Nordson Z-Axis HBM Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
104 Des pages
Nordson Z-Axis HBM Manuel du propriétaire | Fixfr
Document P/N 7156232A_2
Manuel d’utilisation et d’entretien
Modèle
Machine
AXE Z
N° de série/Année de fabrication
HBM _ _
FR
i
IMPORTATEUR
CLIENT
...............................................................
...............................................................
...............................................................
..............................................................
...............................................................
...............................................................
Tous les droits de reproduction de ce manuel sont réservés à Nordson®.
L’utilisation du texte et du système de numérotation sous n’importe quelle
autre forme ne sont possibles qu’avec l’autorisation écrite de Nordson®.
Nota : Les descriptions et les illustrations qui figurent dans cette publication
sont simplifiées.
Pour d’éventuelles raisons techniques, Nordson® se réserve le droit de
modifier les données ou caractéristiques de ses produits sans préavis.
AXE Z HBM
TITRE DU DOCUMENT :
N° :
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
N° D’ÉDITION : 1.2
N° DE COMMANDE
CLIENT:
TRAVAIL :
NUMÉRO DE SÉRIE :
DATE :
DESCRIPTION
DATE
N°
D’ÉDITION
1.0
12/09/03 Révision générale
1.1
07/09/06 Révision générale
1.2
01/09/08 Révision générale
Préparé
Nordson - HBM
Contrôlé
Approuvé
1
I
AXE Z HBM
TABLE DES MATIERES
CHAPITRE 0.0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.6.1
0.7
0.8
0.9
Identification du document
Page
Objet du document
Page
Conditions générales
Page
Données d’identification du constructeur
Page
Nordson International
Page
Comment lire et utiliser le “Manuel d’utilisation et de maintenance” Page
Symboles utilisés dans ce manuel
Page
Mises à jour de la machine
Page
Comment demander des exemplaires supplémentaires
Page
Responsabilités
Page
CHAPITRE 1.0
ASSISTANCE TECHNIQUE
CHAPITRE 2.0
CONSIGNES GENERALES
DE SECURITE
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Zones de danger et positionnement des dispositifs de sécurité
Position des étiquettes de mise en garde
Interdictions générales
Obligations générales
Dangers
Conseile d’éclairage
CHAPITRE 3.0
3.1
4.1
2
2
2
3
4
6
7
8
8
9
Page
Page
Page
Page
Page
Page
4
5
6
6
6
6
Page
4
Page
2
DESCRIPTION DE LA
MACHINE
Terminologie utilisée
CHAPITRE 4.0
FICHE TECHNIQUE
Poids et dimensions générales
CHAPITRE 5.0
IDENTIFICATION DE LA
MACHINE
CHAPITRE 6.0
UTILISATION CONFORME ET
NON CONFORME DE LA
MACHINE
6.1
I
INTRODUCTION
Risques résiduels
2
Page
2
Nordson - HBM
AXE Z HBM
CHAPITRE 7.0
7.1
7.2
7.3
7.3.1
7.3.2
7.4
7.5
Qualification du personnel
Equipements et moyens à utiliser
Consignes de levage
Levage avec des cordes
Levage avec des machines
Conditions de stockage
Contrôle de la machine
CHAPITRE 8.0
8.1
8.2
10.1
10.2
10.3
10.4
Page
Page
2
3
Page
Page
Page
Page
2
2
3
4
AVANT LA MISE EN ROUTE
Qualification du personnel
Positions de commande prévues
Cartes de commande
Commandes d’arrêt et leur emplacement
UTILISATION DE LA MACHINE
CHAPITRE 12.0
ENTRETIEN
Nordson - HBM
3
3
INSTALLATION DE LA MACHINE
CHAPITRE 11.0
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
12.6
12.7
12.8
12.9
12.10
12.11
3
3
4
4
5
5
5
Page
Page
Raccordement de l’axe Z au module de commande
Raccordement du mécanisme de va-et-vient au l’axe Z
CHAPITRE 10.0
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
INSTALLATION DE LA MACHINE
Conditions d’environnement
Besoin d’espaces libres
CHAPITRE 9.0
9.1
9.2
DÉPLACEMENT ET
TRANSPORT
Consignes de sécurité générales
Compétences techniques
Table de maintenance périodique
Tableau récapitulatif des pièces de rechange recommandées
Remplacement du motoréducteur
Remplacement de la poulie
Remplacement des capteurs de fin de course
Réglage des roues du chariot
Remplacement des roues du chariot
Remplacement et réglage de la courroie crantée
Remplacement de la poulie d’amortissement
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
2
2
3
4
5
11
15
19
19
20
23
3
I
AXE Z HBM
12.12
12.13
12.14
Réglage de la course maximale
Démontage de la partie latérale de la machine
Remplacement du codeur
CHAPITRE 13.0
ALARMES
CHAPITRE 14.0
PIÈCES DE RECHANGE
14.1
14.2
Conseil général
Comment commander des pièces de rechange
Page
Page
CHAPITRE 15.0
VIDANGE DES
SUBSTANCES NOCIVES ET
DEMONTAGE DE LA
MACHINE
CHAPITRE 16.0
FIXE
25
27
28
2
3
Plaque CE
Déclaration de conformité
Schémas de câblage
Huiles recommandées
†
†
†
†
CHAPITRE 17.0
I
Page
Page
Page
4
VERSIONS PERSONNALISEES/
SPECIALES
Nordson - HBM
AXE Z HBM
INTRODUCTION
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien L’AXE Z HBM
0.0
INTRODUCTION
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.6.1
0.7
0.8
0.9
Identification du document
Page
Objet du document
Page
Conditions générales
Page
Données d’identification du constructeur
Page
Nordson International
Page
Comment lire et utiliser le “Manuel d’utilisation et de maintenance” Page
Symboles utilisés dans ce manuel
Page
Mises à jour de la machine
Page
Comment demander des exemplaires supplémentaires
Page
Responsabilités
Page
Nordson - HBM
Page 1 à 9
2
2
2
3
4
6
7
8
8
9
1
0.0
AXE Z HBM
CHAPITRE 0.0
0.1
INTRODUCTION
Identification du document
Le Manuel d’utilisation et d’entretien est un document émis par Nordson® suite à une
commande de travail spécifique et il fait partie intégrante de la machine.
Sur ce document est marqué un numéro de série qui correspond à celui de la machine,
ce qui permet le suivi et l’identification.
Tous les droits de propriété et de distribution sur ce manuel et les documents joints
pertinents sont réservés à Nordson®.
0.2
Objet du document
Ce manuel a pour but :
„
„
„
De fournir aux techniciens, ouvriers et spécialistes de la maintenance des instructions,
des informations et des conseils relatifs aux meilleures conditions de travail.
Mettre l’opérateur à même d’utiliser la machine correctement et en toute sécurité et
de l’entretenir en bon état en garantissant son efficacité.
Pouvoir prouver, par les informations fournies, que la machine respecte les directives
en vigueur en matière de normes de sécurité industrielles.
0.3
Conditions générales
Lors de l’élaboration de ce document, les directives suivantes ont été prises en
considération :
„
„
„
„
„
„
„
„
UNI EN 292:1992, Sécurité des machines - Concepts fondamentaux; principes
généraux de conception:
Partie 1a - Terminologie de base, méthodologie (UNI EN 292-1:1992)
Partie 2a - Principes techniques et spécifications (UNI EN 292-2:1992/A1:1995)
UNI EN 954-1:1998, Sécurité des machines - Parties de systèmes de commande
liées à la sécurité - Principes généraux de conception
UNI EN 1050:1998, Sécurité des machines - Principes d’évaluation des risques
UNI EN 294:1993, Sécurité des machines - Distances de sécurité propres à
empêcher l’accès à des zones dangereuses avec les membres supérieurs
UNI EN 349:1994, Sécurité des machines - Espaces minimum pour éviter l’écrasement
de parties du corps. humain
UNI EN 811: 1998, Sécurité des machines - Distances de sécurité propres à
empêcher l’accès à des zones dangereuses avec les membres inférieurs
UNI EN 418:1994, Sécurité des machines - Ispositif d’arrêt d’urgence, aspects
fonctionnels - Principes de conception
CENELEC - Référence CEI EN 60204-1:1993 (seconde édition)
Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie 1: Règles
générales
D
0.0
2
ATTENTION : Si cette machine est intégrée dans une installation, elle peut
seulement être mise en service si l’installation dans sa globalité est conforme à
la “Directive Machines” 89/392 CEE et aux directives suivantes.
