DuraVent DirectVent Pro Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
DuraVent DirectVent Pro Guide d'installation | Fixfr
Système de ventilation pour les
poêles à gaz à ventilation directe et
les foyers
DirectVent ® Pro
Directives d'installation
OMETTRE DE MAINTENIR LES DÉGAGEMENTS OBLIGATOIRES
(ESPACES D'AIR) AUX MATIÈRES COMBUSTIBLES EST UNE
DES PRINCIPALES CAUSES D'INCENDIE DES SYSTÈMES
D'ÉVACUATION. IL EST ESSENTIEL QUE LE CONDUIT
DIRECTVENT À DOUBLE PAROI SOIT INSTALLÉ UNIQUEMENT
SELON CES DIRECTIVES.
IMPORTANT :
Lire la totalité de ces directives avant de
procéder à l'installation. L'installation
incorrecte de ce produit comme décrit dans
ces instructions annulera la garantie du
fabricant, peut créer un risque d'incendie
ou autres risques pour la sécurité, et peut
affecter votre assurance habitation et les
normes de sécurité de votre appareil.
Veuillez conserver ces directives pour
référence ultérieure.
Cher client, installateur ou utilisateur final :
Nous acceptons tous les commentaires
concernant nos produits DuraVent.
Si vous êtes à la recherche d'une assistance
technique ou de renseignements sur un
produit, veuillez composer le 800-835-4429,
ou envoyez vos courriels à :
[email protected]
Pour les directives d’installation les plus récentes, consulter www.duravent.com
TABLE DES MATIÈRES
DirectVent ® Pro
SYSTÈME DE VENTILATION POUR LES POÊLES À GAZ À VENTILATION
DIRECTE ET LES FOYERS
Application | Avertissement | Précautions de sécurité et d'installation . . . . . 4
Options | Planifier votre installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installation horizontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Chapeaux périscopiques | Installation de revêtement de vinyle . . . . . . . . . 10
Installation d’un contre-solin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation verticale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation sur plafond cathédrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entretien général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Étiquettes | Instructions canadiennes supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . 18
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
APPLICATION
Ces instructions s’appliquent aux systèmes
DuraVent DirectVent Pro (4 po x 6 5/8 po et 5
po x 8 po)10 cm x 16,8 cm et 12,7 cm x 20 cm.
Ce système d’évacuation combiné à l’appareil
à gaz, a été testé et répertorié par une agence
d’essai accréditée afin d’être installé sur un
système d’appareils à gaz décoratif ou un
système de chauffage par évacuation directe.
Vérifiez la plaque signalétique du fabricant et
le manuel d’instructions pour confirmer que le
système DuraVent Direct Vent est approuvé
pour être utilisé sur l’appareil.
IMPORTANT
Lire attentivement toutes les instructions
avant de commencer l'installation. Omettre
de respecter ces instructions peut créer un
risque d'incendie ou de sécurité et annulera la
garantie. Vérifier, à l'aide des instructions
d'installation du fabricant de l'appareil, les
exigences particulières de ventilation et
d'espacement aux matières combustibles,
qui peuvent varier d'un appareil à l'autre.
. Veillez à respecter les distances minimales
ou maximales de longueurs verticales
ou horizontales comme les instructions
d'installation du fabricant d'appareils ménagers
le prescrivent.
MISE EN GARDE
• Toujours maintenir les espacements
obligatoires (espaces d'air) aux matières
combustibles voisines pour éviter un risque
d'incendie. Ne pas remplir les espaces
d'air avec de l'isolant. Ne pas oublier de
vérifier, à l'aide des instructions d'installation
du fabricant d'appareils ménagers, les
exigences d'espacement minimal entre les
parois extérieures du tuyau de ventilation et
les surfaces combustibles voisines. Ne pas
oublier de vérifier les exigences d'espacement
4
de la bouche d'évent aux terrasses, fenêtres,
soffites, régulateurs de gaz, prises d'air et
trottoirs publics, comme il est spécifié dans ces
instructions d'installation et dans les codes de
construction locaux.
• L'appareil à gaz et le système de ventilation
doivent être ventilés directement à l'extérieur
du bâtiment et ne jamais être reliés à une
cheminée desservant un appareil séparé
à combustible solide ou à gaz. Chaque
appareil à gaz à ventilation directe doit utiliser
son propre système de ventilation séparé.
Les systèmes communs de ventilation sont
interdits.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
POUR L'INSTALLATEUR
• Porter des gants et des lunettes de sécurité
pour la protection.
• Exercer une extrême prudence lors de
l'utilisation d'échelles ou sur les toits.
• Savoir où passe le câblage électrique dans
les murs et les plafonds.
PRÉCAUTIONS D'INSTALLATION
Le DirectVent Pro de DuraVent est un produit
d'ingénierie conçu et testé pour une utilisation
uniquement avec des appareils à gaz à
ventilation directe approuvés. La garantie de
DuraVent sera annulée; de graves risques
d'incendie, pour la santé ou autres risques
de sécurité pourraient résulter de l'une des
actions suivantes:
• l'installation de tout composant endommagé
DirectVent Pro.
• une modification non autorisée du système
DirectVent Pro
• l'installation des tuyaux non DirectVent Pro
ou de pièce non approuvée par DuraVent ou le
fabricant de l'appareil.
• une installation autre que selon les
instructions de DuraVent ou du fabricant de
l'appareil.
CAPUCHON DE
TERMINAISON
HORIZONTALE
ROND AFFICHÉ
Consulter les codes de construction locaux
avant de commencer l'installation.
OPTIONS
Le DirectVent Pro de DuraVent offre une
gamme complète de composants pour les
installations à la fois horizontale et verticale.
De nombreux articles sont offerts en noir
décoratif ainsi qu'en fini galvanisé. Le tuyau
et les raccords en acier galvanisé peuvent
être utilisés pour des endroits dissimulés
comme les greniers, ou pour des espaces
où la corrosion est un facteur, comme audessus du toit. Les sections décoratives
peintes en noir sont recommandées pour les
longueurs intérieures visibles. Des chapeaux
périscopiques sont offerts pour les applications
qui pourraient nécessiter une élévation
verticale à l'extérieur du bâtiment.
