 18. L’écran peut
R
aussi afficher un graphique de la vitesse et de
l’inclinaison de l’entraînement.
urant l’entraînement, le graphique représente
D
votre progression. Pour voir le graphique, tournez
ou glissez la page de l’écran. Les lignes verticales colorées représentent le segment en cours de
l’entraînement. Le graphique inférieur représente
l’inclinaison du segment en cours. Le graphique
supérieur représente la vitesse du segment en
cours.
6. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 page 19.
7. Allumez le ventilateur, si désiré.
la fin du premier segment de l’entraînement, le
À
tapis de course inclinable se règlera automatiquement sur la vitesse et l’inclinaison du segment
suivant.
Référez-vous à l’étape 7 page 19.
8. Lorsque vous avez terminé votre entraînement,
retirez la clé de la console.
Référez-vous à l’étape 8 page 19.
20
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT AVEC
UN OBJECTIF
’entraînement fonctionne de la même manière
L
que le mode manuel (voir les pages 18 et 19).
1. Introduisez la clé dans la console.
’entraînement continuera jusqu’à ce que vous
L
atteigniez l’objectif que vous avez défini. La courroie mobile ralentira alors jusqu’à l’arrêt complet,
et un résumé de votre entraînement apparaîtra sur
l’écran. Après avoir consulté le résumé de votre
entraînement, appuyez sur la touche Terminer
[FINISH] pour revenir au menu principal. Vous
pourrez aussi peut-être sauvegarder ou publier vos
résultats à l’aide d’une des options sur l’écran.
éférez-vous à la section COMMENT ALLUMER
R
L’APPAREIL page 16.
2. Sélectionnez le menu principal.
Référez-vous à l’étape 2 page 18.
3. Sélectionnez un entraînement avec un objectif.
Remarque : l’objectif en termes de calories
est une estimation du nombre de calories que
vous pourrez brûler durant l’entraînement. La
quantité réelle de calories brûlées dépendra de
divers facteurs, tel votre poids.
our sélectionner un entraînement avec un objecP
tif, appuyez sur la touche Définir un Objectif [SET A
GOAL] sur l’écran.
our définir
P
un objectif en
termes de calories, de durée,
de distance, ou
de cadence,
appuyez sur la
touche Calories
[CALORIES],
Temps [TIME], Distance [DISTANCE], ou Cadence
[PACE]. Ensuite, appuyez sur les touches
d’augmentation et de diminution sur l’écran pour
sélectionner une durée, une distance, des calories
ou une cadence, et pour sélectionner la vitesse et
l’inclinaison de l’entraînement. L’écran affichera
la durée et la distance de l’entraînement ainsi que
la quantité approximative de calories que vous
brûlerez pendant l’entraînement.
5. Suivez votre progression.
Référez-vous à l’étape 5 page 18.
6. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 page 19.
7. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 7 page 19.
8. Lorsque vous avez terminé votre entraînement,
retirez la clé de la console.
Référez-vous à l’étape 8 page 19.
4. Commencez l’entraînement.
ppuyez sur la touche Marche [START] pour comA
mencer l’entraînement. Quelques instants après
avoir appuyé sur la touche, la courroie mobile se
met en marche. Tenez les rampes et commencez à
marcher.
21
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT IFIT LIVE
Pour
changer d’utilisateur sur le même compte,
appuyez sur la touche de l’utilisateur situé en bas à
droite de l’écran.
Remarque : pour utiliser un entraînement iFit Live,
vous devez avoir accès à un réseau sans fil (référezvous à la section COMMENT UTILISER LE MODE DU
RÉSEAU SANS FIL page 25). Un compte iFit.com est
également requis.
Pour
être en mesure de télécharger certains
entraînements, vous devez les ajouter à votre liste
d’attente sur iFit.com.
1. Introduisez la clé dans la console.
Pour plus d’informations sur les entraînements
iFit Live, allez sur le site Internet www.iFit.com.
Référez-vous
à la section COMMENT ALLUMER
L’APPAREIL page 16.
Lorsqu’un
entraînement iFit Live est sélectionné,
l’écran affiche le nom, la durée et la distance
de l’entraînement. L’écran affiche également le
nombre approximatif de calories que vous brûlerez
durant l’entraînement. Si vous choisissez un
entraînement de compétition, l’écran effectuera un
décompte de départ.
