Nordson CP II Inline Regulator Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Nordson CP II Inline Regulator Manuel du propriétaire | Fixfr
Régulateur en ligne CP II
Manuel de produit du client
P/N 7179874A
- French Édition 3/10
Le présent document peut être modifié sans préavis.
La dernière version est disponible à l'adresse http://emanuals.nordson.com/finishing.
NORDSON CORPORATION • AMHERST, OHIO • USA
Table des matières
Nordson International . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distributors in Eastern &
Southern Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outside Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Africa / Middle East . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asia / Australia / Latin America . . . . . . . . . .
China . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Japan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
North America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Domaine d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglementations et homologations . . . . . . . .
Sécurité du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liquides sous haute pression . . . . . . . . . .
Prévention des incendies . . . . . . . . . . . . . . . .
Risques liés aux solvants à base
d'hydrocarbures halogénés . . . . . . . . . . . .
Intervention en cas d'anomalie de
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut / Élimination . . . . . . . . . . . . . . .
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . .
O‐1
O‐1
O‐1
O‐2
O‐2
O‐2
O‐2
O‐2
O‐2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
3
3
3
Pour nous contacter
Nordson Corporation est très heureuse de répondre à toute demande
d'information, remarques et questions à propos de ses produits. Des
informations générales sur Nordson se trouvent sur l'Internet à l'adresse
suivante : http://www.nordson.com.
Avis
Il s'agit d'une publication Nordson Corporation, protégée par un copyright.
Date du copyright original 2010. Aucune partie du présent document ne
peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans
l'autorisation écrite préalable de Nordson Corporation. Les informations
contenues dans cette publication peuvent être modifiées sans préavis.
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation du régulateur à une platine . . . . . . . .
Branchement des tuyaux pneumatiques et
à matière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la cartouche
d'étanchéité du régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du bloc cylindre
pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des joint du cylindre
pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du bloc actionneur à ressort .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régulateur à actionnement pneumatique . . .
Régulateurs à actionnement par ressort . . . .
Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
4
4
6
6
7
7
7
7
8
9
9
9
Marques commerciales
Nordson et le logo Nordson sont des marques déposées
de Nordson Corporation.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
- Traduction de l'original -
P/N 7179874A
E 2010 Nordson Corporation
Introduction
O‐1
Nordson International
http://www.nordson.com/Directory
Country
Phone
Fax
Austria
43‐1‐707 5521
43‐1‐707 5517
Belgium
31‐13‐511 8700
31‐13‐511 3995
Czech Republic
4205‐4159 2411
4205‐4124 4971
Denmark
Hot Melt
45‐43‐66 0123
45‐43‐64 1101
Finishing
45‐43‐200 300
45‐43‐430 359
Finland
358‐9‐530 8080
358‐9‐530 80850
France
33‐1‐6412 1400
33‐1‐6412 1401
Erkrath
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Lüneburg
49‐4131‐8940
49‐4131‐894 149
Nordson UV
49‐211‐9205528
49‐211‐9252148
EFD
49‐6238 920972
49‐6238 920973
Italy
39‐02‐216684‐400
39‐02‐26926699
Netherlands
31‐13‐511 8700
31‐13‐511 3995
47‐23 03 6160
47‐23 68 3636
Poland
48‐22‐836 4495
48‐22‐836 7042
Portugal
351‐22‐961 9400
351‐22‐961 9409
Russia
7‐812‐718 62 63
7‐812‐718 62 63
Slovak Republic
4205‐4159 2411
4205‐4124 4971
Spain
34‐96‐313 2090
34‐96‐313 2244
Sweden
46‐40-680 1700
46‐40‐932 882
Switzerland
41‐61‐411 3838
41‐61‐411 3818
Hot Melt
44‐1844‐26 4500
44‐1844‐21 5358
Industrial
Coating
Systems
44‐161‐498 1500
44‐161‐498 1501
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Europe
Germany
Norway
United
Kingdom
Hot Melt
Distributors in Eastern & Southern Europe
DED, Germany
E2012 Nordson Corporation
All rights reserved
NI_Q-1112-MX
O‐2
Introduction
Outside Europe
For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson
offices below for detailed information.
