▼
Scroll to page 2
of
51
887 Professional UV/VIS Detector 2.887.0010 Mode d'emploi 8.887.8003FR / 2019-12-05 Metrohm AG CH-9100 Herisau Suisse Téléphone : +41 71 353 85 85 Fax : +41 71 353 89 01 [email protected] www.metrohm.com 887 Professional UV/VIS Detector 2.887.0010 Mode d'emploi 8.887.8003FR / 2019-12-05 Technical Communication Metrohm AG CH-9100 Herisau [email protected] La présente documentation est protégée par les droits d'auteur. Tous droits réservés. La présente documentation a été élaborée avec le plus grand soin. Cependant, des erreurs ne peuvent être totalement exclues. Veuillez communiquer vos remarques à ce sujet directement à l’adresse citée ci-dessus. ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Table des matières Table des matières 1 Introduction 1 1.1 Description de l'appareillage ............................................... 1 1.2 Utilisation conforme ............................................................. 1 1.3 Informations concernant la documentation ....................... 2 1.3.1 Modifications apportées à la version précédente ...................... 2 1.3.2 Conventions de représentation ................................................ 2 1.4 Consignes de sécurité ........................................................... 3 1.4.1 Généralités concernant la sécurité ............................................ 3 1.4.2 Sécurité électrique ................................................................... 3 1.4.3 Connexions tubulaires et capillaires .......................................... 4 1.4.4 Solvants et produits chimiques combustibles ............................ 5 1.4.5 Recyclage et élimination .......................................................... 5 2 Aperçu général de l'appareil 6 2.1 Face avant ............................................................................. 6 2.2 Face arrière ............................................................................ 7 3 Installation 8 3.1 Mise en place de l'appareil .................................................. 3.1.1 Emballage ............................................................................... 3.1.2 Contrôle .................................................................................. 3.1.3 Emplacement .......................................................................... 3.2 8 8 8 8 Variantes d'installation ........................................................ 8 3.3 Monter le bac de fond et le support de flacons (facultatif) ......................................................................................... 10 3.3.1 Enlever / attacher le bac de fond ............................................ 10 3.3.2 Enlever / attacher le support de flacons .................................. 12 3.4 Connexions capillaires dans le système CI ....................... 15 3.5 Monter une cellule à flux continu ..................................... 17 3.6 Connecter la cellule à flux continu .................................... 19 3.7 Connecter l'appareil ........................................................... 20 3.7.1 Connecter l'appareil au PC ..................................................... 20 3.7.2 Connecter l'appareil au secteur .............................................. 21 4 Mise en service 22 5 Maniement 24 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■ III ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Table des matières 6 Fonctionnement et maintenance 25 6.1 Remarques générales ......................................................... 25 6.1.1 Entretien ................................................................................ 25 6.1.2 Maintenance par le service après-vente Metrohm .................. 25 6.1.3 Fonctionnement .................................................................... 26 6.1.4 Mise à l'arrêt ......................................................................... 26 6.2 Porte .................................................................................... 26 6.3 Remplacer la lampe UV ...................................................... 27 6.4 Remplacer la lampe VIS ..................................................... 30 6.5 Adapter les réglages des lampes ...................................... 30 6.6 Nettoyer la cellule à flux continu ...................................... 31 7 Traitement des problèmes 7.1 Défauts et élimination de ceux-ci ..................................... 36 8 Caractéristiques techniques IV ■■■■■■■■ 38 8.1 Conditions de référence ..................................................... 38 8.2 Détecteur UV/VIS ................................................................ 38 8.3 Lampes ................................................................................ 40 8.4 Conditions ambiantes ......................................................... 40 8.5 Boîtier .................................................................................. 41 8.6 Alimentation secteur .......................................................... 41 9 Accessoires Index 36 42 43 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Répertoire des figures Répertoire des figures Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 5 Figure 6 Figure 7 Figure 8 Figure 9 Figure 10 Figure 11 Figure 12 Figure 13 887 Professional UV/VIS Detector Face avant ......................................................................................... 6 Face arrière ....................................................................................... 7 Installations possibles ........................................................................ 9 Connexion de capillaires avec vis de pression ................................... 15 Bloc de cellules ................................................................................ 17 Connecter l'entrée de détecteur ...................................................... 19 Connecter la sortie de détecteur ...................................................... 20 Intensité de la lampe correcte .......................................................... 23 Intensité de la lampe trop élevée ..................................................... 23 Compteur d'heures de fonctionnement ........................................... 27 Module de lampe ............................................................................ 27 Module de lampe - sans lampe UV .................................................. 29 Composants de la cellule à flux continu ........................................... 