Nordson - HBM
AXE Z HBM
0.4
Données d’identification du constructeur
L’identification de Nordson® comme constructeur de la machine par ces certificats
est conforme à la législation en vigueur in force :
„
„
„
Déclaration de conformité (voir pièce jointe)
Plaque i
Manuel d’utilisation et de maintenance
Une plaque d’identification spéciale apposée sur la machine, fournit en permanence
des informations sur la marque i. Des copies des plaques d’identification “MARQUE
i “, qui se trouvent sur chaque machine et de la DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
correspondante, sont jointes.
Nordson - HBM
3
0.0
AXE Z HBM
Cette machine a été construite par :
NORDSON CORPORATION
0.5
Nordson International
Europe
COUNTRY
PHONE
FAX
Austria
43-1-707 5521
43-1-707 5517
Belgium
31-13-511 8700
31-13-511 3995
Czech Republic
4205-4159 2411
4205-4124 4971
Hot Melt
45-43-66 0123
45-43-64 1101
Finishing
4543-66 1133
45-43-66 1123
Finleand
358-9-530 8080
358-9-530 80850
France
33-1-6412 1400
33-1-6412 1401
Erkrath
49-211-92050
49-211-254 658
Lüneburg
49-4131-8940
49-4131-894 149
Denmark
Germany
Düsseldorf- 49-211-3613 169 49-211-3613 527
Nordson UV
Italy
39-02-904 691
39-02-9078 2485
Netherlands
31-13-511 8700
31-13-511 3995
Hot Melt
47-23 03 6160
47-22 68 3636
Finishing
47-22-65 6100
47-22-65 8858
Poland
48-22-836 4495
48-22-836 7042
Portugal
351-22-961 9400 351-22-961 9409
Russia
7-812-11 86 263 7-812-11 86 263
Slovak Republic
4205-4159 2411
4205-4124 4971
Spain
34-96-313 2090
34-96-313 2244
Hot melt
46-40-680 1700
46-40-932 882
Finishing
46 (0) 303 66950 46 (0) 303 66959
Norway
Sweden
Switzerland
41-61-411 3838
United Kingdom Hot Melt
44-1844-26 4500 44-1844-21 5358
Finishing
41-61-411 3818
44-161-495 4200 44-161-428 6716
Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100
Distributeurs de
l’Europe de l’Est
et du Sud
0.0
4
DED, Germany
49-211-92050
49-211-254 658
Nordson - HBM
AXE Z HBM
Hors d’Europe
Contactez votre représentant Nordson® le plus proche, ou hors d’Europe le bureau régional
Nordson ci-dessous, pour plus d’informations.
CONTACT NORDSON
PHONE
FAX
Afrique/ Moyen-Orient
DED, Germany
49-211-92050
49-211-254 658
Asie/Australie/
Amérique Latine
Pacific South Division, USA
1-440-988-9411
1-440-985-3710
Japon
Japan
81-3-5762 2700
81-3-5762 2701
Amérique du Nord
Canada
1-905-475 6730
1-905-475 8821
Hot Melt
1-770-497 3400
1-770-497 3500
Finishing
1-440-988 9411
1-440-985 1417
Nordson UV 1-440-985 4592
1-440-985 4593
USA
Nordson - HBM
5
0.0
AXE Z HBM
0.6
Comment lire et utiliser le “Manuel d’utilisation et de maintenance”
Ce manuel fait partie intégrante de la machine ; par conséquent, il doit être conservé et
utilisé de manière appropriée pendant toute la durée de vie utile de la machine, y compris
en cas de cession à des tiers.
Ce manuel est subdivisé en chapitres qui sont identifiés chacun par une première page
de résumé.
Chaque page reporte son numéro séquentiel dans le chapitre, ainsi que le numéro du
chapitre lui-même.
Chapitre
0.0 INTRODUCTION
Page/ chapitre
2
0.0
Les illustrations graphiques figurant dans ce manuel sont identifiées par un numéro
séquentiel qui dépend du chapitre.
Figure
A8
Page/ chapitre
0.0
6
3
4.0
Nordson - HBM
AXE Z HBM
0.6.1
Symboles utilisés dans ce manuel
Pour faciliter et accélérer la lecture et la compréhension de ce manuel, les symboles ciaprès ont été utilisés :
A
B
C
w
t
Nordson - HBM
“Opérateur” : personne qualifiée et autorisée qui a reçu l’instruction
de faire démarrer la machine avec les protections indispensables
en place par le biais des commandes sur le panneau de boutonspoussoirs.
Technicien (entretien mécanique) : un technicien qualifié et
autorisé pour réaliser des travaux exclusivement mécaniques :
installation, réparations et entretien spécial.
Technicien (entretien électrique) : un technicien qualifié et autorisé
pour réaliser des travaux exclusivement électriques : installation,
réparations et entretien spécial.
Technicien du constructeur disposant de compétences en
mécanique : pour des opérations complexes et/ou spéciales.
Technicien du constructeur disposant de compétences en
mécanique ou en électronique : pour des opérations complexes
et/ou spéciales.
7
0.0
AXE Z HBM
0.7
Mises à jour de la machine
En cas de modifications techniques apportées par Nordson® durant la vie utile de la
machine, une révision appropriée du document lui-même sera fournie avec les données
essentielles mentionnées sur la page “IDENTIFICATION DU DOCUMENT”.
Si jamais Nordson® soumet un exemplaire du document avec des révisions, le client devra
prendre soin de supprimer les parties concernées et de les remplacer.
0.8
Comment demander des exemplaires supplémentaires
Vous pourrez commander des exemplaires supplémentaires aux bureaux de Nordson®
(voir tableaux pages 3 et 4).
0.0
8
Nordson - HBM
AXE Z HBM
0.9
Responsabilités
Ce manuel reflète l’état technique de la machine au moment de sa vente et il est
susceptible d’être modifié si le constructeur est persuadé que c’est indispensable.
En cas de modifications du manuel, le constructeur n’est pas tenu d’actualiser les manuels
qui accompagnent les machines déjà vendues.
Le constructeur est dégagé de toute responsabilité en cas d’utilisation incorrecte ou non
appropriée, comme par exemple :
„
„
„
„
„
„
„
„
l’utilisation de la machine par un personnel qui n’a pas suivi une formation ;
son utilisation sans respecter les réglementations en vigueur ;
installation incorrecte ;
défauts de l’alimentation électrique ;
grave carence de maintenance ;
modifications non autorisées apportées à la machine ;
l’utilisation de pièces de rechange non appropriées ;
non respect du “Manuel d’utilisation et de maintenance” ;
Il convient de se rappeler que toute reproduction totale ou partielle de ce manuel est
interdite, à moins qu’elle n’ait été autorisée par Nordson®.
