Gima 28430 MAYLEA DIGITAL AIR COMPRESSION MASSAGE Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels17 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
17
MAYLEA Massage par compression numérique 28430 Mode d'emploi Instructions Le présent manuel fournit des indications pour une utilisation de l'appareil en toute sécurité. Avant d'utiliser le dispositif, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Sommaire Sommaire Introduction........................................................................................................................................................................ 3 Merci d'avoir choisi notre produit. .................................................................................................................................. 3 Légende et symboles .................................................................................................................................................... 3 Informations sur la sécurité ............................................................................................................................................... 4 Sécurité électrique ......................................................................................................................................................... 4 Sécurité pour l'utilisateur ............................................................................................................................................... 5 Utilisation et entretien .................................................................................................................................................... 6 Nettoyage et avertissement ........................................................................................................................................... 6 Description du produit ....................................................................................................................................................... 7 Accessoires ....................................................................................................................................................................... 8 Accessoires standards .................................................................................................................................................. 8 Accessoires en option ................................................................................................................................................... 8 Mode d'emploi ................................................................................................................................................................... 9 Caractéristiques ............................................................................................................................................................. 9 Avertissements pour la première utilisation ................................................................................................................... 9 Réglage de la pression ................................................................................................................................................ 10 Réglage de la minuterie ............................................................................................................................................... 10 Configuration du mode de fonctionnement ................................................................................................................. 11 Calibrage automatique ................................................................................................................................................ 11 Raccordement du tube à la prise d'air ......................................................................................................................... 12 Utilisation du manchon de jambe/bras ........................................................................................................................ 13 Extension du manchon de jambe (en option) .............................................................................................................. 14 Caractéristiques techniques ............................................................................................................................................ 15 Guide pour la résolution des problèmes ......................................................................................................................... 16 Garantie........................................................................................................................................................................... 