2. Sélectionnez le menu principal.
Référez-vous à l’étape 2 page 18.
3. Connectez-vous à votre compte iFit Live.
5. Commencez l’entraînement.
i vous ne l’avez pas déjà fait, appuyez sur la
S
touche Connexion [LOGIN] pour vous connecter
à votre compte iFit Live. L’écran vous demandera alors d’entrer votre nom d’utilisateur et votre
mot de passe. Entrez-les et appuyez sur la touche Connexion. Appuyez sur la touche Annuler
[CANCEL] pour sortir de l’écran de
connexion.
Référez-vous à l’étape 3 page 20.
Durant
certains entraînements, la voix d’un entraîneur personnel vous guidera pas à pas.
6. Suivez votre progression.
4.
Sélectionnez un entraînement iFit Live.
Référez-vous
à l’étape 5 sur la page 18. L’écran
peut aussi afficher une carte de la route sur
laquelle vous marchez ou courez.
our sélecP
tionner un
entraînement
iFit Live de
démonstration, ou pour
télécharger
un entraînement dans
votre liste d’attente, appuyez sur la touche Carte
[MAP], Entraînement [TRAIN], Vidéo [VIDEO] ou
Perte de Poids [LOSE WEIGHT] pour télécharger
l’entraînement suivant de ce type dans votre liste
d’attente. Remarque : vous pourrez peut-être
accéder à des entraînements de démonstration par
le biais de ces options, même si vous ne vous connectez pas à un compte iFit Live.
Durant
un entraînement de compétition, l’écran
affiche la vitesse de chaque coureur et les distances qu’ils ont parcourues. L’écran affiche
également le nombre de secondes d’avance ou de
retard qu’ils ont par rapport à vous.
7. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 page 19.
8. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 7 page 19.
9. Lorsque vous avez terminé votre entraînement,
retirez la clé de la console.
Pour courir dans une course que vous avez
déjà planifiée, appuyez sur la touche Entrer en
Compétition [COMPETE]. Pour voir l’Historique
de vos Entraînements [WORKOUT HISTORY],
appuyez sur la touche Historique [TRACK]. Pour
utiliser un entraînement avec un objectif, appuyez
sur la touche Définir un Objectif [SET A GOAL]
(voir page 21). Remarque : vous pouvez également appuyer sur l’une des touches iFit Live de la
console.
Référez-vous à l’étape 8 page 19.
Pour plus d’informations sur les entraînements iFit
Live, allez sur le site Internet www.iFit.com.
22
COMMENT UTILISER LE MODE DES PARAMÈTRES
DE L’APPAREIL
le mode démo est activé, la console fonctionne
normalement lorsque le cordon d’alimentation est
branché, que l’interrupteur est placé sur la position
d’initialisation [RESET], et que la clé est insérée
dans la console. Cependant, lorsque la clé est
retirée, l’écran affiche une présentation de
démonstration.
La console comporte un mode des paramètres de
l’appareil qui permet de sélectionner une langue et une
unité de mesure, d’activer ou de désactiver l’affichage
du mode démo, et d’activer ou de désactiver la clé.
1. Sélectionnez le menu principal des paramètres.
our activer ou désactiver le mode d’affichage
P
démo, appuyez sur la touche Mode Démo [DEMO
MODE]. Ensuite, appuyez sur la case ON (Allumé)
ou la case OFF (Éteint). Appuyez sur la touche de
retour sur l’écran.
Insérez
la clé dans la
console (référez-vous à
la section COMMENT
ALLUMER L’APPAREIL
page 16). Ensuite,
sélectionnez le menu
principal (voir l’étape
2 page 18). Ensuite,
appuyez sur la touche avec des engrenages à côté
du coin inférieur droit de l’écran pour sélectionner
le menu principal des
paramètres. 7. Activez ou désactivez la clé.
emarque : cette fonction n’est peut-être pas disR
ponible sur votre tapis de course inclinable.
ous pouvez désactiver la clé pour que le tapis
V
de course inclinable puisse fonctionner sans la
clé, si vous le désirez. Appuyez sur la touche
Clé de Sécurité [SAFETY KEY]. Pour désactiver
la clé, touchez la case Désactiver [DISABLE].
ATTENTION : lisez l’avertissement de sécurité
affiché sur l’écran avant de désactiver la clé.
Pour activer de nouveau la clé, appuyez sur la
case Activer [ENABLE].