SECTION DE
TUYAU
ADAPTATEUR
POUR APPAREIL
COUDE
Figure 1
SUPPORT DE
PLAFOND ROND/
COUPE FEU MURAL
PLANIFIER VOTRE INSTALLATION
Il existe deux types d'installations de base
de DirectVent Pro. Vérifier les instructions
d'installation du fabricant de l'appareil pour
savoir quels types d'installation sont autorisés
et s'informer des éventuelles restrictions de
ventilation comme la longueur horizontale
maximale et le dénivelé minimal ou maximal.
Les deux types d'installations sont les
suivantes:
• Terminaison horizontale (Fig. 1 et 2)
• Terminaison verticale (Fig. 3)
Lors de la planification de votre installation, il
faudra choisir la bonne longueur de tuyau de
ventilation pour vos exigences particulières.
Pour les installations horizontales, consulter
les instructions du fabricant d'appareils
ménagers installations afin de déterminer
l'espacement minimal entre l'arrière de
l'appareil et le mur. Il est également important
COUPE FEU
MURAL
COUDE
90 DEGRÉS
CAPUCHON DE
TERMINAISON
HORIZONTALE
CARRÉE AFFICHÉ
SECTION
DE TUYAU
SECTION
DE TUYAU
ADAPTATEUR
POUR
APPAREIL
Figure 2
5
CAPUCHON DE
TERMINAISON
VERTICALE
VENT FORT
COLLET SOLIN
SOLIN TOIT
COUPE FEU
PLAFOND
SUPPORT DE
PLAFOND ROND/
COUPE FEU MURAL
BOÎTE DE SUPPORT
CATHÉDRALE PLAFOND
SECTION
DE TUYAU
SECTION
DE TUYAU
ADAPTATEUR
POUR
APPAREIL
suffisante de conduit au-dessus du toit. Dans
le cas de deux étages, des coupe-feu sont
obligatoires à chaque niveau de plancher/
plafond. En cas d'un déport dans le grenier,
du tuyau supplémentaire et des coudes seront
nécessaires.
INSTALLATION HORIZONTALE
Étape 1. Installer le poêle à gaz à
l'emplacement désiré. Vérifier qu'aucun
montant de mur ou chevron de toit ne gêne le
passage du système de ventilation. Si c'est
le cas, vous pourriez envisager de déplacer
l'appareil.
Étape 2. Le tuyau et les raccords DirectVent
Pro sont conçus avec des viroles verrouillables
par rotation. Pour connecter le système de
ventilation à la sortie du conduit de fumée
de l'appareil, un adaptateur verrouillable
par rotation est nécessaire. Pour certaines
marques d'appareils, l'adaptateur de MG
DuraVent sera intégré dans l'appareil, à l'usine.
Pour d'autres marques, l'adaptateur sera fourni
par le fabricant pour une installation sur place.
Assemblez la combinaison désirée de sections
de tuyaux et de coudes à l'adaptateur de
l'appareil (Fig. 4).
Figure 3
de noter l'épaisseur du mur. Sélectionner la
hauteur de dénivelé souhaitée ou requise, pour
les installations « verticale à horizontale »
(vérifier qu'il entre dans les limites minimales
et maximales du fabricant de l'appareil). Pour
déterminer la longueur du tuyau de ventilation
requis pour les installations verticales, mesurer
la distance depuis la sortie du conduit de
fumée de l'appareil au plafond, l'épaisseur du
plafond, l'élévation verticale dans un grenier
ou deuxième étage, et laisser une hauteur
6
Figure 4
Remarques:
(1) Procédure de verrouillage par rotation:
Aligner les tenons de verrouillage des
extrémités mâles et femelles des sections de
tuyau. Insérer l'extrémité mâle du tuyau dans
l'extrémité femelle jusqu'à ce que les tenons
de verrouillage soient recouverts. Tourner les
extrémités femelles dans le sens horaire d'un
huitième de tour afin de verrouiller les sections
ensemble (Fig. 5). Il n'est pas nécessaire
d'utiliser des vis pour solidifier le joint, mais
vous pouvez le faire pourvu que les vis ne
pénètrent pas la paroi intérieure du tuyau de
ventilation.
(2) Les longueurs horizontales du tuyau de
ventilation doivent être soutenues afin de
prévenir tout affaissement. Les sections de
tuyau horizontales doivent être soutenues au
moins tous les 1,2 m (4 pieds). Des brides
murales ou du ruban de plomberie peuvent
être utilisés à cet effet. D'une autre façon, du
ruban de plomberie ou tout autre matériau non
combustible approprié peut être utilisé pour
soutenir le tuyau de ventilation.
(3) La ventilation DirectVent Pro n'a pas besoin
d'être scellée avec un produit d'étanchéité,
sauf en cas d'exigence du fabricant de
l'appareil.
Étape 3. L'adaptateur et les sections de
tuyau reliés à l'appareil, déplacer l'appareil à
sa bonne position et marquer le mur pour y
percer un trou carré de la bonne dimension.
Se reporter au Tableau 1, page 8 pour la
bonne dimension de l'ouverture carrée,
sauf indication contraire des exigences
d'espacement du fabricant de l'appareil. L'axe
du conduit doit être aligné avec le centre du
trou carré (Fig. 6). Découper et armer le
trou carré dans le mur extérieur où l'évent
va se terminer. Un manchon d'emboîtement
mural ou un coupe-feu mural peut être exigé
par le fabricant comme protection thermique
EXTRÉMITÉ
MÂLE
VIS EN
OPTION
EXTRÉMITÉ
FEMELLE
Figure 5
CENTRE
DU TROU
CL
Figure 6
supplémentaire pour le mur. Si le mur traversé
est construit uniquement avec des matériaux
incombustibles, soit des blocs de maçonnerie,
des briques ou du béton, un trou avec un
dégagement nul au conduit de ventilation est
permis si cela est autorisé par le fabricant.