Contact Nordson
Phone
Fax
DED, Germany
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Pacific South Division,
USA
1‐440‐685‐4797
-
China
86-21-3866 9166
86-21-3866 9199
Japan
81‐3‐5762 2700
81‐3‐5762 2701
Canada
1‐905‐475 6730
1‐905‐475 8821
Hot Melt
1‐770‐497 3400
1‐770‐497 3500
Finishing
1‐880‐433 9319
1‐888‐229 4580
Nordson UV
1‐440‐985 4592
1‐440‐985 4593
Africa / Middle East
Asia / Australia / Latin America
China
Japan
North America
USA
NI_Q-1112-MX
E2012Nordson Corporation
All rights reserved
Régulateur en ligne CP II
Sécurité
Lire avec soin les consignes de sécurité suivantes et les
observer. Des mises en garde et des instructions concernant
des interventions et des équipements spécifiques se trouvent
aux endroits appropriés de la documentation.
Veuillez vous assurer que toute la documentation relative à un
équipement, y compris les présentes instructions, est accessible
aux personnes qui utilisent cet équipement et en assurent
l'entretien.
Personnel qualifié
Les propriétaires de l'équipement sont tenus de s'assurer que le
personnel chargé d'installer l'équipement, de l'utiliser et d'assurer
son entretien est qualifié. Sont considérés comme étant un
personnel qualifié les employés ou sous-traitants qui ont reçu la
formation nécessaire pour exécuter en toute sécurité les tâches
qui leur sont assignées. Ils sont familiarisés avec toutes les
règles et prescriptions de sécurité importantes et physiquement
capables d'exécuter les tâches qui leur sont assignées.
Domaine d'utilisation
Toute utilisation de l'équipement Nordson d'une manière
différente que celle décrite dans la documentation fournie avec
l'équipement peut entraîner des dommages corporels ou
matériels.
Quelques exemples d'utilisation non conforme de l'équipement
S
S
S
S
S
S
utilisation de matières incompatibles
Sécurité du personnel
Observer les instructions suivantes pour éviter tout dommage
corporel.
S
S
S
S
S
S
modifications effectuées sans autorisation préalable
dépose ou contournement des dispositifs de protection ou
de verrouillage
S
utilisation de pièces incompatibles ou endommagées
utilisation d'équipements auxiliaires non homologués
utilisation de l'équipement au-delà des valeurs nominales
maximales
Réglementations et
homologations
Il y a lieu de s'assurer que tout l'équipement est conçu et
homologué pour l'environnement dans lequel il va être utilisé.
Toutes les homologations obtenues pour l'équipement Nordson
seront annulées en cas de non-observation des instructions
d'installation, d'utilisation et d'entretien.
E 2010 Nordson Corporation
1
S
S
Ne pas faire fonctionner l'équipement ni procéder à son
entretien sans y être qualifié.
Ne pas faire fonctionner l'équipement si les dispositifs de
protection, portes ou capots ne sont pas intacts et si les
verrouillages automatiques ne fonctionnent pas
correctement. Ne pas contourner ni désarmer un
quelconque dispositif de sécurité.
Se tenir à distance des équipements mobiles. Avant
d'effectuer un réglage ou une intervention sur un
équipement en mouvement, couper l'alimentation en énergie
et attendre que l'équipement soit complètement à l'arrêt.
Verrouiller l'alimentation et immobiliser l'équipement de
manière à prévenir tout mouvement intempestif.
Décharger (purger) la pression hydraulique et pneumatique
avant d'effectuer un réglage ou une intervention sur des
systèmes ou composants se trouvant sous pression.
Déconnecter, verrouiller et marquer les interrupteurs avant
d'effectuer une intervention sur l'équipement électrique.
L'opérateur doit veiller à être relié à la terre pendant qu'il
utilise les pistolets de pulvérisation manuels. Porter des
gants conducteurs ou un bracelet conducteur relié à la
poignée du pistolet ou à toute autre terre véritable. Ne pas
porter ou transporter d'objets métalliques tels que les bijoux
ou des outils.
Arrêter immédiatement tout l'équipement électrique ou
électrostatique en cas de décharge électrique, même
légère. Ne pas remettre l'équipement en marche avant que
le problème n'ait été identifié et corrigé.
Se procurer et lire les fiches de données de sécurité de
toutes les matières utilisées. Observer les consignes
données par le fabricant pour la manipulation et la mise en
œuvre des matières et utiliser les dispositifs de protection
personnelle qui sont conseillés.
Vérifier que la zone de pulvérisation est suffisamment
ventilée.