34 ■■■■■■■■ V ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1 Introduction 1 Introduction 1.1 Description de l'appareillage Le détecteur 887 Professional UV/VIS Detector est un appareil autonome au sein de la famille 850 Professional IC pour la détermination photométrique de substances qui absorbent la lumière dans les gammes ultraviolet et visible (UV/VIS) du spectre. Il peut s'utiliser avec chaque appareil de la famille 850 Professional IC, 881 Compact IC pro et 882 Compact IC plus comme autre détecteur UV/VIS. Le 887 Professional UV/VIS Detector est contrôlé avec le logiciel MagIC Net™. Il est connecté à un PC sur lequel est installé MagIC Net™ via un port USB. Le logiciel détecte automatiquement l'appareil et vérifie sa fonctionnalité. MagIC Net™ contrôle et surveille l'appareil, évalue les données de mesure et les gère dans une base de données. Vous trouverez plus d'informations sur le maniement de MagIC Net™ dans le document "Cours de maniement MagIC Net™" ou dans l'aide en ligne du logiciel. 1.2 Utilisation conforme Le 887 Professional UV/VIS Detector est un détecteur autonome utilisé en liaison avec divers analyseurs de la gamme d'instruments Metrohm. Le présent appareil est adapté pour le traitement de produits chimiques et d'échantillons combustibles. C'est pourquoi l'utilisation du 887 Professional UV/VIS Detector exige que l'utilisateur possède les connaissances de base et une certaine expérience concernant les substances toxiques et corrosives. De plus, il est nécessaire d'avoir des connaissances concernant l'application des mesures de lutte anti-incendie qui s'appliquent en laboratoire. 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■ 1 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1.3 Informations concernant la documentation 1.3 Informations concernant la documentation ATTENTION Lire attentivement la présente documentation avant de mettre l'appareil en service. La documentation contient des informations et des avertissements qui doivent être pris en compte par l'utilisateur pour permettre un fonctionnement sûr de l'appareil. 1.3.1 Modifications apportées à la version précédente Ce mode d'emploi remplace la version précédente 8.887.8002FR et comporte les modifications suivantes : ■ ■ ■ 1.3.2 Les conditions pour adapter les réglages des lampes ont été précisées (voir « Vérifier le spectre d'intensité », page 22) et (voir Chapitre 6.5, page 30). Les images dans le chapitre Remplacer la lampe UV, page 27 ont été remplacées et montrent maintenant le nouveau module de lampe, lequel permet d'utiliser la nouvelle lampe halogène. Affectation des broches de la sortie analogique complétée (voir Chapitre 8.2, page 38). Conventions de représentation Les symboles et mises en forme suivants sont utilisés dans la présente documentation: Renvoi aux légendes des schémas Le premier nombre correspond au numéro du schéma, le second à l'élément de l'appareil dans le schéma. Etape d'instruction Exécuter ces étapes dans l'ordre. Avertissement Ce symbole indique un danger général pouvant provoquer des blessures éventuellement mortelles. Avertissement Ce symbole prévient d'une menace de danger électrique. 2 ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1 Introduction Avertissement Ce symbole prévient de la chaleur ou de parties d'appareil chaudes. Avertissement Ce symbole prévient d'une menace de danger biologique. Attention Ce symbole indique un endommagement possible des appareils ou parties d'appareil. Remarque Ce symbole indique des informations et conseils supplémentaires 1.4 Consignes de sécurité 1.4.1 Généralités concernant la sécurité AVERTISSEMENT Utilisez cet appareil uniquement selon les indications contenues dans la présente documentation. Cet appareil a quitté l'usine dans un état de sécurité technique absolument irréprochable. Afin de préserver cet état et de garantir un fonctionnement sans risques de l'appareil, il est impératif de respecter à la lettre les avis ci-dessous. 1.4.2 Sécurité électrique La norme internationale CEI 61010 garantit la sécurité électrique lors de la manipulation de l'appareil. AVERTISSEMENT Seul le personnel qualifié est autorisé à effectuer le travail d'entretien sur les composants électroniques. 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■ 3 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1.4 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil. Cela pourrait provoquer des dommages sur l'appareil. Le contact avec des composants sous tension peut en outre représenter un risque de blessure considérable. L'intérieur du boîtier ne contient aucune pièce pouvant être entretenue ou remplacée par l'utilisateur. Tension secteur AVERTISSEMENT Une tension secteur incorrecte peut endommager l'appareil. Utiliser cet appareil uniquement avec une tension secteur spécifique (voir la face arrière de l'appareil). Protection contre les charges électrostatiques AVERTISSEMENT Les sous-ensembles électroniques sont sensibles à la charge électrostatique et peuvent être détruits en cas de décharge. Retirer impérativement le câble secteur de la prise d'alimentation secteur avant de connecter ou de déconnecter des connexions électriques sur la face arrière de l'appareil. 1.4.3 Connexions tubulaires et capillaires ATTENTION Les connexions tubulaires et capillaires non étanches représentent un risque pour la sécurité. Bien serrer à la main toutes les connexions. Evitez un serrage trop fort pour les connexions vissées. Des fuites apparaîtront si les extrémités des tuyaux sont endommagées. Il est possible d'utiliser des outils adaptés pour désassembler les connexions. Contrôler régulièrement l'étanchéité de toutes les connexions. Si l'appareil est essentiellement utilisé sans surveillance, il est impératif d'effectuer des contrôles toutes les semaines. 4 ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1.4.4 1 Introduction Solvants et produits chimiques combustibles AVERTISSEMENT Lors des travaux avec des solvants et produits chimiques combustibles, les mesures de sécurité qui s'appliquent doivent être respectées. ■ ■ ■ ■ 1.4.5 Installer l'appareil dans un endroit bien ventilé (p. ex. dans une pièce équipée d'une hotte aspirante). Garder toute source d'inflammation potentielle éloignée du poste de travail. Nettoyer immédiatement les liquides et les matières solides renversés. Se référer aux consignes de sécurité fournies par le fabricant du produit chimique. Recyclage et élimination Ce produit est soumis à la directive 2012/19/UE du parlement européen, relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). L'élimination correcte de votre ancien équipement permet d’éviter toute conséquence néfaste pour l’environnement et la santé. Pour plus d’informations concernant une élimination en règle de votre ancien équipement, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales, d’un centre de service responsable de la gestion des déchets ou de votre partenaire commercial. 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■ 5 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2.1 Face avant 2 Aperçu général de l'appareil 2.1 Face avant 1 Figure 1 1 2 Face avant Bloc de détection 6 ■■■■■■■■ 2 Affichage de disponibilité 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2.2 Face arrière 1 8 Figure 2 1 2 Aperçu général de l'appareil 2 3 9 10 4 11 12 5 6 7 13 Face arrière Interrupteur d'alimentation Pour mettre l'appareil sous tension et hors tension. 