Henny Penny SCR Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Henny Penny SCR Manuel utilisateur | Fixfr
Henny Penny
Modèle SCR-6/8
Modèle SCR-6/8
MANUEL DE SERVICE
FM01-530-C
11-07-06
FM01-530 FRENCH
1-1
Henny Penny
Modèle SCR-6/8
SECTION 1. INTRODUCTION
1-1.
ROTISSOIRE HENNY
PENNY
1-2.
CARACTERISTIQUES
1-3.
AIDE
La Rôtissoire Henny Penny, SCR-3, 6 ou 8, combine la
chaleur de convection rotative avec des disques tournants de
sorte que l'aliment se brunisse plus uniment et soit cuit plus
rapidement. Elle peut aussi être utilisée comme unité de
présentation pour présenter le produit durant la cuisson ou en
mode maintien.
•
Conception compacte distinctive
•
Commandes automatiques présélectionnées
•
Commandes à semi-conducteurs intégrés
•
Combinaison de convection à air chaud et de cuisson
infrarouge
•
Disques à mouvement contrarotatif
•
Panneau de commande à affichage DEL
•
Portes en verre trempé
•
Récipient d'égouttement amovible
•
Disque rotatif amovible
•
Construit en acier inoxydable
•
Panneaux d'évent amovibles pour le nettoyage facile
Si vous avez besoin d'aide, appelez tout simplement votre
distributeur local indépendant (reportez-vous à la liste de
distributeurs se trouvant à l'arrière du manuel en anglais).
De plus, n'hésitez pas à contacter notre siège social à Eaton,
Ohio, en composant notre numéro libre-appel 1-800-4178417, ou le 513-456-8417.
1-2
FM01-530 FRENCH
Henny Penny
1-4.
SECURITE
Modèle SCR-6/8
Pour garantir un fonctionnement sûr de la Rôtissoire Henny
Penny, il faut suivre et avoir compri correctement les
procédures correctes d'installation, de fonctionnement et
d'entretien. Là où l'information a une importance particulière
ou un rapport avec la sécurité, les expressions
AVERTISSEMENT, ATTENTION! ou A NOTER sont utilisées.
Leur emploi est le suivant :
AVERTIS S EMENT
Le mot AVERTISSEMENT est employé pour attirer votre
attention sur une procédure qui, si elle n'était pas
exécutée correctement, pourrait causer des blessures.
ATTEN TION !
Le mot ATTENTION! est employé pour attirer votre
attention sur une procédure qui, si elle n'était pas
exécutée correctement, pourrait endommager l'appareil.
A NOTER
L'expression A NOTER est utilisée pour mettre en
vedette des renseignements particulièrement importants.
1-5.
SOINS CORRECTS
FM01-530 FRENCH
Comme pour n'importe lequel de nos équipements, la
Rôtissoire exige les soins et l'entretien discutés dans ce
manuel. L'emploi prudent des procédures recommandées,
allié à l'entretien préventif régulier, entraînera peu de
réparations à faire sur léquipement.
1-3
Henny Penny
Modèle SCR-6/8
SECTION 2. INSTALLATION
2-1.
INTRODUCTION
Cette section apporte les instructions d'installation de la
Rôtissoire Henny Penny.
A NOTER
L'installation de cet appareil doit se conformer aux tous
les codes locaux.
AVERTIS S EMENT
Ne perforez pas la Rôtissoire avec des objets tels que
des forets ou des vis, car cela pourrait causer des chocs
électriques ou des dommages aux composants.
A NOTER
L'installation de cet appareil doit être effectuée par un
technicien de service qualifié.
2-2.
EMPLACEMENT
L'emplacement correct de cet appareil est très important pour
le fonctionnement et la commodité. Choisissez un
emplacement qui permettra le chargement et le
déchargement facile sans gêner l'assemblage final des
commandes d'aliments.
A NOTER
Les rôtissoires devront se situer à 4 pouces de toute
paroi latérale et à 9 pouces de toute paroi arrière. Après
avoir placé la Rôtissoire Henny Penny sur une table,
appliquez un bourrelet de silicone (silicone ou une
substance scellante équivalente) autour du périmètre de
l'appareil, pour le sceller sur la surface de la table. Vous
êtes maintenant prêt à faire le raccordement électrique.
Les SCR-8 équipées d'une glace miroir côté client
nécessitent un espace de 4 pouces (10 cm) avec le mur
arrière le cas échéant. Par ailleurs, aucun espace n'est
nécessaire sur les côtés des unités.
AVERTIS S EMENT
La rôtissoire de série SCR est un appareil commercial
dont plusieurs surfaces peuvent être très chaudes. Pour
prévenir des brûlures, on recommande que l'appareil soit
situé dans une zone non accessible au public.
FM01-530 FRENCH
2-1
Henny Penny
2-3.
DEBALLAGE
Modèle SCR-6/8
La Rôtissoire Henny Penny a été essayée, inspectée et
emballée d'une manière experte pour assurer son arrivée à
destination dans le meilleur état possible.
L'appareil est emballé à l'intérieur d'une boîte en carton épais
avec un garnissage suffisant pour supporter le traitement
normal d'expédition.
A NOTER
Tout dommage d'expédition doit être noté en présence
de l'agent de livraison et signé avant le départ de ce
dernier.
Pour retirer la Rôtissoire Henny Penny de la boîte en carton,
vous devez :
2-4.
2-2
MISE A NIVEAU DE
L'APPAREIL
1.
Couper avec soin les bandes de cerclage.
2.
Retirer l'emballage autour de l'appareil.
3.
Lever la boîte en carton hors de l'appareil.
4.
Retirer les pattes fixant l'appareil sur la plate-forme.
5.
Retirer l'appareil de la plate-forme.
6.
Votre Rôtissoire est maintenant prête pour le
montage.
Pour fonctionner correctement, la Rôtissoire doit être à
l'horizontale d'un côté à l'autre et de l'avant à l'arrière. Cela
assurera le fonctionnement correct des portes.