Pour prévenir les risques de blessures, garder présent à
l'esprit que certains dangers peu apparents ne peuvent être
totalement éliminés sur les postes de travail : surfaces à
température élevée, arêtes coupantes, circuits électriques
sous tension et organes mobiles ne pouvant être enfermés
ni protégés autrement pour des raisons d'ordre pratique.
P/N 7179874A
2
Régulateur en ligne CP II
Liquides sous haute pression
En l'absence de retenue appropriée, les liquides sous haute
pression sont extrêmement dangereux. Il faut toujours
dépressuriser le liquide avant d'effectuer un réglage ou une
intervention sur un équipement sous haute pression. Un jet de
liquide sous haute pression est aussi coupant qu'une lame de
couteau et provoquer des blessures graves, une amputation ou
même la mort. Le liquide qui pénètre dans la peau peut
également provoquer un empoisonnement.
En cas de blessure suite à une injection de liquide, consulter
immédiatement en médecin en lui fournissant si possible une
copie de la Fiche de données de sécurité du liquide.
La National Spray Equipment Manufacturers Association
(Association nationale des fabricants d'équipements de
pulvérisation) a publié une carte d'information qu'il est conseillé
de garder dans son portefeuille et de porter avec soi lors de
l'utilisation d'un équipement de pulvérisation à haute pression.
Ces cartes sont fournies avec l'équipement et comportent les
informations suivantes :
ATTENTION : Toute lésion provoquée par un liquide
sous haute pression peut être grave. Si vous êtes
blessé ou soupçonnez une blessure :
S
S
S
S
Rendez-vous immédiatement aux urgences.
Montrez-lui cette carte
Indiquez-lui la substance que vous pulvérisiez
Prévention des incendies
Pour prévenir les risques d'incendie ou d'explosion, se conformer
aux instructions suivantes.
S
S
S
S
S
S
S
Signalez au médecin que vous soupçonnez une lésion.
ALERTE MÉDICALE – BLESSURES PAR PULVÉRISATION
SANS AIR : NOTE AU MÉDECIN
L'injection dans la peau est une lésion traumatique grave qui doit
être traitée chirurgicalement le plus rapidement possible. La
recherche de toxicité doit être effectuée le plus rapidement
possible. La toxicité est à prendre au sérieux avec certains
revêtements spéciaux injectés directement dans la circulation
sanguine.
La consultation d'un chirurgien esthétique ou en reconstruction
de la main peut s'avérer recommandable.
La gravité de la blessure dépend de sa position sur le corps, de
ce que la substance a rencontré sur sa trajectoire de pénétration,
si elle a été déviée ou non en provoquant ainsi des dommages
supplémentaires et de nombreuses autres variables dont la
microflore cutanée résidant dans la peinture ou le pistolet et qui
est projetée dans la blessure. Si la peinture injectée contient du
latex acrylique et du dioxyde de titane qui dégrade la résistance
des tissus à l'infection, la croissance bactérienne s'en trouvera
favorisée. Le traitement recommandé par les médecins pour une
blessure de la main par injection comprend la décompression
immédiate des compartiments vasculaires fermés de la main afin
de soulager les tissus sous-jacents gonflés par la peinture
injectée, un débridement approprié de la blessure et un
traitement immédiat par antibiotique.
S
S
Mettre tout l'équipement conducteur à la terre. Utiliser
exclusivement des tuyaux pneumatiques et à liquide mis à la
terre. Vérifier régulièrement la mise à la terre de
l'équipement et de la pièce traitée. La résistance vers la
terre ne doit pas dépasser un mégohm.
S
Ne pas porter les matières à des températures supérieures à
celles recommandées par le fabricant. S'assurer que les
dispositifs de surveillance et de limitation de la chaleur
fonctionnent correctement.
Prévoir une ventilation adéquate pour éviter la présence de
particules volatiles ou de vapeurs à des concentrations
dangereuses. Consulter à titre indicatif la réglementation
locale en vigueur ou la fiche de données de sécurité des
matières mises en œuvre.
Ne pas déconnecter de circuits électriques sous tension en
travaillant avec des matières inflammables. Couper d'abord
le courant au niveau d'un interrupteur pour éviter
l'étincelage.
S'informer de l'emplacement des boutons d'arrêt d'urgence,
des vannes de sectionnement et des extincteurs. Si un
incendie se déclare dans une cabine de pulvérisation,
couper immédiatement le système de pulvérisation et les
ventilateurs d'extraction.