Nordson - HBM
9
0.0
AXE Z HBM
ASSISTANCE TECHNIQUE
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien L’AXE Z HBM
1.0
Nordson - HBM
ASSISTANCE TECHNIQUE
Page 1 à 2
1
1.0
AXE Z HBM
CHAPITRE 1.0
ASSISTANCE TECHNIQUE
Si vous avez des besoins techniques ou commerciaux quelconques, veuillez contacter :
1.0
2
Nordson - HBM
AXE Z HBM
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien L’AXE Z HBM
2.0
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Zones de danger et positionnement des dispositifs de sécurité
Position des étiquettes de mise en garde
Interdictions générales
Obligations générales
Dangers
Conseile d’éclairage
Nordson - HBM
Page 1 à 6
Page
Page
Page
Page
Page
Page
4
5
6
6
6
6
2.0
AXE Z HBM
CHAPITRE 2.0
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
Toutes les interactions entre les opérateurs et la machine ont été soigneusement étudiées
et analysées pendant les phases de développement.
La construction, les caractéristiques techniques de la machine, ainsi que les informations
et les avertissements figurant dans ce document, sont destinés à garantir un niveau de
sécurité optimal pour l’opérateur et pour les autres personnes exposées à la machine.
Conformément à la “Directive machines” 89/392 CEE, il convient de se rappeler des
définitions suivantes :
“Zones de danger” : toute zone à l’intérieur ou à proximité de la machine où la présence
d’une personne constitue un risque pour la santé ou la sécurité.
“Personne exposée” : toute personne se trouvant totalement ou partiellement dans une
zone de danger.
“Travailleur” : une personne ayant reçu des instructions sur l’utilisation, le réglage et
l’exécution de travaux courants d’entretien et/ou de nettoyage sur la machine.
Les classifications suivantes ont été adoptées en vue de mieux définir le domaine d’action
et les différentes qualifications incluses dans le terme “travailleur” ainsi que pour garantir
que la présente documentation peut être comprise facilement et rapidement :
A
B
C
w
t
“Opérateur” :
personne qualifiée et autorisée qui a reçu l’instruction de faire démarrer la
machine avec les protections indispensables en place par le biais des commandes
sur le panneau de boutons-poussoirs.
Technicien (entretien mécanique) :
un technicien qualifié et autorisé pour réaliser des travaux exclusivement
mécaniques : installation, réparations et entretien spécial.
Technicien (entretien électrique) :
un technicien qualifié et autorisé pour réaliser des travaux exclusivement
électriques : installation, réparations et entretien spécial.
Technicien du constructeur disposant de compétences en mécanique :
pour des opérations complexes et/ou spéciales.
Technicien du constructeur disposant de compétences en mécanique ou
en électronique :
pour des opérations complexes et/ou spéciales.
Il est de la responsabilité de l’employeur de former le personnel sur les risques d’accident
et les dispositifs de sécurité destinés à protéger les travailleurs, et il doit également insister
sur le respect des règles et des directives de l’entreprise en matière de sécurité et de
protection.
2.0
2
Nordson - HBM
AXE Z HBM
Le personnel doit respecter les instructions données par l’employeur ou toute autre
personne autorisée, notamment concernant les points suivants :
„
La machine, l’équipement, les outils et les dispositifs de sécurité doivent être utilisés
en parfaite conformité ;
„
Utiliser correctement l’équipement de protection individuelle ;
„
Prévenir immédiatement en cas de situations dangereuses ;
„
Il ne faut pas retirer ou modifier les dispositifs de sécurité et les signaux de contrôle ;
„
Respecter scrupuleusement les instructions spécifiques de ce manuel ;
Toute manipulation non autorisée ou tout remplacement non autorisé d’une ou de
plusieurs pièces, ainsi que l’utilisation d’un élément d’usinage non expressément autorisé
par Nordson® peut constituer un risque d’accident et, par conséquent, dégager le
constructeur de toute responsabilité civile ou pénale.
D
D
Nordson - HBM
ATTENTION : Avant de démarrer la machine et de commencer les opérations
d’usinage, il faut fermer les tableaux électriques, les tableaux de commande et
tous les éléments de protection et la zone de travail doit être dégagée et propre.
ATTENTION : Si cette machine est intégrée dans une installation, elle peut
seulement être mise en service si l’installation dans sa globalité est conforme à
la “Directive Machines” 89/392 CEE et aux directives suivantes.
2.0
AXE Z HBM
2.1
„
Zones de danger et positionnement des dispositifs de sécurité
En raison de la typologie structurelle de la machine qui est intégrée dans les
installations de peinture, il est indispensable de déterminer et de clôturer une zone
dans laquelle l’opérateur ne doit pas pénétrer lorsque l’installation est en marche.
En ce qui concerne la position du bouton-poussoir d’urgence/d’arrêt A8(01), elle dépend
du type de module de commande raccordé à la machine : S’il s’agit d’une installation
complexe, avec davantage de machines, le bouton d’arrêt d’urgence/d’arrêt est installé
sur le panneau général de l’installation.
01
01
2.0
4
Nordson - HBM
AXE Z HBM
2.2
Position des étiquettes de mise en garde
Les étiquettes de mise en garde sont clairement visibles et fixés sur l’appareil et
représentent des mesures de sécurité supplémentaires et non pas des mesures alternatives
aux autres dispositions déjà prévues en matière de sécurité.
Ces étiquettes améliorent encore la sécurité de l’opérateur par le fait qu’elles fournissent
des informations sur des exigences et des précautions.
02
Nordson - HBM
2.0
AXE Z HBM
2.3
9
9
7
8
Q
2.4
4
6
2
Interdictions générales
Ne pas retirer les dispositifs de sécurité ou de protection.
Dépose temporaire des dispositifs de protection - Les dispositifs de protection
et de sécurité ne doivent PAS être retirés, sauf dans le cadre d’opérations
d’entretien, dans quel cas toutes les précautions nécessaires doivent être prises
immédiatement pour réduire le risque et la procédure doit être supervisée par une
personne autorisée.
Il est interdit à quoi que ce soit - à part le conducteur - d’accéder à la zone de
fonctionnement de la machine.
Ne pas nettoyer ni lubrifier la machine pendant qu’elle est en fonctionnement.
Ne pas tenter d’éteindre un incendie avec de l’eau.
Obligations générales
Couper l’alimentation électrique avant de débrancher des composants électriques.
Vérifier l’efficacité des mesures de protection et de prévention.
Prévenez immédiatement si vous constatez des défauts ou un manque de
protections et de mesures de précaution ou toute situation dangereuse.
2.5
Dangers
E
Haute tension.
2.6
Conseile d’éclairage
La machine n’est pas équipée d’un système d’éclairage indépendant, car l’éclairage d’un
environnement de travail normal (300 lux mini.) est suffisant.
Il appartient au client de fournir un éclairage de cette intensité pour les opérations de travail
normales.
Une lampe portable est recommandée pour les travaux d’entretien.
2.0
6
Nordson - HBM
AXE Z HBM
DESCRIPTION DE LA MACHINE
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien L’AXE Z HBM
3.0
DESCRIPTION DE LA MACHINE
3.1
Terminologie utilisée
Nordson - HBM
Page 1 à 4
Page
4
1
3.0
AXE Z HBM
CHAPITRE 3.0
DESCRIPTION DE LA MACHINE
Dans bon nombre d’installations d’automatisation de peinture, il n’est pas nécessaire de
déplacer les pistolets sur plus d’un axe.
A ce propos, Nordson® a étudié et mis en œuvre le modèle HBM de l’axe Z, afin de
répondre aux exigence d’un mouvement horizontal en plus du mouvement vertical.
Le modèle HBM de l’axe Z est constituté par : le Système de transducteur manuel HBA
et le Système de transduction motorisé HM ; en raison des nécessités, ces deux unités
peuvent être fournies séparément.
Cette machine peut déplacer des charges allant jusqu’à 300 kg grâce à de simples
commandes manuelles ou des systèmes programmables.
Le modèle HBM de l’axe Z peut réaliser un mouvement parallèle ou perpendiculaire par
rapport à l’axe.
Toutes sortes d’autres utilisations sont également possibles à côté de la peinture.