FM01-530 FRENCH
Henny Penny
2-5.
EXIGENCES
ELECTRIQUES
Modèle SCR-6/8
La Rôtissoire Henny Penny est disponible à l'usine avec
câblage pour 208 ou 240 volts, 220/380volts, 240/415 volts,
230/400 volts, en monophasé ou en triphasé, service 50/60
hertz.
AVERTIS S EMENT
Pour éviter la possibilité de chocs électriques, l'armoire
doit être mise à la terre de façon suffisante et sûre selon
les codes électriques locaux.
Modèle Nº
Volts Phases Ampères
Watts
Fils
SCR-8
208
3
37
11.100
3+T
208
3
48,5
14.400
3+T
208
1
50,5
11.100
2+T
240
3
32
11.100
3+T
240
3
42
14.400
3+T
240
1
46
11.100
2+T
208
3
23
6.800
3+T
208
1
33,5
6.800
2+T
240
3
20
6.800
3+T
240
1
28
6.800
2+T
208
1
18,5
3.800
2+T
240
1
16
3.800
2+T
SCR-6
SCR-3
2-6.
INSTRUCTIONS
D'EMPILAGE
A NOTER
Un Kit d'empilage doit être utilisé pour l'empilement des
rôtissoires ou pour empiler une rôtissoire sur un présentoir.
Les numéros de pièce des kits d'empilage sont 02664, pour
emploi sur la SCR-6 et la SCD-6, et 02665 pour emploi sur la
SCR-8 et la SCD-8.
1.
FM01-530 FRENCH
Placez l'appareil sur son côté et boulonnez les roulettes
serrantes ou les jambes sur le côté commande de
l'appareil.
2-3
Henny Penny
2-6.
INSTRUCTIONS
D'EMPILAGE (suite)
Modèle SCR-6/8
2.
En utilisant les boulons fournis pour les roulettes nonserrantes, ou les jambes, boulonnez l'intercalaire
d'empilage (fourni dans le kit) et les roulettes nonserrantes, ou les jambes, sur le côté avant de l'appareil.
L'intercalaire d'empilage doit s'étendre d'environ trois
pouces hors de l'avant de l'appareil.
3.
Retirez les vis du haut du présentoir inférieur, ou de la
rôtissoire. Reportez-vous à la Figure 2-1 sur la page
suivante.
4.
En utilisant un foret de 5/16" ou 8 mm, percez les trous
indiqués sur le schéma.
5.
Enlevez les panneaux latéraux de la rôtissoire inférieure
ou du présentoir.
6.
Soulevez soigneusement la rôtissoire et placez-la sur le
haut du présentoir ou sur la rôtissoire inférieure, les
commandes restant sur le même côté.
AVERTIS S EMENT
La SCR-8 pèse à peu près 500 livres (230 Kg) et la SCR-6
pèse 380 livres (172 Kg). Pour éviter des blessures, faites
extrêmement attention en soulevant la rôtissoire.
2-4
7.
Alignez les trous dans la rôtissoire du haut avec les trous
dans le présentoir ou la rôtissoire du bas et fixez la
rôtissoire en place à l'aide des boulons fournis dans le
kit.
8.
Remettez les panneaux latéraux. Votre appareil est
maintenant prêt à fonctionner.
FM01-530 FRENCH
Henny Penny
Modèle SCR-6/8
VUE DU HAUT
Laissez
Percez
Percez
Retirez les vis restantes
Percez
Percez
Laissez
Panneau de commande
Figure 2-1.
FM01-530 FRENCH
2-5
Henny Penny
Modèle SCR-6/8
SECTION 3. FONCTIONNEMENT
La Rôtissoire Henny Penny est contrôlée par ordinateur. Le
contrôle par ordinateur règle la température de l'armoire et
fournit le minutage et les fonctions de programme de la
rôtissoire.
3-1.
INTRODUCTION
3-2.
COMMANDES ET INTERRUPTEURS (Reportez-vous aux Figures 3-1 et 3-2)
Article
1
Description
Power Switch
(Interrupteur
d'alimentation)
2
Rotor Switch
(Interrupteur du rotor)
3
Meat Probe Receptacle
(Prise de courant de la
sonde de viande)
4
Preheating LED
Fonction
Ce commutateur à bascule à deux positions contrôle
l'alimentation de la rôtissoire et les commandes.
Cet interrupteur est enfoncé pour contourner le contrôle
par l'ordinateur; il fait marcher le moteur du rotor. Un
interrupteur du rotor peut se trouver sur le côté de
l'opérateur ainsi que sur le côté du client.
La sonde de viande est branchée à cette prise de courant
et puis introduite dans le produit, ce qui fait afficher la
température.
Cette DEL s'éclaire au cours d'un mode préchauffage.
(DEL de préchauffage)
5
Program LED
Cette DEL clignote au cours d'un mode programme.
(DEL de programme)
6
Product LED
(DEL de produit)
FM01-530 FRENCH
Une DEL de produit est située en haut de chaque bouton
de produit. Elle est en marche lorsqu'un produit est choisi,
et aussi au cours de la programmation. La DEL clignote
au cours des cycles de cuisson et de maintien.
3-1
Henny Penny
3-2.
Modèle SCR-6/8
COMMANDES ET INTERRUPTEURS (Reportez-vous aux Figures 3-1 et 3-2) (suite)
Article
7
Description
Product Up and Down
Buttons
(Boutons de produit
Haut/produit Bas)
8
Cook or Hold LED
(DEL de cuisson ou de
maintien)
9
Program Button
(Bouton programme)
10
Menu Board
(Tableau de menu)
11
Digital Displays
(Affichages
numériques)
12
Ready LED
(DEL Prêt)
13
Start Button
(Bouton de démarrage)
14
Stop Button
(Bouton d'arrêt)
3-2
Fonction
Les dix sélecteurs de produit marqués de M jusqu'à P9
sont choisis en appuyant sur les boutons Up (haut) et
Down (bas).