Couper l'alimentation électrostatique et mettre le système de
charge à la terre avant de procéder au réglage, au nettoyage
ou à la réparation de l'équipement électrostatique.
Effectuer le nettoyage, la maintenance, les essais et les
réparations conformément aux instructions figurant dans la
documentation fournie avec l'équipement.
Utiliser uniquement les pièces de rechange conçues pour
être utilisées avec l'équipement d'origine. Veuillez contacter
le représentant local de Nordson pour toute information ou
recommandation sur les pièces.
Risques liés aux solvants à base
d'hydrocarbures halogénés
Ne pas utiliser de solvants à base d'hydrocarbures halogénés
dans les systèmes pressurisés qui contiennent des composants
en aluminium. Ces solvants, lorsqu'ils sont sous pression,
peuvent réagir avec l'aluminium et exploser, ce qui peut entraîner
des dégâts matériels, des blessures ou même la mort. Les
solvants à base d'hydrocarbures halogénés contiennent un ou
plusieurs des éléments suivants :
Élément
Symbole
Préfixe
Fluor
F
« Fluoro- »
Chlore
Cl
« Chloro- »
Brome
Br
« Bromo- »
Iode
I
« Iodo- »
Consulter la Fiche de données de sécurité du produit ou
contacter le fournisseur de produit pour plus d'informations. Si
l'utilisation de solvants à base d'hydrocarbures halogénés est
nécessaire, contacter le représentant Nordson pour plus
d'informations sur les composants Nordson compatibles.
Intervention en cas d'anomalie de
fonctionnement
En cas d'anomalie de fonctionnement d'un système ou d'un
équipement quelconque d'un système, arrêter immédiatement le
système et procéder comme suit :
S
Déconnecter et verrouiller l'alimentation électrique du
système. Fermer les vannes d'arrêt hydrauliques et
pneumatiques et dépressuriser.
Arrêter immédiatement l'ensemble de l'équipement s'il se
produit un arc ou une étincelle d'origine électrostatique. Ne
remettre l'équipement en marche qu'après en avoir identifié
la cause y avoir remédié.
S
Ne pas fumer, souder, meuler, ni utiliser de flammes nues en
un lieu où des matières inflammables sont utilisées ou
entreposées.
Mettre l'équipement au rebut et éliminer les matières mises en
œuvre et les produits d'entretien utilisés conformément à la
réglementation locale en vigueur.
P/N 7179874A
Identifier la cause du dysfonctionnement et y remédier avant
de remettre le système en marche.
Mise au rebut / Élimination
E 2010 Nordson Corporation
Régulateur en ligne CP II
Description
Élément
S
S
S
87 psi
(6 bar)
Pression d'entrée
maximale du liquide
Actionnement pneumatique (rapport 34:1)
1500 psi (103,4 bar) actionnement par ressort
3500 psi (241,3 bar) actionnement par ressort
Principe de fonctionnement
La pression pilote appliquée sur le dessus du cylindre
pneumatique régule la pression de sortie. Les variations
de la pression d'alimentation ont peu d'effet sur la
pression de sortie. Les forces opposées de la pression
de sortie et du cylindre pneumatique ou de l'actionneur à
ressort ouvrent et ferment l'orifice de régulation pour
créer un équilibre. Si plus de pression est requise, la
pression pilote est accrue ou la force du ressort est
augmentée. Cela a pour effet que l'orifice de régulation
s'ouvre davantage et la pression de sortie augmente alors
jusqu'à ce qu'elle soit en équilibre avec la nouvelle force
plus élevée.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques
Pression d'entrée
maximale de l'air
Voir la figure 1. Le régulateur en ligne CP II est un
régulateur de mastic de précision qui est généralement
monté à l'endroit de la distribution. Les versions
suivantes sont disponibles :
3
5000 psi
(345 bar)
Pression de sortie
maximale du liquide
Actionnement
pneumatique :
2960 psi (204 bar)
Actionnement par
ressort :
1500 psi (103,4 bar)
3500 psi (241,3 bar)
Pression de sortie
minimale du
liquide pour une
régulation réactive
15 % de la pression
de sortie maximale du
liquide.
190 _F
(88 _C)
Température de
fonctionnement
maximale
Le tableau suivant contient une liste des caractéristiques
approximatives des régulateurs en ligne CP II.