2 Prise de connexion Control N'est pas utilisé. I = on O = off 3 Prise de connexion Analog Sortie des signaux analogiques. 4 Prise de connexion UV Pour la connexion du câble de la lampe UV. 5 Câble de connexion de la lampe VIS 6 Câble de connexion de la lampe UV 7 Élément de refroidissement de lampe 8 Prise d'alimentation secteur Pour connecter le câble secteur. 9 Prise de connexion Service Connexion à des fins de service. 10 Prise de connexion USB 2 Pour la connexion d'autres appareils USB. 11 Prise de connexion USB 1 Pour la connexion d'autres appareils USB. 12 Prise de connexion de PC Pour la connexion du câble USB au PC. 13 Prise de connexion VIS Pour la connexion du câble de la lampe VIS. 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■ 7 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.1 Mise en place de l'appareil 3 Installation 3.1 Mise en place de l'appareil 3.1.1 Emballage L'appareil est livré dans un emballage spécial de haute protection, avec les accessoires emballés séparément. Conserver ces emballages car ils sont les seuls à permettre un transport sûr. 3.1.2 Contrôle Contrôler dès réception à l'aide du bon de livraison l'intégralité et l'absence d'endommagement de la marchandise. 3.1.3 Emplacement L'appareil a été développé pour fonctionner en intérieur et ne doit pas être utilisé dans un environnement à risques d'explosion. Placer l'appareil à un endroit facilitant son maniement et exempt de vibrations, à l'abri de l'atmosphère corrosive et de la pollution issues des produits chimiques. L'appareil doit être protégé des variations excessives de température et du rayonnement direct du soleil. 3.2 Variantes d'installation Le détecteur 887 Professional UV/VIS Detector peut s'utiliser avec les appareils de la famille 850 Professional IC, 881 Compact IC pro et 882 Compact IC plus. Une dérivation post-colonne est réalisée avec le 886 Professional Thermostat / Reactor (2.886.0110) dans de nombreuses applications avec détection photométrique. Pour un système de ce genre, vous avez besoin des appareils suivants en plus du 887 Professional UV/VIS Detector : ■ ■ ■ ■ 8 ■■■■■■■■ un appareil 850 Professional IC au choix ou un appareil 881 Compact IC pro au choix ou un appareil 882 Compact IC plus au choix le 886 Professional Thermostat / Reactor en option : un 872 Extension Module pour la préparation des échantillons en option, lorsque le réactif PCR est injecté avec une pompe haute pression : une colonne de contre-pression Metrosep BP 1 Guard/2.0 (6.1015.100). 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation Il existe plusieurs variantes d'installation pour obtenir un système CI avec détection photométrique et dérivation post-colonne (voir Figure 3, page 9). 2.944.0010 2.940.xxxx 2.943.0110 6.2061.100 2.944.0010 2.942.xxxx 2.940.xxxx 2.943.0110 6.2061.110 2.942.xxxx 2.940.xxxx 2.930.xxxx 2.930.xxxx 6.2061.100 6.2061.100 2.944.0010 2.944.0010 6.2061.120 2.943.0110 2.943.0110 2.942.xxxx 6.2061.110 Figure 3 2.942.xxxx 6.2061.110 Installations possibles Remarques sur les variantes d'installation Si vous voulez installer les appareils sur deux piles, nous vous recommandons de commander les accessoires suivants afin de protéger les appareils de la seconde pile : ■ ■ 6.2061.100 : support de flacons (ProfIC) 6.2061.110 : bac de fond avec capteur pour les appareils Professional IC Si vous voulez empiler un appareil 881 Compact IC pro ou 882 Compact IC plus avec le 887 Professional UV/VIS Detector, le 886 Professional Thermostat / Reactor et/ou le 872 Extension Module, vous avez besoin du système Connector (6.2061.120) pour ajuster les différents emplacements. 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■ 9 3.3 Monter le bac de fond et le support de flacons (facultatif) 3.3 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Monter le bac de fond et le support de flacons (facultatif) Le bac de fond (6.2061.110) et le support de flacons (6.2061.100) protègent les appareils CI de la poussière, de l'encrassement et des liquides qui débordent. Il est possible d'installer les appareils de la famille Professional IC en une ou plusieurs piles si plusieurs appareils sont utilisés. Nous recommandons de monter un support de flacons et un bac de fond pour chaque pile d'appareils CI. Il faut enlever ou placer le bac de fond et le support de flacons si l'un des appareils mentionnés ci-après doit être monté sur ou sous un appareil 850 Professional IC. ■ ■ ■ ■ 3.3.1 un ou plusieurs 872 Extension Module. un 886 Professional Thermostat / Reactor. un 887 Professional UV/VIS Detector. ou un autre appareil ayant la même surface d'appui. Enlever / attacher le bac de fond Il faut enlever le bac de fond lorsque vous voulez monter un autre appareil sous un appareil CI. Pour cela, procédez comme suit : Enlever le bac de fond Les conditions ci-après doivent être réunies avant d'enlever le bac de fond : ■ ■ ■ ■ L'appareil est mis hors tension. Le support de flacons est vidé. Toutes les connexions sur la face arrière de l'appareil sont retirées. Aucun composant détaché ne se trouve dans l'appareil. Vous avez besoin d'une clé hexagonale de 3 mm (6.2621.100) pour enlever le bac de fond. 10 ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation 1 2 3 1 Faire basculer latéralement l'appareil et le poser à plat. 2 Desserrer les quatre vis cylindriques avec la clé hexagonale de 3 mm et les retirer avec leurs rondelles. 3 Retirer le bac de fond. Le bac de fond doit toujours être placé sous l'appareil le plus bas d'une pile. Pour cela, procédez comme suit : Attacher le bac de fond Les conditions ci-après doivent être réunies avant de mettre en place le bac de fond : ■ ■ ■ ■ ■ L'appareil est mis hors tension. Le support de flacons est vidé. Toutes les connexions sur la face arrière de l'appareil sont retirées. Aucun composant détaché ne se trouve dans l'appareil. L'appareil est basculé latéralement pour que le fond soit visible. Vous avez besoin d'une clé hexagonale de 3 mm (6.2621.100) pour mettre le bac de fond en place. 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■ 11 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.3 Monter le bac de fond et le support de flacons (facultatif) 1 2 3 1 Placer le bac de fond de manière à ce que les orifices pratiqués dans le bac de fond soient placés exactement au-dessus des trous filetés de l'appareil. 2 Insérer une rondelle sur chacune des quatre vis cylindriques, mettre les vis en place et les serrer avec la clé hexagonale 3 mm. 3 Rebasculer l'appareil et le placer sur le bac de fond. Il est maintenant possible d'empiler d'autres appareils dans l'ordre que vous voudrez. Placer le support de flacons (6.2061.100) tout en haut de la pile (voir « Attacher le support de flacons », page 13). 