Cette DEL s'éclaire au cours du cycle de cuisson et du
cycle de maintien.
Le bouton programme est enfoncé pour accéder aux
modes programme et programme spécial.
Le tableau de menu affiche les noms des produits. Les
articles de menu peuvent être changés.
Les trois affichages numériques sont des affichages DEL
qui indiquent la température, l'heure et les messages
associés à l'opération de commande.
Cette DEL s'éclaire au cours du préchauffage lorsque la
température approche la température de consigne
programmée. Elle s'éteint au cours d'un cycle de cuisson.
Le bouton de démarrage est enfoncé pour faire débuter le
préchauffage de l'appareil ou il débute le cycle de
cuisson.
Le bouton d'arrêt est enfoncé pour terminer un cycle de
cuisson ou un cycle de maintien.
FM01-530 FRENCH
Henny Penny
3-2.
Modèle SCR-6/8
COMMANDES ET INTERRUPTEURS (Reportez-vous aux Figures 3-1 et 3-2) (suite)
Article
15
Description
Alarm Button
(Bouton d'alarme)
16
Oven Temperature
Button
Fonction
Le bouton d'alarme est enfoncé pour pouvoir regarder les
réglages d'alarme ou les changer. Les réglages peuvent
être changés à tout moment.
On appuye sur le bouton de température pour observer la
température courante du four.
(Bouton de température
du four)
17
Set Temperature Up
and Down Buttons
Ces boutons sont enfoncés pour changer le point de
consigne de la température.
(Boutons de réglage de
température)
18
Set Time Up and Down
Buttons
Ces boutons sont utilisés pour changer les réglages du
temps.
(Boutons de réglage du
temps)
19
Time LED’s
(Les DEL du temps)
20
Temperature LED’s
(Les DEL de
température)
FM01-530 FRENCH
Les DEL du temps s'éclairent pour indiquer que l'on peut
changer le temps.
Les DEL de température s'éclairent pour indiquer que l'on
peut changer la température.
3-3
Henny Penny
Modèle SCR-6/8
Figure 3-1
3-4
FM01-530 FRENCH
Henny Penny
Modèle SCR-6/8
Figure 3-2
FM01-530 FRENCH
3-5
Henny Penny
3-3.
Modèle SCR-6/8
INSTALLATION DES
DISQUES, DE LA TIGE ET
DES BROCHES
1.
Faites monter les disques jusqu'au support de disque
approprié sur chaque côté de l'appareil.
2.
Placez chaque extrémité de l'ensemble de tige dans les
moyeux sur chaque disque.
3.
Faites glisser les colliers sur chaque moyeu de disques.
4.
Faites glisser les anneaux de fixation sur les moyeux et
dans la fente de la tige.
5.
Passez les broches à angles sur les disques, en tenant
le "V" des broches à angles vers la tige.
A NOTER
Montez la broche avec le "V" dans la direction de la tige.
En retournant la broche, on produit une inclinaison des
broches à un certain angle.
ATTEN TION !
Lorsque vous retirez l'ensemble de tige, assurez-vous
que l'indicateur est pointé vers le haut de l'appareil. En
faisant l'inverse, on fait tomber l'ensemble de tige.
3-6
FM01-530 FRENCH
Henny Penny
3-4.
PROCEDURE POUR DES
BROCHES A ANGLES
Modèle SCR-6/8
Les broches à angles sont l'accessoire de rigueur sur les
rôtissoires Henny Penny. Quelques avantages des broches à
angles par comparaison avec les fourchettes à viande sont la
facilité et la rapidité avec lesquelles des poulets entiers
peuvent être placés sur les broches. De plus, il est préférable
de cuire sur les broches plutôt que dans des paniers et des
bacs, car la viande est ainsi cuite plus uniformément et
s'arrose elle-même en tournant. Il est important de placer la
viande sur la broche d'une manière équilibrée pour obtenir
une cuisson uniforme.
Mettez le poulet sur son dos. Coupez une petite fente dans la
peau d'excès vers la queue du poulet. Introduisez les jambes,
l'une après l'autre à travers la fente, en les croisant. Pliez les
ailes derrière le cou.
Figure 3-3
3-5.
PROCEDURE POUR DES
FOURCHETTES A VIANDE
OU DES BROCHES
(FACULTATIF)
Figure 3-4
FM01-530 FRENCH
Tenez la broche avec l'ouverture de la forme en "V" regardant
vers le haut et l'angle du "V" vers la table. Introduisez la
broche à travers la cavité du corps du poulet dans le sens de
la longueur en commençant à la queue, en tenant la poitrine
vers le haut (voir Figure 3-3).
Les broches doubles ou les fourchettes à viande sont des
accessoires facultatifs. Quelques avantages de la cuisson
avec des broches par comparaison avec des paniers ou des
bacs sont que la viande cuit plus uniformément et s'arrose
elle-même en tournant. Il est important de placer la viande
sur la broche d'une manière équilibrée pour obtenir une
cuisson uniforme.
Mettez le poulet et la petite volaille sur les broches dans une
position verticale pour avoir la capacité maximale (voir Figure
3-4). Mettez le poulet sur son dos. Poussez les jambes et les
cuisses doucement vers le dos. Cela donne à la poitrine un
air plus dodu et met en même temps les pilons dans une
meilleure position pour l'introduction de la broche. Faites
passer une pointe de la broche à travers la poitrine à la
hauteur des ailes. Faites passer l'autre pointe à travers la
partie épaisse du pilon et de la partie inférieure du corps.
Faites passer la broche jusqu'à l'autre côté du poulet. Les
ailes peuvent être soit épinglées par la broche, soit pliées
derrière le coup.
3-7
Henny Penny
3-5.