RÉGLAGE DE LA COMMANDE À
RESSORT
ENTRÉE : AUGMENTATION DE LA
PRESSION
SORTIE : DIMINUTION DE LA
PRESSION
SORTIE
ENTRÉE
ENSEMBLE ACTIONNEUR À
RESSORT
RACCORD D'AIR
D'ALIMENTATION
BLOC VÉRIN
PNEUMATIQUE
CORPS
ORIFICES
D'ENTRÉE/
SORTIE 3/4
NPT
RÉGULATEUR EN LIGNE CP II À ACTIONNEMENT PNEUMATIQUE
Figure 1
DEUX ORIFICES DE
MESURE POUR LA
SURVEILLANCE DE
LA PRESSION DE
SORTIE
RÉGULATEUR EN LIGNE CP II À ACTIONNEMENT PAR RESSORT
Régulateurs en ligne CP II
E 2010 Nordson Corporation
P/N 7179874A
4
Régulateur en ligne CP II
Installation
ATTENTION : Seul un personnel qualifié
doit être autorisé à procéder aux
interventions suivantes. Observer les
consignes de sécurité données dans le
présent document ainsi que dans tout le
reste de la documentation.
Lire et comprendre les procédures ci-après
avant d'installer ce composant dans un
système.
Système ou matière sous pression.
Dépressuriser. La non-observation de cette
mise en garde peut entraîner des blessures
ou la mort.
S
REMARQUE :
Les procédures d'installation peuvent varier en
fonction des exigences de l'application. Les
procédures ci-après s'appliquent uniquement à
une installation type. Au besoin, prendre
contact avec le représentant local de Nordson
au sujet des procédures d'installation
spécifiques.
S Dans la suite du présent manuel, le régulateur
en ligne CP II sera appelé le régulateur.
Fixation du régulateur à une
platine
Voir la figure 2 pour les cotes de montage.
Le régulateur peut se monter sur des platines
de fixation fixes, mobiles et robotisées. Au
besoin, prendre contact avec un représentant
de Nordson pour plus d'informations sur les
configurations de montage.
Utilisation
Le fonctionnement dépend des exigences de
l'application et du système de distribution de
matière. Consulter les procédures d'utilisation
détaillées dans les Manuels correspondants qui
sont fournis avec le système.
1. S'assurer que le pistolet est installé
conformément aux instructions. Voir la section
Installation.
2. Allumer les contrôleurs du système.
3. Régler la pression matière au niveau de service
recommandé.
4. Vérifier l'absence de fuites d'air et de matière.
Réparer les fuites avant de démarrer un cycle
de dépose.
5. Démarrer le cycle de dépose.
Entretien
ATTENTION : Seul un personnel qualifié
doit être autorisé à procéder aux
interventions suivantes. Observer les
consignes de sécurité données dans le
présent document ainsi que dans tout le
reste de la documentation.
Système ou matière sous pression.
Dépressuriser. La non-observation de cette
mise en garde peut entraîner des blessures
ou la mort.
Procéder régulièrement aux opérations d'entretien
suivantes :
S Vérifier si les conduites pneumatiques et le
Branchement des tuyaux
pneumatiques et à matière
1. Voir la figure 2. Pour l'installation d'un
régulateur à actionnement pneumatique,
brancher une conduite pneumatique au
raccord(1).
2. Brancher les tuyaux aux orifices ENTRÉE (2) et
SORTIE (4) de matière.
tuyau d'arrivée de matière présentent des fuites,
des coudes ou sont usés. Remplacer les
conduites et les tuyaux si nécessaire.
S Vérifier si le régulateur est solidement fixé.
S Vérifier que les filtres d'arrivée d'air sont propres
et secs.
S Vérifier l'absence de fuites au niveau de la
liaison entre le cylindre et le corps du régulateur.
3. Au besoin, raccorder un manomètre à l'un des
orifices de mesure (3).
P/N 7179874A
E 2010 Nordson Corporation
Régulateur en ligne CP II
5
1
ORIFICES D'ENTRÉE/SORTIE :
3/4 NPT
2
4
2
4
3
3
RÉGULATEUR À ACTIONNEMENT PAR RESSORT
RÉGULATEUR À ACTIONNEMENT PNEUMATIQUE
1.25 in.
(3,17 cm)
1.375
(3,49 cm)
1/4 NPT
MONTAGE À FLEUR
1.25 in. 2.63 in.
(3,17 cm) (6,68 cm)
1.524
(3,87 cm)
0.786 in.