3.3.2 Enlever / attacher le support de flacons Il faut enlever le support de flacons si vous voulez monter un autre appareil sur l'appareil CI. Pour cela, procédez comme suit : Enlever le support de flacons Les conditions ci-après doivent être réunies avant d'enlever le support de flacons : ■ ■ ■ L'appareil est mis hors tension. Le support de flacons est vidé. Le tuyau d'écoulement est séparé du connecteur de tuyau d'écoulement au niveau du support de flacons. Vous avez besoin d'une clé hexagonale de 3 mm (6.2621.100) pour enlever le support de flacons. 12 ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation 1 2 3 1 Retirer les deux bouchons de couvercle. 2 Desserrer les deux vis cylindriques avec la clé hexagonale de 3 mm et les enlever. 3 Retirer le support de flacons. Il est maintenant possible d'empiler d'autres appareils dans l'ordre que vous voudrez. Placer le support de flacons (6.2061.100) tout en haut de la pile (voir « Attacher le support de flacons », page 13). Pour cela, procédez comme suit : Attacher le support de flacons Les conditions ci-après doivent être réunies avant de mettre le support de flacons en place : ■ L'appareil est mis hors tension. Vous avez besoin d'une clé hexagonale de 3 mm (6.2621.100) pour mettre le support de flacons en place. 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■ 13 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.3 Monter le bac de fond et le support de flacons (facultatif) 1 2 3 1 Placer le support de flacons sur l'appareil qui se trouve tout en haut de sorte que les orifices pratiqués dans le support de flacons soient placés exactement au-dessus des trous filetés de l'appareil. 2 Insérer les deux vis cylindriques et les serrer avec la clé hexagonale de 3 mm. 3 Insérer le bouchon de couvercle. Après avoir mis le support de flacons en place, il faut rétablir toutes les connexions ayant été retirées auparavant. Pour cela, procédez comme suit : Rétablir les connexions retirées 1 Enficher le câble USB. 2 Enficher le câble MSB. 3 Enficher le câble secteur. 4 Remonter les tuyaux d'écoulement (cf. le mode d'emploi de l'appareil CI). Selon les circonstances, un élément plus long du tuyau en silicone (6.1816.020) doit être coupé et monté (cf. aussi le mode d'emploi de l'appareil CI). 14 ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation 5 Si un appareil de la pile possède une prise pour détecteur de fuites : connecter le détecteur de fuites (cf. le mode d'emploi de l'appareil CI). 3.4 Connexions capillaires dans le système CI Ce chapitre contient des informations générales sur les connexions capillaires dans les appareils et les systèmes CI. Les connexions capillaires entre deux composants d'un système CI sont composées en règle générale d'un capillaire de connexion et de deux vis de pression, avec lesquelles le capillaire est connecté aux composants correspondants. Vis de pression 4 1 Figure 4 2 3 Connexion de capillaires avec vis de pression 1 Vis de pression PEEK (6.2744.014) Utilisation à la vanne d'injection. 2 Capillaire de connexion 3 Vis de pression PEEK courte (6.2744.070) Utilisation à la pompe haute pression, vanne de purge, filtre inline, atténuateur de pulsations ainsi qu'à la précolonne et colonne de séparation. 4 Vis de pression PEEK longue (6.2744.090) Utilisation sur des composants spéciaux. N'est pas utilisée en tous les appareils. REMARQUE Pour réduire au maximum le volume mort, les connexions capillaires doivent généralement être les plus courtes possibles. 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■ 15 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.4 Connexions capillaires dans le système CI REMARQUE Pour améliorer la visibilité, les connexions capillaires et tubulaires peuvent être liées avec le ruban spiralé (6.1815.010). Capillaires de connexion Dans le système CI, des capillaires PEEK et PTFE sont utilisés. Capillaires PEEK (polyétheréthercétone) Les capillaires PEEK sont résistant à la température jusqu'à 100 °C, stable à la pression jusqu'à 400 bars, flexible, inerte chimiquement et présentent une surface extrêmement lisse. Ils peuvent être coupés facilement à la longueur souhaitée grâce à la pince coupante pour capillaires (6.2621.080). Utilisation : ■ ■ Capillaires PTFE (polytétrafluoroéthylène) Capillaires PEEK de diamètre intérieur de 0,25 mm (6.1831.010) pour l'ensemble de la zone haute pression. Capillaires PEEK avec diamètre intérieur de 0,75 mm (6.1831.030) pour la traitement des échantillons dans la gamme des ultratraces. Les capillaires PTFE sont transparents et permettent une visibilité des liquides à transporter. Ils sont inertes chimiquement, flexibles et résistants à la température jusqu'à 80 °C. Utilisation : Les capillaires PTFE (6.1803.0x0) sont utilisés en zone basse pression. ■ ■ Capillaires PTFE avec diamètre intérieur de 0,5 mm pour la traitement des échantillons. Capillaires PTFE avec diamètre intérieur de 0,97 mm pour le traitement des échantillons ainsi que les solutions de rinçage (ceux-ci ne font pas nécessairement partie du contenu de la livraison de l'appareil). Connexions capillaires Pour obtenir des résultats d'analyses optimaux, les connexions capillaires d'un système CI doivent être absolument étanches et ne présenter aucun volume mort. Les volumes morts apparaissent lorsque les deux extrémités de capillaires reliées entre elles ne coïncident pas exactement l'une avec l'autre, laissant ainsi s'infiltrer du fluide. Deux causes sont possibles à cela : ■ ■ la surface de coupe des extrémités des capillaires n'est pas exactement plane. les deux extrémités des capillaires ne sont pas exactement jointives. Pour que les connexions capillaires ne présentent aucun volume mort, il est impératif que les extrémités des deux capillaires soient coupées selon une section parfaitement plane. Pour couper les capillaires PEEK, nous 16 ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation recommandons donc d'utiliser seulement la pince coupante pour capillaires (6.2621.080). Établir des connexions capillaires exemptes de volume mort Pour établir une connexion capillaire exempte de volume mort, procéder comme suit : 1 Pousser la vis de pression sur le capillaire. S'assurer à ce moment que le capillaire dépasse de 1 à 2 mm au niveau de la pointe de la vis de pression. 2 Insérer le capillaire dans l'accouplement ou dans le connecteur jusqu'en butée. 3 Puis seulement alors serrer avec force la vis de pression sur le capillaire. 3.5 Monter une cellule à flux continu 4 3 3 2 Figure 5 1 Bloc de cellules 1 Support de cellule Support de la cellule à flux continu. 2 Plaque de recouvrement Protège le support de cellule des impuretés lorsqu'aucune cellule n'est montée. 3 Vis moletées 4 Vis cylindrique Pour ajuster correctement la cellule. 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■ 17 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.5 Monter une cellule à flux continu Monter la cellule à flux continu 1 2 3 4 1 Desserrer les vis moletées (5-3) et les retirer. 2 Enlever la plaque de recouvrement (5-2). 3 Placer la cellule à flux continu 6.2839.130 tel que l'orifice dans le coin supérieur droit passe sur la vis cylindrique (5-4) sur le bloc de cellules. 4 Resserer les vis moletées. 