Quoi qu’il en soit, elles devront être validées au préalable par le bureau technique de
Nordson®.
3.0
2
Nordson - HBM
AXE Z HBM
Description
Le modèle HBM de l’axe Z a une robuste structure en acier A8(01) avec deux voies
latérales “C” A8(02), sur lesquelles les roues façonnées A8(03) de la partie mobile (chariot)
A8(04) coulissent.
Ce groupe est dénommé Système de translation manuelle HBA.
D’un côté, le Système de translation motorisé HM est fixé par le biais de vis à six pans
creux : il est constituté par une partie couverte A8(05), avec un couvercle en acier, qui
comprend le motoréducteur A8(06) avec la poulie d’entraînement A8(07), la courroie
crantée A8(08) qui imprime le mouvement au chariot, et la poulie d’amortissement A8(09).
La largeur de course est commandée par un codeur A8(10)
La plaque supérieure du chariot soutient le mécanisme de va-et-vient ; elle est dotée
d’orifices de montage, et elle est conçue pour être fixée sur le groupe de tirage A8(11) depuis
les deux côtés.
La course maximale est déterminée par un couple de fin de course A8(12), assemblé sur
l’extrémité d’un guide, parallèle à la courroie crantée.
La machine n’est pas munie de pieds anti-vibratoires, mais elle repose directement sur le sol
sur lequel elle est vissée par des vis, un ancrage et les vis correspondantes.
En haut de la partie couverte où se trouve le motoréducteur sont placés les orifices de sortie
des câbles A8(13) (d’alimentation électrique et de signalisation) reliés au module de
commande.
03 04 01 12
09
12 13
10
02
07 06 08 11 05
01
Nordson - HBM
3
3.0
AXE Z HBM
3.1
3.0
4
Terminologie utilisée
„
CHARIOT : Partie de la machine sur laquelle est installé le mécanisme de va-etvient.
„
BRAS : Partie de la machine servant à monter le pistolet de pulvérisation.
„
PISTOLET : Dispositif non fourni par Nordson® conçu pour la pulvérisation des
poudres à base d’époxy ou des peintures.
Nordson - HBM
AXE Z HBM
FICHE TECHNIQUE
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien L’AXE Z HBM
4.0
FICHE TECHNIQUE
4.1
Poids et dimensions générales
Nordson - HBM
Page 1 à 2
Page
2
1
4.0
AXE Z HBM
CHAPITRE 4.0
4.1
FICHE TECHNIQUE
Poids et dimensions générales
01
D
ATTENTION : Il est interdit d’utiliser la machine dans une atmosphère explosive.
VERSIONS STANDARD
HBM
“L”
C + 800 mm
COURSE MAXI. ”C”
sur simpe demande ; min. 500 mm
VITESSE (FIXE)
5 m/1'
CAPACITÉ
300 kg
BRUIT
Inférieur à 70 dB
PUISSANCE NOMINALE
1 kW
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 230 V AC +/- 10% triphasé 50 Hz (autre sur demande)
4.0
2
Nordson - HBM
AXE Z HBM
IDENTIFICATION DE LA MACHINE
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien L’AXE Z HBM
5.0
Nordson - HBM
IDENTIFICATION DE LA MACHINE
Page 1 à 2
1
5.0
AXE Z HBM
CHAPITRE 5.0
IDENTIFICATION DE LA MACHINE
5.0.1 - Ce manuel contient les instructions d’utilisation et d’entretien de la machine fabriquée
Nordson®.
La figure A8 indique l’emplacement de la plaque signalétique de la machine qui comporte
les informations suivantes :
„
„
„
„
„
„
„
„
D
A8(01)
A8(02)
A8(03)
A8(04)
A8(05)
A8(06)
A8(07)
A8(08)
Nom et adresse du constructeur
Modèle
N° de série et année de fabrication
Alimentation électrique
Marque de certification
Degré de protection
Vitesse
Pression (modèles pneumatiques seulement)
ATTENTION : Il faut indiquer le numéro de série A8(03) figurant sur la plaque lors
de tout contact avec le constructeur pour des informations ou des pièces de
rechange.
02
03
04
01 05
06
07
08
01
5.0.2 - Des copies des plaques de “MARQUE i “, qui se trouvent sur chaque machine,
et de la DÉCLARATION DE CONFORMITÉ correspondante, sont jointes.
5.0.3 - Le client doit contacter Nordson® si la plaque de MARQUE CE est endommagée
accidentellement, retirée de la machine ou tout simplement si la marque du constructeur est
arrachée.
5.0
2
Nordson - HBM
AXE Z HBM
UTILISATION CONFORME ET NON
CONFORME DE LA MACHINE
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien L’AXE Z HBM
6.0
UTILISATION CONFORME ET NON
CONFORME DE LA MACHINE
6.1
Risques résiduels
Nordson - HBM
Page 1 à 2
Page
2
1
6.0
AXE Z HBM
CHAPITRE 6.0
UTILISATION CONFORME ET NON CONFORME
DE LA MACHINE
L’axe Z HBM est exclusivement conçu pour être utilisé sur des systèmes automatiques
de pulvérisation avec des poudres ou des peintures à thermo-déposition.
Il est conçu pour être utilisé avec des pistolets automatiques qui accomplissent des
mouvements verticaux et horizontaux.
D
ATTENTION : Si cette machine est intégrée dans une installation, elle peut
seulement être mise en service si l’installation dans sa globalité est conforme à
la “Directive Machines” 89/392 CEE et aux directives suivantes.
La machine doit exclusivement être utilisée par un personnel formé et familiarisé avec
l’intégralité du présent manuel.
D
Il ne faut en aucun cas utiliser la machine pour un usage différent, sauf
autorisation explicite préalable de la part de Nordson®.
Une utilisation incorrecte de la machine constitue un risque pour l’opérateur et peut
endommager la machine elle-même.
6.1
Risques résiduels
Une utilisation normale de la machine en mode automatique ne présente aucun risque si
l’installation dans laquelle elle est intégrée est conforme aux exigences de sécurité
définies dans la “Directive Machines” 89/392 CEE.
Le seul risque résiduel est la possibilité de toucher avec les membres supérieurs les pièces
mobiles horizontales coulissantes.
Ce risque n’apparaît que pendant les opérations d’entretien, lorsque le technicien chargé
de l’entretien est en contact étroit avec la machine.
En tout cas, ce risque a été limité en utilisant des protections spéciales et des plaques de
sécurité qui informent les opérateurs et rendent difficile l’accès à la zone dangereuse.
6.0
2
Nordson - HBM
AXE Z HBM
DÉPLACEMENT ET TRANSPORT
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien L’AXE Z HBM
7.0
DÉPLACEMENT ET TRANSPORT
7.1
7.2
7.3
7.3.1
7.3.2
7.4
7.5
Qualification du personnel
Equipements et moyens à utiliser
Consignes de levage
Levage avec des cordes
Levage avec des machines
Conditions de stockage
Contrôle de la machine
Nordson - HBM
Page 1 à 5
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
3
3
4
4
5
5
5
1
7.0
AXE Z HBM
CHAPITRE 7.0
DÉPLACEMENT ET TRANSPORT
La machine est normalement expédiée entièrement emballée dans du Pluriball, mais elle
peut également être livrée dans une caisse ou fixée sur une palette, suivant la distance
et les accords contractuels.
01
7.0
2
Nordson - HBM
AXE Z HBM
7.1
Qualification du personnel
B0;3
Seul un personnel disposant des qualifications requises pour la conduite des
chariots élévateurs, des engins de levage à charge suspendue ou des treuils est
autorisé à décharger ou à déplacer l’équipement.
7.2
Equipements et moyens à utiliser
D
ATTENTION : Vérifier que personne ne se trouve à proximité de la machine
avant de la déplacer..