(2 cm)
1.063 in.
(2,7 cm)
2.938 in.
(7,46 cm)
Figure 2
Installation type
E 2010 Nordson Corporation
P/N 7179874A
6
Régulateur en ligne CP II
Dépannage
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes.
Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste
de la documentation.
Cette section contient des procédures de dépannage. Ces procédures ne couvrent que les problèmes les
plus courants. Si les informations données ici ne permettent pas de résoudre le problème rencontré,
demander l'aide du représentant local de Nordson.
Problème
Cause possible
Action corrective
1.
Fuite de matière
depuis le bloc
cylindre ou le raccord
de l'actionneur à
ressort sur le corps
du régulateur ou la
cartouche
d'étanchéité.
Cartouche d'étanchéité usée
Remplacer la cartouche d'étanchéité.
2.
Réaction lente du
régulateur
Pression de sortie matière
insuffisante
Vérifier si la pression de sortie
matière répond aux exigences
minimales.
Pression d'alimentation en matière
insuffisante
Vérifier que la pression d'alimentation
en matière dépasse d'au moins 25 %
la pression de sortie souhaitée.
3.
Fuite de matière
au niveau des
raccords
Raccords encrassés ou
endommagés
Vérifier l'absence de fuites au niveau
des points de raccordement matière.
Remplacer les tuyaux s'ils sont
endommagés.
Nettoyer le raccord s'il est sale.
4.
Fuite d'air depuis le
cylindre
Joints du cylindre usés
Remplacer les joints dans le cylindre
en utilisant le kit d'installation et de
remise en état.
Si le problème persiste, remplacer le
cylindre.
Réparation
Les réparations consistent à remplacer la cartouche
d'étanchéité, le bloc cylindre pneumatique, les joints
du cylindre pneumatique et le bloc actionneur à
ressort.
ATTENTION : Seul un personnel qualifié
doit être autorisé à procéder aux
interventions suivantes. Observer les
consignes de sécurité données dans le
présent document ainsi que dans tout le
reste de la documentation.
Si des réparations sont effectuées sans
démonter le régulateur du système de
dépose, dépressuriser complètement les
circuits matière et pneumatique.
P/N 7179874A
Lire et comprendre les procédures ci-après
avant d'installer ce composant dans un
système. Pour toute question concernant
l'installation de ce composant, prendre
contact avec le représentant local de
Nordson.
REMARQUE : Suivant la configuration de la
fixation, il sera peut-être possible d'effectuer
certaines réparations sans démonter le régulateur
du système de dépose.
E 2010 Nordson Corporation
Régulateur en ligne CP II
Remplacement de la cartouche
d'étanchéité du régulateur
Remplacement du bloc cylindre
pneumatique
Suivant la configuration de la fixation, il sera
peut-être possible de remplacer cette pièce sans
démonter le régulateur du système de dépose.
ATTENTION : Si des réparations sont
effectuées sans démonter le régulateur du
système de dépose, dépressuriser
complètement les circuits matière et
pneumatique.
1. Voir la figure 3. Retirer les vis (1) qui fixent la
cartouche d'étanchéité (3) au corps (5).
2. Insérer deux vis (1) dans les trous de vérinage
(2). Serrer les vis pour séparer la cartouche
d'étanchéité du régulateur du corps (5).
3. Nettoyer l'intérieur du corps (5) avec un solvant
compatible ou l'essuyer à sec avec un chiffon.
4. Lubrifier les joints toriques (4) de la cartouche
d'étanchéité (3) neuve avec du lubrifiant
spécifique pour joints toriques.
5. S'assurer que la rainure dans la base de la
cartouche d'étanchéité (3) du régulateur est
aligné avec la goupille de positionnement (6)
dans le corps (5). Bloquer la cartouche
d'étanchéité (3) du régulateur dans le corps à
l'aide des vis (1). Serrer les vis à 90in.‐lb (10
NSm).
Suivant la configuration de la fixation, il sera
peut-être possible de remplacer ces pièces sans
démonter le régulateur du système de dépose.
ATTENTION : Si des réparations sont
effectuées sans démonter le régulateur du
système de dépose, dépressuriser
complètement les circuits matière et
pneumatique.
1. Voir la figure 4. Retirer le raccord (1) du bloc
cylindre pneumatique (2).
2. Dévisser le bloc cylindre pneumatique (2) du
corps du pistolet (4).