Remarques:
(1) La longueur horizontale de ventilation
doit être de niveau, ou avoir une élévation
de 6,4 mm (1/4 po) sur 30,5 cm (1 pied) de
longueur vers la terminaison. La pente du
conduit de ventilation ne doit jamais être
vers le bas. Une pente vers le bas peut
emprisonner la chaleur et devenir un risque
d'incendie.
7
TABLEAU 1
DIMENSIONS D'ARMATURE OU DE DÉCOUPE DE DIRECTVENT PRO
NUMÉRO D'INVENTAIRE
DESCRIPTION DU COMPOSANT
TAILLE
46DVA-WT
46DVA-WTS
46DVA-WTU
46DVA-CS
46DVA-FS
46DVA-WFS
46DVA-VSS
46DVA-CF
46DVA-CFK
46DVA-CFKS
46DVA-VSK
46DVA-VSKS
46DVA-IS
58DVA-WT
58DVA-WTS
58DVA-WTU
58DVA-CS
58DVA-FS
58DVA-WFS
58DVA-VSS
56DVA-VSK
58DVA-CF
58DVA-CFK
58DVA-IS
Manchon d'emboîtement de mur
Manchon d'emboîtement de mur (petit)
Manchon universel d'emboîtement de mur
Support de plafond
Coupe-feu
Cloison coupe-feu
Entretoise du parement de vinyle
Contresolin (assemblé)
Contre-solin (ensemble de 4 pièces)
Contre-solin (ensemble petit)
Entretoise du parement de vinyle (ensemble de 4 pièces)
Entretoise du parement de vinyle (ensemble petit)
Écran d'isolation
Manchon d'emboîtement de mur
Manchon d'emboîtement de mur (petit)
Manchon universel d'emboîtement de mur
Support de plafond
Coupe-feu
Cloison coupe-feu
Entretoise du parement de vinyle
Entretoise du parement de vinyle (ensemble de 4 pièces)
Contre-solin (assemblé)
Contre-solin (ensemble de 4 pièces)
Écran d'isolation
10 po x 10 po
9 po x 9 po
9 po x 9 po
10-3/4 po x 10-3/4 po
9 po x 9 po
10 po x 10 po
17 po x 17 po
13 1/2 po x 13 1/2 po
13 1/2 po x 13 1/2 po
10 1/2 po x 10 1/2 po
13 1/2 po x 13 1/2 po
10 1/2 po x 10 1/2 po
9 po x 9 po
10 1/2 po x 10 1/2 po
9 po x 9 po
9 po x 9 po
10-3/4 po x 10-3/4 po
10 1/2 po x 10 1/2 po
10 1/2 po x 10 1/2 po
19 1/2 po x 19 1/2 po
16 po x 16 po
16 po x 16 po
16 po x 16 po
11 po x 11 po
(2) L'emplacement de la sortie d'un conduit
de ventilation horizontal sur un mur extérieur
doit respecter tous les codes locaux et
nationaux de la construction, et ne doit pas
être facilement bloqué ou obstrué. Les
espacements de terminaison sont les suivants:
(a) Espacement au-dessus du sol, d'une
véranda, d'un porche, d'une terrasse ou d'un
balcon: minimum 30,5 cm (12 pouces).
(b) Espacement d'une fenêtre (opérable ou
fixe fermé) ou de la porte: minimum 30,5 cm
(12 pouces).
(c) Dégagement vertical d'un soffite ventilé
situé au-dessus du chapeau de terminaison
(si le soffite se prolonge sur une distance
horizontale de plus de 61 cm [2 pieds] de l'axe
de la terminaison): minimum 45,7 cm (18
pouces).
8
(d) Espacement d'un soffite non ventilé:
minimum 30,5 cm (12 pouces).
(f) Dégagement d'un coin extérieur: selon
l'essai par le fabricant.
(f) Dégagement d'un coin intérieur: selon
l'essai par le fabricant.
(g) Ne doit pas être installé au-dessus d'un
compteur/régulateur à moins de 91,4 cm (3
pieds) horizontalement de l'axe du régulateur.
(h) Espacement de la sortie de ventilation d'un
régulateur: minimum 1,83 m (6 pieds).
(i) Espacement d'une prise d'air non
mécanique vers un bâtiment ou d'une prise
d'air comburant vers tout autre appareil:
minimum 30,5 cm (12 pouces).
(j) Espacement d'une prise d'air mécanique:
minimum 1,83 m (6 pieds).
(k) Dégagement au-dessus d'un trottoir pavé
ou d'une entrée pavé située sur une propriété
publique:
(l) Espacement sous une véranda, un porche,
une terrasse ou un balcon: minimum 30,5 cm
(12 pouces).
Étape 4. Placer le chapeau de sortie
horizontale au centre du trou carré armé et
le fixer au mur extérieur à l"aide des quatre
vis à bois fournies. Avant de fixer le chapeau
au mur extérieur, poser un cordon d'agent
d'étanchéité non durcissant à base de silicone
autour de ses bords extérieurs pour faire un
joint entre le chapeau et le mur. La flèche
située sur le chapeau d'évent doit pointer
vers le haut. Veiller à réserver les bons
espacements aux matières combustibles (Fig.
7).
Remarques:
(1) Les quatre vis à bois fournies devraient
être remplacées par des attaches appropriées
pour la brique, le béton, les blocs, ou d'autres
types de parements.
(2) Pour les bâtiments à parement de vinyle
ou d'autres surfaces, l'entretoise du parement
ou le contre-solin de vinyle sont offerts.
Étape 5. Avant de raccorder vos sections
de tuyau horizontal au chapeau de la sortie
horizontale, glisser la flasque du manchon
VIS À
BOIS
d'emboîtement mural sur la section de tuyau la
plus proche du côté intérieur du mur (Fig. 8).
Étape 6. Déplacer l'appareil et l'ensemble du
conduit de ventilation vers le mur, en insérant
avec précaution la section de tuyau dans
l'ensemble du chapeau. Il est important que
la section de tuyau se prolonge à l'arrière du
chapeau de sortie avec un chevauchement
minimal de 31,8 mm (1 1/4 po). Utilisez les
deux vis à tôle fournies pour fixer la section
de tuyau à l'arrière du capuchon de sortie. La
flasque du manchon d'emboîtement couvrira
les têtes de vis (Fig. 8).