PROCEDURE POUR DES
FOURCHETTES A VIANDE
OU DES BROCHES (suite)
Modèle SCR-6/8
Dans le cas de la cuisson de la dinde ou d'une grande
volaille, il sera peut être nécessaire des les mettre sur les
broches horizontalement de façon à les empêcher de toucher
le haut du four ou de gêner les broches adjacentes. Dans un
tel cas, passez les broches à travers la poitrine et les cuisses
dans le sens de la longueur.
Les rôtis entiers - boeuf, agneau, porc ou jambon, doivent
être centrés également sur les broches. La plupart des rôtis
doivent être placés sur les broches dans le sens de la
longueur à cause de leur taille et de leur forme. Pourtant, s'il
s'agit de petits rôtis, ces derniers peuvent être placés
verticalement sur les broches à condition qu'ils ne touchent
pas le haut du four ni ne gênent les broches adjacentes.
Les côtes de porc, côtes découvertes ou petites côtes,
doivent être tressées sur les broches comme un accordéon.
Les deux dents de la fourchette à viande doivent percer le
morceau.
Les meilleurs résultats sont obtenus lorsque la volaille ou les
rôtis ne sont pas serrés les un sur les autres. Laissez des
espaces convenables entre les produits pour les faire brunir
d'une façon optimale.
3-6.
EMPLOI D'ACCESSOIRES
FACULTATIFS
Des paniers sont disponibles comme option pour des produits
alimentaires trop petits ou peu pratiques à mettre sur les
broches.
Les pâtés de viande, le poisson, les poivrons verts farcis, et
les pâtisseries congelées sont des exemples de produits
pouvant être cuits dans les paniers.
Si des paniers sont utilisés à la place de broches pour la
cuisson de poulets entiers ou de rôtis, tenez compte du fait
que ces produits prendront plus de temps à cuire et que le
brunissement ne sera pas aussi uniforme.
3-8
FM01-530 FRENCH
Henny Penny
3-7.
MODE FONCTIONNEMENT
Modèle SCR-6/8
La commande possède dix cycles de cuisson du produit
pouvant être programmés pour des produits particuliers.
Chaque cycle peut se composer de jusqu'à quatre étapes de
Cuisson et d'un Paramètre de Maintien.
1.
Pour choisir le produit souhaité, appuyez sur le bouton
Up (haut) ou Down (bas) sous SELECTION DE
PRODUIT. Appuyez ensuite sur le bouton START
(départ) et l'appareil commencera à se préchauffer
jusqu'à la température convenable pour le produit.
A NOTER
Le Mode Manuel n'est pas programmé et il faut
programmer un temps et une température de cuisson
une fois le produit a été choisi. Utilisez le bouton Up
(haut) ou Down (bas) sous PRODUCT SELECTION
(sélection de produit) pour choisir le mode Manuel (M).
Appuyez sur le bouton START (départ) pour débuter le
préchauffage. Utilisez les boutons Up ou Down de temps
et de température pour programmer ce mode.
2.
Quand la DEL "Ready" (prêt) clignote, le produit peut
être chargé dans l'appareil. Le message "READY TO
LOAD" (prêt à charger) paraît dans l'affichage du haut.
3.
Ouvrez la porte et chargez le produit dans l'appareil.
Enfoncez le bouton de rotation comme requis pour faire
tourner le disque, ce qui aidera le chargement. Fermez
la porte, et appuyez ensuite sur le bouton START
(départ) pour commencer le cycle de cuisson.
A NOTER
L'affichage du milieu indique le temps restant et
l'affichage du bas indique la température du point de
consigne. La température véritable est indiquée lorsque
le bouton de la température du four (Oven Température)
est enfoncé.
4.
FM01-530 FRENCH
A la fin du cycle de cuisson, une alarme retentit,
l'affichage du milieu indique "0:00" et l'affichage du haut
clignote "DONE" (fait). Appuyez sur le bouton STOP
(ARRET) pour terminer le cycle de cuisson.
3-9
Henny Penny
3-7.
Modèle SCR-6/8
MODE FONCTIONNEMENT
(suite)
A NOTER
Si un temps de maintien n'est pas programmé, le cycle
est terminé et l'alarme arrêtée en appuyant sur le bouton
STOP (ARRET). Si un temps de maintien a été
programmé, l'appareil fera retentir une alarme et entrera
automatiquement le cycle de maintien. Le temps de
maintien restant et la température seront affichés.
5.
A la fin du cycle de maintien, l'affichage du milieu
clignote "0:00" et l'affichage du haut clignote "END"
(FIN). En appuyant sur le bouton "STOP" (FIN), on arrête
l'alarme et le rotor, et tous les circuits sont arrêtés.
A NOTER
Appuyez sur le bouton STOP (ARRET) et maintenez-le
enfoncé pendant deux secondes pour arrêter
prématurément le cycle de cuisson ou de maintien. On
peut aussi faire une pause dans le cycle de cuisson en
enfonçant et puis relâchant le bouton STOP (ARRET). Si
l'alimentation est coupée à n'importe quel moment, la
commande reprendra l'opération en marche au moment
de la coupure d'alimentation, qu'il s'agisse d'un cycle de
cuisson, de maintien ou de préchauffage.
3-8.
COMMANDE DE
PRECHAUFFAGE
Pendant le préchauffage, le chauffage air et le chauffage
radiant sont tous les deux mis en marche pour réguler la
température de l'air au point de consigne
préchauffage/cuisson programmé. L'air et le chauffage
radiant sont tous les deux arrêtés lorsque la température de
l'air dépasse le point de consigne. Le ventilateur marche
continuellement, mais le rotor est à l'arrêt.
3-9.
COMMANDE DE CUISSON
Normalement pendant le cycle de cuisson, les éléments
chauffants d'air et les éléments radiants sont régulés au point
de consigne de la température d'air programmé.