2.
Sélectionnez le mode des paramètres de
l’appareil.
ans le menu principal des paramètres,
D
appuyez sur la touche Paramètres de l’Appareil
[EQUIPMENT SETTINGS].
8. Activez ou désactivez un code d’accès.
3. Sélectionner une langue.
a console est équipée d’une sécurité enfant
L
conçue pour empêcher une utilisation non autorisée du tapis de course inclinable.
our sélectionner une langue, appuyez sur la
P
touche Langue [LANGUAGE] et sélectionnez la
langue désirée. Ensuite, appuyez sur la touche de
retour sur l’écran pour revenir au mode des paramètres de l’appareil. Remarque : cette fonction
n’est peut-être pas disponible sur votre appareil.
ppuyez sur la touche Code d’Accès
A
[PASSCODE]. Pour activer un code d’accès,
appuyez sur la touche Activer. Ensuite, entrez un
code d’accès de 4 chiffres de votre choix. Appuyez
sur la touche Enregistrer [SAVE] pour utiliser ce
code. Appuyez sur Annuler [CANCEL] pour revenir
au mode des paramètres de l’appareil et ne pas
utiliser de code d’accès. Pour désactiver le code
d’accès, appuyez sur la case Désactiver.
4. Sélectionnez une unité de mesure.
ppuyez sur la touche US/Métrique [US/METRIC]
A
pour visualiser l’unité de mesure sélectionnée. Si
nécessaire, changez l’unité de mesure. Ensuite,
appuyez sur la touche de retour sur l’écran.
Remarque
: si un code d’accès est activé, la
console demandera régulièrement d’entrer le code.
La console restera verrouillée jusqu’à ce que le
code d’accès correct est entré. IMPORTANT : si
vous oubliez le code d’accès, entrez le code
d’accès suivant pour débloquer la console :
1985.
5. Sélectionnez un créneau horaire.
Touchez le bouton Timezone (créneau horaire).
Sélectionnez votre créneau horaire pour que
la console se synchronise avec votre créneau
horaire. Ensuite, touchez le bouton de retour.
6.
Activer ou désactiver le mode d’affichage
démo.
9. Quittez le mode des paramètres de l’appareil.
Pour
sortir du mode des paramètres de l’appareil,
appuyez sur la touche de retour sur l’écran.
a console comporte un mode d’affichage démo
L
conçu pour être utilisé quand le tapis de course
inclinable est exposé dans un magasin. Quand
23
COMMENT UTILISER LE MODE D’ENTRETIEN
Attendez quelques secondes, puis mettez l’interrupteur sur la position d’initialisation [RESET].
Remarque : la console peut prendre quelques
minutes pour être opérationnelle.
La console est équipée d’un mode d’entretien qui vous
permet de mettre à jour le logiciel de la console, de
calibrer l’inclinaison du tapis de course inclinable, de
consulter des informations de l’appareil, et de voir le
code d’une touche.
4. Calibrez le système d’inclinaison du tapis de
course inclinable.
1. Sélectionnez le menu principal des paramètres.
Appuyez
sur la touche Calibrer l’Inclinaison
[CALIBRATE INCLINE]. Ensuite, appuyez sur
la touche Commencer [BEGIN] pour calibrer le
système d’inclinaison. Le tapis de course inclinable s’élèvera automatiquement jusqu’au niveau
d’inclinaison maximal et s’abaissera jusqu’au
niveau d’inclinaison minimal, puis reviendra à la
position de départ. Ceci permettra un calibrage
du système d’inclinaison. Appuyez sur la touche
Annuler [CANCEL] pour retourner au mode d’entretien. Quand le système d’inclinaison est calibré,
appuyez sur la touche Terminer [FINISH].
Référez-vous à l’étape 1 page 23.
2. Sélectionnez le mode d’entretien.
Dans
le menu
principal des
paramètres,
appuyez sur
la touche
Entretien
[MAINTENANCE] pour
entrer dans le
mode d’entretien.
IMPORTANT : gardez les animaux domestiques,
les pieds et les objets à l’écart du tapis de
course inclinable lors du calibrage du système
d’inclinaison. Lors d’une situation d’urgence,
tirez la clé hors de la console pour arrêter le
calibrage de l’inclinaison.
L’écran
principal du mode d’entretien affiche des
informations sur le modèle et la version du tapis de
course inclinable.