Étape 7. Glisser la flasque du manchon contre
la surface du mur et la fixer au mur avec les
v is fournies (Fig. 9). Si désiré, poser une
garniture décorative de laiton facultative à la
flasque du manchon d'emboîtement mural
VIS A
TÔLE
COUPE FEU MURAL
Figure 8
VIS À BOIS
HOT
Figure 7
Figure 9
9
CHAPEAUX PÉRISCOPIQUES
Pour les installations nécessitant un dénivelé
à l'extérieur du bâtiment, des chapeaux
périscopiques de 35,6 cm et 91,4 cm
(14 et 36 pouces) sont offerts (Fig. 10).
Suivez les mêmes procédures générales
d'installation que celle utilisée pour une
terminaison horizontale standard. Le manchon
d'emboîtement mural ou un coupe-feu mural
standard peut être utilisé avec le chapeau
périscopique, mais la plaque extérieure
surplombera les bords de celui-ci. Toutefois,
un manchon d'emboîtement mural universel
est offert pour une utilisation avec le chapeau
périscopique qui n'est pas visible à l'extérieur
du bâtiment (46 ou 58DVA-WTU). Pour
installer le manchon d'emboîtement mural
universel, insérer le manchon de l'intérieur de
la maison et ajuster la longueur du tube afin
de s'assurer qu'il touche l'arrière du chapeau
périscopique lorsqu'il est installé (Fig. 10).
Fixer le tuyau en place avec 2 vis à tôle.
Monter le manchon d'emboîtement mural en
place. Fixer le chapeau périscopique au mur
à l'aide de vis à bois ou d'autres attaches
appropriées, selon le type de construction
du mur. Si le chapeau périscopique doit être
installé sous le niveau du sol (par exemple
dans un sous-sol), il faut poser un drainage
adéquat pour empêcher l'eau d'entrer dans le
chapeau périscopique
(Fig. 11). Ne pas tenter d'enfermer le chapeau
périscopique dans un mur ou un autre type
d'enveloppe.
ne sont pas utilisées avec les chapeaux
périscopiques. L'entretoise pour parement
de vinyle est offerte en version 1 pièce ou en
version 4 pièces.
Installation de l'entretoise de 1 pièce pour
parement de vinyle: Découper une ouverture
carrée dans le parement de vinyle centrée
autour de l'ouverture encadrée, selon les
dimensions indiquées dans le Tableau 1, page
8.
Monter l'entretoise de 1 pièce pour parement
de vinyle sur le mur avec les vis fournies.
Sceller le périmètre de l'entretoise pour
parement de vinyle à l'aide d'un agent
d'étanchéité non durcissant pour assurer un
scellement étanche contre les intempéries.
PRISE D'AIR
AJUSTEMENT OPTIONNEL
DVA-WTU ET MANCHON
DE MONTAGE MURAL
TÉLESCOPIQUES AVEC VIS
12 PO MINIMUM
Figure 10
PRISE D'AIR
COUPE FEU MURAL
12 PO MINIMUM
INSTALLATION DE REVÊTEMENT
DE VINYLE
L'entretoise pour parement de vinyle empêche
la chaleur excessive de déformer ou de faire
fondre le matériau de revêtement en vinyle.
Les entretoises pour parement de vinyle
10
DRAINAGE
ADÉQUAT
Figure 11
Fixer le chapeau de sortie horizontal à
l'entretoise pour parement de vinyle à l'aide
des (4) longues vis fournies avec le chapeau.
Installation de l'entretoise de 4 pièces
pour parement de vinyle: L'entretoise pour
parement de vinyle doit être assemblée et
installée sur le mur entre le chapeau horizontal
et l'extérieur du bâtiment. Découper une
ouverture carrée dans le parement de vinyle,
centrée autour de l'ouverture encadrée, selon
les dimensions indiquées dans le Tableau 2.
 Les 4 pièces de l'entretoise pour parement
de vinyle (ou le contre-solin) doivent être
assemblées dans un ordre donné pour assurer
un ajustement étanche aux intempéries.
 Assembler, sans les serrer, les quatre
pièces, dans l'ordre, autour de l'ouverture dans
le parement de vinyle. Poser la première des 4
pièces ;e long du bord supérieur de l'ouverture
dans le parement de vinyle. En allant dans
le sens antihoraire, poser le côté gauche, la
pièce inférieure, puis le côté droit autour de
l'ouverture dans le parement de vinyle. Se
reporter à la Figure 12.
 Lorsque les 4 pièces sont bien en place, les
fixer ensemble à l'aide des trous pré-perforés
et des vis fournies.
 Appliquer un produit d'étanchéité autour des
coins intérieurs de l'entretoise pour parement
de vinyle pour assurer une installation étanche
aux intempéries.
TABLEAU 2
NUMÉRO D'INVENTAIRE
46DVA-VSK
46DVA-CFK
46DVA-VSKS
46DVA-CFKS
58DVA-VSS
58DVA-CFK
OUVERTURE EXTÉRIEURE
13 ½ po x 13 ½ po
10 ½ po x 10 ½ po
16 ½ po x 16 ½ po
Poser les pièces 46DVA-VSKS ou 46DVA-CFKS pour les chapeaux de
sortie en applique ou ronds DirectVent Pro de 5 po x 8 po
 Poser le chapeau horizontal contre
l'entretoise. Aligner les trous du chapeau et
ceux de l'entretoise et fixer à l'aide des (4)
longues vis fournies avec le chapeau..
 Fixer l'entretoise pour parement de vinyle
de la manière appropriée. Selon le type
de construction de votre mur, différentes
méthodes de fixation de l'entretoise et du
chapeau pourraient être nécessaires Les
collerettes de l'entretoise pour parement de
vinyle se prolongent de 2 po (51 mm) sous
le parement et peuvent être fixées au mur à
travers le parement au besoin.
 Sceller le périmètre de l'entretoise pour
parement de vinyle à l'aide d'un produit
d'étanchéité non durcissant pour assurer un
scellement étanche contre les intempéries.