3-10. DETECTEUR DE PORTES
3-10
Si n'importe quelle porte est ouverte pendant le cycle de
cuisson, tous les fonctions sont arrêtées, et restent ainsi
jusqu'à ce que tous les deux portes soient fermées.
L'affichage du haut indique "DOOR IS OPEN" (la porte est
ouverte). Néanmoins, si la sonde de viande est branchée
dans l'appareil et la porte du côté commande est ouverte,
l'affichage du haut indiquera la température de la sonde de
viande.
FM01-530 FRENCH
Henny Penny
Modèle SCR-6/8
3-11. COMMANDE DE MAINTIEN
Le mode maintien peut être programmé pour le temps et la
température.
3-12. PROCEDURES DE
NETTOYAGE
1.
Mettez toutes les commandes sur OFF (arrêt) et
débranchez l'alimentation électrique de l'appareil.
AVERTIS S EMENT
Laissez l'appareil se refroidir avant le nettoyage, car
l'extérieur et l'intérieur de l'armoire peuvent être assez
chauds pour causer des brûlures.
2.
Retirez les disques et l'ensemble de tige et amenez-les à
un évier pour les nettoyer complètement (Voir la section
3-3).
A NOTER
Si la porte de l'appareil est partiellement ouverte, elle a
été conçue pour se fermer automatiquement. Pour
maintenir la porte ouverte, placez-la dans la position
complètement ouverte.
AVERTIS S EMENT
Assurez-vous de maintenir la rainure dans la tige
exempte de débris. L'anneau de serrage doit s'adapter
solidement dans la rainure pour prévenir la chute de
l'ensemble de tige, ce qui pourrait causer des dommages
à l'appareil ou des blessures.
FM01-530 FRENCH
3.
Retirez partiellement le bac à graisse et dévissez le
bouchon de vidange pour mettre au rebut la graisse
dans un autre récipient.
4.
Retirez le bac à graisse, les panneaux d'évent (d'abord
les évents de côté), le panneau arrière et les plateaux à
graisse de l'appareil, et amenez-les à un évier pour les
nettoyer complètement.
3-11
Henny Penny
Modèle SCR-6/8
3-12. PROCEDURES DE
NETTOYAGE (suite)
A NOTER
Le panneau d'évent du haut (couvrant les réchauffeurs
d'air) est rainuré à droite sur la SCR-8 et à gauche sur la
SCR-6. La SCR-3 s'abaissera lorsque l'évent unique du
côté est retiré.
5.
Dévissez la vis à oreilles sur la pale du ventilateur et
retirez la pale de l'arbre. Amenez ensuite la pale de
ventilateur à l'évier pour la nettoyer complètement.
ATTEN TION !
Lorsque vous installez de nouveau la pale du ventilateur,
assurez-vous que l'arbre décalé s'adapte bien et que la
vis à oreilles est bien serrée, mais quand même pas trop
serrée. Si le ventilateur n'est pas installé correctement,
ce dernier pourrait frapper le couvercle d'évent, ce qui
pourrait endommager le ventilateur.
Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou encore
de produits nettoyants ou desinfectants
chimiques contenant du chlore, du brome, de l'iode ou
de l'ammoniaque. Ces produits abrasifs ou chimiques
détérioreraient l'inox et raccourciraient la durée de vie de
l'appareil.
Ne pas utiliser de jet d'eau ou nettoyeur sous pression
pour nettoyer l'appareil, des dommages a des
composants pourraient en résulter.
Ne pas utiliser de chiffons abrasifs, dégraissants,
nettoyants pour four ou autres types de nettoyants
corrosifs pour nettoyer les composants revêtus de
Téflon. De l'eau chaude est suffisante pour nettoyer ces
composants. L'usage d'autres peoduits mentionés cidessus réduirait considérablement la durée de vie du
revêtement.
3-12
FM01-530 FRENCH
Henny Penny
Modèle SCR-6/8
SECTION 4. PROGRAMMATION
4-1.
INTRODUCTION
Les commandes peuvent être préréglées à l'usine ou les
fonctions souhaitées peuvent être programmées chez le
client. Le bouton "P" (réglages de programme) est utilisé pour
programmer les fonctions suivantes : Cuisson (étapes),
alarmes et maintien.
A NOTER
Une exception est le mode Manuel. Le temps de cuisson et la
température peuvent être programmés dans cette encoche
sans avoir entré le mode programme.
4-2.
PROGRAMMATION DE
CUISSON ET DE MAINTIEN
1.
Enfoncez et maintenez le bouton "P" (réglages de
programme) jusqu'à ce que la commande émette un bip
et que l'affichage indique "PROG", puis relâchez le
bouton "P".
2.
Entrez le code d'accès 1-2-3 en appuyant sur le bouton
sous le chiffre. Le bouton Alarm (alarme) se trouve sous
le 1, le bouton Down (bas) se trouve sous le 2 et le
bouton Up (haut) se trouve sous le 3.
La commande fait retentir trois bips rapides, le mot
"STEP" (étape) s'éclaire en haut du bouton "P" et les
réglages pour les produits choisis actuellement sont
indiqués. Le produit (P1 jusqu'à P9) clignote, et puis
"COOK -1" (cuisson -1) apparaît dans l'affichage du
haut.
A NOTER
Si le code d'accès incorrect a éte entré, le mode
Programmation est refusé. Un message "BAD CODE"
(mauvais code) apparait dans l'affichage et une tonalité
d'avertissement est créée. Après environ 10 secondes,
la commande revient à l'opération normale et on peut
encore essayer le code d'accès.
3.
FM01-530 FRENCH
Sélectionnez le produit à programmer, de P1 jusqu'à P9,
en utilisant les boutons Up et Down sous PRODUCT
SELECTION (sélection de produit).
4-1
Henny Penny
4-2.
PROGRAMMATION DE
CUISSON ET DE MAINTIEN
(suite)
Modèle SCR-6/8
A NOTER
Une fois le produit souhaité choisi, chaque touche du bouton
Programme ("P") vous fait avancer à la prochaine étape de
cuisson ou de maintien. Les paramètres sont décrits cidessous.