18 ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation REMARQUE Les deux vis moletées doivent être serrées de manière symétrique et en appliquant la même force afin que la cellule à flux continu soit maintenue correctement en position. Chaque basculement, pivotement ou calage de la cellule à flux continu influe sur l'incidence de la lumière et donc, sur les résultats de la mesure. 3.6 Connecter la cellule à flux continu Procédez comme suit pour connecter les capillaires à la cellule à flux continu : Connecter les capillaires 1 Connecter l'entrée de détecteur ■ ■ ■ Dévisser et enlever la vis de pression de l'entrée du détecteur IN. Insérer la vis de pression sur le capillaire d'entrée du détecteur de sorte qu'une petite longueur du capillaire ressorte à la pointe. Visser fermement le capillaire d'entrée du détecteur dans l'entrée du détecteur. 3 2 1 Figure 6 1 Capillaire entrée détecteur Capillaire PEEK (6.1831.100) 3 Vis de pression 887 Professional UV/VIS Detector Connecter l'entrée de détecteur 2 Entrée de détecteur Portant l'inscription IN. ■■■■■■■■ 19 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.7 Connecter l'appareil 2 Connecter la sortie de détecteur ■ ■ ■ Dévisser et enlever la vis de pression de la sortie du détecteur OUT. Insérer la vis de pression sur le capillaire de sortie du détecteur de sorte qu'une petite longueur du capillaire ressorte à la pointe. Visser fermement le capillaire de sortie du détecteur dans la sortie du détecteur. 4 3 2 1 Figure 7 Connecter la sortie de détecteur 1 Capillaire entrée détecteur 2 Capillaire sortie détecteur Capillaire PEEK (6.1831.100) 3 Sortie de détecteur Portant l'inscription OUT. 4 Vis de pression 3.7 Connecter l'appareil 3.7.1 Connecter l'appareil au PC REMARQUE L'appareil doit être hors tension lors de la connexion de l'ordinateur. 1 Connecter le câble USB Connecter la prise de connexion du PC de l'appareil via le câble USB 6.2151.020 à un connecteur USB de l'ordinateur. 20 ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.7.2 3 Installation Connecter l'appareil au secteur AVERTISSEMENT Choc électrique lié à la tension électrique Risque de blessure lié au contact de composants sous tension électrique ou à l'humidité sur des pièces conductrices. ■ ■ ■ ■ Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil tant que le câble secteur est raccordé. Protéger les pièces conductrices (p. ex. bloc d'alimentation, câble secteur, prises de connexion) contre l'humidité. En cas de doute lié à une infiltration d'humidité dans l'appareil, couper immédiatement l'alimentation en énergie de celui-ci. Les travaux d'entretien et de réparation sur des composants électriques et électroniques doivent exclusivement être effectués par un personnel qualifié par Metrohm à cet effet. Raccorder le câble secteur Accessoires Câble secteur avec les spécifications suivantes : ■ ■ ■ ■ ■ Longueur : max. 2 m Nombre de brins : 3, avec conducteur de protection Connecteur : CEI 60320 du type C13 Section de conducteur 3 x min. 0,75 mm2 / 18 AWG Fiche secteur : – selon l'exigence du client (6.2122.XX0) – min. 10 A REMARQUE Ne pas utiliser un câble secteur non autorisé ! 1 Enficher le câble secteur ■ ■ 887 Professional UV/VIS Detector Enficher le câble secteur dans la prise d'alimentation secteur de l'appareil. Raccorder le câble au secteur. ■■■■■■■■ 21 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Mise en service Le 887 Professional UV/VIS Detector est mis en service avec d'autres appareils comme le 850 Professional IC et le 886 Professional Thermostat / Reactor. Mettre en service le 887 Professional UV/VIS Detector 1 Démarrer MagIC Net. 2 Mettre sous tension le 887 Professional UV/VIS Detector. MagIC Net détecte automatiquement le 887 Professional UV/VIS Detector. Vérifier le spectre d'intensité Les conditions ci-après doivent être réunies avant de vérifier l'intensité de la lampe : ■ Les lentilles et le trajet d'écoulement de la cellule à flux continu sont propres. 1 Rincer la cellule à flux continu avec de l'eau ultrapure Rincer la cellule à flux continu avec de l'eau ultrapure à un débit de 0,5 mL/min. Veiller à ce qu'il ne reste aucune bulle d'air dans la cellule à flux continu. 2 Vérifier l'intensité de la lampe Effectuer les réglages suivants dans MagIC Net™ : ■ ■ ■ ■ ■ Activer le sous-programme Manual. Cliquer sur le symbole correspondant à 887 UV/VIS Detector. Activer la lampe UV dans l'onglet UV lamp. Activer la lampe VIS dans l'onglet VIS lamp. Sélectionner le Detector dans l'onglet Intensity spectrum. Cliquer d'abord sur [Reset baseline], puis sur [View]. Le système vérifie l'intensité de la lampe et enregistre le spectre. La lampe est réglée correctement si le spectre d'intensité ressemble à celui représenté à la figure 8. 22 ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Mise en service Figure 8 Intensité de la lampe correcte Si le spectre d'intensité est coupé ("cut-off") en haut comme à la figure 9, il faut adapter les réglages de la lampe (voir Chapitre 6.5, page 30). Figure 9 887 Professional UV/VIS Detector Intensité de la lampe trop élevée ■■■■■■■■ 23 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Maniement Le maniement de l'appareil s'effectue uniquement via le logiciel MagIC Net™. Vous trouverez des informations sur le maniement de MagIC Net™ dans le document "Cours de maniement MagIC Net™" ainsi que dans l'aide en ligne du logiciel. 24 ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Fonctionnement et maintenance 6 Fonctionnement et maintenance 6.1 Remarques générales 6.1.1 Entretien AVERTISSEMENT Le boîtier de l'appareil doit être ouvert exclusivement par du personnel qualifié. L'appareil nécessite un entretien adapté. Un encrassement excessif de l'appareil provoque selon les circonstances des dysfonctionnements et une durée de vie raccourcie de la mécanique robuste et de l'électronique. ATTENTION Bien que cela puisse en général être évité grâce des mesures en rapport avec la conception, en cas de pénétration de liquides agressifs à l'intérieur du boîtier, la fiche secteur doit être retirée immédiatement afin d'empêcher un endommagement important de l'électronique de l'appareil. En cas de dommage de cette sorte, contacter le service aprèsvente Metrohm. Les produits chimiques et solvants renversés doivent être éliminés immédiatement. Les connexions de connecteurs doivent particulièrement être protégées de toute contamination (surtout la fiche secteur). 6.1.2 Maintenance par le service après-vente Metrohm La maintenance de l'appareil doit de préférence être effectuée par du personnel qualifié Metrohm dans le cadre d'un entretien annuel. Si des produits chimiques décapants et corrosifs sont fréquemment utilisés, il est recommandé de procéder à des travaux de maintenances à intervalles rapprochés. Le service après-vente Metrohm propose à tout moment des conseils spécialisés pour la maintenance et l'entretien de tous les appareils Metrohm. 