5. Visualisez des données sur l’appareil.
3. Mettez à jour le logiciel de la console.
ppuyez sur la touche Codes d’identification pour
A
visualiser des données sur votre tapis de course
inclinable. La visualisation des données terminée,
appuyez sur la touche de retour sur l’écran.
Pour
de meilleurs résultats, téléchargez régulièrement les mises à jour du logiciel.
Appuyez
sur la touche Mise à Jour du Logiciel
[FIRMWARE UPDATE] pour vérifier la disponibilité
de mises à jour du logiciel sur votre réseau sans fil.
La mise à jour débutera automatiquement.
6. Trouvez des codes d’accès.
Cette
code d’identification est destinée aux techniciens de service pour définir si une touche
fonctionne correctement.
Pour
éviter d’endommager le tapis de course
inclinable, n’éteignez pas l’appareil et ne retirez
pas la clé durant la mise à jour du logiciel.
7. Quittez le mode d’entretien.
L’écran
affiche la progression de la mise à jour. La
mise à jour terminée, le tapis de course inclinable
s’éteint puis se rallume. Si ce n’est pas le cas,
placez l’interrupteur sur la position éteint [OFF].
Pour
quitter le mode d’entretien, appuyez sur la
touche de retour de la console.
24
COMMENT UTILISER LE MODE DU RÉSEAU SANS
FIL
[CONNECT] pour établir la connexion ou appuyez
sur la touche Cancel [CANCEL] pour annuler et
revenir à la liste des réseaux. Si le réseau exige
un mot de passe, touchez la case d’entrée du mot
de passe. Un clavier apparaît sur l’écran. Pour
visualiser le mot de passe à mesure qu’il est entré,
touchez la case à cocher Afficher le Mot de Passe
[SHOW PASSWORD].
La console est équipée d’un réseau sans fil qui vous
permet d’établir une connexion avec un réseau sans fil.
1. Sélectionnez le menu principal des paramètres.
Référez-vous à l’étape 1 page 23.
Pour
utiliser le clavier, référez-vous à la section COMMENT UTILISER L’ÉCRAN TACTILE
page 16.
2. Sélectionnez le mode du réseau sans fil.
Dans
le menu principal des paramètres, appuyez
sur la touche du Réseau Sans Fil [WIRELESS
NETWORK] pour entrer dans le mode du réseau
sans fil.
Quand
la console est connectée au réseau sans fil,
l’option du menu Wi-Fi en haut de l’écran affiche le
mot CONNECTED (connecté). Ensuite, appuyez
sur la touche de retour sur la console pour revenir
au mode du réseau sans fil.
3. Activez la Wi-Fi.
Assurez-vous
que la case Wi-Fi est cochée en
vert. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur l’option
Wi-Fi du menu et attendez quelques secondes. La
console cherchera les réseaux sans fil disponibles.
Pour vous déconnecter d’un réseau sans fil, sélectionnez le réseau sans fil et appuyez sur la touche
Oublier [FORGET].
vous avez des problèmes à établir une
Si
connexion avec un réseau crypté, assurez-vous de
l’exactitude de votre mot de passe. Remarque : les
mots de passe sont sensibles aux majuscules et
minuscules.
4. Établissez et gérez une connexion sans fil.
Quand
la Wi-Fi est activée, l’écran affiche une liste
des réseaux disponibles. Remarque : la liste des
réseaux sans fil peut prendre quelques secondes
pour s’afficher. Assurez-vous que la case de
l’option du menu de Notification du Réseau est
cochée en vert pour que la console puisse vous
aviser qu’un réseau sans fil est disponible.
Remarque
: le mode iFit Live prend en charge le
cryptage non sécurisé et sécurisé (WEP, WPA,
et WPA2). Une connexion haut débit est recommandée ; la performance dépend de la vitesse de
connexion.
Remarque
: vous devez utiliser votre propre réseau
sans fil et un routeur 802.11b/n compatible avec la
diffusion SSID (les réseaux masqués ne sont pas
pris en charge).
Remarque : si vous avez des questions après
avoir suivi ces instructions, allez sur le site
Internet www.iFit.com/support pour obtenir de
l’aide.
Lorsqu’une
liste de réseaux apparaît, touchez le
réseau désiré. Remarque : vous devrez connaître
l’identifiant du réseau (SSID). Si votre réseau exige
un mot de passe, vous devrez également connaître
le mot de passe.