4.
Une fois le produit choisi, la température de
préchauffage/cuisson peut être entrée. Appuyez sur les
boutons Up et Down sous l'affichage de la température
jusqu'à ce que la température souhaitée soit indiquée
dans l'affichage.
5.
Le temps peut être programmé en appuyant sur les
boutons Up et Down sous l'affichage (du milieu) de
temps.
Exemple : "1:30:00" indique 1 heure, 30 minutes et 0
secondes
A NOTER
On peut programmer jusqu'à quatre temps et
températures par cycle de cuisson.
6.
Après avoir programmé le temps souhaité du
commencement de cuisson, appuyez sur le bouton
Programme ("P") pour programmer la température et le
temps de cuisson pour la deuxième étape, si désirée.
"COOK-2" apparaît dans l'affichage du haut et le temps
et la température peuvent être programmés selon les
étapes précédentes. Répétez ces étapes pour une
troisième et une quatrième phase, si vous voulez.
7.
Après la programmation des temps et des températures
de cuisson, un cycle de Maintien peut être programmé,
si vous voulez. Appuyez sur le bouton "P" et relâchez-le,
ce qui fera apparaître "HOLD" (maintien) dans l'affichage
du haut, "0:00" dans l'affichage du milieu et des tirets
dans l'affichage du bas.
Utilisez les boutons Up et Down sous l'affichage de
temps (au milieu) pour régler le temps de maintien
souhaité. Utilisez ensuite les boutons Up et Down sous
l'affichage de température (en bas) pour régler la
température de maintien. Une température ne peut pas
être programmée avant d'avoir programmé le temps.
4-2
FM01-530 FRENCH
Henny Penny
4-2.
PROGRAMMATION DE
CUISSON ET DE MAINTIEN
(suite)
Modèle SCR-6/8
8.
Vous pouvez programmer une alarme pour chaque
étape de cuisson et dans le cycle de maintien. Une fois
le temps de cuisson ou de maintien programmé,
appuyez sur le bouton ALARM (alarme) et maintenez-le
enfoncé puis utilisez les boutons Up et Down sous
l'affichage du milieu pour régler le temps d'alarme. La
minuterie comptera le temps restant pour le
déclenchement de l'alarme, que vous aurez réglé pour
cette étape dans l'affichage. Exemple : COOK-1 (cuisson
-1) est programmé pour 5 minutes. Une alarme est
programmée pour 3 minutes. L'alarme retentira après 2
minutes du cycle de cuisson, car la minuterie aura
compté jusqu'au 3 minutes restant dans cette étape de
cuisson.
A NOTER
Lorsque vous aurez programmé des étapes multiples, et
quitté le mode Programme, le temps total de cuisson
apparaîtra dans l'affichage. Le temps de la prochaine alarme
est visible en appuyant sur le bouton ALARM (alarme) et le
maintenant enfoncé.
9.
Répétez les étapes précédentes pour chaque produit
programmé. Après avoir programmé tous les produits,
quittez le mode programme en enfonçant le bouton ("P")
Programme pendant 2 secondes.
10. Vous êtes maintenant prêt à faire la cuisson.
A NOTER
Si aucun bouton n'est touché pendant une période de 2
minutes au cours de la programmation, le mode Programme
sera quitté automatiquement en faveur du mode Cuisson.
FM01-530 FRENCH
4-3
Henny Penny
4-3.
4-3.
MODE PROGRAMME
SPECIAL (Niveau 2)
MODE PROGRAMME
SPECIAL (Niveau 2)
Modèle SCR-6/8
Le mode programme spécial est employé pour fixer des
paramètres plus détaillés. Le mode programme spécial est
atteint en appuyant sur le bouton ("P") Programme et en le
maintenant enfoncé pendant 8 secondes, ou jusqu'à ce que
l'affichage indique "L-2". "LEVEL 2" (niveau 2) clignote dans
l'affichage du haut, et ensuite "SP PRG" apparaît dans
l'affichage. Il demande ensuite un code, qui est 1,2,3. Le
mode consiste en les caractéristiques suivantes :
•
Degrés Fahrenheit ou Celsius
•
Type de four : SCR-3, SCR-6 ou SCR-8
•
Langue : anglais, français, allemand, espagnol
•
Volume du son
•
Sonorité du son
•
Auto. annuler alarme
•
Cuisson-à-Maintien auto.
•
Mode ralenti mis en service
•
Etapes de cuisson multiples
•
Programme verrouillé par code
•
Décalage de point de consigne radiant
•
Initialiser système
Pour quitter le mode programme spécial, appuyez sur le
bouton ("P") Programme et maintenez-le enfoncé pendant 2
secondes, ou bien attendez 2 minutes et la commande
quittera automatiquement le mode programme spécial.
Degrés Fahrenheit ou Celsius (SP-1)
Après avoir entré le code d'accès, l'affichage du haut indique
"SP-1" et "TEMP. UNITS". L'affichage du milieu indique "ºF"
ou "ºC". En appuyant sur le bouton Up (haut) ou Down (bas),
on fait alterner l'affichage de "ºF" à "ºC", ou vice-versa.
4-4
FM01-530 FRENCH
Henny Penny
4-3.
MODE PROGRAMME
SPECIAL (suite)
Modèle SCR-6/8
Type de four (SP-2)
Après avoir entré le code d'accès (1,2,3), appuyez sur le
bouton P et relâchez-le.
"OVEN TYPE" (type du four) apparaît dans l'affichage du
haut et "Scr-3", "Scr-6" ou "Scr-8" apparaît dans l'affichage
du milieu. Cela doit correspondre au type d'appareil avant la
programmation, sinon l'appareil ne pourra pas fonctionner
correctement. Cela sera préréglé à l'usine. En appuyant sur
les boutons Up et Down, on fait alterner l'affichage d'un
appareil à l'autre.