Utiliser des chaînes et des cordes et s’assurer que leurs caractéristiques sont
compatibles avec le poids et les dimensions hors tout de la machine à déplacer et
qu’elles sont conformes à la réglementation en vigueur.
RECOMMANDATIONS
„
Les élingues doivent être conformes aux normes ISO 4878 - ISO 9351.
„
Utiliser exclusivement des élingues munies d’une étiquette indiquant toutes les
données du constructeur et sur laquelle figure clairement la capacité.
„
Vérifier les élingues avant chaque levage.
„
Ne pas utiliser d’équipement qui présente des signes de détérioration, de
coupure ou d’usure.
„
Respecter les facteurs de charge indiqués pour chaque configuration standard.
„
Utiliser des protections appropriées pour lever des charges à bords acérés.
„
Ne pas provoquer de torsion ni de nœuds dans la sangle.
„
Respecter les instructions d’utilisation du fournisseur.
„
Accrocher les autres extrémités des élingues au crochet de l’appareil de
levage.
Nordson - HBM
3
7.0
AXE Z HBM
7.3
Consignes de levage
L’axe Z Nordson® peut être déplacé en le soulevant avec des cordes ou des chariots
élévateurs, en fonction des conditions de transport.
Nota : Il est indispensable d’effectuer les opérations de chargement et de déchargement
en maintenant l’axe X horizontale.
7.3.1
Levage avec des cordes
A03
Placer les œillets de levage spéciaux dans les points d’accrochage spéciaux à proximité
des blocs, comme indiqué dans la figure A9 et utiliser deux cordes formant un angle α égal
à 30 degrés et avec des caractéristiques de corde adaptées au levage des charges
indiquées.
D
ATTENTION : Prendre garde à ne pas endommager la chaussette du cyclone en
le soulevant avec un chariot-élévateur à fourche.
02
7.0
4
Nordson - HBM
AXE Z HBM
7.3.2
Levage avec des machines
A03
Si l’axe Z Nordson® doit être déplacé dans le sens horizontal, il faut le coucher sur
la fourche du chariot élévateur en veillant à positionner le raccord de pulvérisation
vers le bas comme illustré dans la figure A:.
03
D
ATTENTION : Eviter de poser la machine sur le côté du couvercle, ou de la
soulever verticalement.
7.4
Conditions de stockage
Si la machine a déjà été installée et qu’une période de stockage pendant laquelle la
machine ne sera pas utilisée est nécessaire, il faut prendre toutes les précautions
nécessaires pour éviter un éventuel contact avec de la poussière, des impuretés ou
de l’humidité et toutes les pièces mobiles susceptibles de s’oxyder doivent être
suffisamment lubrifiées. Si la machine doit être déplacée il faudra l’envelopper dans
du Pluriball et appliquer les procédures susmentionnées pour la déplacer.
7.5
Contrôle de la machine
Lors du déballage de la machine, vérifier immédiatement qu’aucune des pièces n’a
été endommagée pendant le transport.
Tout dégât sur la machine, la perte de pièces supplémentaires ou fournies, doit être
immediatement signalé à Nordson®.
Nordson - HBM
5
7.0
AXE Z HBM
INSTALLATION DE LA MACHINE
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien L’AXE Z HBM
8.0
INSTALLATION DE LA MACHINE
8.1
8.2
Conditions d’environnement
Besoin d’espaces libres
Nordson - HBM
Page 1 à 3
Page
Page
3
3
1
8.0
AXE Z HBM
CHAPITRE 8.0
INSTALLATION DE LA MACHINE
Durant l’installation, placer le socle motorisé de manière à le maintenir à l’horizontale.
La machine peut être installée sur n’importe quel type de sol.
Pour positionner la machine au sein d’une installation de peinture, il suffit de la soulever
et de la transporter vers l’emplacement requis.
Une fois que la machine est installée, il faudra la régler en corrigeant toute pente du sol
en utilisant des rondelles d’épaisseur.
Bloquer la machine sur le sol en la fixant par des vis et des ancrages à vis.
01
8.0
2
Nordson - HBM
AXE Z HBM
8.1
Conditions d’environnement
La machine peut fonctionner sous les conditions ambiantes et climatiques suivantes :
„
Luminosité ambiante 300 Lux mini.
„
Température ambiante +5°/+40° C
„
Humidité relative maximale 50% à 40 °C
„
Humidité relative maximale 90% à 20 °C
D
D
8.2
D
ATTENTION : Il est interdit d’utiliser la machine dans une atmosphère
explosive.
ATTENTION : En cas d’utilisation en atmosphère explosive, il est possible
de fournir la version conforme à la directive ATEX (à préciser en passant
commande).
Besoin d’espaces libres
ATTENTION : Lorsque l’axe z est en place, il faut clairement identifier une
zone de sécurité correspondant au rayon d’action des pièces mobiles (bras
supports de pistolet) conformément aux directives CEE sur la sécurité au
travail. A9
02
Nordson - HBM
3
8.0
AXE Z HBM
INSTALLATION DE LA MACHINE
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien L’AXE Z HBM
9.0
INSTALLATION DE LA MACHINE
9.1
9.2
Raccordement de l’axe z au module de commande
Raccordement du mécanisme de va-et-vient au l’axe Z
Nordson - HBM
Page 1 à 4
Page
Page
2
3
1
9.0
AXE Z HBM
CHAPITRE 9.0
9.1
INSTALLATION DE LA MACHINE
Raccordement de l’axe z au module de commande
C
Raccorder la machine au contrôleur à l’aide des câbles déjà raccordés au boîtier de
jonction placé à proximité du motoréducteur. A8
01
Le bouton-poussoir d’arrêt d’urgence est intégré dans le panneau de commande.
En cas de réalisations spéciales, voir le schéma des connexions de l’installation.
D
ATTENTION : Compte tenu des caractéristiques de l’installation, le mécanisme
de va-et-vient HBM est conçu pour être raccordé au contrôleur de la série HQ ;
pour de plus amples explications sur les connexions, contacter au préalable le
bureau technique Nordson®.
Nota : Pour les branchements électriques, voir le schéma de câblage ci-joint.
9.0
2
Nordson - HBM
AXE Z HBM
9.2 Raccordement du mécanisme de va-et-vient au l’axe z
C4;3
Sur l’axe z, il y a une plaque support sur laquelle il est possible de monter le mécanisme
de va-et-vient.
Nota : Cette plaque est dotée de trous pour les mécanismes de va-et-vient, modèles HEN
et HS ; l’oscillateur est directement monté sur les voies du chariot sans utiliser la plaque.
Procéder comme suit pour l’assemblage :
„ Soulever le mécanisme de va-et-vient au-dessus de la plaque support. A9
02
„
Placer le mécanisme de va-et-vient de manière à ce que les trous de la bride
correspondent à ceux qui sont percés dans la plaque ou sur le chariot.
D
ATTENTION : L’axe z a une capacité de 300 kg.
„
Fixer le mécanisme de va-et-vient avec des vis à six pans creux M10x25 A:
03
Nordson - HBM
3
9.0
AXE Z HBM
D
ATTENTION : Il ne faut pas marcher sur la plaque de recouvrement.
Des exemples d’assemblage/ d’utilisation du mécanisme de va-et-vient sur l’axe z
ne sont pas fournis.
MONTAGE EN PARALLELE : installé sur chaque système de suivi ou pas à pas.
04
MONTAGE PERPENDICULAIRE : installé pour rapprocher ou éloigner les distributeurs.