5. Sortez du mode du réseau sans fil.
Pour
sortir du mode du réseau sans fil, appuyez
sur la touche de retour sur la console.
ne boîte d’information vous demandera si
U
vous souhaitez établir une connexion avec le
réseau sans fil. Appuyez sur la touche Connexion
25
COMMENT UTILISER LA CHAÎNE AUDIO
COMMENT UTILISER LE NAVIGATEUR INTERNET
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur les
enceintes stéréo de la console, vous devez brancher
votre lecteur MP3, lecteur CD, ou tout autre lecteur
portable à la console.
Remarque : pour utiliser le navigateur, vous devez
avoir accès à un réseau sans fil comprenant un routeur 802.11b/n compatible avec la diffusion SSID (les
réseaux masqués ne sont pas pris en charge).
Branchez une des extrémités de votre câble audio
dans la prise audio sur le côté de la console. Ensuite,
branchez l’autre extrémité dans la prise de votre lecteur MP3, lecteur de CD, ou tout autre lecteur audio
portable. Assurez-vous que votre câble audio est
complètement enfoncé.
Pour lancer le navigateur, appuyez sur la touche du
globe en haut à gauche de l’écran. Ensuite, sélectionnez un site Internet.
Pour revenir à la page Internet précédente, appuyez
sur la touche de retour sur la console ou sur la touche
de Retour sur l’Écran [BROWSER BACK]. Pour quitter
le navigateur, appuyez sur la touche d’accueil sur
la console ou sur la touche de retour [RETURN] sur
l’écran.
Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre
lecteur MP3, lecteur CD ou tout autre lecteur portable.
Ensuite, réglez le volume de votre lecteur portable ou
appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution de volume de la console.
Pour utiliser le clavier, référez-vous à la section
COMMENT UTILISER L’ÉCRAN TACTILE page 16.
Si vous utilisez un lecteur de CD et que le CD saute,
placez le lecteur sur le sol ou sur une autre surface
plane plutôt que de le mettre sur la console.
Pour enter une autre adresse dans la barre URL,
glissez d’abord votre doigt sur l’écran vers le bas pour
visualiser la barre URL, si nécessaire. Ensuite, touchez
la barre URL, entrez l’adresse à l’aide du clavier et
appuyez sur la touche Aller [GO].
Remarque : quand vous utilisez le navigateur, les
touches de la vitesse, de l’inclinaison, du ventilateur et
du volume fonctionnent toujours, mais les touches des
entraînements sont désactivées.
Remarque : si vous avez des questions après avoir
suivi ces instructions, allez sur le site Internet support.iFit.com pour obtenir de l’aide.
26
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
La plupart des problèmes de tapis de course inclinable peuvent être résolus en suivant les étapes
simples ci-dessous. Identifiez le symptôme manifesté et suivez les étapes indiquées. Si vous avez
besoin d’aide supplémentaire, reportez-vous à la
couverture avant du manuel.
SYMPTÔME : les écrans de la console restent en
fonction lorsque la clé est retirée de la console
a.La console comporte un mode d’affichage Démo
que l’on utilise lorsque le tapis de course inclinable
est exposé dans une boutique. Si l’écran demeure
allumé lorsque vous enlevez la clé, alors le mode
Démo doit être certainement activé. Pour désactiver le mode Démo, reportez-vous à l’étape 6 à la
page 23.
SYMPTÔME : l’appareil ne se met pas en marche
a.Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
branché dans une prise murale mise à la terre (voir
page 14). Si une rallonge doit être utilisée, n’utilisez qu’une rallonge à trois broches de calibre 14
(1 mm²) d’une longueur maximale de 1,5 m.
SYMPTÔME : le changement d’inclinaison du tapis
de course inclinable ne s’effectue pas
correctement.
b.Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement introduite
dans la console.
a. Recalibrer le système d’inclinaison. Reportez-vous
à l’étape 4 à la page 24.
SYMPTÔME : la console n’affiche pas la vitesse et
la distance correctement
c.Vérifiez l’interrupteur du tapis de course inclinable
situé près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur
émerge de l’appareil tel qu’il est indiqué, l’interrupteur s’est déclenché. Pour réinitialiser l’interrupteur
d’alimentation, attendez cinq minutes, puis renfoncez l’interrupteur.
a.Enlevez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Puis, enlevez les
trois Vis du Couvercle #8 x 1/2" (18). Soulevez le
Couvercle du Rouleau Gauche (38).
a
c
Déclenché
38
Initialisation
SYMPTÔME : l’appareil se met hors fonction pendant l’utilisation
18
a.Vérifiez l’interrupteur (voir le schéma ci-dessus).