17 Mise au rebut................................................................................................................................................................... 17 2 1 Introduction Merci d'avoir choisi notre produit. Comment utiliser notre appareil en toute sécurité: - Avant d'utiliser l'appareil, il est conseillé de lire attentivement ce manuel. - Conserver le présent manuel pour le consulter en cas de nécessité. - Ce manuel fournit les informations que l'utilisateur doit connaître afin de prévenir les dangers. Légende et symboles Le non-respect des instructions peut entrainer de graves blessures et un danger de mort. Attention En cas de non-respect des instructions, l'utilisateur peut se procurer de graves lésions ou endommager l'appareil. Précautions Indique des activités dangereuses. Interdiction Ne pas démonter l'appareil. Interdiction de démonter 3 2 Informations sur la sécurité Sécurité électrique Avant de brancher l'appareil, contrôler que les valeurs de la tension du secteur correspondent à celles indiquées sur la plaque de l'appareil. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, l'éteindre immédiatement. Pour l'assistance, s'adresser exclusivement à un centre d'assistance autorisé. Ne pas tirer sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil de la prise de courant. Interdiction Ne pas brancher ou débrancher la fiche d'alimentation avec les mains mouillées (risque d'incendie et d'électrocution). Ne pas endommager ni plier ou enchevêtrer le câble. (Risque d'incendie et d'électrocution). Débrancher la fiche d'alimentation électrique avant d'effectuer le nettoyage et pendant les périodes de non utilisation de l'appareil. Précautions 4 Sécurité pour l'utilisateur - Si pendant l'utilisation, on ressent une douleur ou un malaise, suspendre immédiatement l'utilisation. - Ne pas utiliser l'appareil sur des personnes portant un stimulateur cardiaque ou souffrant de pathologies cardiaques. Interdiction - Tenir hors de portée des enfants. - Ne pas utiliser l'appareil ni ses accessoires pour des utilisations autres que celles pour lequel il est conçu. - En cas de patients souffrant de pathologies cardiovasculaires, consulter le médecin avant d'utiliser l'appareil. - L'utilisation de l'appareil est interdite aux patients ayant des articulations artificielles, des éléments métalliques etc. - Utiliser l'appareil après avoir consulté un médecin en cas de patients souffrant de cardiopathies, de maladies inflammatoires de la peau, d'œdème pulmonaire, de tumeur, de fièvre et autres problèmes de Attention santé particuliers. - Utiliser l'appareil après avoir consulté un médecin en cas de patients soumis à des opérations chirurgicales qui ne sont pas encore totalement rétablis. - Ne pas utiliser les accessoires directement sur la peau. Pour éviter des irritations de la peau, porter des vêtements légers sous le manchon pour jambe et celui pour le bras. - Fermer parfaitement la fermeture éclair pour l'éviter qu'elle ne s'ouvre pendant l'utilisation de l'appareil. 5 Utilisation et entretien - Ne pas utiliser ni tenir l'appareil à proximité de la baignoire, du lavabo etc. Ne pas le plonger dans l'eau. - Tenir l'appareil à l'abri de la pluie et de la lumière directe du soleil. - En cas d'utilisation de l'appareil dans un autre pays, vérifier la compatibilité de la tension du secteur avec les données indiquées sur la plaque de l'appareil. Interdiction - Ne pas utiliser l'appareil dans des lieux très humides (salles de bain/saunas etc.). Attention - Tenir l'appareil en position horizontale (s'il est incliné, des dysfonctionnements pourraient se présenter). Précautions Nettoyage et avertissement - Pour le nettoyage de l'appareil, ne pas utiliser d'eau, d'huile, de benzène, d'alcool ou de produits chimiques etc. L'utilisation de produits chimiques peut endommager l'appareil et ses accessoires. Pour le nettoyage, utiliser un chiffon sec. - L'utilisateur ne doit ni réparer ni démonter l'appareil. Interdiction - Ni plier ni écraser le tube de raccordement de l'air. - Faire attention à ne pas faire pénétrer de liquide ou autres substances dans le tube. Pour mettre le produit au rebut, suivre les procédures de ramassage des produits électriques et électroniques en vigueur dans votre région. Attention 6 3 Description du produit Indicateur de mode Affichage de la pression Indicateur du canal Touche de configuration fonction SKIP Touche de sélection de mode Touche Start/Stop Bouton de la pression Touches de réglage de la minuterie Touche d'alimentation Connecteur de l'air Modèle : Tension : Fusible : Consommation: Poids : 28430 220V 50/60Hz 220V 3A 70VA 3Kg (corps