3. Visser le bloc cylindre pneumatique (2) neuf
dans le corps du pistolet (4) jusqu'en butée.
4. Appliquer un mastic pour joint de tuyau sur les
filets du raccord (1). Monter le raccord dans le
bloc cylindre pneumatique (2) et serrer
fermement.
7
Remplacement des joint du cylindre
pneumatique
Remplacer les joints, les bagues coulissantes et les
joints toriques du bloc cylindre pneumatique lorsqu'il
existe une fuite audible, une traînée excessive ou
une dégradation de la commande. Voir le dessin
fourni avec le Kit de remise en état du cylindre
pneumatique 1074554 pour les procédures de
réparation.
Remplacement du bloc
actionneur à ressort
1. Voir la figure 4. Dévisser le bloc actionneur à
ressort (3) pour le séparer du corps (4).
2. Visser le bloc actionneur à ressort (3) neuf dans
le corps (4) jusqu'en butée.
3
1
2
5
6
4
4
3
2
Figure 3
1
Remplacement type de la cartouche
d'étanchéité
E 2010 Nordson Corporation
Figure 4
Remplacement du bloc cylindre pneumatique
P/N 7179874A
8
Régulateur en ligne CP II
Pièces de rechange
Voir la figure 5 et la liste de pièces correspondante. Pour commander des pièces, veuillez appeler le Service
Clients ou le représentant local de Nordson.
1
2
2
BLOC CYLINDRE
ACTIONNEUR À RESSORT
3
4
4
5
9
11
8
11
7
11
6
10
Figure 5
Pièces de rechange
P/N 7179874A
E 2010 Nordson Corporation
Régulateur en ligne CP II
9
Régulateur à actionnement pneumatique
Élément
—
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
NOTE:
P/N
Description
1096873
Regulator, CP II inline, air‐actuated
971265
S Connector, male, 1/4 tube x 1/4 NPT
-----S Cylinder assembly, dual‐piston CP regulator
1096876
S Body, regulator, CP inline
973411
S Plug, pipe, socket, flush, 1/4, zinc
985246
S Pin, roll
-----S Packing cartridge, CP regulator
1074816
S S O‐ring, -127, Viton, 1.424 x 0.103
941261
S S O‐ring, Viton, 1.375 x 0.563 x 0.094
941251
S S O‐ring, Viton, 1.313 x 0.500 x 0.103
982264
S Screw, socket, cap, M6 x 1 x 18 mm
900349
S Grease, TFE, 0.75 oz tube
A: Commander le kit 1074555 pour remplacer cette pièce.
Quantité
Note
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
4
1
A, B
C
B: Commander le Kit 1074554 pour remplacer les joints du bloc cylindre.
C: Commander le kit 1099204 pour remplacer cette pièce.
AR : Suivant les besoins
Régulateurs à actionnement par ressort
Élément
—
—
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
NOTE:
P/N
P/N
Description
1096874
Regulator, CP II inline, spring‐actuated, 3500 psi
1099180
Regulator, CP II inline, spring‐actuated, 1500 psi
----------S NOT USED ON THIS CONFIGURATION
1096893
S Actuator, spring, CP regulator, 3500 psi
1099181
S Actuator, spring, CP regulator, 1500 psi
1096876
1096876
S Body, regulator, CP inline
973411
973411
S Plug, pipe, socket, flush, 1/4, zinc
985246
985246
S Pin, roll
----------S Packing cartridge, CP regulator
1074816
1074816
S S O‐ring, -127, Viton, 1.424 x 0.103
941261
941261
S S O‐ring, Viton, 1.375 x 0.563 x 0.094
941251
941251
S S O‐ring, Viton, 1.313 x 0.500 x 0.103
982264
982264
S Screw, socket, cap, M6 x 1 x 18 mm
900349
900349
S Grease, TFE, 0.75 oz tube
A:Commander le kit 1099204 pour remplacer cette pièce.
Quantité
1
1
—
1
1
1
2
1
1
1
1
1
4
1
Note
A
AR : Suivant les besoins
Kits
P/N
1074554
1074555
1099204
Description
Kit, rebuild, seal, cylinder,
Kit, cylinder assembly
Kit, packing cartridge, CP regulator
E 2010 Nordson Corporation
P/N 7179874A
10 Régulateur en ligne CP II
Notes :
P/N 7179874A
E 2010 Nordson Corporation

Manuels associés