Facom UM.35A-96 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Facom UM.35A-96 Manuel du propriétaire | Fixfr
UM.35A
■ Coffret
soudage par
résistance
■ Resistance
welding set
■ Kasten mit
Schweißpistole
und Zubehör
■ Spotter
■ Maletin de
soldadura
por
resistencia
■ Confezione
saldature a
resistenza
Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l'utilizzo
NU.UM.35A/96
1
3
34
18
1
17
2
32
27
4
25
19
20
8
23
21
7
28
6
30
22
5
16
33
26
12
15
14
29
13
11 10
24
31
9
UM.35-01A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2
UM.35-01-02
UM.35-01-03
UM.35-01-04
UM.35-01-05
UM.35-01-12
UM.35-01-13
UM.35-01-14
UM.35-01-15
UM.35-01-16
UM.35-01-17
UM.35-01-18
UM.35-01-19
UM.35-01A
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
UM.35-01-20
UM.35-01-21
UM.35-01-22
UM.35-01-23
UM.35-01-24
UM.35-02
UM.35-03
UM.35-04
UM.35-08
UM.35-09
UM.35-11
ECROU.H4
UM.35-01A
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
ECROU.H6
ROND.Ø6
ROND.ELASTIQ.Ø5
VIS.CHC, 6 x 12
VIS.CHC, 5 x 25
VIS.CM, 4 x 20
VIS.CM, 4 x 25
VIS.CM, 5 x 70
VIS.CM, 6 x 12
VIS.6 x 15
6
8
Fig.B
7
4
2
3
15
17
16
10
9
Fig.C
13
5
12
14
18
Fig.D
11
Fig.A
Fig.E
3
1 - CARACTERISTIQUES
1.1 - Caractéristiques électriques
•
•
•
•
Alimentation : 220 monophasé 50 Hz
Puissance : 6 KVA maxi
Puissance à 50% : 0.6 KVA
Câble alimentation : 5 m avec fiche européenne.
2.3 - Soudage (Fig.B)
F
- présenter le clou sur la tôle à l'emplacement choisi,
- presser le pistolet contre la tôle jusqu'à un contact correct
de la bague de masse. Cette bague doit être en contact
avec la tôle sur toute sa surface.
- appuyer sur la gachette sans la relâcher : le temporisateur
coupera l'impulsion électrique,
- reculer le pistolet.
1.2 - Description
3 - SOUDAGE DES RIVETS ET VIS
1. Buse pour clous : UM.35-02
2. Buse pour vis Ø 4 : UM.35-03
3. Buse magnétique pour rivet : UM.35-04
4. Gachette
5. Poignée latérale UM.35-50
6. Poignée de suspension UM.35-06
7. Bague de masse
8. Temporisateur électronique
9. Clé de 10 pour démontage des buses
10. Crochet UM.35-10 pour rondelles
11. Tire-clou UM.30
12. Clous cuivrés UM.31-100
13. Vis cuivrées UM.32-25
14. Rivets cuivrés UM.34-50
15. Entretoise UM.35-08
16. Embout porte-rondelle UM.35-09
17. Embout pour rétreint UM.35-11
18. Rondelles cuivrées UM.36-50
- choisir et monter la buse adéquate,
- procéder comme pour les clous. Il est prudent de
déterminer le bon réglage du temporisateur sur une tôle
d'essai.
2 - SOUDAGE DES CLOUS
2.1 - Préparer la tôle
Meuler ou décaper la tôle dans la zone où les clous
doivent être soudés pour assurer un contact électrique.
2.2 - Préparer l'appareil
- brancher sur le secteur (220V)
- s'assurer que la buse est bien celle destinée à
souder les clous.
Pour un changement de buse
- débloquer la buse à l'aide de la clé de 10.
- mettre en place la buse correspondante et
bloquer.
- introduire le clou, à fond (ø2 à ø2.5)
- régler le temporisateur en fonction de l'épaisseur de la
tôle. (Fig.A).