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■ 25 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6.2 Porte 6.1.3 Fonctionnement ATTENTION Afin d'éviter des influences de température perturbatrices, l'ensemble du système, y compris le flacon à éluant, doit être protégé du rayonnement direct du soleil. 6.1.4 Mise à l'arrêt Si l'appareil n'est plus utilisé pendant une période prolongée, l'ensemble du système CI (sans la colonne de séparation) doit être rincé avec du méthanol/de l'eau ultrapure (1:4) dessalée afin d'éviter la recristallisation des sels d'éluant et des réactifs, et ainsi les dommages associés. Rincer le système CI avec du fluide dessalé Pour le rinçage du système, procéder comme suit : 1 La précolonne et la colonne de séparation sont retirées du trajet de l'éluant. Les capillaires de connexion sont directement reliés entre eux à l'aide d'un accouplement (6.2744.040). 2 Rincer le système CI pendant 15 minutes au méthanol/eau ultrapure (1:4). Pour la remise en service et avant de connecter la précolonne et la colonne de séparation, rincer le système pendant au moins 15 minutes avec l'éluant. 6.2 Porte ATTENTION La porte est en PMMA (polyméthacrylate de méthyle). Elle ne doit en aucun cas être nettoyée à l’aide de produits abrasifs ni de solvants. ATTENTION Ne jamais soulever ou déplacer l’appareil en le tenant par la porte. 26 ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6.3 6 Fonctionnement et maintenance Remplacer la lampe UV Après une longue durée d'éclairage, le rayonnement de la lampe UV s'affaiblit peu à peu, ce qui peut entraîner une amplification du bruit de fond de la ligne de base. Vérifier la durée d'éclairage effective au compteur d'heures de fonctionnement fixé sur le câble de la lampe. Ce compteur mesure la durée d'éclairage effective et l'indique sur une échelle. Figure 10 2000 HOURS 0 Compteur d'heures de fonctionnement Il faut remplacer la lampe UV lorsque le bruit de fond de la ligne de base devient trop fort ou que la lampe ne s'allume plus. 4 5 6 1 2 3 Figure 11 Module de lampe 1 Élément de refroidissement de lampe 2 Support de lampe VIS 3 Lampe VIS Lampe halogène (6.2804.100). 4 Lampe UV Lampe au deutérium (6.2804.060) avec compteur d'heures de fonctionnement. 5 Bague de fixation Pour lampe UV. Pour cela, procédez comme suit pour remplacer la lampe UV : 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■ 27 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6.3 Remplacer la lampe UV Enlever la lampe UV usagée AVERTISSEMENT La lampe UV devient brûlante lorsqu'elle est allumée longtemps ! Risque de brûlure ! Arrêter l'appareil et laisser la lampe refroidir avant de commencer le travail. Mettre l'appareil hors tension avant de remplacer la lampe UV. 1 2 3 1 Déconnecter la lampe UV Desserrer la bague de sûreté de la fiche de la lampe UV et retirer la fiche de la prise de connexion UV. 2 Desserrer la bague de sûreté Desserrer la bague de sûreté de la lampe UV et la retirer. 3 Enlever la lampe UV Sortir la lampe UV usagée du boîtier avec précaution. 28 ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Fonctionnement et maintenance 4 1 3 2 Figure 12 Module de lampe - sans lampe UV 1 Élément de refroidissement de lampe 2 Support de lampe VIS 3 Lampe VIS 4 Orifice Pour lampe UV. Mettre une nouvelle lampe UV en place ATTENTION Éviter de toucher la surface de la lampe ! Les résidus affaiblissent la transparence. Ils peuvent en outre s'incruster dans le verre et endommager la lampe de manière permanente. Nettoyer la surface de la lampe avec de l'alcool pour éliminer les impuretés avant de mettre la lampe en place. 1 2 3 1 Mettre la lampe UV en place Introduire la nouvelle lampe UV (6.2804.060) dans l'orifice prévu pour la lampe UV sur l'élément de refroidissement de la lampe. 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■ 29 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6.4 Remplacer la lampe VIS Il faut veiller à ajuster les encoches dans la douille de la lampe et la vis dans l'élément de refroidissement de la lampe. 2 Fixer la lampe UV Insérer la bague de serrage sur le câble de la lampe UV et la visser fermement sur l'élément de refroidissement de la lampe. 3 Connecter la lampe UV Enficher la fiche de la lampe UV dans la prise de connexion UV de l'appareil et visser fermement. 6.4 Remplacer la lampe VIS REMARQUE La fiche technique fournie avec la lampe VIS explique comment remplacer la lampe VIS (6.2804.100). 6.5 Adapter les réglages des lampes À la livraison de l'appareil, les réglages des lampes sont corrects. ATTENTION Les réglages des lampes ne doivent être adaptés que dans les cas suivants : ■ ■ Après la première mise en service, si le contrôle du spectre d'intensité détecte un "cut-off" (voir Chapitre 4, page 22). Après le remplacement de la lampe UV (voir Chapitre 6.3, page 27) ou de la lampe VIS (voir Chapitre 6.4, page 30), si le contrôle du spectre d'intensité détecte un "cut-off" (voir Chapitre 4, page 22). Avant toute adaptation des valeurs de la lampe, il faut impérativement contrôler le spectre d'intensité. Les réglages de la lampe ne doivent être adaptés que si le spectre d'intensité est coupé ("cut-off") en haut. Adapter les réglages des lampes Toutes les conditions ci-après doivent être impérativement réunies avant de procéder à l'adaptation des réglages des lampes : ■ 30 ■■■■■■■■ La lampe UV est allumée depuis 30 minutes. 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Fonctionnement et maintenance La cellule à flux continu est propre. La cellule à flux continu a été rincée avec de l'eau ultrapure. La cellule à flux continu ne contient pas de bulles d'air. Le spectre d'intensité a été contrôlé et présente un "cut-off" (voir Chapitre 4, page 22). ■ ■ ■ ■ 1 Démarrer le réglage automatique des lampes ■ ■ ■ ■ Dans le sous-programme Configuration de MagIC Net™, sélectionner le 887 UV/VIS Detector dans la table des instruments. Ouvrir la fenêtre des propriétés avec Edit ▶ Properties.... Dans l'onglet Detector, ouvrir les paramétrages du détecteur avec [Properties...]. Démarrer l'adaptation automatique des lampes dans les paramétrages du détecteur avec [Adjust automatically]. Les réglages des lampes sont effectués par un algorithme intégré. Celui-ci calcule et applique des valeurs optimisées pour la Integration duration et le VIS intensity level. Après l'adaptation automatique, un nouveau spectre d'intensité s'affiche. 2 Sauvegarder les réglages des lampes ■ Vérifier le nouveau spectre d'intensité affiché et terminer l'optimisation des lampes avec [OK]. Les valeurs adaptées des lampes sont transmises à l'appareil. La fenêtre se referme. 6.6 Nettoyer la cellule à flux continu Selon l'application, des dépôts à peine visibles peuvent se former peu à peu sur les lentilles. Ils entraînent une augmentation de l'absorption, et de là, une éventuelle ligne de base avec bruit de fond. Lorsque la ligne de base présente un fort bruit de fond et que cette perturbation ne provient pas d'autres parties du système, il faut nettoyer la cellule à flux continu. Nous recommandons une procédure en trois phases pour le nettoyage de la cellule à flux continu. 