05
9.0
4
Nordson - HBM
AXE Z HBM HHHH
AVANT LA MISE EN ROUTE
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien L’AXE Z HBM
10.0
AVANT LA MISE EN ROUTE
10.1
10.2
10.3
10.4
Qualification du personnel
Positions de commande prévues
Cartes de commande
Commandes d’arrêt et leur emplacement
Nordson - HBM
Page 1 à 3
Page
Page
Page
Page
2
2
3
3
1
10.0
AXE Z HBMHHHH
CHAPITRE 10.0
AVANT LA MISE EN ROUTE
Aucune procédure de préparation particulière n’est nécessaire lors de la mise en route de
la machine, car toutes les fonctions de celles-ci ont été préalablement testées et réglées
par Nordson®’s.
10.1
Qualification du personnel
Avant d’accomplir un quelconque cycle de production, l’opérateur de la machine doit s’être
familiarisé avec toutes les informations sur la machine contenues dans le présent manuel
technique.
10.2
Positions de commande prévues
La machine a été conçue pour que toutes ses fonctions puissent être utilisées et
commandées par un seul opérateur.
La position de travail prévue se trouve à l’avant du tableau de commande, intégrée dans
le système de commande de l’installation depuis lequel l’opérateur peut vérifier qu’elle
fonctionne bien.
10.0 2
Nordson - HBM
AXE Z HBM HHHH
10.3
Cartes de commande
L’axe Z de Nordson est conçu pour être raccordé aux modules de commande avec
des commandes manuelles.
La description de ces modules se trouve dans le manuel d’utilisation fourni.
10.4
Commandes d’arrêt et leur emplacement
En cas de danger, de défaillance ou d’urgence, il faut appuyer sur le bouton ARRÊT
D’URGENCE commun à toute l’installation.
D
ATTENTION : Pour réarmer, appuyer sur le bouton URGENCE tout en le
faisant tourner.
Nota : Le bouton-poussoir d’urgence/d’arrêt n’est pas installé sur la machine, mais
sur le panneau général de boutons-poussoirs de l’installation.
Nordson - HBM
3
10.0
AXE Z HBM
UTILISATION DE LA MACHINE
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien L’AXE Z HBM
11.0
Nordson - HBM
UTILISATION DE LA MACHINE
Page 1 à 2
1
11.0
AXE Z HBM
CHAPITRE 11.0
D
11.0 2
UTILISATION DE LA MACHINE
L’utilisation correcte et la programmation sont décrites dans le manuel
d’utilisation du module de commande.
Nordson - HBM
AXE Z HBM
REV.
ENTRETIEN
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien L’AXE Z HBM
12.0
ENTRETIEN
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
12.6
12.7
12.8
12.9
12.10
12.11
12.12
12.13
12.14
Consignes de sécurité générales
Compétences techniques
Table de maintenance périodique
Tableau récapitulatif des pièces de rechange recommandées
Remplacement du motoréducteur
Remplacement de la poulie
Remplacement des capteurs de fin de course
Réglage des roues du chariot
Remplacement des roues du chariot
Remplacement et réglage de la courroie crantée
Remplacement de la poulie d’amortissement
Réglage de la course maximale
Démontage de la partie latérale de la machine
Remplacement du codeur
Nordson - HBM
Page 1 à 27
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
2
2
3
4
5
11
15
19
19
20
23
25
27
28
1
12.0
AXE Z HBM
CHAPITRE 12.0
ENTRETIEN
Un entretien soigné et régulier est crucial pour le maintien de la sécurité, de l’efficacité
et de la fiabilité de la machine.
12.1
Consignes de sécurité générales
Avant toute opération de maintenance, il faudra obligatoirement mettre la machine
hors tension et utiliser tous les dispositifs protecteurs nécessaires pendant toutes les
phases de l’intervention.
12.2
Compétences techniques
La maintenance comporte trois types d’interventions :
A
INTERVENTIONS NÉCESSITANT DES COMPETENCES TECHNIQUES
SPÉCIFIQUES
Peuvent être effectué par n’importe quel personnel et se limitent généralement à des
travaux de nettoyage.
BC
INTERVENTIONS NÉCESSITANT DES COMPETENCES TECHNIQUES
SPÉCIFIQUES
Ne peuvent être effectués que par un personnel formé par le client et concernent les
opérations d’entretien courantes.
Des compétences mécaniques ou électriques peuvent être requises.
wt
INTERVENTIONS NÉCESSITANT DES COMPÉTENCES TECHNIQUES
SPÉCIALES
Peuvent uniquement être effectués par des mécaniciens ou des électriciens Nordson®
qualifiés.
Le symbole relatif à la qualification requise de l’opérateur figure au début de chaque
paragraphe abordant les différents aspects de l’entretien.
12.0 2
Nordson - HBM
AXE Z HBM
12.3 Table de maintenance périodique
TABLE DE MAINTENANCE PÉRIODIQUE
NOTE
BIENNIAL
ANNUELLE
SEMESTRIELLE
TRIMESTRIELLE
TOUS LES MOIS
DEUX FOIS PAR SEMAINE
UNE FOIS PAR SEMAINE
TOUS LES JOURS
A
Contrôle de la tension de la courroie
Nettoyage du guide
Nordson - HBM
Pour la
première fois
au bout d’une
semaine
A
3
12.0
AXE Z HBM
12.4
Tableau récapitulatif des pièces de rechange recommandées
Les composants suivants sont soumis à l’usure et il est conseillé d’en garder un stock
approprié.
P/N
DESCRIPTION
12.0 4
120.1401 - Courroie crantée
220.1105 - Poulie d’entraînement
-
220.1105 - Poulie d’amortissement
500.0012 - Kit roues de translation HBA
-
310.8061.03 - Codeur
120.0002 - Joint du codeur
736404
-
310.8207 - Capteur de fin de course
736339
Nordson - HBM
AXE Z HBM
12.5
Remplacement du motoréducteur
BC4;3
Procéder comme suit pour remplacer le motoréducteur :
Positionner le mécanisme de va-et-vient sur le côté opposé de la sortie des câbles.
Arrêter la machine.
Dévisser la vis à six pans creux (n° 4) qui fixent le couvercle, puis le soulever et le
déposer. A8, A9.
01
02
Nordson - HBM
5
12.0
AXE Z HBM
Desserrer la courroie crantée en dévissant les vis (n° 5) de la bague de serrage. A:
03
Dévisser les vis à tête hexagonale qui fixent le groupe de traction sur le chariot. A;
04
Retirer le groupe de traction de la plaque du chariot. A<
Retirer la courroie de la poulie d’entraînement et de la poulie d’amortissement.
05
12.0 6
Nordson - HBM
AXE Z HBM
Ouvrir le bloc de connexion et débrancher le moteur. A=
06
Déposer le bloc et dévisser les quatre vis (n° 6) qui fixent le motoréducteur. A>
07
Nordson - HBM
7
12.0
AXE Z HBM
Retirer ensuite le motoréducteur de la machine. A?
08
Retirer la poulie de l’ancien motoréducteur et l’installer sur le nouveau
motoréducteur.
Nota : pour démonter la poulie, consulter le paragraphe ci-après.
Procéder dans l’ordre inverse pour remonter le nouveau motoréducteur.
Positionner la courroie sur les poulies (d’entraînement et d’amortissement). A@
09
12.0 8
Nordson - HBM
AXE Z HBM
Régler la tension de la courroie en actionnant les deux vis à six pans creux
(n° 5) de la bague de serrage (voir paragraphe 12.10) 8A et fixer le groupe de
traction. 88
10
11
Nordson - HBM
9
12.0
AXE Z HBM
Fermer la machine en remettant le couvercle en place et en le fixant avec les vis
correspondantes. 898:
12
13
D
D
12.0 10
ATTENTION : Lorsque la tension de la courroie a été réglée, appliquer de
la Loctite sur les vis de réglage.
ATTENTION : Après avoir raccordé le moteur, vérifier qu’il tourne dans la
bonne direction
Nordson - HBM
AXE Z HBM
12.6
Remplacement de la poulie
BC4;3
En raison de la position du motoréducteur (installé sur le côté de la machine), il convient
de procéder comme suit pour retirer la poulie d’entraînement:
Positionner le chariot avec le mécanisme de va-et-vient sur le côté opposé de la
sortie des câbles.