Si l’interrupteur s’est déclenché, attendez cinq
minutes, puis renfoncez l’interrupteur.
b.Si le cordon d’alimentation est branché, débranchez-le, attendez cinq minutes, puis rebranchez-le.
c.Retirez la clé hors de la console, puis
réintroduisez-la.
d.Si le tapis de course inclinable ne fonctionne toujours pas, reportez-vous à la couverture avant de
ce manuel.
27
18
Localisez le Détecteur Magnétique (55) et l’Aimant
(41) situés sur le côté gauche de la Poulie (42).
Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Détecteur Magnétique. Assurez-vous
que l’intervalle entre l’Aimant et le Détecteur
Magnétique est d’environ 3 mm. Si nécessaire,
desserrez, mais sans l’enlever, la Vis de Serrage
#8 x 3/4" (20). Bougez légèrement le Détecteur
Magnétique, puis resserrez la Vis. Replacez le
Couvercle du Rouleau Gauche (non illustré), puis
faites fonctionner le tapis de course inclinable
pendant quelques minutes pour trouver une lecture
correcte de la vitesse.
b.Si la courroie mobile est trop serrée, la performance du tapis de course inclinable risque de
diminuer et la courroie mobile risque de s’endommager. Enlevez la clé et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. A l’aide de la
clé hexagonale, tournez dans le sens inverse
b
8–10 cm.
Vue de
Dessus
3 mm
20
55
Vis du Rouleau du Tendeur
41
des aiguilles d’une montre et d’un quart de tour,
les deux vis du rouleau du tendeur. Lorsque la
courroie mobile est correctement tendue, vous
devriez être capable de soulever chaque bord
de la courroie mobile de 8 à 10 cm au-dessus de
la plate-forme de marche. Veillez à maintenir la
courroie mobile centrée. Puis, branchez le cordon
d’alimentation, insérez la clé et faites fonctionner
le tapis de course inclinable pendant quelques
minutes. Répétez le procédé jusqu’à ce que la
courroie mobile soit correctement tendue.
42
SYMPTÔME : le mode iFit Live ne fonctionne pas
correctement
a.Si le mode iFit Live ne fonctionne pas correctement, assurez-vous que le tapis de course
inclinable dispose du microprogramme le plus
récent disponible (voir l’étape 3 à la page 24).
c.Le tapis de course inclinable est équipé d’une
courroie mobile enduite d’un lubrifiant haute performance. IMPORTANT : ne jamais pulvériser de
silicone ou d’autres substances sur la courroie
mobile ou sur la plateforme de marche à moins
d’y être invité par un réparateur agréé. Ces
substances risquent de détériorer la courroie
mobile et provoquer une usure excessive. Si
vous pensez que la courroie mobile nécessite plus
de lubrifiant, reportez-vous la page de couverture
du présent manuel.
SYMPTÔME : le tapis d’inclinaison ne se connecte
pas au réseau sans fil
a.Assurez-vous que les paramètres du sans fil de
votre console sont corrects (voir l’étape 4 page 25).
b.Assurez-vous que les paramètres du sans fil de
votre console sont corrects.
c.Si vous avez encore des questions, référez-vous à
la couverture avant du manuel.
d.Si la courroie mobile continue à ralentir lorsque
vous marchez dessus, reportez-vous à la page de
couverture du présent manuel.
SYMPTÔME : la courroie mobile ralentit lorsque
vous marchez dessus
a.Si un cordon prolongateur est nécessaire, utilisez
uniquement un cordon à 3 conducteurs de calibre 1
mm² et long de 1,5 m maximum.
28
SYMPTÔME : la courroie mobile n’est pas centrée
entre les repose-pieds IMPORTANT : si la courroie
mobile frotte contre les repose-pieds, la courroie
mobile est peut-être endommagée.
SYMPTÔME : la courroie mobile glisse quand on
marche dessus
a.Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. A l’aide de la clé
hexagonale, tournez dans le sens des aiguilles
d’une montre et d’un quart de tour, les deux vis
du rouleau du tendeur. Si la courroie mobile est
correctement tendue, vous devriez être capable de
soulever chaque bord de la courroie mobile de 8
à 10 cm au-dessus de la plate-forme de marche.