Langue (SP-3)
Après avoir entré le code d'accès (1,2,3), appuyez sur le
bouton P deux fois et ensuite "LANGUAGE" (langue), et puis
"1=ENGL" (anglais), "2=FREN" (français), "3=GERM"
(allemand), et "4=SPAN" (espagnol). L'affichage du milieu
indiquera un chiffre, 1 à 4. En appuyant sur les boutons Up et
Down sous le chiffre on fait changer la langue qui apparaît
dans les affichages.
Volume de son (SP-4)
Le volume sonore du haut-parleur est réglable. Après avoir
entré le code d'accès (1,2,3), appuyez sur le bouton P trois
fois. "AUDIO VOLUME" (volume de son) apparaît dans
l'affichage du haut, et un chiffre entre 1 à 10 apparaît dans
l'affichage du milieu. Le 1 est le réglage de volume le plus
doux tandis que le 10 est le réglage le plus fort. Utilisez les
boutons Up et Down sous les chiffres pour fixer le volume
souhaité.
Sonorité du son (SP-5)
La sonorité du haut-parleur est réglable. Après avoir entré le
code d'accès (1,2,3), appuyez sur le bouton P quatre fois.
"AUDIO TONE" (sonorité du son) apparaît dans l'affichage du
haut, et un chiffre allant de 50 à 2000 apparaît dans
l'affichage du milieu. Le 50 est le réglage le plus bas de
sonorité, tandis que le 2000 est le réglage le plus élevé.
Employez les boutons Up et Down sous le chiffre pour fixer la
sonorité souhaitée.
FM01-530 FRENCH
4-5
Henny Penny
4-3.
MODE PROGRAMME
SPECIAL (suite)
Modèle SCR-6/8
Auto. annuler alarme (SP-6)
Après avoir entré le code d'accès (1,2,3), appuyez sur le
bouton P cinq fois. "ALARM AUTO CANCEL" apparaît dans
l'affichage du haut, et "YES" (oui) ou "NO" (non) apparaît
dans l'affichage du milieu. Si le réglage est OUI, le hautparleur émettra plusieurs bips avant de cesser
automatiquement, lorsque les alarmes programmées
retentissent. Si le réglage est NON, il faudra que quelqu'un
appuie sur le bouton d'alarme pour arrêter les bips emmenant
du haut-parleur. Employez les boutons Up et Down sous
l'affichage du milieu pour alterner de OUI à NON ou viceversa.
Cuisson-à-Maintien automatique (SP-7)
Après avoir entré le code d'accès (1,2,3), appuyez sur le
bouton P six fois. "COOK-TO-HOLD-AUTO" (Cuisson-àMaintien automatique) apparaît dans l'affichage du haut, et
"OUI" ou "NON" apparaît dans l'affichage du milieu. Si le
réglage est OUI, alors à la fin du cycle de cuisson le hautparleur émettra plusieurs bips et entrera automatiquement le
mode maintien. Si le réglage est NON, il faudra que
quelqu'un appuie sur le bouton STOP (ARRET) pour arrêter
les bips emmenant du haut-parleur et que le cycle de
maintien débute. Employez les boutons Up et Down sous
l'affichage du milieu pour alterner de OUI à NON ou viceversa.
Mode ralenti mis en service (SP-8)
Après avoir entré le code d'accès (1,2,3), appuyez sur le
bouton P sept fois. "IDLE MODE ENABLED" (Mode ralenti
mis en service) apparaît dans l'affichage du haut, et "OUI" ou
"NON" apparaît dans l'affichage du milieu. Si le réglage est
OUI, alors "IDLE" (ralenti) ..."SELECT PRODUCT" (choisir
produit) ..."PUSH START TO PREHEAT" ( enfoncez départ
pour préchauffage) défileront sur l'affichage du haut lorsque
la rôtissoire n'est pas en marche. Si le réglage est NON, alors
à la fin d'un cycle de cuisson l'appareil commencera encore à
se préchauffer pour le cycle de cuisson suivant. Employez les
boutons Up et Down sous l'affichage du milieu pour alterner
de OUI à NON ou vice-versa.
4-6
FM01-530 FRENCH
Henny Penny
4-3.
MODE PROGRAMME
SPECIAL (suite)
Modèle SCR-6/8
Etapes de cuisson multiples (SP-9)
Après avoir entré le code d'accès (1,2,3), appuyez sur le
bouton P huit fois. "MULT COOK STEPS" (étapes de cuisson
multiples) apparaît dans l'affichage du haut, et "OUI" ou
"NON" apparaît dans l'affichage du milieu. Si le réglage est
OUI, cela permet a plusieurs étapes d'être programmées
pendant un cycle de cuisson. Si le réglage est NON,
seulement un temps et une température peuvent être
programmés par cycle de cuisson. Employez les boutons Up
et Down sous l'affichage du milieu pour alterner de OUI à
NON ou vice-versa.
Programme verrouillé par code (SP-10)
Après avoir entré le code d'accès (1,2,3), appuyez sur le
bouton P neuf fois. "PROG LOCKED BY CODE" (programme
verrouillé par code) apparaît dans l'affichage du haut, et
"OUI" ou "NON" apparaît dans l'affichage du milieu. Si le
réglage est OUI, dans le mode Programme, il est nécessaire
d'entrer 1-2-3 avant d'avoir accès au mode. Si le réglage est
NON, le mode Programme peut être atteint sans avoir entré
1-2-3. Employez les boutons Up et Down sous l'affichage du
milieu pour alterner de OUI à NON ou vice-versa. (Le mode
programme spécial exige toujours un code).