INSTALLATION D'UN CONTRESOLIN
Le contre-solin est généralement installé
avant que le parement ou le stuc soit posé
et contribue à assurer l'étanchéité du mur
aux intempéries. Le contre-solin permet au
stuc ou à 'autres matériaux d'être jusqu'aux
bords du contre-solin. En aucun cas, le stuc
ou les autres matériaux ne doivent recouvrir
le chapeau de sortie ou les prises d'air. Le
contre-solin offert en version 1 pièce et
4 pièces.
Installation du contre-solin de 1 pièce:
Centrer le contre-solin sur le mur autour de
l'ouverture encadrée. Le fixer au mur à l'aide
des vis fournies ou autre attache nécessaire
selon le matériau du mur. Raccorder le
chapeau horizontal au contre-solin en alignant
les trous de l'un avec les trous de l'autre. Les
fixer à l'aide des (4) longues vis fournies avec
le chapeau. (Fig. 12).
Installation du contre-solin de 4 pièces:
Poser les 4 pièces en commençant par
11
BARDAGE EN VINYLE, STUC,
OU AUTRE REVÊTEMENT
EXTÉRIEUR
ASSEMBLER ENTRETOISE/
SOLIN VINYLE DANS UN
ORDRE SPÉCIFIQUE
1
2
4
3
COUPER L'EXTÉRIEUR DU
MUR COMME REQUIS
DANS LE TABLEAU 1
4 PC. KIT ASSEMBLÉ EN
ORDRE SÉQUENTIEL
1st
2nd
4th
FIXER LA TERMINAISON À
L'ASSEMBLAGE À TRAVERS
LES TROUS PRÉVUS
3rd
INSTALLATION VERTICALE
T
HO
FIXER LES
4 COINS À
TRAVERS
LES TROUS
PRÉVUS
T
HO
ON
CH
PU
CACARRÉ
ON
CH
PU
CAROND
T
HO
ON
CH
PU CÉ
CA NFOR
RE
ASSUREZ VOUS QUE
L'ASSEMBLAGE EST
VERTICAL ET DE
NIVEAU RELIER AU
MUR AU REQUIS
SCELLER TOUS LES
TROUS ET LES VIS
T
HO
Figure 12
12
celle du haut et travailler dans le sens antihoraire.
 Fixer les 4 pièces ensemble avant de poser
le contre-solin au mur. Poser le contre-solin
monté sur le mur centré autour de l'ouverture
encadrée.
 Selon le type de construction du mur, utiliser
des vis ou d'autres attaches convenables à
travers les bords du contre-solin pour le fixer
au mur
 Sceller le périmètre du contre-solin à l'aide
d'un agent d'étanchéité non durcissant pour
assurer un scellement étanche contre les
intempéries.
(4) Si la version optionnelle du chapeau de
sortie horizontal en cuivre est installée, utiliser
un matériau non combustible approprié pour
éviter le contact direct entre la tôle galvanisée
et le cuivre afin d'empêcher une réaction
galvanique.
Étape 1. Vérifier les instructions d'installation
du fabricant de l'appareil pour connaître
les espacement requis (espaces d'air) aux
matières combustibles en passant par les
plafonds, les murs, les toits, les espaces clos,
les chevrons de grenier ou autres surfaces
combustibles voisines. Ne pas remplir les
espaces d’air avec de l’isolant. Vérifier les
instructions d'installation du fabricant de
l'appareil pour connaître le dénivelé vertical
maximal du système de ventilation et les
limitations de déport horizontal maximal.
Étape 2.Installer le poêle à gaz à
l'emplacement désiré. Laisser tomber un fil
à plomb du plafond à la sortie du conduit de
fumée du poêle et marquer l'emplacement où
le conduit de ventilation passera par le plafond;
Percer un petit trou à ce point. Ensuite, laisser
tomber un fil à plomb à partir du toit jusqu'au
trou précédemment percé dans le plafond et
MARQUER EMPLACEMENT
MARQUER
ET PERCER
FIL À PLOMB
Figure 13
marquer l'endroit où le conduit de ventilation
passera à travers le toit (Fig. 13). Déterminer
si des solives de plafond, des chevrons de toit,
des pièces de charpente au d'autres matériaux
obstruent le passage du système de ventilation
Vous pourriez vouloir déplacer l'appareil ou
faire un déport pour .éviter de couper des
membres de charpente porteurs.
Étape 3.Pour installer le support rond de
plafond/flasque de manchon d'emboîtement
mural dans un plafond plat, se reporter au
Tableau 1, page 8 et découper un trou
carré (sauf autre instruction du fabricant de
l'appareil) centré sur le trou percé à l'étape 2.
Armer le trou comme indiqué à la
(Fig. 14).
Étape 4. Si l'adaptateur à verrouillage par
rotation n'a pas été installé sur le poêle par
le fabricant, l'installer maintenant selon les
instructions du manuel de l'appareil.
Étape 5. Assembler les sections de tuyau
désirées et les coudes nécessaires pour
passer de l'adaptateur de l'appareil à travers
la flasque ronde de plafond ou la boîte
d'encastrement. Veiller à ce que tous les
raccordements de tuyaux et de coudes soient
complètement verrouillés par rotation.
Étape 6. Découper un trou dans le toit, centré
sur le petit trou percé dans le toit à l'étape
2. L'ouverture doit être suffisamment grande
pour respecter les exigences minimales
d'espacement aux matières combustibles,
comme spécifié par le fabricant. Continuer à
assembler des sections de tuyaux et coudes
nécessaires pour passer à travers le toit. Du
tuyau et des coudes galvanisés peuvent être
utilisés dans le grenier, comme au-dessus du
toit. La finition galvanisée est souhaitable audessus du toit, en raison de sa résistance à la
corrosion supérieure.
Remarques:
(1) S'il faut respecter des longueurs ou des
distances exactes entre les coudes ou ailleurs,
utiliser des rallonges de tuyaux pour ajuster les
sections de tuyau standard (Fig. 15).
(2) Si un déport est nécessaire dans le grenier
pour éviter les obstacles, il est important de
soutenir le conduit de ventilation afin d'éviter
des contraintes excessives sur les coudes.