Arrêter la machine.
Dévisser les vis à six pans creux (n° 4) du couvercle, les soulever et les déposer. 8;
14
Desserrer la courroie crantée en dévissant les deux vis (n° 5) de la bague de
serrage. 8<
Dévisser les trois vis à tête hexagonale qui fixent le groupe de traction sur la
plaque. 8=
15
Nordson - HBM
16
11
12.0
AXE Z HBM
Tout en tenant la poulie à la main, desserrer les vis à tête hexagonale (n° 5) qui la
fixent sur l’arbre. 8>
Nota : le mouvement de l’arbre vers la poulie est transmis par le biais d’une clavette
insérée dans le logement spécial (sur l’arbre et sur la poulie) ; les vis maintiennent la poulie
en position.
17
Retirer la poulie et la clavette. 8?
18
12.0 12
Nordson - HBM
AXE Z HBM
Pour enlever la graisse ou la saleté, nettoyer l’arbre. 8@
19
A présent, il est possible de monter la nouvelle poulie en l’insérant d’abord dans le
logement sur l’arbre.
Visser la vis qui bloque la poulie, en la serrant avec la clé. 9A
20
Nordson - HBM
13
12.0
AXE Z HBM
Nota : Compte tenu des spécifications du motoréducteur et de la poulie (en fonte), le
système de montage adopté (avec la clavette) est approprié ; il n’est pas nécessaire
d’utiliser un système plus complexe, par ex. avec le bloc annulaire.
Monter à nouveau la courroie crantée et en régler la tension, en se référant au
chapitre 12.10. 98
21
Remettre le couvercle en place et le fixer avec les vis à six pans creux
correspondantes (n° 4). 99 9:
22
12.0 14
23
Nordson - HBM
AXE Z HBM
12.7
Remplacement des capteurs de fin de course
Bt4;3
Arrêter la machine, déposer le couvercle, en dévissant les vis à six pans
correspondantes (CH 4). 9;
24
Ouvrir le boîtier de raccordement et débrancher les deux fins de course. 9<
25
Nordson - HBM
15
12.0
AXE Z HBM
Marquer la position du capteur de fin de course à remplacer. 9=
26
Dévisser à l’aide d’une clé Allen les vis qui fixent le capteur sur le guide, et enlever
les connexions électriques. 9>
27
12.0 16
Nordson - HBM
AXE Z HBM
Remplacer le capteur et rétablir les connexions.9?
28
Régler la position du capteur en se référant au repère marqué sur le guide. 9?
Au besoin, régler également la position de l’autre capteur afin d’obtenir la valeur
souhaitée pour la course. 9@
29
Nordson - HBM
17
12.0
AXE Z HBM
Une fois que le réglage a été achevé, fermer la machine en posant le couvercle :A
30
12.0 18
Nordson - HBM
AXE Z HBM
12.8
Réglage des roues du chariot
Bt4;
Compte tenu des caractéristiques de la construction, les supports de roue sont fixés
et aucun réglage n’est requis.
31
12.9
Remplacement des roues du chariot
Bt4;
Pour remplacer les roues des chariots, contacter le service d’assistance de
Nordson® .
Nordson - HBM
19
12.0
AXE Z HBM
12.10 Remplacement et réglage de la courroie crantée
B4;3
Procéder comme suit pour remplacer la courroie crantée :
Positionner le chariot au centre de l’axe z. :9
32
Arrêter la machine et déposer le couvercle ; dévisser complètement les tiges
de raccordement à l’aide d’une clé Allen n° 5. ::
Nota : La même opération doit être également entreprise petit à petit en dévissant
alternativement les vis.
Nota : pour faciliter cette opération, commencer par desserrer les écrous de
blocage.
33
12.0 20
Nordson - HBM
AXE Z HBM
Déposer la courroie après avoir dévissé les vis de fixation du groupe de traction
et l’avoir extraite des poulies. :;
34
Déposer les blocs crantés de la courroie, en dévissant les vis correspondantes
(clé Allen n° 4) :< ; remplacer la courroie par une courroie neuve.
35
Nordson - HBM
21
12.0
AXE Z HBM
Régler la tension de la courroie à l’aide des boulons d’ancrage, afin d’obtenir la valeur
correcte. :=
Nota : Pour centrer correctement la courroie, il est indispensable que les côtés des blocs
soient parallèles.
36
Vérifier manuellement la tension de la courroie. :>
37
12.0 22
Nordson - HBM
AXE Z HBM
Bloquer les tiges de raccordement serrant les écrous de blocage correspondants.
Fermer la machine en posant à nouveau le couvercle avec les vis
correspondantes. :
38
12.11 Remplacement de la poulie d’amortissement
Bw4;3
D
ATTENTION : Pour effectuer cette opération, il est indispensable de placer le
chariot à côté du motoréducteur (boîtier de raccordement). :@
Procéder comme suit pour remplacer la poulie d’amortissement :
Arrêter la machine et déposer la couvercle après avoir dévissé les vis correspondantes.
39
Nordson - HBM
23
12.0
AXE Z HBM
Réduire la tension de la courroie, enlever les blocs en appliquant la procédure
indiquée dans le paragraphe précédent
Déposer la courroie crantée de la poulie d’amortissement. ;A
40
Dévisser et retirer les écrous de fixation du support de la poulie. ;8
Déposer la poulie crantée et le pivot correspondant en enlevant son support
Monter la nouvelle poulie complète avec son pivot.
Nota : Les paliers sont montés dans le support de poulie
41
12.0 24
Nordson - HBM
AXE Z HBM
Poser la courroie crantée sur la poulie.
Régler correctement la tension de la courroie (voir paragraphe 12.10).
Fermer la machine et poser à nouveau le couvercle dessus. ;9
42
12.12 Réglage de la course maximale
Bt4;3
Sauf indication contraire dans la commande, la machine est fournie avec des butées
et des fins de course placées au niveau de la course maximale. En cas de
changement requis, procéder comme suit (comme décrit au paragraphe 12.7):
Positionner le chariot au centre de l’axe Z
Arrêter la machine.
Retirer le couvercle.
Dévisser les vis à six pans creux de fixation du support.
Laisser le groupe de fin de course glisser sur sa nouvelle position. ;:
43
Nordson - HBM
25
12.0
AXE Z HBM
Nota : la position de la fin de course est décrite plus bas :
- du côté du motoréducteur : fin de course vers l’arrière
- côté opposé : fin de course vers l’avant
Bloquer le groupe de fin de course en serrant les vis à six pans creux.
Régler la position de la fin de course. ;;;<
Poser à nouveau le couvercle en vissant les vis correspondantes.
44
45
12.0 26
Nordson - HBM
AXE Z HBM
12.13 Démontage de la partie latérale de la machine
Bt4;3
Au besoin, il est possible de démonter le côté latéral de la machine, où se trouvent
le moteur, la courroie et les poulies, de la structure sur laquelle coulisse la pièce
mobile.
Procéder comme suit :
Positionner le chariot au milieu, dévisser les vis du couvercle.
46
Déposer la courroie du groupe de traction, en dévissant les vis correspondantes.
;=
Desserrer les trois écrous (clé n° 16) qui fixent le côté latéral de la protection
;> et séparer les deux pièces.
47
Nota : Dans des cas particuliers il est possible d’utiliser la machine sans pièce
motrice en soulevant manuellement le mécanisme de va-et-vient fixé sur le chariot.
Nordson - HBM
27
12.0
AXE Z HBM
12.14 Remplacement du codeur
B4;3
Procéder comme suit pour remplacer le motoréducteur :
Positionner le mécanisme de va-et-vient sur le côté opposé de la sortie des câbles.
Arrêter la machine.