1. 2. 3. Rincer la cellule à flux continu au méthanol. Rincer la cellule à flux continu avec un autre solvant. Désassembler la cellule à flux continu et la nettoyer à la main. Toujours commencer le nettoyage par la phase 1. Si le problème n'est pas résolu de cette manière, passer à la phase 2. Exécuter la phase 3 uniquement en présence d'impuretés tenaces. 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■ 31 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6.6 Nettoyer la cellule à flux continu Rincer la cellule à flux continu au méthanol 1 Déconnecter le capillaire d'entrée du système CI. 2 Connecter le capillaire d'entrée à une pompe haute pression ou une pompe péristaltique et rincer la cellule à flux continu comme suit – veiller à ne pas dépasser la pression maximale admissible de 5 MPa : ■ ■ ■ dans un premier temps avec de l'eau ultrapure pour éviter les précipitations, puis avec du méthanol pendant quelques minutes pour dissoudre les impuretés et enfin avec de l'eau ultrapure de nouveau pendant au moins 15 minutes pour éliminer les impuretés dissoutes. 3 Observer la ligne de base lors du dernier rinçage à l'eau ultrapure. La cellule à flux continu est propre si la ligne de base est bien plane. Si la ligne de base comporte toujours un bruit de fond, rincer la cellule à flux continu une nouvelle fois avec un autre solvant (voir « Rincer la cellule à flux continu avec un autre solvant », page 32). Rincer la cellule à flux continu avec un autre solvant En tant que solvant, un mélange d'acide acétique et d'isopropanol s'est révélé efficace selon des proportions 1:2. Selon l'application, un autre solvant peut apporter aussi de bons résultats. Conditions requises : ■ ■ Le rinçage au méthanol n'a pas suffi. Le capillaire d'entrée est connecté à une pompe haute pression ou une pompe péristaltique. 1 Rincer la cellule à flux continu comme suit – veiller à ne pas dépasser la pression maximale admissible de 5 MPa : ■ ■ ■ dans un premier temps avec de l'eau ultrapure pour éviter les précipitations, puis avec le solvant choisi pendant quelques minutes pour dissoudre les impuretés et enfin une nouvelle fois à l'eau ultrapure pendant au moins 15 minutes pour éliminer les impuretés dissoutes. 2 Observer la ligne de base lors du dernier rinçage. 32 ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Fonctionnement et maintenance La cellule à flux continu est propre si la ligne de base est bien plane. Si la ligne de base comporte toujours un bruit de fond, il faut désassembler la cellule à flux continu et la nettoyer à la main (voir « Désassembler la cellule à flux continu et la nettoyer à la main », page 33). Désassembler la cellule à flux continu et la nettoyer à la main REMARQUE Les vis de retenue sont serrées en usine avec une clé dynamométrique. Ceci garantit une stabilité de la pression jusqu'à 5 MPa (50 bars). Cette pression maximale ne peut plus être garantie après ouverture et refermeture manuelle de la cellule à flux continu. Conditions requises : ■ Le rinçage au solvant n'a pas suffi. Auxiliaires requis : ■ ■ Un tournevis à fente de taille 5 est nécessaire pour ouvrir la cellule de mesure. Joints de 6.2764.000 1 Démonter la cellule à flux continu ■ ■ ■ 887 Professional UV/VIS Detector Dévisser le capillaire d'entrée et le capillaire de sortie, Desserrer les vis moletées et les enlever, Sortir la cellule à flux continu du bloc optique. ■■■■■■■■ 33 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6.6 Nettoyer la cellule à flux continu 1 4 3 Figure 13 4 3 2 1 5 6 Composants de la cellule à flux continu 1 Vis de retenue 2 Joint - extérieur 3 Lentille 4 Joint - intérieur 5 Orifice de la cellule de mesure 6 Support de cellule 2 Démonter la lentille ■ ■ ■ Desserrer la vis de retenue (13-1) avec un tournevis à fente de taille 5 et la retirer. Enlever le joint sur la face intérieure de la vis de retenue (13-2). Sortir avec précaution la lentille (13-3) et le joint intérieur (13-4) de la cellule de mesure. Poser la lentille sur un papier blanc, ce qui permet de distinguer les dépôts éventuels. 3 Nettoyer la lentille ■ ■ Rincer la lentille avec de l'eau ultrapure, du méthanol ou un autre solvant adéquat (selon l'application) et la frotter avec un chiffon non pelucheux. Rincer une nouvelle fois avec de l'eau ultrapure et sécher avec un chiffon non pelucheux. 4 Remettre la lentille en place ■ ■ ■ 34 ■■■■■■■■ Mettre un nouveau joint intérieur (13-4) dans la cellule de mesure : veiller à ce qu'il soit posé à plat et centré dans l'empreinte de la cellule de mesure. Remettre la lentille (13-3) en place, côté plat vers l'intérieur : veiller à ce qu'elle soit posée à plat et centrée dans l'empreinte de la cellule de mesure. Placer un nouveau joint extérieur dans la vis de retenue (13-2). 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Fonctionnement et maintenance ■ Remettre la vis de retenue (13-1) en place et serrer avec un tournevis à fente de taille 5. 5 Nettoyer la deuxième lentille Répéter les étapes 2 – 4 du côté opposé du support de cellule. 6 Remettre la cellule à flux continu en place Voir les étapes 3 – 4 sous "Monter la cellule à flux continu", page 18. 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■ 35 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7.1 Défauts et élimination de ceux-ci 7 Traitement des problèmes 7.1 Défauts et élimination de ceux-ci Problème Cause Remède Chute de pression prononcée. Fuite dans le système. Vérifier les connexions capillaires et les rendre étanches si nécessaire (voir Chapitre 3.4, page 15). La ligne de base dérive. Fuite dans la cellule à flux continu. Contrôler les connexions et éliminer la fuite. Déséquilibre thermique. Veiller à une température constante. Fuite dans le système. Vérifier toutes les connexions capillaires et les rendre étanches si nécessaire (voir Chapitre 3.4, page 15). Cellule à flux continu – lentille salie. Nettoyer la cellule à flux continu (voir Chapitre 6.6, page 31). Cellule à flux continu – bulles d'air. ■ La ligne de base présente de fortes interférences. ■ ■ Nettoyer la cellule à flux continu (voir Chapitre 6.6, page 31). S'assurer que le capillaire PEEK (6.1831.100) est connecté à la sortie de la cellule. Utiliser du dégazeur d'éluant. Lampe UV – rayonnement trop faible. Remplacer la lampe UV (voir Chapitre 6.3, page 27). Absorption trop forte de l'éluant. Remplacer l'éluant. Longueur d'onde inappropriée. Régler une autre longueur d'onde dans MagIC Net. Pas de signal de mesure. La lampe n'est pas allumée. Remplacer la lampe UV (voir Chapitre 6.3, page 27). Elargissement extrême du pic dans le chromatogramme. Splitting (double pic) Connexions capillaires volume mort au sein du système. Vérifier les connexions (voir Chapitre 3.4, page 15) (utiliser les capillaires PEEK d'un diamètre intérieur de 0,25 mm entre la vanne d'injection et le détecteur). 