Des brides murales ou du ruban de plomberie
peuvent être utilisés à cet effet (Fig. 16).
(3) Dans la mesure du possible, utiliser coudes
à 45° au lieu de coudes à 90°. Le coude à 45°
13
EXTENSION
DE TUYAU
ENCADREMENT
SECTION
DE TUYAU
SOLIVES DE
PLAFOND
COUPER ET
CADRER
COLLET DÉCORATIF
SUPPORT DE PLAFOND
1 1/2 PO
VIS À BOIS
Figure 15
ENCADREMENT
R ET
R
COLLET DÉCORATIF
SUPPORT DE PLAFOND
1 1/2 PO
VIS À BOIS
Figure 14
offre moins de restriction à la circulation des
gaz de combustion et de l'air d'admission.
Étape 7. Glisser le solin de toit sur la section
de tuyau sortant du toit. Utiliser un produit
d'étanchéité non durcissant entre le solin
et la toiture pour empêcher les fuites d'eau
Fixer la base du solin au toit avec des clous
à toiture Veiller à ce que le matériau de
revêtement du toit recouvre le bord supérieur
du solin (Fig. 18). Vérifier que vous avez au
moins l'espacement minimal aux matières
combustibles sur le toit et dans le grenier.
Étape 8. Continuer à ajouter des sections de
tuyau jusqu'à ce que la hauteur du système
(avant d'ajouter le chapeau) respecte les
14
exigences minimales du code du bâtiment
tel que décrit dans le (tableau 3 et la Fig.
17). Noter que pour les toits à forte pente, la
hauteur de l'évent doit être augmentée. Dans
des conditions de vents forts, les arbres à
proximité, des toits voisins, des toits à forte
pente et d'autres facteurs similaires peuvent
entraîner un mauvais tirage, ou un tirage
descendant. Dans ces cas, augmenter la
hauteur de l'évent ou poser un chapeau de
sortie pour vent fort peut aider à résoudre le
problème.
Étape 9. Glisser la mitre le long du tuyau
et la pousser vers le bas contre le dessus
de solin de toit (Fig. 18). Utiliser un produit
d'étanchéité non durcissant entre la mitre et
la section de tuyau.
Étape 10. En
tenant uniquement la base du chapeau de
sortie, verrouiller celui-ci par rotation sur la
dernière section de tuyau en saillie au-dessus
du toit.
Remarques:
(1) Pour les installations verticales à plusieurs
étages, un coupe-feu de plafond et exigé
pour tous les étages (Fig. 19). Se reporter au
Tableau 1, page 8. Découper et armer une
ouverture carrée pour installer le coupe-feu du
plafond.
(2) Si le conduit de ventilation traverse
BRIDE MURALE/RUBAN
DE PLOMBERIE
COUDE
45 DEGRÉS
COUDE
45 DEGRÉS
Figure 16
DIMENSION "H" OBTENUE
À PARTIR DU TABLEAU 2
Figure 17
TABLEAU 3
PENTE DE LA
HAUTEUR
TOITURE
MINIMALEMinimum
Plat à 7/12
De 7/12 à 8/12
De 8/12 à 9/12
De 9/12 à 10/12
De 10/12 à 11/12
De 11/12 à 12/12
De 12/12 à 14/12
De 14/12 à 16/12
De 16/12 à 18/12
De 18/12 à 20/12
De 10/12 à 21/12
Pieds
Mètres
1
1,5
2
2,5
3,25
4
5
6
7
7,5
8
0,3
0,46
0,61
0,76
0,99
1,22
1,52
1,83
2,13
2,29
2,44
des zones occupées au-dessus du premier
étage, y compris des placards et espaces
de rangement, il doit être enchâssé. La
châsse peut être charpentée et murée avec
des matériaux de construction standard,
mais les espacements requis aux matières
combustibles doivent être maintenus.
Consulter les instructions d'installation
du fabricant de l'appareil pour connaître
l'espacement minimal permis entre l'extérieur
du conduit de ventilation et les surfaces
combustibles de la chasse. Ne pas remplir
les espaces requis d’air avec de l’isolant.
(3) Si le système de ventilation passe par
un espace de grenier, l'écran d'isolation de
grenier ou une châsse doivent être installés
pour empêcher tout contact entre les sections
de tuyau et l'isolation ou d'autres débris. Pour
l'écran d'isolation de grenier, clouer la base
au plancher de grenier et ajuster l'écran à
un niveau d'isolation approprié, puis fixer
le collet au-dessus de l'ensemble (Fig. 19).
Une châsse peut être construite avec des
panneaux de gyproc ou des matériaux de
construction similaires et charpentée autour
de la boîte d'encastrement ou du conduit, le
en conservant l'espacement aux matières
combustibles comme l'exige le fabricant
de l'appareil. Pour les plafonds voûtés, il
faut construire une châsse puisqu'un écran
d'isolation de grenier ne peut pas être installé.
INSTALLATION SUR PLAFOND
CATHÉDRALE
Étape 1. Suivre les étapes 1 et 2 des
instructions d'installation des terminaisons
verticales.
Étape 2. À l'aide d'un fil à plomb, marquer
l'axe du système de ventilation sur le plafond
et percer un petit trou à travers le plafond
et le toit à cet endroit. Sur le toit, repérer le
trou percé et marquer les limites de la boîte
15
CAPUCHON DE TERMINAISON
À PROFIL BAS OPTIONNEL
TERMINAISON VERTICALE
DE VENT FORT
FIXER LE SOLIN DE TOIT
AVEC PRODUIT D'ÉTANCHÉITÉ
NON-DURCISSANT ET CLOUS
DE TOITURE
COLLET
SOLIN
SOLIN TOIT
Figure 18
CLOUS
ÉCRAN D'ISOLATION
DE GRENIER
ASSURER LE
DÉGAGEMENT
DÉGAGEMENT PRÉCISÉ PAR
LE FABRICANT DE L'APPAREIL
DÉGAGEMENT PRÉCISÉ PAR
LE FABRICANT DE L'APPAREIL
Figure 19
16
d'encastrement de plafond cathédrale.