Veillez à maintenir la courroie mobile centrée.
Puis, branchez le cordon d’alimentation, insérez la
clé et marchez doucement sur le tapis de course
inclinable pendant quelques minutes. Répétez
le procédé jusqu’à ce que la courroie mobile soit
correctement tendue.
a.Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ
LE CORDON D’ALIMENTATION. Si la courroie
mobile s’est décalée vers la gauche, utilisez la
clé hexagonale pour tourner la vis du rouleau du
tendeur gauche dans le sens des aiguilles d’une
montre d’un demi tour ; si la courroie mobile s’est
décalée vers la droite, tournez la vis dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre d’un demi tour.
Veillez à ne pas trop tendre la courroie mobile.
Puis, branchez le cordon d’alimentation, insérez la
clé et faites fonctionner le tapis de course inclinable
pendant quelques minutes. Répétez le procédé
jusqu’à ce que la courroie mobile soit recentrée.
a
a
Appuie-Pieds
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE INCLINABLE
Avant de déplacer le tapis de course inclinable, insérez la clé dans la console, placez l’inclinaison au
niveau maximal, enlevez la clé puis débranchez le cordon
d’alimentation.
A cause de la taille et du poids du tapis de course inclinable, son déplacement requiert deux à trois personnes.
Tenez le montant fermement près de la console. Inclinez
le tapis de course inclinable vers l’arrière jusqu’à ce qu’il
roule librement sur les roues. ATTENTION : pour réduire
le risque d’endommager le tapis de course inclinable et
pour éviter toute blessure, ne soulevez pas le tapis de
course inclinable par le panneau ventral en plastique.
Ne tirez pas sur la console. Faites rouler doucement le
tapis de course inclinable jusqu’à l’emplacement souhaité
puis abaissez-le en position horizontale. ATTENTION :
pour réduire le risque de blessures, faîtes très attention
lorsque vous déplacez le tapis de course inclinable.
Évitez de déplacer le tapis de course inclinable sur des
surfaces irrégulières.
29
Console
Montant
Roue
Panneau
Ventral
CONSEILS POUR L’EXERCICE
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
avant
de commencer ce programme d’exercice
ou tout autre programme, consultez votre
médecin. Ceci est particulièrement important
pour les personnes de plus de 35 ans ou les
personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis
à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de
votre âge définissent votre « zone d’entraînement ».
Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme
cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le
nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
30
LISTE DES PIÈCES
N°. Qté.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
N°. du Modèle NETL24810.2 R0512A
Description
N°. Qté.
48 Vis #8 x 3/4"
4
Vis Auto-perçante #8 x 1"
2
Rondelle Plate 5/16"
4
Vis 5/16" x 2 3/4"
4
Vis 3/8" x 3 1/2"
2
Boulon 3/8" x 2 1/2"
2
Écrou 3/8"
10 Rondelle Étoilée 3/8"
4
Rondelle Étoilée 5/16"
4
Pied de la Base
4Bague d’Espacement du Pied de la Base
2
Roue
9
Vis #8 x 1/2"
1
Clé Hexagonale
1
Clé Hexagonale 5/32"
4
Vis #6 x 1"
8
Vis Auto-perçante #8 x 3/4"
9
Vis du Couvercle #8 x 1/2"
1
Clé/Pince
1
Vis de Serrage #8 x 3/4"
4
Vis du Guide de la Courroie #8
2
Vis 1/4" x 1 1/2"
2
Boulon 5/16" x 1 3/4"
2
Boulon à Épaulement 5/16" x 1 3/4"
2
Vis 1/4" x 2 1/2"
1
Boulon 3/8" x 1 1/2"
1
Boulon 3/8" x 2 1/4"
2
Vis 3/8" x 4 1/2"
2
Vis du Moteur 1/4"
3
Rondelle Étoilée #8