seulement) Utilisation : Minuterie : Pression : Dimensions : en intérieur 10, 20, 30, 40 minutes 10~180mmHg ±20mmHg 190(L)x250(d)x210(h) 7 4 Accessoires Accessoires standards 28440 tube simple tube double Manchon de jambe 28435 Semelle pied Accessoires en option Manchon de bras 28436 Extension manchon de jambe 28434 Manchon abdominal 28437 8 5 Mode d'emploi Caractéristiques Trois modes de fonctionnement Il est possible de choisir entre trois modes de fonctionnement. (Mode A, Mode B et Mode C). Capteur numérique de pression Un capteur détecte la pression permettant de configurer la valeur avec précision. Mesureur numérique de pression L'utilisateur peut facilement contrôler la pression appliqué, grâce à l'affichage numérique. Minuterie numérique L'utilisateur peut régler le temps d'activité de l'appareil de manière pratique et précise. Système de sécurité En cas de coupure d'électricité soudaine pendant le fonctionnement de l'appareil, le système de sécurité décharge automatiquement l'air des manchons bras et jambe. Avertissements pour la première utilisation Réglage de la pression A la première utilisation, configurer la pression à une valeur inférieure à 60mmHg pendant 10 minutes, puis augmenter progressivement la pression et la durée d'utilisation en fonction des conditions de l'utilisateur. Manchon de jambe Porter le manchon pour jambe avec la jambe tendue. Tendre la jambe pendant qu'on porte le manchon peut provoquer une douleur au genou. Manchon abdominal (en option) Envelopper, de manière appropriée, la gaine autour de l'abdomen, de la taille ou au niveau des hanches. Manchon de bras Fixer le manchon avec la bande de velcro prévue à cet effet afin d'éviter qu'il ne glisse pendant l'utilisation. Il est recommandé de n'utiliser qu'un seul manchon pour bras à la fois s'il n'y a personne à proximité pour intervenir en cas de nécessité. Tube de l'air Utiliser le tube adapté au type d'application. Utiliser le tube simple si on utilise un seul manchon de bras ou de jambe. Utiliser le tube double si on utilise les deux manchons de bras ou de jambe. 9 Réglage de la pression Intervalle de la pression : 10~180mmHg (augmentation: 10mmHg) Il est recommandé de régler la pression en dessous de 80mmHg. La valeur de la pression appliquée est fournie par la valeur lue à l'écran, multipliée par 10. Par exemple : quand l'écran affiche 11, la pression appliquée est 11 x 10 = 110 mmHg. Pour diminuer la pression, tourner le bouton de la pression vers la gauche. La valeur de la pression configurée s'affiche sur l'écran LCD.. Pour augmenter la pression, tourner le bouton de la pression vers la droite. La valeur de la pression configurée s'affiche sur l'écran LCD.. (Max. 180mmHg) Si l'utilisateur pense que l'appareil ne fournit pas suffisamment de pression, contrôler s'il y a d'éventuelles pertes d'air au niveau des manchons des jambes ou des bras. En cas de perte d'air due à un trou, le capteur de pression perçoit la fuite et après 15/20 secondes, il passe automatiquement à la chambre suivante. Réglage de la minuterie La minuterie peut être configurée sur les valeurs suivantes : 10, 20, 30, 40 minutes Pour diminuer le temps d'utilisation, cliquer sur la touche Pour augmenter le temps d'utilisation, cliquer sur la touche 10 Configuration du mode de fonctionnement Configuration de la fonction SKIP Configuration du mode - Appuyer sur la touche 1 pour sélectionner le mode A, B ou C. - - Appuyer sur la touche 1 pour sélectionner un canal (indiqué par le témoin 2). Sélectionner la partie ou les parties à ignorer, à l'aide des touches de la minuterie 3. Appuyer de nouveau sur la touche 1 pour terminer la configuration. Configurer le mode A, B ou C en consultant le tableau suivant. MODE A MODE B MODE C X 2 fois mode A : les chambres à air sélectionnées se gonflent et se dégonflent séparément, successivement, du pied à la cuisse. ► mode B : les chambres à air sélectionnées se gonflent successivement, du pied à la cuisse, puis se dégonflent simultanément. ► mode C : il répète le mode B deux fois et le mode A, avec une succession inverse (de la cuisse au pied), une fois. ► Calibrage automatique Quand des conditions inhabituelles se vérifient, appuyer sur la touche MODE en même temps que SKIP et POWER. Il est recommandé d'effectuer un Calibrage automatique tous les six mois afin de calibrer la pression. 