Étape 3. Retirer les bardeaux ou tout
autre revêtement de toit au besoin pour
découper le trou rectangulaire de la boîte
d'encastrement. (se reporter au Tableau 1
pour les dimensions). Découper le trou 3,2
mm (1/8 po) plus large que le tracé de la boîte
d'encastrement.
Étape 4.Abaisser la boîte d'encastrement dans
l'ouverture du toit jusqu'à ce qu'elle dépasse
d'au moins 51 mm (2 pouces) sous le côté
inférieur du plafond (Fig. 20). La mettre de
niveau verticalement et horizontalement à
l'aide d'un niveau. Agrafer temporairement la
boîte en place dans les murs intérieurs et le
voligeage.
Étape 5. À l'aide de ciseaux à tôle, découper
la boîte d'encastrement depuis les coins
supérieurs vers la pente du toit et replier les
rabats résultants sur le voligeage Les rabats
doivent être taillés au besoin (Fig. 21). Avant
de la clouer sur le toit, appliquer un filet de
produit d'étanchéité non durcissant autour de
la boîte d'encastrement afin d'établir un joint
entre la boîte et le toit. Nettoyer la boîte de
tout matériel ou débris combustible.
Étape 6. Suivre les étapes 4 et 5 (page 14)
des instructions d'installation verticale.
Étape 7. Poser la bride de fixation (fournie
avec la boîte d'encastrement) dans la la boîte
d'encastrement (à la base) et la fixer à la
section de tuyau. La bride permet à la boîte
d'encastrement de supporter le poids des
sections de tuyau. Continuer à ajouter des
sections de tuyau jusqu'à ce qu'elles sortent
du toit.
Étape 8. Suivre les étapes 7 et 10 (page 15 et
16) des Instructions d'installation verticale.
Étape 9. Poser le collet de finition noir autour
de l'extérieur de la boîte d'encastrement
de plafond cathédrale. Les deux pièces du
collet de finition glissent l'une sur l'autre pour
permettre un ajustement facile autour de la
boîte d'encastrement. À l'aide des six (6) vis
fournies, fixer les quatre coins et les sections
chevauchantes du collet de finition en dessous
du plafond Vous pouvez également percer
les trous pour les sections chevauchantes afin
d'en faciliter la pose (Fig. 22).
3. Rechercher des traces de condensation
excessive, comme des gouttelettes d'eau se
formant dans la doublure intérieure, et par
la suite s'égouttant au niveau des joints. Du
condensat en permanence peut provoquer la
corrosion des chapeaux, des tuyaux et des
raccords. Elle peut être causée par trop de
longueurs latérales, trop de coudes et des
parties extérieures du système exposées au
NIVEAU
BOÎTE DE SUPPORT
CATHÉDRALE PLAFOND
2 PO MIN SOUS
PLAFOND FINI
Figure 20
TROU DE COUPE 1/8 PO
PLUS GRAND QUE
LA BOÎTE DE SUPPORT
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Faire une inspection du système d'évacuation
deux fois par année. Voici les zones à
inspecter recommandées:
1. Vérifiez les zones du système de ventilation
qui sont exposées aux éléments à la recherche
de corrosion. Celle-ci apparaît comme des
taches de rouille ou des stries, et dans les
cas extrêmes, des trous. Les composants
corrodés doivent être immédiatement
remplacés.
2. Retirer le chapeau de sortie verticale et
éclairer le conduit vers le bas avec une torche
électrique, Retirer les nids d'oiseaux ou
d'autres matières étrangères.
Figure 21
CHEVAUCHEMENT
GARNITURE DE PLAFOND
BOÎTE DE
SUPPORT
CATHÉDRALE
PLAFOND
VIS
Figure 22
17
froid.
4. Inspecter les joints afin de vérifier
qu'aucune section de tuyau ou aucun
raccord n'a été dérangé ou desserré. Vérifier
également que les supports mécaniques
comme les brides murales ou le ruban de
plomberie sont toujours rigides.
CAPUCHON DE TERMINAISON
HORIZONTALE ROND, RENFORCÉ,
OU CARRÉ
COLLET DÉCORATIF
PLAFOND /COUPE
FEU MURAL
ADAPTATEUR
POUR APPAREIL
COUPE FEU MURAL
2 PIECES
SECTION
DE TUYAU
ÉTIQUETTES Tous les composants sont
étiquetés avec l'information d'identification
appropriée et les données UL, le cas échéant.
Figure 23
INSTRUCTIONS CANADIENNES
SUPPLÉMENTAIRES
Lors de l'installation de DirectVent Pro sur
des appareils au Canada, un manchon
d'emboîtement mural en deux parties est
obligatoire pour être conforme à la norme
IR No 41 (Fig. 23 et Fig. 24). Découper et
armer une ouverture dans le mur dimensions
du Tableau 1, page 8. Installer une
plaque extérieure galvanisée de manchon
d'emboîtement mural à l'extérieur du bâtiment
et l'autre moitié du manchon du côté intérieur
du mur. Installer le manchon d'emboîtement
centré à travers une ouverture carrée
encadrée dans le mur. Installer une flasque
de manchon d'emboîtement sur le mur pour
couvrir la partie intérieure du manchon. Veillez
à respecter tous les espacements minimaux
spécifiés par le fabricant. Lors de l'installation
Pro DirectVent verticalement à travers les
planchers (Fig. 25) un coupe-feu de plafond
est obligatoire au niveau de chaque plancher/
plafond. Reportez-vous aux directives
d'installation du fabricant de l'appareil
pour connaître les procédures complètes
d'installation.