Dévisser la vis à six pans creux (n° 4) qui fixent le couvercle, puis le soulever et le
déposer. ;?,
;@.
48
49
12.0 28
Nordson - HBM
AXE Z HBM
Ouvrir le bloc de connexion et débrancher le codeur. <A
50
Desserrer la pince de jonction à proximité du codeur et desserrer
les vis qui le tiennent en place. <8
51
Monter le nouveau codeur sur le support en veillant à insérer l’arbre dans le tube
de la jonction et en le bloquant avec la pince.
Raccorder le codeur au coffret de jonction (voir Schéma de câblage).
Fermer le coffret de jonction et la machine.
Nordson - HBM
29
12.0
AXE Z HBM
ALARMES
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien L’AXE Z HBM
13.0
Nordson - HBM
ALARMES
Page 1 à 2
1
13.0
AXE Z HBM
CHAPITRE 13.0
ALARMES
ANOMALIES
SOLUTION
CAUSE POSSIBLE
„
Usure des roues du chariot
„
Remplacer les roues
(contacter Nordson®)
„
Guidage encrassé
„
Nettoyer le guidage
À-coups forts pendant le
mouvement
„
Tension de la courroie
insuffisante
„
Régler la tension de la
courroie
Bruit pendant le changement de
sens
„
Jeu dans le réducteur
„
Remplacer le
motoréducteur
Perte des références de la course
„
Rupture d’un ou de plusieurs
fins de course
„
Remplacer la fin de
course
„
Voir manuel du module de
contrôle
BRUIT ET VIBRATIONS
PENDANT LA COURSE
Anomalies électriques
13.0 2
Nordson - HBM
AXE Z HBM
PIÈCES DE RECHANGE
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien L’AXE Z HBM
14.0
PIÈCES DE RECHANGE
14.1
14.2
Conseil général
Comment commander des pièces de rechange
Nordson - HBM
Page 1 à 3
Page
Page
2
3
1
14.0
AXE Z HBM
CHAPITRE 14.0
14.1
Conseil général
„
Afin d’optimiser et de traiter correctement la demande en pièces détachées et/ou en
assistance technique, il est nécessaire de consulter Nordson®.
„
L’utilisation par le client de pièces autres que des pièces d’origine Nordson®, notamment
pendant la période de garantie contractuelle de la machine, du produit, annule toute
garantie concernant les performances fonctionnelles, et surtout en matière de prévention
des accidents.
Par conséquent, Nordson® n’accepte aucune responsabilité, qu’elle soit directe,
indirecte ou conséquente pour les accidents subis par le personnel ou pour toute
restriction éventuelle des performances de la machine en production.
La sécurité, la fiabilité et l’interchangeabilité des pièces Nordson® sont garanties en
appliquant les mêmes procédés technologiques, productifs et qualitatifs que ceux
utilisés pour la fabrication de la machine.
„
„
14.0 2
PIÈCES DE RECHANGE
Avant toute dépose et tout remplacement par des pièces de rechange de tout
composant de la machine, il faut vérifier si les pièces se trouvent dans le “MANUEL
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN” joint.
Ce contrôle est nécessaire pour permettre de repérer toutes les informations nécessaires
pour adopter les mesures de sécurité requises en cours d’intervention (sécurité et
prévention des accidents).
Nordson - HBM
AXE Z HBM
14.2Comment commander des pièces de rechange
Voir les informations sur la plaque CE pour commander des pièces détachées.
La commande doit comprendre les éléments suivants :
„
„
„
„
„
„
„
Modèle/type de la machine
N° de série
N° de tableau
N° de poste de la pièce de rechange
Description de la pièce de rechange
Code de la pièce de rechange
Quantité
Exemple :
„
„
„
„
„
„
„
Nordson - HBM
Axe Z HBM
N° de série 99999
Tableau 1.0
Position 02
Poulie
Nombre de pièces : 1
3
14.0
GROUPE MOTOREDUCTEUR/ CODEUR
01
02
04
CODE
03
TAB. 1.0
1
2
3
4
Pos.
736491
736404
P/N
1
1
1
1
Qté
400.0002 - Motoréducteur triphasé 0,18 KW
220.1105 - Poulie
120.0002 - Joint du codeur
310.8061.03 - Encodeur 2500I/G 5 V c.c., arbre 10 MM L.D.
GROUPE MOTOREDUCTEUR/ CODEUR
CODE
TAB. 1.A
ENSEMBLE DE CHARIOT
03
02
01
02
CODE
03
TAB. 2.0
1
2
3
Pos.
-
P/N
1
2
2
Qté
220.1101 - Barre transversale d’appui HBA
220.1102 - Support de roue HBA
130.1402 - Roue de groupe HBA
ENSEMBLE DE CHARIOT
CODE
TAB. 2.A
DISPOSITIF DE SERRAGE DE GROUPE
01
02
CODE
04
03
TAB. 3.0
05
1
2
3
4
5
Pos.
-
P/N
1
1
2
1
1
Qté
250.0603 - Châssis
220.1111 - Dispositif de serrage de plaque fixe
220.1112 - Plaque dentée pour le serrage de la courroie
220.1113 - Dispositif de serrage de courroie mobile
220.1114 - Plaque de fixation de courroie
DISPOSITIF DE SERRAGE DE GROUPE
CODE
TAB. 3 .A
ENSEMBLE DE POULIE D’AMORTISSEMENT
02
CODE
04
03
01
TAB. 4.0
1
2
3
4
Pos.
-
P/N
1
1
2
1
Qté
220.1105 - Poulie
230.0605 Clé 6 x 6 x 28 UNI 6608
220.1107 - Support latéral
220.1108 - Support de base
ENSEMBLE DE POULIE D’AMORTISSEMENT
CODE
TAB. 4 .A
AXE Z HBM
VIDANGE DES SUBSTANCES NOCIVES
ET DEMONTAGE DE LA MACHINE
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien L’AXE Z HBM
15.0
VIDANGE DES SUBSTANCES NOCIVES
ET DEMONTAGE DE LA MACHINE
Page 1 à 2
Nordson - HBM
1
15.0
AXE Z HBM
CHAPITRE 15.0
VIDANGE DES SUBSTANCES NOCIVES
ET DEMONTAGE DE LA MACHINE
L’utilisateur doit se rappeler que les substances nocives utilisées, telles que l’huile de
lubrification, la graisse, etc. doivent être mises au rebut conformément à la réglementation
nationale en vigueur.
Le démontage de la machine et la dépose de ses composants doivent être effectués
conformément aux lois ou aux directives locales.
La machine est essentiellement composée de :
15.0 2
„
matériaux ferreux (structures et pièces mécaniques)
„
matériaux dérivés du cuivre (fils électriques et enroulement du moteur électrique)
Nordson - HBM
AXE Z HBM
FIXE
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien de l’AXE Z HBM
16.0
FIXE
†
†
†
†
Plaque CE
Déclaration de conformité
Schémas de câblage
Huiles recommandées
Nordson - HBM
Page1 à
16.0
AXE Z HBM
PLAQUE CE
16.0
Nordson - HBM
AXE Z HBM
Nordson - HBM
16.0
AXE Z HBM
DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ
16.0
Nordson - HBM
AXE Z HBM
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
Nordson - HBM
16.0
AXE Z HBM
16.0
Nordson - HBM
AXE Z HBM
HUILES RECOMMANDÉES
Nordson - HBM
16.0
AXE Z HBM
16.0
Nordson - HBM
AXE Z HBM
VERSIONS PERSONNALISEES/
SPECIALES
REV.
1.2
TITRE DU DOCUMENT : Manuel d’utilisation et d’entretien L’AXE Z HBM
17.0
Nordson - HBM
VERSIONS PERSONNALISEES/SPECIALES
Page1 à
e
1
17.0

Manuels associés