4
Rondelle Étoilée 1/4"
4
Écrou de Blocage 3/8"
4
Écrou 5/16"
4
Vis 3/8" x 5"
15 Pince
2
Fixation en Plastique
1
Support d’Arrêt d’Inclinaison
1
Couvercle du Rouleau Gauche
1
Couvercle du Rouleau Droit
1
Courroie du Moteur
1
Aimant
1
Rouleau de Traction/Poulie
2
Guide de la Courroie
1
Plateforme de Marche
1Autocollant Gauche de la Plateforme
1
Autocollant Droit de la Plateforme
1
Rouleau du Tendeur
1
Courroie Mobile
1
Capot Avant
1
Cordon d’Alimentation
1
Passe-Fil
1
Couvercle du Panneau Ventral
1
Interrupteur d’Alimentation
1
Panneau Ventral
1
Détecteur Magnétique
1
Pince du Détecteur Magnétique
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
*
Description
1
Amortisseur Arrière Gauche
1
Cadre
1
Plaque du Panneau Ventral
1
Amortisseur Avant Gauche
1
Panneau Ventral Avant
1
Amortisseur Avant Droit
1Couvercle Supérieur du Moteur
d’Inclinaison
1
Moteur d’Inclinaison
1Couvercle Inférieur du Moteur
d’Inclinaison
1
Câble du Moteur d’Inclinaison
5
Serre-Fils
1
Amortisseur Arrière Droit
1
Résistance
1
Plaque Électronique
1
Contrôleur
8
Attache de Fil 8"
2
Attache Flexible
2
Attache de Câble 8"
1
Moteur de Traction
2
Couvercle de la Rampe
1
Montant Gauche
1
Fil du Montant
1
Montant Droit
1
Base
2
Passe-Fil Rond
2
Autocollant de Mise en Garde
1
Autocollant d’Avertissement
2
Embout de la Base
1
Console
1
Rampe Gauche
1
Couvercle de la Console
1
Rampe Droite
1
Arrière de la Console
1
Fil Gauche du Détecteur Cardiaque
1
Fil Droit du Détecteur Cardiaque
4
Plaque du Détecteur Cardiaque
4Logement de la Plaque du Détecteur
Cardiaque
2
Poignée du Détecteur Cardiaque
0
Pas Utilisé
1
Ventilateur de la Console
1
Fil de Mise à la Terre
2
Embout de la Rampe
1
Plateau à Accessoires Gauche
1
Plateau à Accessoires Droit
1
Câble du Détecteur d’Inclinaison
2Bague d’Espacement en Caoutchouc
1
Barre Transversale de la Console
4
Vis #8 x 1 1/2”
1
Filtre
1
Cordon d’Alimentation Royaume-Uni
8
Bague du Cadre
–
Manuel de l’Utilisateur
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
31
18
1
32
1
18
14
35
35
41
15
18
40
35
38
35
35
42
23
18
54
39
35
35
35
1
36
35
35
18
35
36
45
1
1
23
53
51
18
1
21
43
1
1
46
52
44
24
47
1
31
25
1
1
48
106
21
24
1
49
50
43
31
25
SCHÉMA DÉTAILLÉ­­ A
N°. du Modèle NETL24810.2 R0512A
33
73
74
22
55
31
56
20
72
13
75
33
57
71
13
32
17
59
18
69
29
58
13
31
18
13
30
13
30
13
30
13
68
17
32 107
70
32
22
18
33
33
102
67
1
1
13
105
107
26
1
60
1
3
17
61
1
66
1
1
101
32
1
1
33
102
65
64
1
63
3
37
27
1
1
1
62
17
SCHÉMA DÉTAILLÉ­­ B
N°. du Modèle NETL24810.2 R0512A
SCHÉMA DÉTAILLÉ­­ C
N°. du Modèle NETL24810.2 R0512A
94
4
9
93
34
92
16
16
78
93
8
9
94
92
92
92
93
16 93
76
16
77
4
8
91
34
76
90
88
79
86
12
98
98
6
7
28
12
8
82
107
83
5
11
10
107
7
107
81
2
78
107
5
11
81
84
84
6
8
82
11
10
2
80
8
10
2
11
10
107
2
34
8
28
SCHÉMA DÉTAILLÉ­­ D
N°. du Modèle NETL24810.2 R0512A
85
99
67
1
67
87
100
1
1
1
96
103
104
19
1
1
1
97
104
1
1
1
1
1
1
1
89
1
1
1
104
104
35
1
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE
Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au
terme de sa durée de vie utile comme l’exige la loi.
Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type
de déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les
ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant
les méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement
où vous avez acheté ce produit.
Nº. de Pièce 321646 R0512A
Imprimé aux É.-U. © 2012 ICON IP, Inc.

Manuels associés