18
CAPUCHON DE TERMINAISON
HORIZONTALE ROND, RENFORCÉ,
OU CARRÉ
COLLET DÉCORATIF
PLAFOND /COUPE
FEU MURAL
COUPE FEU MURAL
2 PIECES
COUDE
90 DEGRÉS
SECTION
DE TUYAU
SECTION
DE TUYAU
ADAPTATEUR
POUR APPAREIL
Figure 24
CAPUCHON DE TERMINAISON
VERTICALE OU CAPUCHON DE
TERMINAISON À PROFIL BAS
VENT FORT
COLLET
SOLIN
SOLIN TOIT
COUPE FEU
PLAFOND
SUPPORT DE
PLAFOND ROND/
COUPE FEU MURAL
BOÎTE DE SUPPORT
CATHÉDRALE PLAFOND
SECTION
DE TUYAU
SECTION
DE TUYAU
ADAPTATEUR
POUR APPAREIL
Figure 25
19
GARANTIE LIMITÉE À VIE DURAVENT
DuraVent, Inc. ( « DuraVent » ) offre cette garantie limitée à vie pour tous ses produits, à l'exception de Ventinox® (à vie), et PolyPro® (10
ans). Sous réserve des restrictions énoncées ci-dessous, DuraVent garantit que ses produits seront exempts de défauts de matériaux ou de
fabrication, s'ils sont installés, entretenus et utilisés correctement. Les produits DuraVent ne sont entièrement garantis que s'ils sont installés
par un installateur professionnel. Cette garantie est transférable du propriétaire initial à l'acheteur de la maison. Cette garantie ne couvre pas
l'usure normale, les dommages de fumée et ceux causés par des feux de cheminée, les actes de Dieu ou tout produit qui : (1) a été acheté
ailleurs que chez un concessionnaire, détaillant ou distributeur autorisé par DuraVent; (2) modifié ou transformé; (3) mal entretenu, mal
inspecté ou mal nettoyé; ou (4) sujet à négligence ou à une utilisation non conforme aux directives d'installation jointes au produit comme
DuraVent l'a établi. Les directives d'installation sont disponibles en ligne à www.DuraVent.com sous Support/Literature et par l'intermédiaire
de notre Service à la clientèle 800-835-4429 ou en écrivant à [email protected]. Cette garantie limitée à vie ne s'applique qu'aux
pièces fabriquées par DuraVent.
DuraVent offre les garanties suivantes pour ses produits : Cent pour cent (100 %) du prix de détail suggéré par le fabricant à partir de la date de
l'achat pendant les 15 ans suivant la date de l'achat et cinquante pour cent (50 %) par la suite, à l'exception des restrictions suivantes : tous les
chapeaux de sortie et DuraBlack® sont garantis cent pour cent (100 %) pour cinq ans.
Toutes les obligations de garantie de DuraVent se limitent à la réparation ou au remplacement du produit défectueux conformément aux
modalités applicables à chaque gamme de produits. Ces recours constituent la seule obligation de DuraVent et le seul recours en vertu de
cette garantie. Aucune valeur de rachat n'est associée à cette garantie. Les modalités de cette garantie ne peuvent pas être modifiées, altérées
ou abandonnées par toute action, inaction ou déclaration, que ce soit oralement ou par écrit, sauf en cas d'autorisation écrite expresse d'un
dirigeant de DuraVent.
Le maïs, les biocombustibles, le bois de grève ou autres bois contenant du sel, conservateur le bois traité, le plastique et les ordures ménagères
ou les déchets, ou des granules bois contenant ces matières ne doivent pas être brûlés dans l'appareil ou le foyer. Dans le cas d'un feu de
cheminée, celle-ci doit être inspectée et approuvée par un ramoneur certifié avant sa réutilisation. Après chaque inspection annuelle, entretien
et nettoyage, le ramoneur certifié doit remplir et dater la section appropriée de la carte de garantie fournie avec la doublure.
RESTRICTIONS RELATIVES AUX VENTES SUR L'INTERNET Nonobstant les autres modalités de cette garantie à vie limitée, DuraVent n'offre aucune
garantie pour les produits spécifiques suivants, si ces produits ne sont pas installés par un installateur professionnel qualifié : DuraTech®,
DuraPlus HTC®, DuraChimney® II, PelletVent Pro®, DirectVent Pro®, FasNSeal®, FasNSeal® W2, FasNSeal® Flex, et PolyPro®, et les produits
de rechemisage DuraVent’s incluant DuraLiner®, DuraFlex® (SW, Pro, 316, 304), et Ventinox®. Aux fins de cette garantie, un installateur
professionnel qualifié est défini comme étant l'un des suivants: entrepreneurs agréés ayant une expérience préalable en installation de
cheminée, ramoneurs certifiés CSIA , spécialistes certifiés NFI, ou professionnels certifiés WETT.
DuraVent doit être informée et avoir la possibilité d'inspecter le produit défectueux avant d'effectuer un remplacement selon les conditions
de cette garantie à vie limitée. Toute réclamation doit être accompagnée d'une preuve d'achat. Cette garantie ne couvre pas les frais de maind'œuvre et d'installation. Pour obtenir un service dans le cadre de cette garantie, communiquer avec : DuraVent Warranty Service, 877 Cotting
Ct., Vacaville CA 95688, ou composer le 800-835-4429.
DANS LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, DURAVENT REJETE TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE COMPATIBILITÉ À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS DURAVENT NE SERA TENUE
RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS, PUNITIFS OU SPÉCIAUX OU DES PERTES DIRECTES OU INDIRECTES D'AUCUNE
SORTE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES DOMMAGES MATÉRIELS ET PRÉJUDICES CORPORELS. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE
DURAVENT SE LIMITE AU PRIX D'ACHAT DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS (OU PROVINCES) N’AUTORISENT PAS DE RESTRICTIONS SUR LA DURÉE
DE LA GARANTIE IMPLICITE OU SUR L’EXCLUSION OU LA RESTRICTION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS; PAR CONSÉQUENT,
LA RESTRICTION OU LES EXCLUSIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS
SPÉCIFIQUES ET VOUS POURRIEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER SELON LES ÉTATS ET LES PROVINCES.
Pour les directives d'installation les plus récentes, veuillez consulter le site
www.duravent.com
RÉV. 05.26.17
Fabriqué à Vacaville CA et Albany NY
Service d'assistance à la clientèle: 800-835-4429 • 707-446-4740 FAX • www.duravent.com
Tous droits réservés. ©2012, 2017
L954F_820014920_Install Instructions_DirectVent Pro _08-25-17_V2

Manuels associés