4
4 - SOUDAGE DES RONDELLES
(Fig.C)
- les rondelles s'utilisent principalement dans le cas de
rayures profondes.
- monter l'embout porte-rondelle (UM.35-09 à la place de
la buse,
- mettre en place l'entretoise UM.35-08 : la fente permet de
serrer les rondelles très près l'une de l'autre (Fig.C)
- régler la temporisation sur 1,
- pour exercer une traction sur les rondelles, utiliser le
crochet UM.35-10, adaptable sur le tire-clou UM.30
(Fig.D).
5 - RETREINT
(Fig.E)
- en chauffant une tôle déformée par petits points successifs
et en refroidissant rapidement, la tôle reprendra sa place.
Sur une petite bosse (coup de marteau par exemple) une
chauffe ponctuelle résorbera la déformation. pour cela :
- monter l'embout de rétreint UM.35-11 à la place de la
buse,
- mettre en place l'entretoise UM.35-08,
- régler la temporisation sur 1.
6 - REMARQUES D'UTILISATION
6.1 - L'appareil est livré avec 2 poignées permettant une
manipulation aisée. L'une comporte un trou pour
accrochage sur équilibreur dans le cas d'un poste de
travail fixé.
6.2 - Un arc électrique peut se produire entre la bague et
la tôle. Ceci est dû à un contact insuffisant. Ce n'est
pas préjudiciable au fonctionnement de l'appareil.
Néanmoins, à la longue, cela peut altérer la qualité
du contact électrique : il faut alors changer la bague
de contact.
GB
5
D
6
NL
7
E
8
I
9
UNITED
KINGDOM
& EIRE
DEUTSCHLAND
NEDERLAND
ESPAÑA
PORTUGAL
ITALIA
10
FACOM Tools Ltd
Bridge Wharf - Bridge Road
CHERTSEY - SURREY KT16 8LJ
UNITED KINGDOM
✆ : (01932) 566099
Fax : (01932) 562653
BELGIQUE
BELGIE
FACOM Belgique S.A/NV
Weihoek 4
1930 Zaventem
BELGIQUE
✆ : (02) 720 92 07
Fax : (02) 721 24 11
FACOM GmbH
Postfach 13 22 06
42049 Wuppertal
Otto-Wels-Straße 9
42111 Wuppertal
DEUTSCHLAND
✆ : (0202) 704051
Fax : (0202) 706958
SUISSE
SCHWEIZ
AUSTRIA
FACOM S.A./AG
12 route Henri-Stéphan
1762
Givisiez/Fribourg
SUISSE
✆ : (037) 26 42 42
Fax : (037) 26 38 54
FACOM Gereedschappen BV
Kamerlingh Onnesweg 2
Postbus 134
4130 EC Vianen
NEDERLAND
✆ : (0347) 372334
Fax : (0347) 376020
SINGAPORE
FAR EAST
FACOM TOOLS FAR EAST Pte Ltd
15 Scotts Road
Thong Teck Building #08.01.02
Singapore 228218
SINGAPORE
✆ : (65) 732 0552
Fax : (65) 732 5609
FACOM Herramientas, S.L
Poligono industrial de Vallecas
C/.Luis 1°, s/n-Nave 95 - 2a Planta
28031 Madrid
ESPAÑA
✆ : (91) 778 21 13
Fax : (91) 778 27 53
UNITED
STATES
FACOM TOOLS Inc.
3535 West 47th Street
Chicago
Illinois 60632
U.S.A.
✆ : (312) 523 1307
Fax : (312) 523 2103
U.A. FACOM Italia
Via Ronchetti 3
21041 Albizzate (VA)
ITALIA
✆ : (0331) 985811
Fax : (0331) 985930
FRANCE
Société FACOM
6-8 rue Gustave Eiffel BP.99
91423 Morangis cedex
FRANCE
✆ : (1) 64 54 45 45
Fax : (1) 69 09 60 93

Manuels associés