Décalage de point de consigne radiant (SP-11)
Après avoir entré le code d'accès (1,2,3), appuyez sur le
bouton P dix fois. "RADIANT SETPT OFFSET" (décalage de
point de consigne radiant) apparaît dans l'affichage du haut
et "0ºF" à "10ºF" apparaît dans l'affichage du milieu. Les
réchauffeurs radiants peuvent être réglés à une température
d'arrêt différente de celle des réchauffeurs d'air. Exemple : Si
l'affichage indique "10ºF", le réchauffage radiant ne s'arrêtera
pas à moins que l'air n'ait atteint une température dépassant
de 10 degrés la température du point de consigne. Cette
caractéristique peut être utilisée lors de la cuisson de petites
quantités qui peuvent exiger une chaleur plus constante pour
une bonne cuisson. Employez les boutons Up et Down sous
l'affichage du milieu pour changer les réglages.
FM01-530 FRENCH
4-7
Henny Penny
4-3.
MODE PROGRAMME
SPECIAL (suite)
Modèle SCR-6/8
Initialiser système (SP-12)
Après avoir entré le code d'accès (1,2,3), appuyez sur le
bouton P onze fois. "DO SYSTEM INIT" (initialiser le
système) apparaît dans l'affichage du haut, et des tirets
paraissent dans l'affichage du milieu. Cette caractéristique
remet les commandes aux paramètres préréglés à l'usine, si
les commandes étaient ainsi préprogrammées, ou elle mettra
à zéro les temps et les températures. Appuyez soit sur le
bouton Up, soit sur le bouton Down dans l'affichage du milieu,
et maintenez-le enfoncé. Les commandes émettront un bip et
l'affichage clignotera "in 3", "in2" et "in 1". Ensuite l'affichage
du haut clignote "INIT" et "DONE" (fait).
Pour quitter le mode programme spécial, appuyez sur le
bouton ("P") Programme et maintenez-le enfoncé pendant 2
secondes ou attendez 2 minutes et la commande quittera
automatiquement le mode.
Pour de plus amples détails sur la programmation des autres
fonctions du mode programme spécial, appelez le
département du service chez Henny Penny.
A NOTER
Lors du mode programme spécial, les différentes étapes
peuvent être atteintes en utilisant les boutons Up et Down de
SELECTION DE PRODUIT ou à l'aide du bouton P.
4-4.
4-8
MODE TECH
Le Mode Tech possède plusieurs capacités d'autodiagnostic
qui sont employées uniquement pour l'utilisation interne de
Henny Penny, et un code différent est requis pour avoir accès
à ce mode. Le mot "TECH" apparaît dans l'affichage lorsque
le bouton P est enfoncé pendant huit secondes, et lorsque le
même bouton est encore enfoncé quand "LEVEL 2" (niveau
2) apparaît dans l'affichage. Appuyez encore sur le bouton P
pour revenir au mode programme spécial.
FM01-530 FRENCH
Henny Penny
Modèle SCR-6/8
SECTION 5. PROCEDURES DE CUISSON
5-1.
PARAMETRES DE
PROGRAMME CUISSON
Votre rôtissoire est préprogrammée à l'usine pour plusieurs
types de produit.
La taille, le poids, la température et la quantité du produit sont
décisives pour la réussite des programmes de cuisson
préréglés.
La pancarte de menu est amovible; elle peut être changée
pour satisfaire les exigences du produit à cuire.
5-2.
CHARGEMENT DE LA
ROTISSOIRE
Chargez toujours la rôtissoire de manière à ce que les
broches ou les paniers soient bien équilibrés et que les
poitrines de poulets fassent face vers l'extérieur de l'appareil.
Lorsqu'il est correctement mis sur les broches, l'avant du
produit alimentaire sera vu par le client et le produit ne fera
pas contact avec le haut du four. S'il arrive que le produit
touche le haut du four, retirez les broches et repositionnez
l'aliment.
5.3.
ENLEVEMENT DES
BROCHES DE LA
ROTISSOIRE
AVERTIS S EMENT
Des coussinets isolés ou des gants doivent être utilisés
pour éviter des brûlures. Des coussinets isolés, des
gants ou des mitaines peuvent être utilisés pour
l'enlèvement de broches, paniers, ou bacs à rôtis
chauds. Prenez garde qu'ils ne viennent pas au contact
direct avec les aliments cuits.
FM01-530 FRENCH
5-1
Henny Penny
5.4.
Modèle SCR-6/8
ENLEVEMENT DE LA
VIANDE CUITE DES
BROCHES
AVERTIS S EMENT
Des coussinets isolés ou des gants doivent être utilisés
pour éviter des brûlures.
Posez la broche sur la surface de travail ou la table.
Empoignez le manche de la broche avec le coussinet
isolé, le gant ou la mitaine. Tenez la broche en formant
un angle avec la surface de travail et faites glisser le
produit alimentaire pour le sortir de la broche, en utilisant
une fourchette de service ou des pinces.
5.5.
5-2
PROCEDURES DE
CUISSON
FONDAMENTALES
1.
Choisissez le produit désiré en appuyant sur le bouton
Up (haut) ou Down (bas) et appuyez ensuite sur le
bouton Start (départ) pour commencer le préchauffage.
2.
Assaisonnez le produit et chargez-le sur les broches.
3.
Une fois la DEL READY (prêt) éclairée, utilisez
l'interrupteur de rotation manuel pour le chargement du
produit dans la rôtissoire.
4.
Appuyez de nouveau sur le bouton Start (départ) pour
commencer le cycle de cuisson. La DEL READY (prêt)
s'éteint et la DEL COOK/HOLD (cuisson/maintien)
s'éclaire.
5.
A la fin du cycle de cuisson, la tonalité retentira et
l'appareil entrera automatiquement dans le mode
maintien.
6.
Si aucun temps de maintien n'est programmé, l'affichage
du haut indiquera "DONE" (fait) et la tonalité retentira
jusqu'à ce que l'on appuie sur le bouton Stop.
7.
Le produit peut être enlevé de l'appareil pendant le mode
maintien ou à la fin du cycle de cuisson.
FM01-530 FRENCH

Manuels associés