11 Raccordement du tube à la prise d'air Enfiler le connecteur dans la prise d'air, comme indiqué dans la figure. Enfiler à fond le connecteur pour éviter des fuites d'air. 7. Raccorder les tubes au manchon de jambe/bras Enfiler les connecteurs au manchon de jambe ou de bras, en respectant les couleurs. L'effet de la thérapie s'avère altéré si le raccordement n'est pas effectué correctement. Séquence de gonflage - Manchon de jambe : pied > mollet > genou > cuisse - Manchon de bras : main > coude > avant-bras > épaule - Manchon abdominal : hanche > taille > abdomen > bassin 12 Utilisation du manchon de jambe/bras Utiliser séparément le manchon de bras ou celui de jambe Mettre le manchon de jambe ou de bras et raccorder le tube simple au connecteur de l'air. Pousser au maximum le connecteur pour éviter des fuites d'air. Utiliser deux manchons Mettre les manchons de jambe/de bras et raccorder le tube double au connecteur de l'air. Pousser au maximum le connecteur pour éviter des fuites d'air. L'utilisation des manchons sur les deux bras simultanément nécessite la consultation d'un médecin dans la mesure où cela peut entrainer une augmentation de la pression sanguine. Utiliser la manchon abdominal (en option) Mettre la manchon abdominal et raccorder le tube double au connecteur de l'air. Pousser au maximum le connecteur pour éviter des fuites d'air. 13 Extension du manchon de jambe (en option) Si le manchon pour la jambe est trop étroit pour l'utilisateur, il est possible d'utiliser l'extension avec fermeture éclair pour augmenter la circonférence de la cuisse. Pour utiliser l'extension, ouvrir entièrement la fermeture du manchon de jambe puis intégrer l'extension à l'aide des fermetures présentes sur le manchon et sur l'extension. KIT STANDARD Taille XL circonférence cuisse Longueur avec extension 76 cm 86 cm 79 cm 79 cm 28435 EN OPTION Taille M circonférence cuisse Longueur avec extension à fermeture éclair 60 cm 70 cm 75 cm 75 cm 14 6 Caractéristiques techniques 1) Protection électrique : Classe II. 2) Degré de protection électrique : Non classifié - type BF aux parties appliquées. 3) Degré de protection : IPx0. 4) Cet appareil n'est pas adapté pour être utilisé en présence de produits anesthésiques inflammables ou d'oxygène. 5) Mode de fonctionnement : continu. Conditions environnementales pour le transport et le stockage Conditions de fonctionnement Conditions de transport et de stockage Température (°C) 0 - 40 Humidité relative (%) 10 - 60 Pression atmosphérique (hPa) 700 - 1060 Température (°C) -20 - 60 Humidité relative (%) 0 - 90 Pression atmosphérique (hPa) 500 - 1060 15 7 Guide pour la résolution des problèmes Conditions de fonctionnement Absence d'alimentation électrique Appareil allumé mais pas en marche. Un bruit excessif pendant le fonctionnement Aucun air ne sort du tube. Il reste bloqué sur une seule phase pendant 20 secondes pendant le gonflage. Contrôles à effectuer Vérifier que la fiche d'alimentation est branchée correctement dans la prise de courant. Vérifier que la tension d'alimentation de l'installation est adaptée à l'appareil. Contrôler le fusible. Retirer la fiche et la remettre dans la prise de courant. Vérifier que l'appareil est posé à plat. Retirer les éventuels matériaux posés sur l'appareil. Vérifier la présence d'objets étrangers ou la poussière excessive dans l'appareil. Vérifier que le tube n'est pas plié. Vérifier que le connecteur est inséré correctement. Vérifier que les manchons de jambe/bras ne sont pas troués ou qu'il n'y a pas de fuite d'air. Dans ce cas, un capteur de pression identifie la perte d'air dans la section du manchon jambe/bras et après 20 secondes, il passe automatiquement à la phase suivante. 16 Garantie Nous vous remercions pour avoir choisi d'utiliser notre appareil. A GIMA S.p.A, nous faisons de notre mieux pour garantir la qualité de nos produits. Nous ne pouvons pas être retenus responsables d'éventuelles lacunes qui se vérifient en raison de la négligence de l'utilisateur ou dans les cas indiqués ci-après, même si elles surviennent pendant la période de garantie : 1. en cas de panne causée par des heurts violents. 2. en cas d'utilisation de l'appareil dans des lieux non appropriés. 3. en cas d'utilisation incorrecte de l'appareil. Le manchon de jambe/bras et abdominal sont des consommables. DESCRIPTION MODELE NUM. DE SERIE GARANTIE LIEU D'ACHAT DATE D'ACHAT Système d'air comprimé 28430 1 an Mise au rebut Le produit ne doit pas être mis au rebut avec les autres déchets ménagers. Les utilisateurs doivent procéder à la mise au rebut des appareils devant être éliminés en les emmenant au lieu de collecte indiqué pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte, contacter votre commune de résidence, le service de ramassage des ordures local ou le magasin où vous avez acheté le produit. En cas de mise au rebut incorrecte, des peines pourraient être appliquées, en fonction des lois nationales. : Rev. 1 - 03/21 Fabricant : GIMA S.p.A. - Gessate (MI) - Italie Made in Corea 17