36 ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7 Traitement des problèmes Problème Cause Remède La lampe ne démarre pas. Lampe défectueuse. Remplacer la lampe UV (voir Chapitre 6.3, page 27). 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■ 37 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 8.1 Conditions de référence 8 Caractéristiques techniques 8.1 Conditions de référence Les caractéristiques techniques indiquées dans ce chapitre se réfèrent aux conditions de référence suivantes : Température ambiante +25 °C (±3 °C) État de l’appareil > 30 min en service, avec les deux lampes allumées. 8.2 Détecteur UV/VIS Gamme de mesure Absorption –2,0 à +2,0 AU Nombre de canaux 8 canaux de mesure dont 4 à lecture analogique Résolution 2,5 x 10–7 AU Bruit de fond 2,5 x 10–5 AU (pour un débit de données de 1/s) Dérive sous conditions de référence 5 x 10–4 AU/h Gamme de longueur d’ondes Gamme de longueur d’ondes λ 190 à 900 nm Groupement de longueurs d’onde (bunching Δλ) 1 à limite nm (max. 101) limite représente 2 fois le nombre maximal de nm entre la longueur d’onde du canal correspondant et la limite de la longueur d’onde voisine. Δλ est toujours impair puisque symétrique autour de la longueur d’onde du canal correspondant en prenant en compte la valeur moyenne. Exactitude absolue ±3 nm Stabilité ±1 nm (au-delà de la gamme de température) Résolution optique 5 nm (pour 254 nm) 38 ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 8 Caractéristiques techniques Intervalle de mesure Vitesse de transmission de chaque canal 0,5 à 50 samples/s Sortie analogique < 30 µV Impédance de sortie 50 Ω (protégé contre court-circuits permanents) Erreur de décalage ±1,5 mV Fiche Connecteur D-sub 9 pôles (femelle) 0V Bruit de fond 0V 30 µV 0V Résolution 0V –1,0 à +1,0 V 0V Gamme de tension 5 4 3 2 1 8 6 A1 (C H1) 7 H2) A2 (C H3) A3 (C A4 (C H4) 9 Entrée de commande (Control) Plage de tension d’entrée 0 à 5 V (excitation logique 5 V ou par contact de commutation possible) Impédance 22 kΩ (résiste en continu jusqu’à 50 V, protégé contre les décharges ESD.) Fonction Démarrage, zéro, 2 x réserve Attention : lorsque l’entrée "Réserve 2" est active lors de la mise sous tension, l’appareil passe en mode d’essai permanent et commute chacun des éléments selon un ordre chronologique sans même s’arrêter en cas de panne de courant. Arrêt uniquement par le logiciel de service ou par commandes RS-232. 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■ 39 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 8.3 Lampes 8.3 Lampes Lampe UV Type D2 (deutérium) Puissance absorbée env. 20 à 30 W Durée de vie env. 1000 h Lampe VIS Type halogène Puissance absorbée env. 5 W Durée de vie env. 10000 h 8.4 Conditions ambiantes Fonctionnement Température ambiante +5 à +45 °C Humidité de l’air 20 à 80 % d’humidité relative de l’air Stockage Température ambiante –20 à +70 °C Transport Température ambiante 40 ■■■■■■■■ –40 à +70 °C 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 8.5 8 Caractéristiques techniques Boîtier Dimensions Largeur 370 mm Hauteur 131 mm Profondeur 495 mm Matériau bac de fond, boîtier et support de flacons Mousse rigide en polyuréthane (PUR) avec pare-flammes pour classe de feu UL94V0, sans HCFC, peinte Éléments de commande Indicateurs LED pour indicateur de disponibilité Interrupteur marche/arrêt Sur la face arrière de l’appareil 8.6 Alimentation secteur Tension requise 100…240 V ± 10 % Fréquence requise 50…60 Hz Puissance absorbée 105 VA 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■ 41 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 9 Accessoires Vous trouverez des informations à jour concernant le contenu de la livraison et les accessoires optionnels de votre produit sur Internet. Vous pouvez télécharger ces informations à l'aide de la référence comme suit : Télécharger la liste d'accessoires 1 Saisir https://www.metrohm.com/ dans le navigateur Internet. 2 Entrer la référence du produit (p. ex. 2.887.0010) dans le champ de recherche. Le résultat de la recherche s'affiche. 3 Cliquer sur le produit. Des informations détaillées sur le produit s'affichent dans différents onglets. 4 Dans l'onglet Accessoires, cliquer sur Téléchargez le pdf. Le fichier PDF contenant les données sur les accessoires est créé. REMARQUE Lorsque vous recevez votre nouveau produit, nous vous conseillons de télécharger la liste des accessoires depuis Internet, de l'imprimer et de la conserver conjointement avec le mode d'emploi. 42 ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Index Index A Alimentation Secteur ............................... 41 Alimentation secteur .......... 21, 41 Appareil Connecter .......................... 20 B Bac de fond Attacher ............................. 11 Enlever ............................... 10 Boîtier ...................................... 41 C Capillaires Installation ......................... 15 Caractéristiques techniques Boîtier ................................ 41 Conditions ambiantes ......... 40 Conditions de référence ...... 38 Détecteur UV/VIS ................ 38 Lampes .............................. 40 Cellule à flux continu ................ 17 Connecter .......................... 19 Monter ............................... 18 Nettoyer ............................. 31 Charge électrostatique ................ 4 Conditions ambiantes ............... 40 Conditions de référence ............ 38 Connecter Secteur ............................... 21 Connexion du PC ...................... 20 Connexions Installation ......................... 15 887 Professional UV/VIS Detector Consignes de sécurité ................. 3 D Détecteur UV/VIS ...................... 38 Dimensions .............................. 41 F Fréquence ................................ 41 H Humidité de l’air ....................... 40 I Installation Connexions ........................ 15 J Joint ......................................... 34 L Lampe Adapter les réglages ........... Lampe UV Remplacer .......................... Lampe VIS Remplacer .......................... Lampes .................................... 30 27 30 40 M Maintenance .............................. 3 Matériau .................................. 41 Mise à l'arrêt ............................ 26 N Nettoyage Cellule à flux continu .......... 31 P Porte ........................................ 26 Puissance absorbée .................. 41 R Régénération ............................ 25 réglages des lampes Adapter .............................. 30 S Service après-vente ................... Stockage .................................. Support de flacons Attacher ............................. Enlever ............................... 25 40 13 12 T Température ............................. 40 Tension ..................................... 41 Tension secteur ........................... 4 Transport .................................. 40 Tuyaux Installation ......................... 15 V Vis Connexion .......................... 15 Vis de pression Connexion .......................... 15 ■■■■■■■■ 43